Translation updates for Koha 18.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:53-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 13:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Eugene <eugene.svetlakov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1505742100.000000\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
91
92 #. %1$s:  data.borrowernumber 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr ""
115 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
116 "%s "
117
118 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
120 #, c-format
121 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123
124 #. %1$s:  data.branchname |html 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129
130 #. %1$s:  data.branchname |html 
131 #. %2$s:  data.category_description |html 
132 #. %3$s:  data.category_type |html 
133 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 msgstr ""
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
140
141 #. %1$s:  data.category_description |html 
142 #. %2$s:  data.category_type |html 
143 #. %3$s:  data.branchname |html 
144 #. %4$s:  data.dateexpiry 
145 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 msgstr ""
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154
155 #. %1$s:  data.count 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
166
167 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
168 #. %2$s:  data.category_description |html 
169 #. %3$s:  data.category_type |html 
170 #. %4$s:  data.branchname |html 
171 #. %5$s:  data.dateexpiry 
172 #. %6$s:  IF data.overdues 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 msgstr ""
179 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
180 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181
182 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
183 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
184 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
185 #. %4$s:  ELSE 
186 #. %5$s:  END 
187 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
188 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
189 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
190 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
191 #. %10$s:  END 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203 msgstr ""
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = ''"
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
211 #, c-format
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214
215 #. %1$s:  message_loo.date_from 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
218 #, c-format
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
221
222 #. %1$s:  message_loo.date_to 
223 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
225 #, c-format
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
230 #, c-format
231 msgid "# Bibs"
232 msgstr "Количество биб-записей"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
235 #, c-format
236 msgid "# Items"
237 msgstr "Количество экземпляров"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
240 #, c-format
241 msgid "# Records"
242 msgstr "# Записи"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #, c-format
246 msgid "# Subs"
247 msgstr "# Подписки"
248
249 #. SCRIPT
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# из % выбранных"
253
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
255 #, c-format
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# из Студентов"
258
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
260 #, c-format
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
265 #, c-format
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
268
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s:  biblio.title |html 
274 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
275 #. %7$s:  END 
276 #. %8$s:  biblio.author |html 
277 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
278 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
279 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
280 #. %12$s:  item.barcode |html 
281 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
282 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
283 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
284 #. %16$s:  item.location |html 
285 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
286 #. %18$s:  item.status |html 
287 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293 msgstr ""
294 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
295 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
296
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %7$s:  o.orderdate 
304 #. %8$s:  o.latesince 
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
309 #. %13$s: - delimiter -
310 #. %14$s:  o.title 
311 #. %15$s:  IF o.author 
312 #. %16$s:  o.author 
313 #. %17$s:  END 
314 #. %18$s:  IF o.publisher 
315 #. %19$s:  o.publisher 
316 #. %20$s:  END 
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
319 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
320 #. %24$s:  o.subtotal 
321 #. %25$s:  o.budget 
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s:  o.basketname 
324 #. %28$s:  o.basketno 
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s:  o.claims_count 
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s:  o.claimed_date 
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
330 #. %34$s: - END -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s:  orders.size 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
343 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
344 "%s "
345
346 #. %1$s: - USE Koha -
347 #. %2$s: - USE Branches -
348 #. %3$s: - SET data = {} -
349 #. %4$s: - IF patron -
350 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
351 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
352 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
353 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
354 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
355 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
356 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
357 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
358 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
359 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
360 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
361 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
362 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
363 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
364 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
365 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
366 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
367 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
368 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
369 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
370 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
371 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
372 #. %27$s: - SET data.title          = title -
373 #. %28$s: - END -
374 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
375 #. %30$s: - IF data.title 
376 #. %31$s: - IF no_html 
377 #. %32$s: - span_start = '' 
378 #. %33$s: - span_end   = '' 
379 #. %34$s: - ELSE 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 msgstr ""
386 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
387 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
388
389 #. %1$s:  USE Asset 
390 #. %2$s:  USE KohaDates 
391 #. %3$s:  USE Koha 
392 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
393 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
394 #. %6$s: - BLOCK area_name -
395 #. %7$s: - SWITCH area -
396 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
398 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
399 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
400 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
401 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
402 #. %14$s: - END -
403 #. %15$s: - END -
404 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
412 "%s %s "
413
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
416 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
417 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
418 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
419 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
420 #. %6$s:  END 
421 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
422 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
423 #. %9$s:  END 
424 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
425 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
426 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
427 #. %13$s:  END 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
433
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %7$s: - END -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
447
448 #. %1$s:  END 
449 #. %2$s:  END 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  BLOCK language 
453 #. %6$s:  SWITCH lang 
454 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
455 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
456 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
457 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
458 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
459 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
460 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
461 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
462 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
463 #. %16$s:  CASE 
464 #. %17$s:  lang 
465 #. %18$s:  END 
466 #. %19$s:  END 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
474 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
475 "1453 г) %s%s %s %s "
476
477 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
478 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
479 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
480 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
481 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %6$s: - END -
483 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
484 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
488 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
489
490 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
491 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
492 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
493 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
494 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
495 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
496 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
497 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
498 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
499 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
500 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
501 #. %12$s:  ELSE 
502 #. %13$s:  END 
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
507 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
508 msgstr ""
509 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
510 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
511 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
512
513 #. %1$s:  USE Asset 
514 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
517 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
518 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  END 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
524 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
525
526 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
527 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
528 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
529 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
530 #. %5$s:    CASE 'day'     
531 #. %6$s:    CASE 'week'    
532 #. %7$s:    CASE 'month'   
533 #. %8$s:    CASE 'year'    
534 #. %9$s:   END 
535 #. %10$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
540
541 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
542 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
543 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
544 #. %4$s:     SWITCH module 
545 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
546 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
547 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
548 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
549 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
550 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
551 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
552 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
553 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
554 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
555 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
556 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
557 #. %17$s:         CASE 
558 #. %18$s:  module 
559 #. %19$s:     END 
560 #. %20$s:  END 
561 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
562 #. %22$s:     SWITCH action 
563 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
564 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
565 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
566 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
567 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
568 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
569 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
570 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
571 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
572 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
573 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
574 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
575 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
576 #. %36$s:         CASE 'Run'    
577 #. %37$s:         CASE 
578 #. %38$s:  action 
579 #. %39$s:     END 
580 #. %40$s:  END 
581 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
582 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
583 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
584 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
585 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
586 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
587 #. %47$s:         CASE 
588 #. %48$s:  log_interface 
589 #. %49$s:     END 
590 #. %50$s:  END 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
595 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
596 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
597 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
598 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
599 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
600 msgstr ""
601 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
602 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
603 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
604 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
605 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
606 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
607 "line %s%s %s %s "
608
609 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
610 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
611 #. %3$s: - BLOCK area_name -
612 #. %4$s: - SWITCH area -
613 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
614 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
615 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
616 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
617 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
618 #. %10$s: - END -
619 #. %11$s: - END -
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
624 "%s "
625 msgstr ""
626 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
627
628 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
629 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
630 #. %3$s:  BLOCK display_names 
631 #. %4$s:  SWITCH rs 
632 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
633 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
634 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
635 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
636 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
637 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
638 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
639 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
640 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
641 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
642 #. %15$s:  CASE 'Message'               
643 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
644 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
645 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
646 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
647 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
648 #. %21$s:  CASE 'Review'                
649 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
650 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
651 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
652 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
653 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
654 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
655 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
656 #. %29$s:  CASE 
657 #. %30$s:  rs 
658 #. %31$s:  END 
659 #. %32$s:  END 
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
664 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
665 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
666 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
667 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
668 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
669 msgstr ""
670
671 #. %1$s:  USE CGI 
672 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
673 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
674 #. %4$s: -  SWITCH element -
675 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
676 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
677 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
678 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
679 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
680 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
681 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
682 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
683 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
684 #. %14$s: -  END -
685 #. %15$s:  END 
686 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
687 #. %17$s: -  SWITCH element -
688 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
689 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
690 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
691 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
692 #. %22$s: -  END -
693 #. %23$s:  END 
694 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
699 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
700 "%sbatches %s %s %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
703 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
704 "%s"
705
706 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
707 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
708 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
709 #. %4$s:  basketgroup.name 
710 #. %5$s:  ELSE 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
712 #, c-format
713 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
715
716 #. %1$s:  END 
717 #. %2$s:  END 
718 #. %3$s:  BLOCK type_description 
719 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
720 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
721 #. %6$s:  ELSE 
722 #. %7$s:  END 
723 #. %8$s:  END 
724 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
725 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
726 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
727 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
728 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
729 #. %14$s:  ELSE 
730 #. %15$s:  END 
731 #. %16$s:  END 
732 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
733 #. %18$s:  IF csv_profile 
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
738 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
739 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  END 
743 #. %2$s:  END 
744 #. %3$s:  END 
745 #. %4$s:  ELSE 
746 #. %5$s:  END 
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
748 #, c-format
749 msgid "%s %s %s %s None %s "
750 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
751
752 #. %1$s:  END 
753 #. %2$s:  END 
754 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
755 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
756 #. %5$s:  END 
757 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
758 #. %7$s:  END 
759 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
760 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
761 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
762 #. %11$s:  END 
763 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
764 #. %13$s:  END 
765 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
766 #. %15$s:  END 
767 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
768 #. %17$s:  END 
769 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
770 #. %19$s:  END 
771 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
772 #. %21$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
777 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
780 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
781
782 #. %1$s:  USE To 
783 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
784 #. %3$s:  USE KohaDates 
785 #. %4$s:  USE Price 
786 #. %5$s:  sEcho 
787 #. %6$s:  iTotalRecords 
788 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
789 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
790 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid ""
794 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
795 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
796 msgstr ""
797 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
798 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
799
800 #. %1$s: - END -
801 #. %2$s: - END -
802 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
803 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
804 #. %5$s: - data.surname | html 
805 #. %6$s:  IF data.othernames 
806 #. %7$s:  END 
807 #. %8$s:  data.othernames | html 
808 #. %9$s:  END -
809 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
810 #. %11$s: - IF invert_name -
811 #. %12$s:  data.title
812 #. %13$s: - data.surname | html 
813 #. %14$s:  data.firstname | html 
814 #. %15$s:  IF data.othernames 
815 #. %16$s:  data.othernames | html 
816 #. %17$s:  END -
817 #. %18$s: - ELSE -
818 #. %19$s:  data.title 
819 #. %20$s: - data.firstname | html 
820 #. %21$s:  IF data.othernames 
821 #. %22$s:  data.othernames | html 
822 #. %23$s:  END 
823 #. %24$s:  data.surname | html -
824 #. %25$s: - END -
825 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
826 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
827 #. %28$s:  END -
828 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
829 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
830 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
831 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
832 #. %33$s: - END -
833 #. %34$s: - ELSE -
834 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
835 #. %36$s: - END -
836 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
841 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
842 msgstr ""
843 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
844 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
845
846 #. %1$s:  END 
847 #. %2$s:  IF ( execute ) 
848 #. %3$s:  BLOCK params 
849 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
850 #. %5$s:  param 
851 #. %6$s:  END 
852 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
853 #. %8$s:  param_name 
854 #. %9$s:  END 
855 #. %10$s: - END 
856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
859 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
860
861 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
862 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
863 #. %3$s:     SWITCH norm 
864 #. %4$s:         CASE 'none'           
865 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
866 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
867 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
868 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
869 #. %9$s:         CASE 
870 #. %10$s:  norm 
871 #. %11$s:     END 
872 #. %12$s:  END 
873 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
874 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
875 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
876 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid ""
880 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
881 "%s %s %s %s %s %s %s "
882 msgstr ""
883 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
884 "%sБез названия%s (%s)"
885
886 #. %1$s:  USE Asset 
887 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
888 #. %3$s: -  SWITCH element -
889 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
890 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
891 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
892 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
893 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
894 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
895 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
896 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
897 #. %12$s: -  END -
898 #. %13$s:  END 
899 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid ""
903 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
904 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
905 msgstr ""
906 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
907 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
908
909 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
910 #. %2$s:  resultsloo.author 
911 #. %3$s:  ELSE 
912 #. %4$s:  END 
913 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
914 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
915 #. %7$s:  END 
916 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
917 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
918 #. %10$s:  END 
919 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
920 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
921 #. %13$s:  END 
922 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
923 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
924 #. %16$s:  END 
925 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
926 #. %18$s:  resultsloo.edition 
927 #. %19$s:  END 
928 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
929 #. %21$s:  resultsloo.place 
930 #. %22$s:  END 
931 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
932 #. %24$s:  resultsloo.pages 
933 #. %25$s:  END 
934 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
935 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
936 #. %28$s:  END 
937 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
942 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
943 msgstr ""
944 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
946
947 #. %1$s:  END 
948 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
949 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
950 #. %4$s:  ELSE 
951 #. %5$s:  END 
952 #. %6$s:  END 
953 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
954 #. %8$s:  code |html 
955 #. %9$s:  END 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
960 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
961 "&quot;%s&quot; %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
964 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
965 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
974 #. %8$s:  code 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
980 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
984 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
985 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
986
987 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
988 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  END 
991 #. %5$s:  END 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
996
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
999 #. %2$s:  basketgroup.name 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  basketgroup.id 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1008
1009 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1010 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1011 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1012 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1013 #. %5$s:  END 
1014 #. %6$s:  ELSE 
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1017 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1018 #. %10$s:  END 
1019 #. %11$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1027 "%s "
1028 msgstr ""
1029 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1030 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1031 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1032 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1033 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1034
1035 #. %1$s:  IF ccode_label 
1036 #. %2$s:  ccode_label 
1037 #. %3$s:  ELSE 
1038 #. %4$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s %s Collection %s "
1042 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1043
1044 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1045 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1046 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1050 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1051
1052 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1053 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1054 #. %3$s:  ELSE 
1055 #. %4$s:  END 
1056 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1060 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1061
1062 #. For the first occurrence,
1063 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1064 #. %2$s:  basket.basketname 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  basket.basketno 
1067 #. %5$s:  END 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1072 msgstr ""
1073
1074 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1075 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1081 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  END 
1085 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1086 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1087 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  END 
1090 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1091 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1092 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1093 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1094 #. %12$s:  ELSE 
1095 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1096 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1097 #. %15$s:  END 
1098 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1099 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1100 #. %18$s:  END 
1101 #. %19$s:  END 
1102 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1103 #. %21$s:  END 
1104 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1109 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1110 "Available %s %s "
1111 msgstr ""
1112 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1113 "экземпляр %s %s для "
1114
1115 #. %1$s:  END 
1116 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1117 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1118 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1119 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1120 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1121 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1122 #. %8$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1127 "SI Centimeters %s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1130 "SI Сантиметры %s "
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1134 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1135 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1136 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1137 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1138 #. %7$s:  CASE 'city' 
1139 #. %8$s:  CASE 'state' 
1140 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1141 #. %10$s:  CASE 'country' 
1142 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1143 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1144 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1145 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1146 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1147 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1148 #. %17$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1155 msgstr ""
1156 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1157 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1158 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1162 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1169 #, c-format
1170 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1171 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1172
1173 #. %1$s:  END 
1174 #. %2$s:  IF close_form 
1175 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1180 "Please create a new active budget and retry. "
1181 msgstr ""
1182 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1183 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1184
1185 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1186 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1192 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1193
1194 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1195 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1201 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1202
1203 #. %1$s:  patron.title 
1204 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1205 #. %3$s:  patron.surname | html 
1206 #. %4$s:  patron.title 
1207 #. %5$s:  patron.surname | html 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1213 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1216 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1217
1218 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1219 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid "%s %s %s unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1226
1227 #. %1$s:  USE To 
1228 #. %2$s:  USE Branches 
1229 #. %3$s:  USE KohaDates 
1230 #. %4$s:  sEcho 
1231 #. %5$s:  iTotalRecords 
1232 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1233 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1234 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1235 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1236 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1237 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1242 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1243 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1244 msgstr ""
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1247 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1251 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "Не задействовано"
1257
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1260 #. %3$s: - BLOCK -
1261 #. %4$s:  delimiter 
1262 #. %5$s:  delimiter 
1263 #. %6$s:  delimiter 
1264 #. %7$s:  delimiter 
1265 #. %8$s:  delimiter 
1266 #. %9$s:  delimiter 
1267 #. %10$s:  delimiter 
1268 #. %11$s:  delimiter 
1269 #. %12$s:  delimiter 
1270 #. %13$s:  delimiter 
1271 #. %14$s:  delimiter 
1272 #. %15$s:  delimiter 
1273 #. %16$s:  delimiter 
1274 #. %17$s:  delimiter 
1275 #. %18$s:  delimiter 
1276 #. %19$s:  delimiter 
1277 #. %20$s:  delimiter 
1278 #. %21$s:  delimiter 
1279 #. %22$s:  delimiter 
1280 #. %23$s:  delimiter 
1281 #. %24$s:  delimiter 
1282 #. %25$s:  delimiter 
1283 #. %26$s:  delimiter 
1284 #. %27$s:  delimiter 
1285 #. %28$s:  delimiter 
1286 #. %29$s: - END -
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1300 #. %2$s:   SWITCH type 
1301 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1302 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1303 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1304 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1305 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1306 #. %8$s:   END 
1307 #. %9$s:  END 
1308 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1313 "%s %s "
1314 msgstr ""
1315 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1316 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1317
1318 #. %1$s: - USE Koha -
1319 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1320 #. %3$s: - BLOCK -
1321 #. %4$s:  delimiter 
1322 #. %5$s:  delimiter 
1323 #. %6$s:  delimiter 
1324 #. %7$s:  delimiter 
1325 #. %8$s:  delimiter 
1326 #. %9$s:  delimiter 
1327 #. %10$s:  delimiter 
1328 #. %11$s:  delimiter 
1329 #. %12$s:  delimiter 
1330 #. %13$s:  delimiter 
1331 #. %14$s:  delimiter 
1332 #. %15$s:  delimiter 
1333 #. %16$s:  delimiter 
1334 #. %17$s: - END -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1339 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1340 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1344 #. %2$s:   SWITCH type 
1345 #. %3$s:    CASE 'L' 
1346 #. %4$s:    CASE 'C' 
1347 #. %5$s:    CASE 'R' 
1348 #. %6$s:   END 
1349 #. %7$s:  END 
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1353 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1354
1355 #. %1$s: - USE Koha -
1356 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1357 #. %3$s: - BLOCK -
1358 #. %4$s: - delimiter -
1359 #. %5$s: - delimiter -
1360 #. %6$s: - delimiter -
1361 #. %7$s: - delimiter -
1362 #. %8$s: - delimiter -
1363 #. %9$s: - delimiter -
1364 #. %10$s: - delimiter -
1365 #. %11$s: - END -
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1370 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. %1$s:  END 
1374 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1375 #. %3$s:  CASE 0 
1376 #. %4$s:  CASE 1 
1377 #. %5$s:  CASE 2 
1378 #. %6$s:  CASE 3 
1379 #. %7$s:  CASE 4 
1380 #. %8$s:  CASE 5 
1381 #. %9$s:  CASE 6 
1382 #. %10$s:  CASE 7 
1383 #. %11$s:  CASE 8 
1384 #. %12$s:  CASE 9 
1385 #. %13$s:  CASE 10 
1386 #. %14$s:  CASE 11 
1387 #. %15$s:  CASE 12 
1388 #. %16$s:  CASE 13 
1389 #. %17$s:  CASE 14 
1390 #. %18$s:  CASE 
1391 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1392 #. %20$s:  END 
1393 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1398 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1399 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1400 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1401 msgstr ""
1402 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1403 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1404 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1405 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1406 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1407
1408 #. %1$s:  END 
1409 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1410 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1411 #. %4$s:  ELSE 
1412 #. %5$s:  END 
1413 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1414 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1415 #. %8$s:  ELSE 
1416 #. %9$s:  END 
1417 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1421 msgstr ""
1422 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1423
1424 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1425 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1426 #. %3$s:  test_term 
1427 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1428 #. %5$s:  test_term 
1429 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1430 #. %7$s:  test_term 
1431 #. %8$s:  END 
1432 #. %9$s:  END 
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1437 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1438 msgstr ""
1439 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1440 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1441
1442 #. %1$s:  item.biblio.title 
1443 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1444 #. %3$s:  item.barcode 
1445 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1449 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1450
1451 #. %1$s:  item.biblio.title 
1452 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1453 #. %3$s:  item.barcode 
1454 #. %4$s:  borrower.firstname 
1455 #. %5$s:  borrower.surname 
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1457 #, c-format
1458 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1459 msgstr ""
1460
1461 #. %1$s:  item.biblio.title 
1462 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1463 #. %3$s:  item.barcode 
1464 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1469 "anymore since %s. "
1470 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1471
1472 #. %1$s:  item.biblio.title 
1473 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1474 #. %3$s:  item.barcode 
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1479 "because the patron's account is expired"
1480 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1481
1482 #. %1$s:  item.biblio.title 
1483 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1484 #. %3$s:  item.barcode 
1485 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1490 "before %s. "
1491 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1492
1493 #. %1$s:  item.biblio.title 
1494 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1495 #. %3$s:  item.barcode 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1499 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1500
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s:  basket.total_items 
1503 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1504 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1510 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1511
1512 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1513 #. %2$s:  current_matcher_code 
1514 #. %3$s:  current_matcher_description 
1515 #. %4$s:  ELSE 
1516 #. %5$s:  END 
1517 #. %6$s:  END 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1519 #, c-format
1520 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1521 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1522
1523 #. %1$s:  ELSE 
1524 #. %2$s:  basketgroup.name 
1525 #. %3$s:  END 
1526 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1527 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1528 #. %6$s:  basketgroup.name 
1529 #. %7$s: - ELSE -
1530 #. %8$s: - END -
1531 #. %9$s:  ELSE 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1535 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1536
1537 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1538 #. %2$s:  itemtype.description 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s %s (default)"
1542 msgstr "нет (по умолчанию)"
1543
1544 #. %1$s:  record.biblionumber 
1545 #. %2$s:  IF loop.first 
1546 #. %3$s:  END 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s %s (record kept) %s "
1550 msgstr "%s %s до %s "
1551
1552 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1553 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1554 #. %3$s:  m.message 
1555 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1556 #. %5$s:  m.values.field_name 
1557 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1558 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1559 #. %8$s:  CASE 
1560 #. %9$s:  m.code 
1561 #. %10$s:  END 
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1566 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1567 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1568 msgstr ""
1569
1570 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1571 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1572 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1573 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1574 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1575 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1576 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1577 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1578 #. %9$s:  CASE 
1579 #. %10$s:  m.code 
1580 #. %11$s:  END 
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid ""
1584 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1585 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1586 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1587 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1588 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1589 msgstr ""
1590 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1591 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1592 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1593 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1594
1595 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1596 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1597 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1598 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1599 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1600 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1601 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1602 #. %8$s:  CASE 
1603 #. %9$s:  m.code 
1604 #. %10$s:  END 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1609 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1610 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1611 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1612 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1613 "successfully. %s %s %s "
1614 msgstr ""
1615
1616 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1617 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1618 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1619 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1620 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1621 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1622 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1623 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1624 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1625 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1626 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1627 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1628 #. %13$s:  CASE 
1629 #. %14$s:  m.code 
1630 #. %15$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1635 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1636 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1637 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1638 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1639 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1640 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1641 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1642 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1643 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1644 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1645 msgstr ""
1646
1647 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1648 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1649 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1650 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1651 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1652 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1653 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1654 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1655 #. %9$s:  CASE 
1656 #. %10$s:  m.code 
1657 #. %11$s:  END 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1662 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1663 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1664 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1665 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1666 msgstr ""
1667
1668 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1669 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1670 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1671 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1672 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1673 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1674 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1675 #. %8$s:  CASE 
1676 #. %9$s:  m.code 
1677 #. %10$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1682 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1683 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1684 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1685 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1686 msgstr ""
1687
1688 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1689 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1690 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1691 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1692 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1693 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1694 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1695 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1696 #. %9$s:  CASE 
1697 #. %10$s:  m.code 
1698 #. %11$s:  END 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1703 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1704 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1705 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1706 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1707 "%s "
1708 msgstr ""
1709
1710 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1711 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1712 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1713 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1714 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1715 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1716 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1717 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1718 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1723 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1724 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1725 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1726 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1727 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1728 msgstr ""
1729
1730 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1731 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1732 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1733 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1734 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1735 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1736 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1737 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1738 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1739 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1740 #. %11$s:  m.data.items_count 
1741 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1742 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1743 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1744 #. %15$s:  m.data.items_count 
1745 #. %16$s:  END 
1746 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1747 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1748 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1749 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1750 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1751 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1752 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1753 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1754 #. %25$s:  CASE 
1755 #. %26$s:  m.code 
1756 #. %27$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1761 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1762 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1763 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1764 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1765 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1766 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1767 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1768 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1769 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1770 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1771 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1772 "libraries are still using it. %s %s %s "
1773 msgstr ""
1774
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1777 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1778 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1779 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1780 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1781 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1782 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1783 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1784 #. %9$s:  CASE 
1785 #. %10$s:  m.code 
1786 #. %11$s:  END 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1792 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1793 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1794 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1795 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1796 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1797 msgstr ""
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1800 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1801 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1802 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1803 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1804 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1805 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1806 #. %8$s:  CASE 
1807 #. %9$s:  m.code 
1808 #. %10$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1813 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1814 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1815 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1816 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1817 "try again later. "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  END 
1821 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1822 #. %3$s:  END 
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1824 #, c-format
1825 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1826 msgstr ""
1827
1828 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1829 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1830 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1831 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1832 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1833 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1834 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1835 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1836 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1837 #. %10$s:  END 
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1842 "Saturday %s Sunday %s "
1843 msgstr ""
1844
1845 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1846 #. %2$s:    CASE "issue" -
1847 #. %3$s:    CASE "return" -
1848 #. %4$s:    CASE "payment" -
1849 #. %5$s:    CASE # default case -
1850 #. %6$s:  operation.action 
1851 #. %7$s:  END -
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1855 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1856
1857 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1858 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1859 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1860 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1861 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1862 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1863 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1864 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1865 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1866 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1867 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1868 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1869 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1870 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1871 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1872 #. %16$s:  CASE "Day" -
1873 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1874 #. %18$s:  CASE "Month" -
1875 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1876 #. %20$s:  CASE "Year" -
1877 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1878 #. %22$s:  CASE # default case -
1879 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1880 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1881 #. %25$s:  END -
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1886 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1887 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1888 msgstr ""
1889
1890 #. %1$s:  END 
1891 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1892 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1896 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1897
1898 #. %1$s:  END 
1899 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1901 #, c-format
1902 msgid "%s %s Data deleted "
1903 msgstr "%s %s Данные удалены "
1904
1905 #. %1$s:  END 
1906 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1908 #, c-format
1909 msgid "%s %s Data recorded "
1910 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1911
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1914 #. %2$s:  CASE 'default' 
1915 #. %3$s:  CASE 'never' 
1916 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1917 #. %5$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1922 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1923
1924 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1925 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1926 #. %3$s:  END 
1927 #. %4$s:  ELSE 
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1932 "%s %s "
1933 msgstr ""
1934 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1935 "попробуйте снова %s %s "
1936
1937 #. For the first occurrence,
1938 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1939 #. %2$s:  CASE 'email' 
1940 #. %3$s:  CASE 'print' 
1941 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1942 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1943 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1944 #. %7$s:  CASE 
1945 #. %8$s:  mtt 
1946 #. %9$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1951 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1952
1953 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1954 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1956 #, c-format
1957 msgid "%s %s Found in wrong place"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. %1$s:  END 
1961 #. %2$s:  ELSE 
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s %s Item being transferred to "
1965 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1966
1967 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1968 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1969 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1970 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1971 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1972 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1973 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1974 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1975 #. %9$s:  ELSE 
1976 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1977 #. %11$s:  END 
1978 #. %12$s:  END 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1983 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1984 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1985 msgstr ""
1986
1987 #. %1$s:  SWITCH cn 
1988 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1989 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1990 #. %4$s:  CASE 'location' 
1991 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1992 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1993 #. %7$s:  CASE 
1994 #. %8$s:  cn 
1995 #. %9$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2000 "Holding library %s %s %s "
2001 msgstr ""
2002 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2003 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2004
2005 #. SCRIPT
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2007 #, fuzzy
2008 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2009 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2010
2011 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2012 #. %2$s:    CASE "koha" 
2013 #. %3$s:    CASE "slip" 
2014 #. %4$s:    CASE "" 
2015 #. %5$s:    CASE 
2016 #. %6$s:  opac_new.lang 
2017 #. %7$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2025 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s Lost (%s)"
2029 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2030
2031 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2032 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2033 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2034 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2035 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2036 #. %6$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2040 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2041
2042 #. %1$s:  ELSE 
2043 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2048 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2049
2050 #. %1$s:  END 
2051 #. %2$s:  ELSE 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %s No %s"
2056 msgstr "%s %s нет %s"
2057
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #. %4$s: # display the search results 
2062 #. %5$s:  IF ( total ) 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2066 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2067
2068 #. %1$s:  END 
2069 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2070 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2071 #. %4$s:  END 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2075 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2076
2077 #. %1$s:  END 
2078 #. %2$s:  ELSE 
2079 #. %3$s:  END 
2080 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2084 msgstr "Не зарезервировано"
2085
2086 #. %1$s:  END 
2087 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2088 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s %s On order (%s)"
2092 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2093
2094 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2095 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2096 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2097 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2098 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2099 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2100 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2101 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2102 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2103 #. %10$s:  ELSE 
2104 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2105 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2106 #. %13$s:  s.lib 
2107 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2108 #. %15$s:  END 
2109 #. %16$s:  END 
2110 #. %17$s:  END 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2115 "%s %s %s "
2116 msgstr ""
2117 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2118 "%sБез названия%s (%s)"
2119
2120 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2121 #. %2$s:  CASE '0' 
2122 #. %3$s:  CASE '1' 
2123 #. %4$s:  CASE '2' 
2124 #. %5$s:  CASE '3' 
2125 #. %6$s:  CASE '4' 
2126 #. %7$s:  CASE '5' 
2127 #. %8$s:  CASE '6' 
2128 #. %9$s:  CASE '7' 
2129 #. %10$s:  CASE '8' 
2130 #. %11$s:  CASE '9' 
2131 #. %12$s:  CASE '10' 
2132 #. %13$s:  CASE 
2133 #. %14$s:  END 
2134 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2139 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2140 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2141 msgstr ""
2142
2143 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2144 #. %2$s:  countSubscrip 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2148 #, c-format
2149 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2150 msgstr ""
2151
2152 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2153 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2154 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2155 #. %4$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2160 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2161 "narrower/related terms. %s "
2162 msgstr ""
2163
2164 #. %1$s:  END 
2165 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2166 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2167 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2168 #. %5$s:  message.authid |html 
2169 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2170 #. %7$s:  message.biblionumber 
2171 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2172 #. %9$s:  message.biblionumber 
2173 #. %10$s:  message.reserve_id 
2174 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2175 #. %12$s:  message.biblionumber 
2176 #. %13$s:  message.itemnumber 
2177 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2178 #. %15$s:  message.biblionumber 
2179 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2180 #. %17$s:  message.authid 
2181 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2182 #. %19$s:  message.biblionumber 
2183 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2184 #. %21$s:  message.authid 
2185 #. %22$s:  END 
2186 #. %23$s:  IF message.error 
2187 #. %24$s:  message.error
2188 #. %25$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2193 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2194 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2195 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2196 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2197 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2198 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2199 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2200 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2201 msgstr ""
2202
2203 #. %1$s:  END 
2204 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2205 #. %3$s:  message.mmtid
2206 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2207 #. %5$s:  message.biblionumber 
2208 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2209 #. %7$s:  message.authid 
2210 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2215 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2216 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2217 msgstr ""
2218
2219 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2220 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2225 "already exists ("
2226 msgstr ""
2227 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2228
2229 #. %1$s:  END 
2230 #. %2$s:  ELSE 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2235 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2236
2237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2238 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2239 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2240 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2241 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2242 #. %6$s:  CASE 
2243 #. %7$s:  m.code 
2244 #. %8$s:  END 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2249 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2250 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2251 "%s ERROR! - %s %s "
2252 msgstr ""
2253
2254 #. %1$s:  END 
2255 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2256 #. %3$s:  END 
2257 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2258 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2259 #. %6$s:  END 
2260 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2261 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2262 #. %9$s:  ELSE 
2263 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2264 #. %11$s:  ELSE 
2265 #. %12$s:  END 
2266 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2271 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2272 msgstr ""
2273 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2274 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2275 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2276
2277 #. %1$s:  END 
2278 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2279 #. %3$s:  ELSE 
2280 #. %4$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2282 #, c-format
2283 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2284 msgstr ""
2285
2286 #. %1$s:  END 
2287 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2288 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2289 #. %4$s:  IF expires_on 
2290 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2291 #. %6$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2295 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2296
2297 #. %1$s:  END 
2298 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2299 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2303 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2304
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2307 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2308 #. %3$s:  CASE 'no' 
2309 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2310 #. %5$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2315 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2316
2317 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2318 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2319 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2320 #. %4$s:  CASE 
2321 #. %5$s:  m.code 
2322 #. %6$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2327 "exist. %s %s %s "
2328 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2329
2330 #. %1$s:  END 
2331 #. %2$s:  IF searchfield 
2332 #. %3$s:  searchfield |html 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "%s %s You searched for %s"
2336 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2337
2338 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2339 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2340 #. %3$s:  ELSE 
2341 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2342 #. %5$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2347
2348 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2349 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2350 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2352 #, c-format
2353 msgid "%s %s before %s "
2354 msgstr "%s %s до %s "
2355
2356 #. For the first occurrence,
2357 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2358 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2359 #. %3$s:  ELSE 
2360 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2361 #. %5$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2364 #, c-format
2365 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2366 msgstr ""
2367
2368 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2369 #. %2$s:  loo.branches.size 
2370 #. %3$s:  ELSE 
2371 #. %4$s:  loo.branches.size 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #. %6$s:  ELSE 
2374 #. %7$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s %s by "
2386 msgstr "%s %s / %s %s "
2387
2388 #. For the first occurrence,
2389 #. %1$s:  biblio.title 
2390 #. %2$s:  IF biblio.author 
2391 #. %3$s:  biblio.author 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2395 #, c-format
2396 msgid "%s %s by %s%s"
2397 msgstr "%s %s / %s %s "
2398
2399 #. %1$s:  title |html 
2400 #. %2$s:  IF ( author ) 
2401 #. %3$s:  author | html 
2402 #. %4$s:  END 
2403 #. %5$s:  biblionumber 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2405 #, c-format
2406 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2407 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2408
2409 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2410 #. %2$s:  rule.age 
2411 #. %3$s:  ELSE 
2412 #. %4$s:  END 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2416 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2417
2418 #. %1$s:  END 
2419 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2421 #, c-format
2422 msgid "%s %s for "
2423 msgstr "%s %s для посетителя — "
2424
2425 #. %1$s:  holdsfirstname 
2426 #. %2$s:  holdssurname 
2427 #. %3$s:  waiting_holds 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2431 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2432
2433 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2434 #. %2$s:  patron.surname |html 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2436 #, c-format
2437 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2438 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2439
2440 #. %1$s:  END 
2441 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s %s in "
2445 msgstr "%s%s; где: "
2446
2447 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2448 #. %2$s:  modified_items 
2449 #. %3$s:  modified_fields 
2450 #. %4$s:  ELSE 
2451 #. %5$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2456 msgstr ""
2457
2458 #. %1$s:  IF items.count
2459 #. %2$s:  items.count 
2460 #. %3$s:  ELSE 
2461 #. %4$s:  END 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2465 msgstr ""
2466
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2469 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2470 #. %3$s:  ELSE 
2471 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2472 #. %5$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2475 #, c-format
2476 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2477 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2478
2479 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2480 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2481 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2482 #. %4$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%s %s to %s %s "
2486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2487
2488 #. %1$s:  END 
2489 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2490 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2491 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2492 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2493 #. %6$s:  END 
2494 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2498 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2499
2500 #. %1$s:  count 
2501 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "%s %s transferred."
2505 msgstr "Перемещения"
2506
2507 #. %1$s:  USE KohaDates 
2508 #. %2$s:  USE To 
2509 #. %3$s:  sEcho 
2510 #. %4$s:  iTotalRecords 
2511 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2512 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2513 #. %7$s:  data.type 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2518 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2519 msgstr ""
2520
2521 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2522 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2523 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2524 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2525 #. %5$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2527 #, c-format
2528 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. %1$s:  END 
2532 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2533 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2534 #. %4$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2538 msgstr "Не задействовано"
2539
2540 #. %1$s:  ELSE 
2541 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2542 #. %3$s:  slip 
2543 #. %4$s:  ELSE 
2544 #. %5$s:  END 
2545 #. %6$s:  END 
2546 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2550 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2551
2552 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2553 #. %1$s:  SWITCH type 
2554 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2555 #. %3$s:  CASE 'later' 
2556 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2557 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2558 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2559 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2560 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2561 #. %9$s:  CASE 
2562 #. %10$s:  IF type 
2563 #. %11$s:  type | html 
2564 #. %12$s:  END 
2565 #. %13$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2570 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2571 "%s %s "
2572 msgstr ""
2573 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2574 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2575 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2576
2577 #. %1$s:  record.recordid 
2578 #. %2$s:  IF record.reference 
2579 #. %3$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "%s %s(ref)%s "
2583 msgstr "%s %s до %s "
2584
2585 #. %1$s:  listprice 
2586 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2587 #. %3$s:  ELSE 
2588 #. %4$s:  END 
2589 #. %5$s:  ELSE 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2593 msgstr "Не задействовано"
2594
2595 #. %1$s:  error.barcode 
2596 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2597 #. %3$s:  END 
2598 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2599 #. %5$s:  END 
2600 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2601 #. %7$s:  END 
2602 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2603 #. %9$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2608 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2609 "%s "
2610 msgstr ""
2611
2612 #. %1$s:  END 
2613 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2615 #, c-format
2616 msgid "%s %s; ISBN:"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2620 #. %2$s:  CASE 'A' 
2621 #. %3$s:  CASE 'C' 
2622 #. %4$s:  CASE 'P' 
2623 #. %5$s:  CASE 'I' 
2624 #. %6$s:  CASE 'S' 
2625 #. %7$s:  CASE 'X' 
2626 #. %8$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2630 msgstr ""
2631 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2632 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2633
2634 #. %1$s:  END 
2635 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2639 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2640
2641 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2642 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2643 #. %3$s:  tagfield | html 
2644 #. %4$s:  authtypecode |html
2645 #. %5$s:  END 
2646 #. %6$s:  ELSE 
2647 #. %7$s:  action 
2648 #. %8$s:  END 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2650 #, c-format
2651 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2652 msgstr ""
2653 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2654 "источника «%s» %s %s%s%s"
2655
2656 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2657 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2658 #. %3$s:  label_count 
2659 #. %4$s:  ELSE 
2660 #. %5$s:  label_count 
2661 #. %6$s:  END 
2662 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2663 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2664 #. %9$s:  item_count 
2665 #. %10$s:  ELSE 
2666 #. %11$s:  item_count 
2667 #. %12$s:  END 
2668 #. %13$s:  ELSE 
2669 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2670 #. %15$s:  multi_batch_count 
2671 #. %16$s:  ELSE 
2672 #. %17$s:  multi_batch_count 
2673 #. %18$s:  END 
2674 #. %19$s:  END 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2679 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2680 msgstr ""
2681
2682 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2683 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2684 #. %3$s:  card_count 
2685 #. %4$s:  ELSE 
2686 #. %5$s:  card_count 
2687 #. %6$s:  END 
2688 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2689 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2690 #. %9$s:  borrower_count 
2691 #. %10$s:  ELSE 
2692 #. %11$s:  borrower_count 
2693 #. %12$s:  END 
2694 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2695 #. %14$s:  ELSE 
2696 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2697 #. %16$s:  multi_batch_count 
2698 #. %17$s:  ELSE 
2699 #. %18$s:  multi_batch_count 
2700 #. %19$s:  END 
2701 #. %20$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2706 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2707 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2708 msgstr ""
2709
2710 #. %1$s:  END 
2711 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "%s %sISBN: "
2715 msgstr "%s %sISBN: "
2716
2717 #. %1$s:  nnoverdue 
2718 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2719 #. %3$s:  ELSE 
2720 #. %4$s:  END 
2721 #. %5$s:  todaysdate 
2722 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2724 #, c-format
2725 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2726 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2727
2728 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2729 #. %2$s:  CASE 'new' 
2730 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2731 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2732 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2733 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2734 #. %7$s:  END 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2736 #, c-format
2737 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2738 msgstr ""
2739
2740 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2741 #. %2$s:  CASE 'new' 
2742 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2743 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2744 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2745 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2746 #. %7$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2748 #, c-format
2749 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2750 msgstr ""
2751
2752 #. %1$s:  selected=relationship 
2753 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2755 #, c-format
2756 msgid "%s %sNone specified"
2757 msgstr "%s %s не применяется"
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #. %2$s:  ELSE 
2761 #. %3$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "%s %sNot checked out%s"
2765 msgstr "%s Не было выдано %s"
2766
2767 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2768 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2769 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2770 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2771 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2772 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2773 #. %7$s:  CASE 
2774 #. %8$s:  account_offset.type 
2775 #. %9$s: - END -
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2780 "%s%s %s "
2781 msgstr ""
2782
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2785 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2786 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2787 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2788 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2789 #. %6$s:  CASE 'N' 
2790 #. %7$s:  CASE 'F' 
2791 #. %8$s:  CASE 'A' 
2792 #. %9$s:  CASE 'M' 
2793 #. %10$s:  CASE 'L' 
2794 #. %11$s:  CASE 'W' 
2795 #. %12$s:  CASE 
2796 #. %13$s:  account.accounttype 
2797 #. %14$s: - END -
2798 #. %15$s: - IF account.description 
2799 #. %16$s:  account.description 
2800 #. %17$s:  END 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2806 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2807 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2808 msgstr ""
2809
2810 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2811 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2812 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2813 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2814 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2815 #. %6$s:  CASE 'N' 
2816 #. %7$s:  CASE 'F' 
2817 #. %8$s:  CASE 'A' 
2818 #. %9$s:  CASE 'M' 
2819 #. %10$s:  CASE 'L' 
2820 #. %11$s:  CASE 'W' 
2821 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2822 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2823 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2824 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2825 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2826 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2827 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2828 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2829 #. %20$s:  CASE 'C' 
2830 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2831 #. %22$s:  CASE 
2832 #. %23$s:  line.accounttype 
2833 #. %24$s: - END -
2834 #. %25$s: - IF line.description 
2835 #. %26$s:  line.description 
2836 #. %27$s:  END 
2837 #. %28$s:  IF line.title 
2838 #. %29$s:  line.title 
2839 #. %30$s:  END 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2844 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2845 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2846 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2847 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2848 "%s(%s)%s "
2849 msgstr ""
2850
2851 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2852 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2853 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2854 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2855 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2856 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2857 #. %7$s:  CASE 'N' 
2858 #. %8$s:  CASE 'F' 
2859 #. %9$s:  CASE 'A' 
2860 #. %10$s:  CASE 'M' 
2861 #. %11$s:  CASE 'L' 
2862 #. %12$s:  CASE 'W' 
2863 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2864 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2865 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2866 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2867 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2868 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2869 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2870 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2871 #. %21$s:  CASE 'C' 
2872 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2873 #. %23$s:  CASE 
2874 #. %24$s:  account.accounttype 
2875 #. %25$s: - END -
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2880 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2881 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2882 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2883 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2884 msgstr ""
2885
2886 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2887 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2888 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2889 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2890 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2891 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2892 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2893 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2894 #. %9$s:  ELSE 
2895 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2896 #. %11$s:  END 
2897 #. %12$s:  ELSE 
2898 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2899 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2900 #. %15$s:  ELSE 
2901 #. %16$s:  END 
2902 #. %17$s:  END 
2903 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2908 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2909 msgstr ""
2910 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2911 "%sБез названия%s (%s)"
2912
2913 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2914 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2915 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2916 #. %4$s:  CASE 
2917 #. %5$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2919 #, c-format
2920 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2921 msgstr ""
2922
2923 #. %1$s:  END 
2924 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2926 #, c-format
2927 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2928 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2929
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2932 #. %2$s:  matches.0 
2933 #. %3$s:  matches.1 
2934 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2935 #. %5$s:  matches.0 
2936 #. %6$s:  matches.1 
2937 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2938 #. %8$s:  matches.0 
2939 #. %9$s:  matches.1 
2940 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2941 #. %11$s:  matches.0 
2942 #. %12$s:  matches.1 
2943 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2944 #. %14$s:  matches.0 
2945 #. %15$s:  matches.1 
2946 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2947 #. %17$s:  matches.0 
2948 #. %18$s:  matches.1 
2949 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2950 #. %20$s:  matches.0 
2951 #. %21$s:  matches.1 
2952 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2953 #. %23$s:  matches.0 
2954 #. %24$s:  matches.1 
2955 #. %25$s:  ELSE 
2956 #. %26$s:  serial.serialseq 
2957 #. %27$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid ""
2962 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2963 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2964 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2965
2966 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2967 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2968 #. %3$s:  tagfield | html 
2969 #. %4$s:  END 
2970 #. %5$s:  ELSE 
2971 #. %6$s:  action 
2972 #. %7$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2974 #, c-format
2975 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2976 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2977
2978 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2979 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2980 #. %3$s:  CASE 
2981 #. %4$s:  m.code 
2982 #. %5$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2987 "allowed. %s%s %s "
2988 msgstr ""
2989
2990 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2991 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2993 #, c-format
2994 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2995 msgstr ""
2996
2997 #. %1$s:  ELSE 
2998 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2999 #. %3$s:  ELSE 
3000 #. %4$s:  END 
3001 #. %5$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3005 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3006
3007 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3008 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3009 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3010 #. %4$s:  m.letter_code 
3011 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3012 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3013 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3014 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3015 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3016 #. %10$s:  CASE 
3017 #. %11$s:  m.code 
3018 #. %12$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3023 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3024 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3025 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3026 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3027 msgstr ""
3028
3029 #. %1$s:  END 
3030 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3031 #. %3$s:  ELSE 
3032 #. %4$s:  END 
3033 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3034 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3035 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3036 #. %8$s:  ELSE 
3037 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3038 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3039 #. %11$s:  END 
3040 #. %12$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3042 #, c-format
3043 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3044 msgstr ""
3045
3046 #. %1$s:  ELSE 
3047 #. %2$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3049 #, c-format
3050 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3051 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
3052
3053 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3054 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3055 #. %3$s:  ELSE 
3056 #. %4$s:  END 
3057 #. %5$s:  END 
3058 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3059 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3060 #. %8$s:  ELSE 
3061 #. %9$s:  END 
3062 #. %10$s:  END 
3063 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3068 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3069 "deletion of classification source "
3070 msgstr ""
3071
3072 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3073 #. %2$s:  IF framework 
3074 #. %3$s:  ELSE 
3075 #. %4$s:  END 
3076 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3077 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3078 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3079 #. %8$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3084 "framework for %s (%s)? %s "
3085 msgstr ""
3086 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3087 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3088
3089 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3090 #. %2$s:  IF library 
3091 #. %3$s:  ELSE 
3092 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3093 #. %5$s:  END 
3094 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3095 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3096 #. %8$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid ""
3100 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3101 "of library '%s' %s "
3102 msgstr ""
3103 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3104 "Подтверждение удаления города %s "
3105
3106 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3107 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3108 #. %3$s:  ELSE 
3109 #. %4$s:  END 
3110 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3111 #. %6$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3116 "authority type %s "
3117 msgstr ""
3118 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3119 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3120
3121 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3122 #. %2$s:  IF city.cityid 
3123 #. %3$s:  ELSE 
3124 #. %4$s:  END 
3125 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3126 #. %6$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid ""
3130 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3131 msgstr ""
3132 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3133 "Подтверждение удаления города %s "
3134
3135 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3139 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3140
3141 #. %1$s:  END 
3142 #. %2$s:  ELSE 
3143 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3144 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3148 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3149
3150 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3154 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3155
3156 #. %1$s:  END 
3157 #. %2$s:  ELSE 
3158 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3159 #. %4$s:  authtypecode 
3160 #. %5$s:  ELSE 
3161 #. %6$s:  END 
3162 #. %7$s:  END 
3163 #. %8$s:  END 
3164 #. %9$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid ""
3168 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3169 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3170
3171 #. %1$s:  END 
3172 #. %2$s:  END 
3173 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3174 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3178 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3179
3180 #. %1$s:  IF ( new ) 
3181 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3182 #. %3$s:  label 
3183 #. %4$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid ""
3187 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3188 "'%s' %s "
3189 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3190
3191 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3192 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3193 #. %3$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3197 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3198
3199 #. %1$s:  END 
3200 #. %2$s:  END 
3201 #. %3$s:  ELSE 
3202 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3206 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3207
3208 #. For the first occurrence,
3209 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3210 #. %2$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3213 #, c-format
3214 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3215 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3216
3217 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3218 #. %2$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3220 #, c-format
3221 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3222 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3223
3224 #. %1$s:  p.metadata.name 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3226 #, c-format
3227 msgid "%s ( other format via plugin)"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3231 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "%s (%s days)"
3235 msgstr "%s (%s дни)"
3236
3237 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3238 #. %2$s:  age 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "%s (%s years)"
3242 msgstr "%s (%s дни)"
3243
3244 #. %1$s:  IF location 
3245 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3246 #. %3$s:  END 
3247 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3248 #. %5$s:  callnumber 
3249 #. %6$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3253 msgstr "Шифр для заказа"
3254
3255 #. %1$s:  IF location 
3256 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3257 #. %3$s:  END 
3258 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3259 #. %5$s:  callnumber 
3260 #. %6$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3264 msgstr "Шифр для заказа"
3265
3266 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3267 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3268 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "%s (%s). Due on %s"
3272 msgstr "%s - %s"
3273
3274 #. %1$s:  rrp 
3275 #. %2$s:  cur_active 
3276 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3277 #. %4$s:  ELSE 
3278 #. %5$s:  END 
3279 #. %6$s:  ELSE 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3283 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3284
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s:  basketgroup.name 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "%s (closed)"
3291 msgstr "%s (просроченный)"
3292
3293 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3294 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "%s (id=%s)"
3298 msgstr "%s (%s дни)"
3299
3300 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3301 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3302 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3303 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3304 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3305 #. %6$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3307 #, c-format
3308 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. For the first occurrence,
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid ""
3317 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3318 msgstr ""
3319 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3320 "щелчком мыши)"
3321
3322 #. %1$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3327 "advanced search) "
3328 msgstr ""
3329 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3330 "поиске OPAC) "
3331
3332 #. %1$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3337 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3338 "item) "
3339 msgstr ""
3340 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3341 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3342 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3343
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s:  budget.b_txt 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "%s (inactive)"
3352 msgstr "Не задействовано"
3353
3354 #. %1$s:  ELSE 
3355 #. %2$s:  END 
3356 #. %3$s:  END 
3357 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3361 msgstr "Не задействовано"
3362
3363 #. %1$s:  riloo.duedate 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3365 #, c-format
3366 msgid "%s (overdue)"
3367 msgstr "%s (просроченный)"
3368
3369 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "%s (probably okay if blank)"
3373 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3374
3375 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3376 #. %2$s:  END 
3377 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3381 msgstr "%s запись(и/ей)"
3382
3383 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3384 #. %2$s:  END 
3385 #. %3$s:  IF (order.title) 
3386 #. %4$s:  order.title |html 
3387 #. %5$s:  IF order.author 
3388 #. %6$s:  order.author 
3389 #. %7$s:  END 
3390 #. %8$s:  ELSE 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3394 msgstr "%s %s %s %s %s"
3395
3396 #. %1$s:  report.total_success 
3397 #. %2$s:  report.total_records 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3401 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3402
3403 #. %1$s:  booksellerphone 
3404 #. %2$s:  booksellerfax 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3406 #, c-format
3407 msgid "%s / Fax: %s"
3408 msgstr "%s / Факс: %s"
3409
3410 #. %1$s:  ELSE 
3411 #. %2$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3413 #, c-format
3414 msgid "%s 0 %s "
3415 msgstr "%s 0 %s "
3416
3417 #. %1$s:  ELSE 
3418 #. %2$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "%s 0 %s / "
3422 msgstr "%s 0 %s "
3423
3424 #. %1$s:  ELSE 
3425 #. %2$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3427 #, c-format
3428 msgid "%s 0 records %s "
3429 msgstr "%s 0 записей %s "
3430
3431 #. %1$s:  IF ( active ) 
3432 #. %2$s:  ELSE 
3433 #. %3$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3435 #, c-format
3436 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3437 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3438
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3443 #, c-format
3444 msgid "%s Add incoming record"
3445 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3446
3447 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3448 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3449 #. %3$s:  ELSE 
3450 #. %4$s:  nomatch_action 
3451 #. %5$s:  END 
3452 #. %6$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3457 "processed) %s %s %s %s "
3458 msgstr ""
3459 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3460 "все еще обрабатываться)"
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3466 msgstr ""
3467 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3468 "библиографической записи"
3469
3470 #. %1$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3472 #, c-format
3473 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3474 msgstr ""
3475 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3476 "библиографической записи"
3477
3478 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3482 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3483
3484 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3485 #. %2$s:  ELSE 
3486 #. %3$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3488 #, c-format
3489 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3490 msgstr ""
3491
3492 #. For the first occurrence,
3493 #. %1$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Address 2:"
3499 msgstr "%s Адрес 2: "
3500
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3509 #, c-format
3510 msgid "%s Address 2: "
3511 msgstr "%s Адрес 2: "
3512
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Address:"
3520 msgstr "%s Адрес: "
3521
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Address: "
3532 msgstr "%s Адрес: "
3533
3534 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3535 #. %2$s:  ELSE 
3536 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3537 #. %4$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3541 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3542
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3545 #, c-format
3546 msgid "%s Always add items"
3547 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3548
3549 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3550 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3551 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3552 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3553 #. %5$s:  ELSE 
3554 #. %6$s:  item_action 
3555 #. %7$s:  END 
3556 #. %8$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3561 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3562 msgstr ""
3563
3564 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3565 #. %2$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid ""
3569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3570 "administrator to resolve this problem. %s "
3571 msgstr ""
3572 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3573 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3574
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3579 #, c-format
3580 msgid "%s An unknown error has occurred."
3581 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3582
3583 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3584 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3585 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3586 #. %4$s:  ELSE 
3587 #. %5$s:  op 
3588 #. %6$s:  END 
3589 #. %7$s:  op_count 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3594 msgstr ""
3595
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3600 #, c-format
3601 msgid "%s Article requests"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3605 #. %2$s:  ELSE 
3606 #. %3$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3611 "not be deleted. %s "
3612 msgstr ""
3613
3614 #. %1$s:  END 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Card number: "
3618 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3619
3620 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3621 #. %2$s:  categorycode |html 
3622 #. %3$s:  ELSE 
3623 #. %4$s:  categorycode |html 
3624 #. %5$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid ""
3628 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3629 "category %s %s "
3630 msgstr ""
3631 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3632 "удаление категории «%s» %s"
3633
3634 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3635 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3637 #, c-format
3638 msgid "%s Checked out (%s),"
3639 msgstr "%s выдано (%s), "
3640
3641 #. %1$s:  END 
3642 #. %2$s:  firstname 
3643 #. %3$s:  surname 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3645 #, c-format
3646 msgid "%s Checked out to %s %s "
3647 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3648
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s:  issuecount 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Checkout(s)"
3655 msgstr "Выдачи (%s)"
3656
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Circulation note: "
3661 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3668 #, c-format
3669 msgid "%s City:"
3670 msgstr "%s Населённый пункт: "
3671
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3680 #, c-format
3681 msgid "%s City: "
3682 msgstr "%s Населённый пункт: "
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3686 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3687 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3688 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3689 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3690 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3691 #. %7$s:  ELSE 
3692 #. %8$s:  import_status 
3693 #. %9$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3700 "%s "
3701 msgstr ""
3702
3703 #. %1$s:  IF data.closed 
3704 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3705 #. %3$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3709 msgstr "Сообщено %s"
3710
3711 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3712 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3713 #. %3$s:  ELSE 
3714 #. %4$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3718 msgstr "Сообщено %s"
3719
3720 #. %1$s:  END 
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Confirm password: "
3724 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3725
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3731 #, c-format
3732 msgid "%s Contact note: "
3733 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3734
3735 #. For the first occurrence,
3736 #. %1$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Country:"
3742 msgstr "%s Страна: "
3743
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  END 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3752 #, c-format
3753 msgid "%s Country: "
3754 msgstr "%s Страна: "
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  ELSE 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s Create a new "
3762 msgstr "Создаем новый список"
3763
3764 #. For the first occurrence,
3765 #. %1$s:  ELSE 
3766 #. %2$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "%s Create a new club template %s "
3771 msgstr "Создаем новый список"
3772
3773 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3774 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3775 #. %3$s:  END 
3776 #. %4$s:  tablename 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3780 msgstr "Денежная единица = %s"
3781
3782 #. %1$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3784 #, c-format
3785 msgid "%s Date of birth: "
3786 msgstr "%s Дата рождения: "
3787
3788 #. %1$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "%s Default "
3792 msgstr "По умолчанию"
3793
3794 #. %1$s:  IF humanbranch 
3795 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3796 #. %3$s:  ELSE 
3797 #. %4$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3802 "and fine rules for all libraries %s "
3803 msgstr ""
3804 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3805 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3806
3807 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3808 #. %2$s:  END 
3809 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3810 #. %4$s:  END 
3811 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3812 #. %6$s:  END 
3813 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3814 #. %8$s:  END 
3815 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3816 #. %10$s:  END 
3817 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3818 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3819 #. %13$s:  END 
3820 #. %14$s:  END 
3821 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3822 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3823 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3824 #. %18$s:  END 
3825 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid ""
3829 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3830 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3831 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3832
3833 #. %1$s:  ELSE 
3834 #. %2$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%s Disabled %s "
3838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3839
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s:  END 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3845 #, c-format
3846 msgid "%s Email: "
3847 msgstr "%s Электронная почта: "
3848
3849 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "%s Enabled "
3853 msgstr "%s Электронная почта: "
3854
3855 #. %1$s:  IF ( error ) 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Error: "
3859 msgstr "%s Ошибка: "
3860
3861 #. %1$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3865 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3866
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Fax: "
3871 msgstr "%s Факс: "
3872
3873 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "%s Filter by area "
3877 msgstr "Вводим штрих-код: "
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3884 #, c-format
3885 msgid "%s First name:"
3886 msgstr "%s Имя и отчество: "
3887
3888 #. %1$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3890 #, c-format
3891 msgid "%s First name: "
3892 msgstr "%s Имя и отчество: "
3893
3894 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3895 #. %2$s:  ELSE 
3896 #. %3$s:  value.lib 
3897 #. %4$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "%s For loan %s %s %s "
3901 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3902
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  authtypecode 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Framework"
3909 msgstr "Структура %s"
3910
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3913 #, c-format
3914 msgid "%s From any library "
3915 msgstr "%s с любой библиотеки "
3916
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3919 #, c-format
3920 msgid "%s From home library "
3921 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3922
3923 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3924 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3925 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3926 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3927 #. %5$s:  ELSE 
3928 #. %6$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3930 #, c-format
3931 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3932 msgstr ""
3933
3934 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3935 #. %2$s:  budget_period_description 
3936 #. %3$s:  ELSE 
3937 #. %4$s:  END 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3941 msgstr "Средства для «%s»"
3942
3943 #. %1$s:  IF deleted.title 
3944 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3945 #. %3$s:  ELSE 
3946 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3947 #. %5$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3951 msgstr ""
3952
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s:  holds_count 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3957 #, c-format
3958 msgid "%s Hold(s)"
3959 msgstr "Резервирования (%s)"
3960
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3965 #, c-format
3966 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3967 msgstr ""
3968 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3969 "все еще обрабатываться)"
3970
3971 #. %1$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Ignore items"
3975 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3976
3977 #. %1$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "%s Image file"
3981 msgstr "%s файл изображения"
3982
3983 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3984 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3985 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3986 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3987 #. %5$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3991 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3992
3993 #. %1$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3995 #, c-format
3996 msgid "%s Initials: "
3997 msgstr "%s Инициалы: "
3998
3999 #. %1$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Item floats "
4003 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4004
4005 #. %1$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4007 #, c-format
4008 msgid "%s Item returns home "
4009 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4010
4011 #. %1$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Item returns to issuing library "
4015 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4016
4017 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4018 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4019 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4020 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4021 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4022 #. %6$s:  END 
4023 #. %7$s:  END 
4024 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4025 #. %9$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4030 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4031 msgstr ""
4032
4033 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4034 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4035 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4036 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4037 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4038 #. %6$s:  END 
4039 #. %7$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4041 #, c-format
4042 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4043 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4044
4045 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4046 #. %2$s:  ELSE 
4047 #. %3$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4051 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4052
4053 #. %1$s:  ELSE 
4054 #. %2$s:  END 
4055 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4056 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4060 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4061
4062 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "%s Missing (not scanned)"
4066 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4067
4068 #. %1$s:  IF ean 
4069 #. %2$s:  ELSE 
4070 #. %3$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4074 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4075
4076 #. %1$s:  IF account 
4077 #. %2$s:  ELSE 
4078 #. %3$s:  END 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4082 msgstr ""
4083 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4084 "%s"
4085
4086 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4087 #. %2$s:  ELSE 
4088 #. %3$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4090 #, c-format
4091 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4092 msgstr ""
4093 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4094 "%s"
4095
4096 #. %1$s:  IF club 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "%s Modify club "
4100 msgstr "%s%s Правим признак "
4101
4102 #. %1$s:  IF club_template 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "%s Modify club template "
4106 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4107
4108 #. %1$s:  IF currency 
4109 #. %2$s:  ELSE 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4114 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4115
4116 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4117 #. %2$s:  ELSE 
4118 #. %3$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4122 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4123
4124 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4125 #. %2$s:  ELSE 
4126 #. %3$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4130 msgstr ""
4131 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4132 "%s"
4133
4134 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4135 #. %2$s:  ELSE 
4136 #. %3$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4140 msgstr ""
4141 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4142 "%s"
4143
4144 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "%s Modify subscription for "
4148 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4149
4150 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4151 #. %2$s:  ELSE 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4155 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4156
4157 #. %1$s:  ELSE 
4158 #. %2$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s New course %s"
4162 msgstr "Штрих-код %s"
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "%s No "
4171 msgstr "%s - %s"
4172
4173 #. %1$s:  ELSE 
4174 #. %2$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4176 #, fuzzy, c-format
4177 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4178 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4179
4180 #. %1$s:  ELSE 
4181 #. %2$s:  END 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "%s No active budgets %s "
4185 msgstr "Штрих-код %s"
4186
4187 #. %1$s:  ELSE 
4188 #. %2$s:  END 
4189 #. %3$s:  END 
4190 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4192 #, c-format
4193 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4194 msgstr ""
4195
4196 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s No barcode"
4200 msgstr "Штрих-код %s"
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s:  ELSE 
4204 #. %2$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "%s No barcode %s "
4209 msgstr "Штрих-код %s"
4210
4211 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4212 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4213 #. %3$s:  ELSE 
4214 #. %4$s:  failureMessage 
4215 #. %5$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4217 #, c-format
4218 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4219 msgstr ""
4220
4221 #. %1$s:  ELSE 
4222 #. %2$s:  END 
4223 #. %3$s:  ELSE 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4227 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4228
4229 #. %1$s:  ELSE 
4230 #. %2$s:  END 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "%s No file found. %s %s "
4235 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4236
4237 #. %1$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4239 #, c-format
4240 msgid "%s No holds allowed "
4241 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4242
4243 #. %1$s:  ELSE 
4244 #. %2$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "%s No inactive budgets %s "
4248 msgstr "Не задействовано"
4249
4250 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4251 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4252 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4253 #. %4$s:  ELSE 
4254 #. %5$s:  failureMessage 
4255 #. %6$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4260 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4261 msgstr ""
4262
4263 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4264 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4265 #. %3$s:  ELSE 
4266 #. %4$s:  failureMessage 
4267 #. %5$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4272 "%s %s "
4273 msgstr ""
4274
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s:  ELSE 
4277 #. %2$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4280 #, c-format
4281 msgid "%s No limitation %s "
4282 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4283
4284 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4285 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4286 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4287 #. %4$s:  ELSE 
4288 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4289 #. %6$s:  END 
4290 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4291 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4292 #. %9$s:  biblio.match_score 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4294 #, c-format
4295 msgid ""
4296 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4297 "(score = %s): "
4298 msgstr ""
4299
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s:  ELSE 
4302 #. %2$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4305 #, c-format
4306 msgid "%s No results found %s "
4307 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4308
4309 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4310 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4311 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4312 #. %4$s:  ELSE 
4313 #. %5$s:  failureMessage 
4314 #. %6$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4319 "%s %s "
4320 msgstr ""
4321
4322 #. %1$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s None "
4326 msgstr "%s - %s"
4327
4328 #. %1$s:  ELSE 
4329 #. %2$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4331 #, c-format
4332 msgid "%s Not defined yet %s "
4333 msgstr ""
4334
4335 #. %1$s:  CASE 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "%s Not supported yet. %s "
4340 msgstr "Штрих-код %s"
4341
4342 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4343 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4344 #. %3$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4349 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4350 msgstr ""
4351
4352 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4353 #. %2$s:  error.value 
4354 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4355 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4356 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4357 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4358 #. %7$s:  error.value 
4359 #. %8$s:  ELSE 
4360 #. %9$s:  error 
4361 #. %10$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4366 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4367 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4368 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4369 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4370 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4371 msgstr ""
4372
4373 #. %1$s:  END 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4375 #, c-format
4376 msgid "%s OPAC note: "
4377 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4378
4379 #. %1$s:  ELSE 
4380 #. %2$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "%s OR %s "
4384 msgstr "%s - %s"
4385
4386 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4387 #. %2$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4392 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4393 msgstr ""
4394
4395 #. %1$s:  IF ( total ) 
4396 #. %2$s:  total 
4397 #. %3$s:  ELSE 
4398 #. %4$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4402 msgstr "Средства для «%s»"
4403
4404 #. %1$s:  END 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4406 #, c-format
4407 msgid "%s Other name: "
4408 msgstr "%s Другое имя: "
4409
4410 #. %1$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s Other phone: "
4414 msgstr "%s Другое имя: "
4415
4416 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4417 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4419 #, c-format
4420 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4421 msgstr ""
4422
4423 #. %1$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "%s Owner "
4427 msgstr "Владелец: "
4428
4429 #. %1$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Owner and users "
4433 msgstr ""
4434
4435 #. %1$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s Owner, users and library "
4439 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4440
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s:  END 
4443 #. %2$s:  current_page 
4444 #. %3$s:  total_pages 
4445 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "%s Page %s / %s %s "
4451 msgstr "%s %s %s %s "
4452
4453 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "%s Parsing upload file "
4457 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4458
4459 #. %1$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4461 #, c-format
4462 msgid "%s Password: "
4463 msgstr "%s Пароль: "
4464
4465 #. %1$s:  ELSE 
4466 #. %2$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4470 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4471
4472 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4473 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4474 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4475 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4476 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4477 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4478 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4479 #. %8$s:  ELSE 
4480 #. %9$s:  END 
4481 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid ""
4485 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4486 "unknown %s %s "
4487 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4488
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4491 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4492 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4493 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4494 #. %5$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4499 msgstr ""
4500
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4506 #, c-format
4507 msgid "%s Phone:"
4508 msgstr "%s Телефон: "
4509
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4515 #, c-format
4516 msgid "%s Phone: "
4517 msgstr "%s Телефон: "
4518
4519 #. %1$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4521 #, c-format
4522 msgid "%s Primary email: "
4523 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4524
4525 #. %1$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4527 #, c-format
4528 msgid "%s Primary phone: "
4529 msgstr "%s Основной телефон: "
4530
4531 #. %1$s:  ELSE 
4532 #. %2$s:  END 
4533 #. %3$s:  END 
4534 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4536 #, c-format
4537 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4538 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4539
4540 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4541 #. %1$s:  IF datereceived 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "%s Receipt summary for "
4545 msgstr ""
4546 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4547
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s:  ELSE 
4550 #. %2$s:  name 
4551 #. %3$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4556 msgstr "История чтения - %s %s"
4557
4558 #. %1$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4560 #, c-format
4561 msgid "%s Registration date: "
4562 msgstr "%s Дата регистрации: "
4563
4564 #. %1$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4566 #, c-format
4567 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4568 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4569
4570 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4571 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4572 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4573 #. %4$s:  ELSE 
4574 #. %5$s:  overlay_action 
4575 #. %6$s:  END 
4576 #. %7$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4581 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. %1$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4588 msgstr ""
4589 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4590 "библиографической записи"
4591
4592 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4593 #. %2$s:  name 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4595 #, c-format
4596 msgid "%s Reserve found for %s ("
4597 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4598
4599 #. For the first occurrence,
4600 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4601 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4602 #. %3$s:  ELSE 
4603 #. %4$s:  d.comment 
4604 #. %5$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4609 #, c-format
4610 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4611 msgstr ""
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  debarments.size 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "%s Restrictions"
4619 msgstr "инструкция к выполнению"
4620
4621 #. %1$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4623 #, c-format
4624 msgid "%s Salutation: "
4625 msgstr "%s Приветствие: "
4626
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s Scan Index for: "
4633 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4634
4635 #. %1$s:  IF searchfield 
4636 #. %2$s:  searchfield |html 
4637 #. %3$s:  END 
4638 #. %4$s:  IF cities.count 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4642 msgstr "Поиск: %s"
4643
4644 #. %1$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4646 #, c-format
4647 msgid "%s Secondary email: "
4648 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4649
4650 #. %1$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4652 #, c-format
4653 msgid "%s Secondary phone: "
4654 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4655
4656 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4657 #. %2$s:  ELSE 
4658 #. %3$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4660 #, c-format
4661 msgid ""
4662 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4663 "is kept when an irregularity is found. %s "
4664 msgstr ""
4665
4666 #. %1$s:  batche.card_count 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "%s Single Patron Cards"
4670 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4671
4672 #. %1$s:  batche.card_count 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "%s Single patron cards"
4676 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4677
4678 #. %1$s:  ELSE 
4679 #. %2$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Something went wrong. %s "
4683 msgstr ""
4684
4685 #. %1$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4687 #, c-format
4688 msgid "%s Sort 1: "
4689 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4690
4691 #. %1$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4693 #, c-format
4694 msgid "%s Sort 2: "
4695 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4702 #, c-format
4703 msgid "%s State:"
4704 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4705
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s:  END 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4714 #, c-format
4715 msgid "%s State: "
4716 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4717
4718 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "%s Still checked out"
4722 msgstr "%s Не было выдано %s"
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  END 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "%s Street Number: "
4731 msgstr "%s Номер дома: "
4732
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s:  END 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4738 #, c-format
4739 msgid "%s Street number: "
4740 msgstr "%s Номер дома: "
4741
4742 #. For the first occurrence,
4743 #. %1$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4750 #, c-format
4751 msgid "%s Street type: "
4752 msgstr "%s Тип улицы: "
4753
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4759 #, c-format
4760 msgid "%s Surname:"
4761 msgstr "%s Фамилия:  "
4762
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Surname: "
4767 msgstr "%s Фамилия:  "
4768
4769 #. %1$s:  ELSE 
4770 #. %2$s:  loo.tab 
4771 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4772 #. %4$s:  loo.kohafield 
4773 #. %5$s:  END 
4774 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4775 #. %7$s:  ELSE 
4776 #. %8$s:  END 
4777 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4778 #. %10$s:  ELSE 
4779 #. %11$s:  END 
4780 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4781 #. %13$s:  loo.seealso 
4782 #. %14$s:  END 
4783 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4784 #. %16$s:  END 
4785 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4786 #. %18$s:  END 
4787 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4788 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4789 #. %21$s:  END 
4790 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4791 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4792 #. %24$s:  END 
4793 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4794 #. %26$s:  loo.value_builder 
4795 #. %27$s:  END 
4796 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4797 #. %29$s:  loo.link 
4798 #. %30$s:  END 
4799 #. %31$s:  END 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4804 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4805 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4806 "%s %s "
4807 msgstr ""
4808 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4809 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4810 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4811 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4812
4813 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4814 #. %2$s:  error.value 
4815 #. %3$s:  ELSE 
4816 #. %4$s:  error 
4817 #. %5$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4822 "one: %s %s %s %s "
4823 msgstr ""
4824
4825 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4826 #. %2$s:  e.value 
4827 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4828 #. %4$s:  e.value 
4829 #. %5$s:  END 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4834 "the index %s %s "
4835 msgstr ""
4836
4837 #. %1$s:  ELSE 
4838 #. %2$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4840 #, c-format
4841 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4842 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4843
4844 #. %1$s:  ELSE 
4845 #. %2$s:  END 
4846 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4847 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4848 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4849 #. %6$s:  ELSE 
4850 #. %7$s:  report.total_success 
4851 #. %8$s:  report.total_records 
4852 #. %9$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4857 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4858 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4859 msgstr ""
4860
4861 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4865 msgstr "Нет задержанных заказов."
4866
4867 #. %1$s:  ELSE 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4872
4873 #. %1$s:  ELSE 
4874 #. %2$s:  END 
4875 #. %3$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4879 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4880
4881 #. %1$s:  ELSE 
4882 #. %2$s:  END 
4883 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4884 #. %4$s:  IF field 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4888 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4889
4890 #. %1$s:  ELSE 
4891 #. %2$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4895 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4896
4897 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4898 #. %2$s:  END 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4902 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4903
4904 #. %1$s:  ELSE 
4905 #. %2$s:  END 
4906 #. %3$s:  END 
4907 #. %4$s:  ELSE 
4908 #. %5$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4913 "using the table configuration in this module. %s "
4914 msgstr ""
4915
4916 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4917 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4921 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4922
4923 #. %1$s:  ELSE 
4924 #. %2$s:  field.name 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #. %4$s:  END 
4927 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4931 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4932
4933 #. %1$s:  ELSE 
4934 #. %2$s:  END 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4938 msgstr "Этот посетитель не существует."
4939
4940 #. %1$s:  ELSE 
4941 #. %2$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4943 #, c-format
4944 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4945 msgstr ""
4946
4947 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4948 #. %2$s:  nb_of_orders 
4949 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4950 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4951 #. %5$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid ""
4955 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4956 "vendors. %s Deletion not possible "
4957 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4958
4959 #. %1$s:  ELSE 
4960 #. %2$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4964 msgstr "Этот посетитель не существует."
4965
4966 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4968 #, c-format
4969 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4970 msgstr ""
4971
4972 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4974 #, c-format
4975 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4979 #. %2$s:  f.backend 
4980 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4981 #. %4$s:  f.value 
4982 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4983 #. %6$s:  f.value 
4984 #. %7$s:  ELSE 
4985 #. %8$s:  f.name 
4986 #. %9$s:  f.value 
4987 #. %10$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid ""
4991 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4992 "database: %s %s %s : %s %s "
4993 msgstr ""
4994 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4995 "%s%s: %s %s "
4996
4997 #. %1$s:  IF count 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "%s Used in "
5001 msgstr "Используется в "
5002
5003 #. %1$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5005 #, c-format
5006 msgid "%s Username: "
5007 msgstr "%s Имя пользователя: "
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "%s Yes "
5016 msgstr "%s Да %s, "
5017
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5020 #. %2$s:  ELSE 
5021 #. %3$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s Yes %s No %s "
5033 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5034
5035 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5036 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5037 #. %3$s:  ELSE 
5038 #. %4$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5042 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5043
5044 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5045 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Yes%s, "
5049 msgstr "%s Да %s, "
5050
5051 #. %1$s:  IF searchfield 
5052 #. %2$s:  searchfield |html 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5054 #, c-format
5055 msgid "%s You Searched for %s"
5056 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5057
5058 #. %1$s:  ELSE 
5059 #. %2$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5061 #, c-format
5062 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5063 msgstr ""
5064
5065 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5066 #. %2$s:  searchfield 
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "%s You searched for %s"
5070 msgstr "Вы искали за «%s»"
5071
5072 #. %1$s:  IF id 
5073 #. %2$s:  id 
5074 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5075 #. %4$s:  searchfield |html 
5076 #. %5$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5080 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5081
5082 #. %1$s:  ELSE 
5083 #. %2$s:  END 
5084 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5085 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5087 #, c-format
5088 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5089 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5090
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5098 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5099
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5110 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5111
5112 #. %1$s:  ELSE 
5113 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5115 #, c-format
5116 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5117 msgstr ""
5118
5119 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5120 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5122 #, c-format
5123 msgid "%s after %s "
5124 msgstr "%s после %s "
5125
5126 #. SCRIPT
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5128 #, fuzzy
5129 msgid "%s already in your cart"
5130 msgstr "уже в Вашей корзине"
5131
5132 #. %1$s:  item.countanalytics 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5134 #, c-format
5135 msgid "%s analytics"
5136 msgstr "%s аналитических описаний"
5137
5138 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5140 #, c-format
5141 msgid "%s by "
5142 msgstr "%s / "
5143
5144 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5145 #. %2$s:  loopro.author 
5146 #. %3$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "%s by %s%s"
5150 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5151
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5154 #. %2$s:  reserveloo.author 
5155 #. %3$s:  END 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "%s by %s%s "
5160 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5161
5162 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5163 #. %2$s:  books_loo.author 
5164 #. %3$s:  END 
5165 #. %4$s:  ELSE 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%s by %s%s %s "
5169 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5170
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5173 #. %2$s:  ordersloo.author 
5174 #. %3$s:  END 
5175 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5176 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5177 #. %6$s:  END 
5178 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5183 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5184
5185 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5186 #. %2$s:  END 
5187 #. %3$s:  biblio.author |html 
5188 #. %4$s: ~ END 
5189 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5190 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5191 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5192 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5196 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5197
5198 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "%s calendar"
5202 msgstr "%s: календарь"
5203
5204 #. %1$s:  errorfile 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5206 #, c-format
5207 msgid "%s can't be opened"
5208 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5209
5210 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5211 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5212 #. %3$s:  missing_critical.key 
5213 #. %4$s:  missing_critical.value 
5214 #. %5$s:  ELSE 
5215 #. %6$s:  missing_critical.key 
5216 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5217 #. %8$s:  missing_critical.value 
5218 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5219 #. %10$s:  missing_critical.value 
5220 #. %11$s:  ELSE 
5221 #. %12$s:  END 
5222 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5223 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5224 #. %15$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid ""
5228 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5229 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5230 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5231 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5232 msgstr ""
5233 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5234 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5235 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5236 "%s). %s "
5237
5238 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5240 #, c-format
5241 msgid "%s data added"
5242 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5243
5244 #. %1$s:  deliverytime 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5246 #, c-format
5247 msgid "%s days"
5248 msgstr "%s (дни) "
5249
5250 #. SCRIPT
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5252 #, fuzzy
5253 msgid ""
5254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5255 "this record?"
5256 msgstr ""
5257 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5258 "запись?"
5259
5260 #. SCRIPT
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5262 #, fuzzy
5263 msgid ""
5264 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5265 "permissions to delete this record."
5266 msgstr ""
5267 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5268 "запись?"
5269
5270 #. %1$s:  HANDLED 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5272 #, c-format
5273 msgid "%s directories processed."
5274 msgstr "%s обработано папок."
5275
5276 #. %1$s:  TOTAL 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5278 #, c-format
5279 msgid "%s directories scanned."
5280 msgstr "%s папок просканировано."
5281
5282 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5283 #. %2$s:  ELSE 
5284 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "%s disabled %s %s "
5288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5289
5290 #. For the first occurrence,
5291 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5294 #, c-format
5295 msgid "%s failed to unpack."
5296 msgstr " %s не удалось распаковать."
5297
5298 #. %1$s:  IF searchmember 
5299 #. %2$s:  searchmember | html 
5300 #. %3$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%s for '%s'%s"
5304 msgstr "%s - %s"
5305
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  authtypecode 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5312 #, c-format
5313 msgid "%s framework"
5314 msgstr "Структура %s"
5315
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  loop_order.holds 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "%s hold(s) left"
5322 msgstr "%s Резервирования"
5323
5324 #. SCRIPT
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5326 #, fuzzy
5327 msgid ""
5328 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5329 "items."
5330 msgstr ""
5331 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5332 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5333
5334 #. %1$s:  LoginBranchname 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "%s holdings"
5338 msgstr "Экземпляры"
5339
5340 #. SCRIPT
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5342 #, fuzzy
5343 msgid ""
5344 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5345 msgstr ""
5346 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5347 "запись?"
5348
5349 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5351 #, c-format
5352 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5353 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5354
5355 #. %1$s:  total 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5357 #, c-format
5358 msgid "%s images found"
5359 msgstr "Найдено изображений – %s."
5360
5361 #. %1$s:  imported 
5362 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5363 #. %3$s:  lastimported 
5364 #. %4$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5366 #, c-format
5367 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5368 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5369
5370 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5371 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "%s in %s"
5375 msgstr "%s точно на %s "
5376
5377 #. SCRIPT
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5379 #, fuzzy
5380 msgid "%s in tab %s"
5381 msgstr "в вкладке "
5382
5383 #. SCRIPT
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5385 #, fuzzy
5386 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5387 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5388
5389 #. SCRIPT
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5391 #, fuzzy
5392 msgid "%s is permitted!"
5393 msgstr " разрешено!"
5394
5395 #. SCRIPT
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5397 #, fuzzy
5398 msgid "%s is prohibited!"
5399 msgstr " запрещено!"
5400
5401 #. %1$s:  irregular_issues 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "%s issues "
5405 msgstr "%s выпусков"
5406
5407 #. %1$s:  END 
5408 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5409 #. %3$s:  IF st == subtype 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "%s issues %s %s "
5413 msgstr "%s выпусков"
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5417 #, fuzzy
5418 msgid "%s item mandatory fields empty"
5419 msgstr ""
5420 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5421
5422 #. %1$s:  num_items 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5424 #, c-format
5425 msgid "%s item records found and staged"
5426 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5430 #, fuzzy
5431 msgid "%s item(s) added to your cart"
5432 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5433
5434 #. SCRIPT
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5436 #, fuzzy
5437 msgid ""
5438 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5439 "deleting this record."
5440 msgstr ""
5441 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5442 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5443
5444 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "%s item(s) attached."
5448 msgstr "%S единиц"
5449
5450 #. %1$s:  not_deleted_items 
5451 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5452 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5453 #. %4$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5457 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5458
5459 #. %1$s:  deleted_items 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "%s item(s) deleted."
5463 msgstr "%S единиц"
5464
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. %1$s:  loop_order.items 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "%s item(s) left"
5471 msgstr "%S единиц"
5472
5473 #. %1$s:  total 
5474 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5475 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5476 #. %4$s:  ELSE 
5477 #. %5$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5481 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5482
5483 #. %1$s:  moddatecount 
5484 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5486 #, c-format
5487 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5488 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5489
5490 #. %1$s:  total 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5492 #, c-format
5493 msgid "%s lines found."
5494 msgstr "Найдено строк – %s."
5495
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. SCRIPT
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5501 #, fuzzy
5502 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5503 msgstr ""
5504 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5505
5506 #. SCRIPT
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5508 #, fuzzy
5509 msgid "%s month"
5510 msgstr " месяц(а)"
5511
5512 #. SCRIPT
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5514 #, fuzzy
5515 msgid "%s months"
5516 msgstr " месяц(а)"
5517
5518 #. %1$s:  END 
5519 #. %2$s:  CASE 
5520 #. %3$s:  st 
5521 #. %4$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "%s months %s%s %s "
5525 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5526
5527 #. %1$s:  alreadyindb 
5528 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5529 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5535 "%s(last was %s)%s"
5536 msgstr ""
5537 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5538 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5539
5540 #. %1$s:  invalid 
5541 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5542 #. %3$s:  lastinvalid 
5543 #. %4$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5548 msgstr ""
5549 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5550 "%s(последним был «%s»)%s"
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5554 msgid "%s of %s renewals remaining"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "%s on "
5563 msgstr "%s - %s"
5564
5565 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5566 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5568 #, c-format
5569 msgid "%s on %s "
5570 msgstr "%s точно на %s "
5571
5572 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5573 #. %2$s:  ELSE 
5574 #. %3$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "%s on %s until %s"
5578 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5579
5580 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5582 #, c-format
5583 msgid "%s on loan:"
5584 msgstr "%s выдано: "
5585
5586 #. SCRIPT
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5588 #, fuzzy
5589 msgid ""
5590 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5591 "delete this record."
5592 msgstr ""
5593 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5594 "запись?"
5595
5596 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "%s order(s) attached."
5600 msgstr "%s Резервирования"
5601
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%s order(s) left"
5608 msgstr "%s Резервирования"
5609
5610 #. %1$s:  overwritten 
5611 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5612 #. %3$s:  lastoverwritten 
5613 #. %4$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5615 #, c-format
5616 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5617 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5618
5619 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5623 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5624
5625 #. %1$s:  TotalDel 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5627 #, c-format
5628 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5629 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5630
5631 #. %1$s:  TotalDel 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5635 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5636
5637 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "%s patrons will be deleted"
5641 msgstr "посетители will be deleted"
5642
5643 #. %1$s:  TotalDel 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5647 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5648
5649 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "%s pending"
5653 msgstr "в ожидании"
5654
5655 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5657 #, c-format
5658 msgid "%s preferences"
5659 msgstr "Параметры группы «%s»"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5663 #, fuzzy
5664 msgid ""
5665 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5666 "check the server log for more details."
5667 msgstr ""
5668 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5669 "информации."
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5673 #, fuzzy
5674 msgid "%s quotes saved."
5675 msgstr "Использовать сохраненный"
5676
5677 #. %1$s:  errcon.server 
5678 #. %2$s:  errcon.seq 
5679 #. %3$s:  errcon.error 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "%s record %s: %s"
5683 msgstr "%s записи(ях) "
5684
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s:  authority.count_usage 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5690 #, c-format
5691 msgid "%s record(s)"
5692 msgstr "%s записи(ях) "
5693
5694 #. %1$s:  deleted_records 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%s record(s) deleted."
5698 msgstr "%S единиц"
5699
5700 #. %1$s:  total 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5702 #, c-format
5703 msgid "%s records in file"
5704 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5705
5706 #. %1$s:  import_errors 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5708 #, c-format
5709 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5710 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5711
5712 #. %1$s:  total 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5714 #, c-format
5715 msgid "%s records parsed"
5716 msgstr "%s проанализировано записей"
5717
5718 #. %1$s:  staged 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5720 #, c-format
5721 msgid "%s records staged"
5722 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5723
5724 #. %1$s:  matched 
5725 #. %2$s:  matcher_code 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid ""
5729 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5730 "%s&quot;"
5731 msgstr ""
5732 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5733 "соответствия &quot;%s&quot;"
5734
5735 #. %1$s:  total 
5736 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5738 #, c-format
5739 msgid "%s result(s) found %sfor "
5740 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5741
5742 #. %1$s:  total 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5746 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5747
5748 #. %1$s:  breeding_count 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5750 #, c-format
5751 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5752 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5753
5754 #. SCRIPT
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5756 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5757 msgstr ""
5758
5759 #. %1$s:  total 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5761 #, c-format
5762 msgid "%s results found "
5763 msgstr " %s найдено "
5764
5765 #. %1$s:  count 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "%s shipments"
5769 msgstr "%s найденные отгрузки"
5770
5771 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "%s subscription(s) attached."
5775 msgstr "Подписка(и)"
5776
5777 #. For the first occurrence,
5778 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "%s subscription(s) left"
5783 msgstr "Подписка(и)"
5784
5785 #. %1$s:  suggestions_count 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5787 #, c-format
5788 msgid "%s suggestions waiting. "
5789 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5790
5791 #. %1$s:  resul.used 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5793 #, c-format
5794 msgid "%s times"
5795 msgstr "%s раз(а)"
5796
5797 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "%s to order"
5801 msgstr "без упорядочивания"
5802
5803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5805 #, c-format
5806 msgid "%s unavailable:"
5807 msgstr "%s недоступно: "
5808
5809 #. %1$s:  END 
5810 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5811 #. %3$s:  IF st == subtype 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "%s weeks %s %s "
5815 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5816
5817 #. %1$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5819 #, c-format
5820 msgid "%s will expire before "
5821 msgstr ""
5822
5823 #. SCRIPT
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5825 #, fuzzy
5826 msgid "%s year"
5827 msgstr "%s лет"
5828
5829 #. For the first occurrence,
5830 #. SCRIPT
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5836 #, c-format
5837 msgid "%s years"
5838 msgstr "%s лет"
5839
5840 #. For the first occurrence,
5841 #. %1$s:  USE To 
5842 #. %2$s:  sEcho 
5843 #. %3$s:  iTotalRecords 
5844 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5845 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5846 #. %6$s:  data.cardnumber 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5853 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5854 msgstr ""
5855
5856 #. %1$s:  END 
5857 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5858 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5862 msgstr "История чтения - %s %s"
5863
5864 #. %1$s:  END 
5865 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "%s | Config: %s "
5869 msgstr "%s точно на %s "
5870
5871 #. %1$s:  END 
5872 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5874 #, c-format
5875 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5876 msgstr ""
5877
5878 #. %1$s:  END 
5879 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "%s | Namespace: %s"
5883 msgstr "%s / Факс: %s"
5884
5885 #. %1$s:  END 
5886 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5887 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%s | Status: %s %s "
5891 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5892
5893 #. %1$s:  ELSE 
5894 #. %2$s:  riloo.duedate 
5895 #. %3$s:  END 
5896 #. %4$s:  ELSE 
5897 #. %5$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5899 #, c-format
5900 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5901 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5902
5903 #. %1$s:  END 
5904 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5908 #, c-format
5909 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5910 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5911
5912 #. %1$s:  unlimited_total 
5913 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5914 #. %3$s:  limit 
5915 #. %4$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5919 msgstr "Нет"
5920
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s:  IF framework 
5923 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5924 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5925 #. %4$s:  ELSE 
5926 #. %5$s:  END
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5931 #, c-format
5932 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5933 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5934
5935 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5936 #. %2$s:  Supplier 
5937 #. %3$s:  END 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5939 #, c-format
5940 msgid "%s%s : %sLate orders"
5941 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5942
5943 #. %1$s:  END 
5944 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5946 #, c-format
5947 msgid "%s%s in "
5948 msgstr "%s%s; где: "
5949
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s:  END 
5952 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5953 #. %3$s:  LibraryName 
5954 #. %4$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5957 #, c-format
5958 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5959 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5960
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5963 #. %2$s:  batche.label_count 
5964 #. %3$s:  ELSE 
5965 #. %4$s:  batche.label_count 
5966 #. %5$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5969 #, c-format
5970 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5974 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5975 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5976 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5977 #. %5$s:  loopro.object 
5978 #. %6$s:  ELSE 
5979 #. %7$s:  loopro.object 
5980 #. %8$s:  END 
5981 #. %9$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5985 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5986
5987 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5988 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5991 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5992 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5993 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5994 #. %8$s:  END 
5995 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5996 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5997 #. %11$s:  END 
5998 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5999 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6000 #. %14$s:  END 
6001 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6002 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6003 #. %17$s:  END 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6007 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6008
6009 #. %1$s:  ELSE 
6010 #. %2$s:  data.overdues 
6011 #. %3$s:  END 
6012 #. %4$s:  data.issues 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6014 #, c-format
6015 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6016 msgstr ""
6017
6018 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6019 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6020 #. %3$s:  memberfirstname 
6021 #. %4$s:  END 
6022 #. %5$s:  membersurname 
6023 #. %6$s:  ELSE 
6024 #. %7$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6028 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6029
6030 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6031 #. %2$s:  letter.content.length 
6032 #. %3$s:  ELSE 
6033 #. %4$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6037 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6038
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6041 #. %2$s:  lette.branchname 
6042 #. %3$s:  ELSE 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6048 msgstr "Все библиотеки"
6049
6050 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6051 #. %2$s:  patron.phone 
6052 #. %3$s:  ELSE 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6055 #, c-format
6056 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6057 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6058
6059 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6060 #. %2$s:  patron.email 
6061 #. %3$s:  ELSE 
6062 #. %4$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6064 #, c-format
6065 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6066 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6067
6068 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6069 #. %2$s:  comments 
6070 #. %3$s:  ELSE 
6071 #. %4$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "%s%s%s(none)%s"
6075 msgstr "Нет"
6076
6077 #. %1$s:  searchfield 
6078 #. %2$s:  END 
6079 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #. %5$s:  ELSE 
6082 #. %6$s:  action 
6083 #. %7$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6085 #, c-format
6086 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6087 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6088
6089 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6090 #. %2$s:  frameworkcode 
6091 #. %3$s:  ELSE 
6092 #. %4$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6096 msgstr "Структура «%s»"
6097
6098 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6099 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6100 #. %3$s:  ELSE 
6101 #. %4$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6105 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6106
6107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6109 #. %3$s:  ELSE 
6110 #. %4$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6114 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
6115
6116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6117 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6118 #. %3$s:  ELSE 
6119 #. %4$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6123 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6124
6125 #. For the first occurrence,
6126 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6127 #. %2$s:  template_id 
6128 #. %3$s:  ELSE 
6129 #. %4$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "%s%s%sN/A%s "
6134 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6137 #. %2$s:  loopro.title 
6138 #. %3$s:  ELSE 
6139 #. %4$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6143 msgstr "%s%s%s %s "
6144
6145 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6146 #. %2$s:  loopro.barcode 
6147 #. %3$s:  ELSE 
6148 #. %4$s:  END 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6152 msgstr "Штрих-код %s"
6153
6154 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6155 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6156 #. %3$s:  ELSE 
6157 #. %4$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6161 msgstr "Шифр для заказа"
6162
6163 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6164 #. %2$s:  slip 
6165 #. %3$s:  ELSE 
6166 #. %4$s:  END 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6170 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6171
6172 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6173 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6174 #. %3$s:  ELSE 
6175 #. %4$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6177 #, c-format
6178 msgid "%s%s%sNo title%s"
6179 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6180
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s:  END 
6183 #. %2$s:  IF limit_desc  
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6186 #, c-format
6187 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6188 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6189
6190 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6191 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6192 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6195 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6196 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6197 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6201 msgstr "Экземпляры%s"
6202
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s:  biblio.title |html 
6205 #. %2$s:  IF biblio.author 
6206 #. %3$s:  biblio.author 
6207 #. %4$s:  END 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6210 #, c-format
6211 msgid "%s%s, by %s%s"
6212 msgstr "%s%s / %s%s"
6213
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6216 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6217 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6218 #. %4$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6221 #, c-format
6222 msgid "%s%s, %s%s ("
6223 msgstr "%s%s, %s%s ("
6224
6225 #. %1$s:  END 
6226 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6227 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6228 #. %4$s:  END 
6229 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6231 #, c-format
6232 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6233 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6234
6235 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6236 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6238 #, c-format
6239 msgid "%s%sModify tag "
6240 msgstr "%s%s Правим признак "
6241
6242 #. %1$s:  END 
6243 #. %2$s:  ELSE 
6244 #. %3$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6248 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6249
6250 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6251 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6252 #. %3$s:  END 
6253 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6255 #, c-format
6256 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6257 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6258
6259 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6260 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6261 #. %3$s:  END 
6262 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6266 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6267
6268 #. %1$s:  count 
6269 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6270 #. %3$s:  showncount 
6271 #. %4$s:  hiddencount 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6273 #, c-format
6274 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6275 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6276
6277 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6278 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6279 #. %3$s:  server.servername 
6280 #. %4$s:  END 
6281 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6282 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6283 #. %7$s:  END 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6287 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6288
6289 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6290 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6291 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6295 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6296
6297 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6298 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6299 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6300 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6301 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6302 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6303 #. %7$s:  END 
6304 #. %8$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid ""
6308 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6309 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6310 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6311 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6312 "ordered %s %s "
6313 msgstr ""
6314 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6315 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6316 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6317 "отчёт %s %s "
6318
6319 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6320 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6321 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6322 #. %4$s:  ELSE 
6323 #. %5$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6327 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6328
6329 #. %1$s:  ELSE 
6330 #. %2$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6332 #, c-format
6333 msgid "%s(deleted patron)%s "
6334 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6335
6336 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6337 #. %2$s:  ELSE 
6338 #. %3$s:  END 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6342 msgstr "Не задействовано"
6343
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #. %4$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6354 msgstr "Не задействовано"
6355
6356 #. %1$s:  loo.kohafield 
6357 #. %2$s:  END 
6358 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6359 #. %4$s:  ELSE 
6360 #. %5$s:  END 
6361 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6362 #. %7$s:  ELSE 
6363 #. %8$s:  END 
6364 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6365 #. %10$s:  END 
6366 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6367 #. %12$s:  END 
6368 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6370 #, c-format
6371 msgid ""
6372 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6373 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6374 msgstr ""
6375 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6376 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6377
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6380 #. %2$s:  item_loo.author 
6381 #. %3$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "%s, by %s%s"
6386 msgstr ", %s"
6387
6388 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6389 #. %2$s:  overdueloo.author 
6390 #. %3$s:  END 
6391 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6392 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6393 #. %6$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6397 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6398
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6401 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6402 #. %3$s:  END 
6403 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "%s, by %s%s%s- "
6408 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6409
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6412 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6415 #, c-format
6416 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. %1$s:  errcon.server 
6420 #. %2$s:  errcon.seq 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6422 #, c-format
6423 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6427 #. %2$s:  ELSE 
6428 #. %3$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "%sActive%sInactive%s"
6432 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6433
6434 #. %1$s:  ELSE 
6435 #. %2$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6439 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6440
6441 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6442 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6443 #. %3$s:  ELSE 
6444 #. %4$s:  END 
6445 #. %5$s:  IF (firstname) 
6446 #. %6$s:  firstname | html 
6447 #. %7$s:  END 
6448 #. %8$s:  IF (surname) 
6449 #. %9$s:  surname | html 
6450 #. %10$s:  END 
6451 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6452 #. %12$s:  categoryname 
6453 #. %13$s:  ELSE 
6454 #. %14$s:  IF ( I ) 
6455 #. %15$s:  END 
6456 #. %16$s:  IF ( A ) 
6457 #. %17$s:  END 
6458 #. %18$s:  IF ( C ) 
6459 #. %19$s:  END 
6460 #. %20$s:  IF ( P ) 
6461 #. %21$s:  END 
6462 #. %22$s:  IF ( S ) 
6463 #. %23$s:  END 
6464 #. %24$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid ""
6468 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6469 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6470 msgstr ""
6471 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6472 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6473 "работник библиотеки %s%s "
6474
6475 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6476 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6477 #. %3$s:  ELSE 
6478 #. %4$s:  END 
6479 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6480 #. %6$s:  categoryname 
6481 #. %7$s:  ELSE 
6482 #. %8$s:  IF ( I ) 
6483 #. %9$s:  END 
6484 #. %10$s:  IF ( A ) 
6485 #. %11$s:  END 
6486 #. %12$s:  IF ( C ) 
6487 #. %13$s:  END 
6488 #. %14$s:  IF ( P ) 
6489 #. %15$s:  END 
6490 #. %16$s:  IF ( S ) 
6491 #. %17$s:  END 
6492 #. %18$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid ""
6496 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6497 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6498 msgstr ""
6499 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6500 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6501 "работник библиотеки %s%s "
6502
6503 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6504 #. %2$s:  ELSE 
6505 #. %3$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6509 msgstr "библиографической записи № %s"
6510
6511 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6512 #. %2$s:  ELSE 
6513 #. %3$s:  END 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6517 msgstr "библиографические указатели"
6518
6519 #. %1$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6521 #, c-format
6522 msgid "%sCancel"
6523 msgstr "%sОтмена"
6524
6525 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6526 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6528 #, c-format
6529 msgid "%sChecked out to %s "
6530 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6531
6532 #. %1$s:  IF humanbranch 
6533 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6534 #. %3$s:  ELSE 
6535 #. %4$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6540 "category%s"
6541 msgstr ""
6542 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6543 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6544 "категориями посетителей %s "
6545
6546 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6548 #, c-format
6549 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6550 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6551
6552 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6553 #. %2$s:  ELSE 
6554 #. %3$s:  value.display_value |html 
6555 #. %4$s:  END 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6557 #, c-format
6558 msgid "%sDefault%s%s%s"
6559 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6560
6561 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6563 #, c-format
6564 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6565 msgstr ""
6566
6567 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6568 #. %2$s:  END 
6569 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6570 #. %4$s:  END 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid ""
6574 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6575 "the item number from this barcode.%s "
6576 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6577
6578 #. %1$s:  IF course_id 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6582 #, c-format
6583 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6592 msgstr "Создание макета"
6593
6594 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6595 #. %2$s:  ELSE 
6596 #. %3$s:  END 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6600 msgstr "посетитель's card is lost"
6601
6602 #. %1$s:  IF (template_id) 
6603 #. %2$s:  ELSE 
6604 #. %3$s:  END 
6605 #. %4$s:  IF (template_id) 
6606 #. %5$s:  template_id 
6607 #. %6$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6611 msgstr "посетитель Categories"
6612
6613 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6614 #. %2$s:  ELSE 
6615 #. %3$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6619 msgstr "посетитель Categories"
6620
6621 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6622 #. %2$s:  ELSE 
6623 #. %3$s:  END
6624 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6625 #. %5$s:  profile_id 
6626 #. %6$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6630 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6631
6632 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6634 #, c-format
6635 msgid "%sEditing "
6636 msgstr "%sРедактируется — "
6637
6638 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6639 #. %2$s:  END 
6640 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6641 #. %4$s:  END 
6642 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6643 #. %6$s:  END 
6644 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6645 #. %8$s:  END 
6646 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6647 #. %10$s:  END 
6648 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6649 #. %12$s:  END 
6650 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6651 #. %14$s:  END 
6652 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6653 #. %16$s:  END 
6654 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6655 #. %18$s:  END 
6656 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6657 #. %20$s:  END 
6658 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6659 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6660 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6661 #. %24$s:  END 
6662 #. %25$s:  END 
6663 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6664 #. %27$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid ""
6668 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6669 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6670 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6671 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6672
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6675 #. %2$s:  END 
6676 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6677 #. %4$s:  END 
6678 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6679 #. %6$s:  END 
6680 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6681 #. %8$s:  END 
6682 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6683 #. %10$s:  END 
6684 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6685 #. %12$s:  END 
6686 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6687 #. %14$s:  END 
6688 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6689 #. %16$s:  END 
6690 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6691 #. %18$s:  END 
6692 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6693 #. %20$s:  END 
6694 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6695 #. %22$s:  END 
6696 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6697 #. %24$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid ""
6702 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6703 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6704 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6705 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6706
6707 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6708 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6709 #. %3$s:  ELSE 
6710 #. %4$s:  sex 
6711 #. %5$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6713 #, c-format
6714 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6715 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6718 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6719 #. %3$s:  ELSE 
6720 #. %4$s:  patron.sex 
6721 #. %5$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6723 #, c-format
6724 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6725 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6726
6727 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6728 #. %2$s:  END 
6729 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6730 #. %4$s:  END 
6731 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6732 #. %6$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6734 #, c-format
6735 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6736 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6737
6738 #. For the first occurrence,
6739 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6742 #. %4$s:  END 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6747 msgstr "Место поставки: "
6748
6749 #. %1$s: - BLOCK -
6750 #. %2$s:  sep 
6751 #. %3$s:  sep 
6752 #. %4$s:  sep 
6753 #. %5$s:  sep 
6754 #. %6$s:  sep 
6755 #. %7$s:  sep 
6756 #. %8$s:  sep 
6757 #. %9$s:  sep 
6758 #. %10$s:  sep 
6759 #. %11$s:  sep 
6760 #. %12$s:  sep 
6761 #. %13$s:  sep 
6762 #. %14$s:  sep 
6763 #. %15$s:  sep 
6764 #. %16$s:  sep 
6765 #. %17$s:  sep 
6766 #. %18$s: - END -
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6768 #, c-format
6769 msgid ""
6770 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6771 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6772 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6773 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6774 msgstr ""
6775
6776 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6777 #. %2$s:  END 
6778 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6779 #. %4$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6781 #, c-format
6782 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6783 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6784
6785 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6786 #. %2$s:  ELSE 
6787 #. %3$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6789 #, c-format
6790 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6791 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6794 #. %2$s:  ELSE 
6795 #. %3$s:  END 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6797 #, c-format
6798 msgid "%sHidden%sShown%s"
6799 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6800
6801 #. %1$s:  BLOCK subject 
6802 #. %2$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "%sHold:%s "
6806 msgstr "Резервирования (%s)"
6807
6808 #. %1$s:  IF humanbranch 
6809 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6810 #. %3$s:  ELSE 
6811 #. %4$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6813 #, c-format
6814 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6815 msgstr ""
6816 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6817 "правила резервирования по типу единицы %s "
6818
6819 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6820 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6821 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6822 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6823 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6824 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6825 #. %7$s:  ELSE 
6826 #. %8$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6828 #, c-format
6829 msgid ""
6830 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6831 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6832 msgstr ""
6833 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6834 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6835 "%s Неизвестно %s"
6836
6837 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6838 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6839 #. %3$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6843 msgstr "Экземпляр был изъят"
6844
6845 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6846 #. %2$s:  END 
6847 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6849 #, c-format
6850 msgid ""
6851 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6852 "uneven.%s %s "
6853 msgstr ""
6854
6855 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6856 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6857 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6858 #. %4$s:  ELSE 
6859 #. %5$s:  END 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6861 #, c-format
6862 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6863 msgstr ""
6864 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6865
6866 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6867 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6871 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6872
6873 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6874 #. %2$s:  ELSE 
6875 #. %3$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6877 #, c-format
6878 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6879 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6880
6881 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6882 #. %2$s:  END 
6883 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6884 #. %4$s:  END 
6885 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6886 #. %6$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6888 #, c-format
6889 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6890 msgstr ""
6891 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6892 "категория%s "
6893
6894 #. %1$s:  IF framework 
6895 #. %2$s:  ELSE 
6896 #. %3$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6898 #, c-format
6899 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6900 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6901
6902 #. %1$s:  IF library 
6903 #. %2$s:  ELSE 
6904 #. %3$s:  END 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6908 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6909
6910 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #. %3$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6914 #, c-format
6915 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6916 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6917
6918 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6919 #. %2$s:  END 
6920 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6921 #. %4$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6925 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6926
6927 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6928 #. %2$s:  ELSE 
6929 #. %3$s:  END 
6930 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6931 #. %5$s:  budget_name 
6932 #. %6$s:  budget_period_description 
6933 #. %7$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6935 #, c-format
6936 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6937 msgstr ""
6938
6939 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #. %3$s:  basketname|html 
6942 #. %4$s:  basketno |html 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6946 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6947
6948 #. %1$s:  IF record.permanent 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #. %3$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "%sNo%sYes%s"
6954 msgstr "%s Да %s, "
6955
6956 # Ничего (?)
6957 #. %1$s:  ELSE 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "%sNone"
6961 msgstr "нет"
6962
6963 #. %1$s:  IF ( I ) 
6964 #. %2$s:  ELSE 
6965 #. %3$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6967 #, c-format
6968 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6969 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6970
6971 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6972 #. %2$s:  ELSE 
6973 #. %3$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6975 #, c-format
6976 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6977 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6978
6979 #. %1$s: - BLOCK subject -
6980 #. %2$s: - END -
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "%sOverdue:%s "
6984 msgstr "Просрочки"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6987 #. %2$s:  END 
6988 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6989 #. %4$s:  END 
6990 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6991 #. %6$s:  END 
6992 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6993 #. %8$s:  END 
6994 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6995 #. %10$s:  END 
6996 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6997 #. %12$s:  END 
6998 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6999 #. %14$s:  s.reason 
7000 #. %15$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7002 #, c-format
7003 msgid ""
7004 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7005 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7006 "library%s %s(%s)%s "
7007 msgstr ""
7008
7009 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7010 #. %2$s:  branchname 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7013 #. %5$s:  END 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid ""
7017 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7018 "and then attempt transfer: %s "
7019 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7020
7021 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7022 #. %2$s:  END 
7023 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7024 #. %4$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7029 "select a file to upload.%s "
7030 msgstr ""
7031 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7032 "выгрузки.%s "
7033
7034 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7035 #. %2$s:  END 
7036 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7037 #. %4$s:  END 
7038 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7039 #. %6$s:  END 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid ""
7043 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7044 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7045 msgstr ""
7046 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7047 "выгрузки.%s "
7048
7049 #. %1$s:  ELSE 
7050 #. %2$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7054 msgstr "Нет задержанных заказов."
7055
7056 #. %1$s:  ELSE 
7057 #. %2$s:  END 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7061 msgstr "Нет задержанных заказов."
7062
7063 #. %1$s:  ELSE 
7064 #. %2$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7066 #, c-format
7067 msgid "%sThis record has no items.%s "
7068 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7069
7070 #. %1$s: - BLOCK -
7071 #. %2$s: - END -
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7076 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7077 "Checkouts%s "
7078 msgstr ""
7079
7080 #. %1$s:  IF currency.archived 
7081 #. %2$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "%sYes%s"
7085 msgstr "%s Да %s, "
7086
7087 #. For the first occurrence,
7088 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7089 #. %2$s:  ELSE 
7090 #. %3$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7093 #, c-format
7094 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7095 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7096
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s:  IF record.public 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7117 #, c-format
7118 msgid "%sYes%sNo%s"
7119 msgstr "%sДа%sНет%s"
7120
7121 #. %1$s:  IF field.searchable 
7122 #. %2$s:  ELSE 
7123 #. %3$s:  END 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "%sYes%sNo%s "
7127 msgstr "%sДа%sНет%s"
7128
7129 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7130 #. %2$s:  CASE 
7131 #. %3$s:  blocking_error 
7132 #. %4$s:  END 
7133 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7134 #. %6$s:  STOP 
7135 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7136 #. %8$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid ""
7140 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7141 "%s %s "
7142 msgstr ""
7143 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7144
7145 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7147 #, c-format
7148 msgid "%sa - Earlier heading"
7149 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7150
7151 #. %1$s:  ELSE 
7152 #. %2$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7154 #, c-format
7155 msgid "%sa list:%s"
7156 msgstr "%s к списку: %s"
7157
7158 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7159 #. %2$s:  END 
7160 #. %3$s:  END 
7161 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7163 #, c-format
7164 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7165 msgstr ""
7166
7167 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7168 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7169 #. %3$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "%sat %s%s "
7173 msgstr "%s %s%s "
7174
7175 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7177 #, c-format
7178 msgid "%sb - Later heading"
7179 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7180
7181 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7182 #. %2$s:  reser.author 
7183 #. %3$s:  END 
7184 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "%sby %s%s %s ("
7188 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7189
7190 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7191 #. %2$s:  result_se.author 
7192 #. %3$s:  END 
7193 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7194 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7195 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7196 #. %7$s:  END 
7197 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7198 #. %9$s:  result_se.place 
7199 #. %10$s:  END 
7200 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7201 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7202 #. %13$s:  END 
7203 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7204 #. %15$s:  result_se.pages 
7205 #. %16$s:  END 
7206 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7208 #, c-format
7209 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7210 msgstr ""
7211
7212 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7214 #, c-format
7215 msgid "%sd - Acronym"
7216 msgstr "%sd — акроним"
7217
7218 #. %1$s:  ELSE 
7219 #. %2$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7221 #, c-format
7222 msgid "%sdefault%s framework"
7223 msgstr "%s по умолчанию %s "
7224
7225 #. %1$s:  ELSE 
7226 #. %2$s:  END 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7228 #, c-format
7229 msgid "%sdefault%s framework. "
7230 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7231
7232 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7233 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7234 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7235 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7236 #. %5$s:  ELSE 
7237 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7238 #. %7$s:  END 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7242 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7243
7244 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7246 #, c-format
7247 msgid "%sf - Musical composition"
7248 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7249
7250 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7252 #, c-format
7253 msgid "%sg - Broader term"
7254 msgstr "%sg — более широкий термин"
7255
7256 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7258 #, c-format
7259 msgid "%sh - Narrower term"
7260 msgstr "%sh — более узкий термин"
7261
7262 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7264 #, c-format
7265 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7266 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7267
7268 #. %1$s: - BLOCK -
7269 #. %2$s:  sep 
7270 #. %3$s:  sep 
7271 #. %4$s:  sep 
7272 #. %5$s:  sep 
7273 #. %6$s:  sep 
7274 #. %7$s:  sep 
7275 #. %8$s:  sep 
7276 #. %9$s:  sep 
7277 #. %10$s:  sep 
7278 #. %11$s: - END -
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7280 #, c-format
7281 msgid ""
7282 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7283 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7284 msgstr ""
7285
7286 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7288 #, c-format
7289 msgid "%sn - Not applicable"
7290 msgstr "%sn — не применяется"
7291
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s:  IF cities.count 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "%sor choose "
7299 msgstr "выбрать"
7300
7301 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7303 #, c-format
7304 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7305 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7306
7307 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7308 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7309 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7310 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7311 #. %5$s:  ELSE 
7312 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7313 #. %7$s:  END 
7314 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7318 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7319
7320 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7322 #, c-format
7323 msgid "%st - Immediate parent body"
7324 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7325
7326 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7327 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7328 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "%sx%s = %s "
7332 msgstr "%sx%s = %s"
7333
7334 #. %1$s:  IF currency.active 
7335 #. %2$s:  END 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7337 #, c-format
7338 msgid "%s✓%s"
7339 msgstr "%s✓%s"
7340
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7345 "Radoslav Kolev"
7346 msgstr ""
7347 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7348 "язык): Радослав Колев"
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7354 "and Serhij Dubyk"
7355 msgstr ""
7356 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7357 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7358
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7360 #, c-format
7361 msgid ""
7362 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7363 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7364 msgstr ""
7365 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7366 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7367
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7369 #, c-format
7370 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7371 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7376 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7379 #, c-format
7380 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7381 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7384 #, c-format
7385 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7386 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7389 #, c-format
7390 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7391 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid ""
7396 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7397 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7398
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7400 #, c-format
7401 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7402 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7403
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7405 #, c-format
7406 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7407 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7408
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7410 #, c-format
7411 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7412 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7415 #, c-format
7416 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7417 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7418
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7420 #, c-format
7421 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7422 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7425 #, c-format
7426 msgid ""
7427 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7428 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7432 #, c-format
7433 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7434 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid ""
7439 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7440 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7441 msgstr ""
7442 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7443 "[1453- ]) "
7444
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7446 #, c-format
7447 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7448 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7449
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7453 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7458 #, c-format
7459 msgid "&lt;&lt; Previous"
7460 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7461
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7463 #, c-format
7464 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7465 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7468 #, c-format
7469 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7474 #, c-format
7475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7477
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7479 #, c-format
7480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7484 #, c-format
7485 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7486 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7489 #, c-format
7490 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7491 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7494 #, c-format
7495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7499 #, c-format
7500 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7501 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7502
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7504 #, c-format
7505 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7506 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7507
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7509 #, c-format
7510 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7514 #, c-format
7515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7519 #, c-format
7520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7524 #, c-format
7525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7529 #, c-format
7530 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7532
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7534 #, c-format
7535 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7536 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7539 #, c-format
7540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7544 #, c-format
7545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7549 #, c-format
7550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7552
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7554 #, c-format
7555 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7556 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7561 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7562
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7569 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7574 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7575
7576 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7577 #. %2$s:  ELSE 
7578 #. %3$s:  END 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7582 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7583
7584 #. %1$s:  END 
7585 #. %2$s:  IF step == 2 
7586 #. %3$s:  END 
7587 #. %4$s:  IF step == 3 
7588 #. %5$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7592 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7593
7594 #. %1$s:  template_name 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #. %3$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7600 msgstr "посетитель Categories"
7601
7602 #. %1$s:  END 
7603 #. %2$s:  IF ( else ) 
7604 #. %3$s:  tagfield | html 
7605 #. %4$s:  ELSE 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7609 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7610
7611 #. %1$s:  END 
7612 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7613 #. %3$s:  tagsubfield 
7614 #. %4$s:  END 
7615 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7616 #. %6$s:  END 
7617 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7618 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7619 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7620 #. %10$s:  END 
7621 #. %11$s:  ELSE 
7622 #. %12$s:  action 
7623 #. %13$s:  END 
7624 #. %14$s:  END 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7626 #, c-format
7627 msgid ""
7628 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7629 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7630 msgstr ""
7631 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7632 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7633
7634 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7635 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7636 #. %3$s:  basketname |html 
7637 #. %4$s:  ELSE 
7638 #. %5$s:  booksellername 
7639 #. %6$s:  END 
7640 #. %7$s:  END 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7644 msgstr ""
7645 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7646 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7647
7648 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7649 #. %2$s:  ELSE 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7653 msgstr "Править собрания"
7654
7655 #. %1$s:  IF step == 1 
7656 #. %2$s:  ELSE 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7660 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7661
7662 #. %1$s:  IF course_name 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7666 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7667
7668 #. For the first occurrence,
7669 #. %1$s:  IF batch_id 
7670 #. %2$s:  batch_id 
7671 #. %3$s:  ELSE 
7672 #. %4$s:  END 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7677 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7678
7679 #. %1$s:  IF ( id ) 
7680 #. %2$s:  ELSE 
7681 #. %3$s:  END 
7682 #. %4$s:  ELSE 
7683 #. %5$s:  END 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7687 msgstr ""
7688 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7689
7690 #. %1$s:  IF club 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7694 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7695
7696 #. %1$s:  IF club_template 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7700 msgstr "посетитель Categories"
7701
7702 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7703 #. %2$s:  ELSE 
7704 #. %3$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7708 msgstr ""
7709 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7710 "%s"
7711
7712 #. %1$s:  IF datereceived 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7716 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7717
7718 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7719 #. %2$s:  ELSE 
7720 #. %3$s:  authid 
7721 #. %4$s:  authtypetext 
7722 #. %5$s:  END 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7724 #, c-format
7725 msgid ""
7726 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7727 msgstr ""
7728 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7729 "источника № %s (%s) %s "
7730
7731 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7732 #. %2$s:  ELSE 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7736 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7737
7738 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7739 #. %2$s:  ELSE 
7740 #. %3$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7744 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7745
7746 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7747 #. %2$s:  ELSE 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7751 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7752
7753 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7754 #. %2$s:  ELSE 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7758 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7759
7760 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7764 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7765
7766 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7767 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7768 #. %3$s:  ELSE 
7769 #. %4$s:  END 
7770 #. %5$s:  END 
7771 #. %6$s:  basketname|html 
7772 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7773 #. %8$s:  basketno |html 
7774 #. %9$s:  END 
7775 #. %10$s:  booksellername|html 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7779 msgstr ""
7780 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7781
7782 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7783 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7784 #. %3$s:  budget_period_description 
7785 #. %4$s:  ELSE 
7786 #. %5$s:  END 
7787 #. %6$s:  END 
7788 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7792 msgstr "Средства для «%s»"
7793
7794 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7795 #. %2$s:  IF currency 
7796 #. %3$s:  currency.currency 
7797 #. %4$s:  ELSE 
7798 #. %5$s:  END 
7799 #. %6$s:  END 
7800 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7801 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7802 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7803 #. %10$s:  END 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid ""
7807 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7808 "currency %s %sCurrencies %s "
7809 msgstr ""
7810 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7811 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7812
7813 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7814 #. %2$s:  categorycode |html 
7815 #. %3$s:  ELSE 
7816 #. %4$s:  categorycode |html 
7817 #. %5$s:  END 
7818 #. %6$s:  END 
7819 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7824 "'%s'%s%s %s "
7825 msgstr ""
7826 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7827 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7828
7829 #. %1$s:  IF ( op ) 
7830 #. %2$s:  ELSE 
7831 #. %3$s:  END 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7835 msgstr ""
7836 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7837 "подписки"
7838
7839 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7840 #. %2$s:  patron.firstname 
7841 #. %3$s:  patron.surname 
7842 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7843 #. %5$s:  END 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7847 msgstr ""
7848 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7849 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7850
7851 #. For the first occurrence,
7852 #. %1$s:  IF (template_id) 
7853 #. %2$s:  template_id 
7854 #. %3$s:  ELSE 
7855 #. %4$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7864 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7865
7866 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7868 #, c-format
7869 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7870 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7871
7872 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7873 #. %2$s:  authid 
7874 #. %3$s:  authtypetext 
7875 #. %4$s:  ELSE 
7876 #. %5$s:  authtypetext 
7877 #. %6$s:  END 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7881 msgstr ""
7882 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7883 "авторитетного источника «%s»%s "
7884
7885 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7886 #. %2$s:  END 
7887 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7888 #. %4$s:  END 
7889 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7890 #. %6$s:  END 
7891 #. %7$s:  END 
7892 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7893 #. %9$s:  END 
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid ""
7897 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7898 "%s%s %sAuthorized values%s"
7899 msgstr ""
7900 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7901 "%sНовая категория%s%s %s "
7902
7903 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7904 #. %2$s:  categorycode |html 
7905 #. %3$s:  ELSE 
7906 #. %4$s:  END 
7907 #. %5$s:  END 
7908 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7912 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7913
7914 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7915 #. %2$s:  contractname 
7916 #. %3$s:  ELSE 
7917 #. %4$s:  END 
7918 #. %5$s:  END 
7919 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7923 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7924
7925 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7926 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7927 #. %3$s:  budget_name 
7928 #. %4$s:  END 
7929 #. %5$s:  ELSE 
7930 #. %6$s:  END 
7931 #. %7$s:  END 
7932 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7936 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7937
7938 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7939 #. %2$s:  ordernumber 
7940 #. %3$s:  ELSE 
7941 #. %4$s:  END 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7945 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7946
7947 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7948 #. %2$s:  searchfield 
7949 #. %3$s:  ELSE 
7950 #. %4$s:  END 
7951 #. %5$s:  END 
7952 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7957 msgstr ""
7958 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7959 "%s "
7960
7961 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7962 #. %2$s:  ELSE 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7964 #, c-format
7965 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7966 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7967
7968 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7969 #. %2$s:  ELSE 
7970 #. %3$s:  END 
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7974 msgstr ""
7975 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7976
7977 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7978 #. %2$s:  ELSE 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7982 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7983
7984 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7985 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7986 #. %3$s:  END 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7990 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7991
7992 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7993 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7994 #. %3$s:  ELSE 
7995 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7996 #. %5$s:  ELSE 
7997 #. %6$s:  END 
7998 #. %7$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8003 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8004 msgstr ""
8005
8006 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8007 #. %2$s:  ELSE 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8011 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8012
8013 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8014 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8015 #. %3$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8019 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8020
8021 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8025 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8026
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; About Koha"
8030 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Access files"
8035 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8036
8037 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8041 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8042
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8046 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8047
8048 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8052 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8053
8054 #. %1$s:  booksellername |html 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8058 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8059
8060 #. %1$s:  END 
8061 #. %2$s:  END 
8062 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8063 #. %4$s:  IF total 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8067 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8068
8069 #. %1$s:  END 
8070 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8074 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8075
8076 #. %1$s:  END 
8077 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8081 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8082
8083 #. %1$s:  END 
8084 #. %2$s:  ELSE 
8085 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8089 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8090
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8094 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8095
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8099 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8104 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8109 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8114 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8119 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8120
8121 #. %1$s:  END 
8122 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8126 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8127
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Administration"
8131 msgstr "&rsaquo; Управление"
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8136 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8137
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8141 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8142
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8146 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8147
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8151 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Authorities"
8156 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8161 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8162
8163 #. %1$s:  basketno 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8167 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8172 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8173
8174 #. %1$s:  import_batch_id 
8175 #. %2$s:  ELSE 
8176 #. %3$s:  END 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8180 msgstr ""
8181 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8186 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8187
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8191 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8192
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8196 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8197
8198 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8199 #. %2$s:  ELSE 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8203 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8208 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8209
8210 #. %1$s:  END 
8211 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8212 #. %3$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8216 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8217
8218 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8219 #. %2$s:  ELSE 
8220 #. %3$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8224 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8229 msgstr "Проверка окончания"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Check in"
8234 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8239 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Circulation"
8244 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8249 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8250
8251 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8255 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8256
8257 #. %1$s:  title |html 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8261 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Claims"
8266 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8271 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8276 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8281 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8282
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8286 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8287
8288 #. %1$s:  ELSE 
8289 #. %2$s:  END 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8293 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8294
8295 #. %1$s:  ELSE 
8296 #. %2$s:  END 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8300 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8301
8302 #. %1$s:  contractnumber 
8303 #. %2$s:  END 
8304 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8308 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8309
8310 #. %1$s:  searchfield 
8311 #. %2$s:  END 
8312 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8316 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8317
8318 #. %1$s:  searchfield 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8324 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8325
8326 #. %1$s:  tagsubfield 
8327 #. %2$s:  END 
8328 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8332 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8333
8334 #. %1$s:  searchfield 
8335 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8337 #, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8339 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8340
8341 #. %1$s:  ELSE 
8342 #. %2$s:  END 
8343 #. %3$s:  END 
8344 #. %4$s:  END 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8348 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8353 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8354
8355 #. %1$s:  END 
8356 #. %2$s:  IF ( else ) 
8357 #. %3$s:  END 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8361 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Course details for "
8366 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8367
8368 #. %1$s:  END 
8369 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8373 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8374
8375 #. %1$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8379 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8380
8381 #. %1$s:  END 
8382 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8386 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8387
8388 #. %1$s:  END 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8392 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8393
8394 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8395 #. %2$s:  END 
8396 #. %3$s:  END 
8397 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8401 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8402
8403 #. %1$s:  patron.firstname 
8404 #. %2$s:  patron.surname 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8408 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8409
8410 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8414 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8415
8416 #. %1$s:  accountline.id 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8420 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8421
8422 #. %1$s:  subscriptionid 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8426 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8431 msgstr "Вы имели в виду: "
8432
8433 #. %1$s:  END 
8434 #. %2$s:  IF close_form 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8438 msgstr "Сдублировать смету"
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8443 msgstr "Сдублировать запись"
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Edit "
8448 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8449
8450 #. %1$s:  END -
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8454 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8455
8456 #. %1$s:  spec |html 
8457 #. %2$s:  ELSE 
8458 #. %3$s:  END 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8462 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8463
8464 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8468 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8469
8470 #. %1$s:  END 
8471 #. %2$s:  ELSE 
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8475 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8476
8477 #. %1$s:  suggestionid 
8478 #. %2$s:  ELSE 
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8482 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Editor"
8487 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8488
8489 #. %1$s:  errno 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Error %s"
8493 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Export data"
8498 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8499
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Files"
8503 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8504
8505 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8509 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8514 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8515
8516 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8520 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8525 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Images "
8530 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Images for "
8535 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Invoices"
8540 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8545 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Item details for "
8550 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8551
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Item search "
8555 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8560 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8565 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8570 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Label creator "
8575 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8580 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8581
8582 #. %1$s:  IF ( total ) 
8583 #. %2$s:  total 
8584 #. %3$s:  ELSE 
8585 #. %4$s:  END 
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8589 msgstr ""
8590 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8591 "в порядке!%s"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8596 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8597
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8601 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8606 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8611 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Merging records"
8617 msgstr "Объединяем записи"
8618
8619 #. %1$s:  ELSE 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8623 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8624
8625 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8630 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8631
8632 #. %1$s:  ELSE 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8636 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8637
8638 #. %1$s:  ELSE 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8642 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8643
8644 #. %1$s:  searchfield 
8645 #. %2$s:  ELSE 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8649 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8650
8651 #. %1$s:  ELSE 
8652 #. %2$s:  END 
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8656 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8657
8658 #. %1$s:  END 
8659 #. %2$s:  END 
8660 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8664 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8665
8666 #. %1$s:  ELSE 
8667 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8671 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8676 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8677
8678 #. %1$s:  fund_code 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8682 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8687 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8688
8689 #. %1$s:  todaysdate 
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8691 #, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8693 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8694
8695 #. %1$s:  LoginBranchname 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8699 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8700
8701 #. %1$s:  END 
8702 #. %2$s:  IF ( else ) 
8703 #. %3$s:  END 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8707 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8712 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8717 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8722 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8727 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8728
8729 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8730 #. %2$s:  patron.surname |html 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8734 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8739 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8744 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8745
8746 #. %1$s:  title |html 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8750 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Plugins "
8755 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8760 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8765 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8766
8767 #. %1$s:  END 
8768 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8772 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8773
8774 #. %1$s:  END 
8775 #. %2$s:  IF ( else ) 
8776 #. %3$s:  END 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8780 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8781
8782 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8786 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8789 #, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8791 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8796 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8801 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8802
8803 #. %1$s:  name 
8804 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8805 #. %3$s:  invoice |html 
8806 #. %4$s:  END 
8807 #. %5$s:  ordernumber 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8811 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8812
8813 #. %1$s:  name 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8817 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Renew"
8822 msgstr "&rsaquo; "
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Reports"
8827 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Request article "
8832 msgstr "&rsaquo; %s "
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Reserve "
8837 msgstr "&rsaquo; %s "
8838
8839 #. %1$s:  ELSE 
8840 #. %2$s:  END 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8844 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8845
8846 #. %1$s:  ELSE 
8847 #. %2$s:  END 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8851 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8852
8853 #. %1$s:  ELSE 
8854 #. %2$s:  END 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8858 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8859
8860 #. %1$s:  ELSE 
8861 #. %2$s:  END 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8865 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8866
8867 #. %1$s:  ELSE 
8868 #. %2$s:  END 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8872 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8877 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8878
8879 #. %1$s:  ELSE 
8880 #. %2$s:  END 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8884 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8885
8886 #. %1$s:  ELSE 
8887 #. %2$s:  END 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8891 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8892
8893 #. %1$s:  ELSE 
8894 #. %2$s:  END 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8898 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8899
8900 #. %1$s:  ELSE 
8901 #. %2$s:  END 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8905 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8906
8907 #. %1$s:  ELSE 
8908 #. %2$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8912 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8913
8914 #. %1$s:  ELSE 
8915 #. %2$s:  END 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8919 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8920
8921 #. %1$s:  ELSE 
8922 #. %2$s:  END 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8926 msgstr ""
8927 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8928
8929 #. %1$s:  ELSE 
8930 #. %2$s:  END 
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8934 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8935
8936 #. %1$s:  ELSE 
8937 #. %2$s:  END 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8941 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8942
8943 #. %1$s:  ELSE 
8944 #. %2$s:  END 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8948 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8953 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8954
8955 #. %1$s:  ELSE 
8956 #. %2$s:  END 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8960 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8965 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8966
8967 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8971 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8972
8973 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8974 #. %2$s:  query_desc |html 
8975 #. %3$s:  END 
8976 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8977 #. %5$s:  limit_desc | html 
8978 #. %6$s:  END 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8982 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8987 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8992 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8995 #, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8997 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Search history "
9002 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9003
9004 #. %1$s:  END 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9008 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9009
9010 #. %1$s:  ELSE 
9011 #. %2$s:  END 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9015 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9016
9017 #. %1$s:  ELSE 
9018 #. %2$s:  END 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9022 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9023
9024 #. %1$s:  ELSE 
9025 #. %2$s:  END 
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9029 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9034 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9035
9036 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9038 #, c-format
9039 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9040 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9045 msgstr ""
9046 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9047 "издания — «%s»"
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9052 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Serials "
9057 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9062 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9067 msgstr ""
9068 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9069
9070 #. %1$s:  patron.surname 
9071 #. %2$s:  patron.firstname 
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9075 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9076
9077 #. %1$s:  suggestionid 
9078 #. %2$s:  ELSE 
9079 #. %3$s:  END 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9083 msgstr ""
9084 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9085 "Управление предложениями %s "
9086
9087 #. %1$s:  fund_code 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9091 msgstr "&rsaquo; %s"
9092
9093 #. %1$s:  END 
9094 #. %2$s:  IF ( else ) 
9095 #. %3$s:  tagfield | html 
9096 #. %4$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9100 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9105 msgstr "История подписки"
9106
9107 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9111 msgstr "Блок информации о подписке"
9112
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; System preferences"
9116 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Tags"
9121 msgstr "&rsaquo; Метки"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9124 #, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Tools"
9126 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9131 msgstr "Передать собрание"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Transfers"
9136 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9141 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9146 msgstr "Передать собрание"
9147
9148 #. %1$s:  booksellername 
9149 #. %2$s:  ELSE 
9150 #. %3$s:  END 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9154 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9159 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9160
9161 #. %1$s:  name |html 
9162 #. %2$s:  ELSE 
9163 #. %3$s:  END 
9164 #. %4$s:  ELSE 
9165 #. %5$s:  name |html 
9166 #. %6$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9170 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9173 #, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9175 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9176
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #. %2$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9182 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9183
9184 #. %1$s:  ELSE 
9185 #. %2$s:  END 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9189 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9194 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9195
9196 #. %1$s:  IF ( status ) 
9197 #. %2$s:  ELSE 
9198 #. %3$s:  END 
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9200 #, c-format
9201 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9202 msgstr ""
9203 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9204 "%s"
9205
9206 #. %1$s:  END 
9207 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9208 #. %3$s:  END 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9212 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9215 #, c-format
9216 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. %1$s: ~ END ~
9220 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9222 #, c-format
9223 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9224 msgstr ""
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9240 #, c-format
9241 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9245 #, c-format
9246 msgid "') |html %%]"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid ""
9252 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9253 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9254 "administrator about options). "
9255 msgstr ""
9256 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9257 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9258 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9259 "по поводу возможностей)."
9260
9261 #. For the first occurrence,
9262 #. %1$s:  rescardnumber 
9263 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9264 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "(%s) at %s since %s"
9269 msgstr "от %s %s"
9270
9271 #. %1$s:  message.barcode 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "(%s) for "
9275 msgstr "(%s)"
9276
9277 #. %1$s:  message.barcode 
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "(%s) from "
9281 msgstr "от"
9282
9283 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9285 #, c-format
9286 msgid "(%s) has been on hold for "
9287 msgstr ""
9288
9289 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "(%s) has been waiting for "
9293 msgstr "Экземпляр был изъят"
9294
9295 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9297 #, c-format
9298 msgid "(%s) is checked out to "
9299 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9300
9301 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9305 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9306
9307 #. %1$s:  message.barcode 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "(%s) to "
9311 msgstr "%s - %s"
9312
9313 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9314 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9315 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9316 #. %4$s:  END 
9317 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9318 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9319 #. %7$s:  END 
9320 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9324 msgstr "Экземпляры%s"
9325
9326 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9327 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9328 #. %3$s:  END 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9332 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9335 #, c-format
9336 msgid "(16.11)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9340 #, c-format
9341 msgid "(17.05)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9345 #, c-format
9346 msgid "(17.11)"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9352 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9353
9354 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9355 #. %2$s:  ELSE 
9356 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9360 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "(Create label batch)"
9365 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9366
9367 #. INPUT
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9369 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. INPUT
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9374 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. INPUT
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9379 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. INPUT
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9384 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. %1$s:  budget_period_description 
9388 #. %2$s:  bookfund 
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "(Current: %s - %s)"
9392 msgstr "Денежная единица = %s"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9397 #, c-format
9398 msgid "(Error)"
9399 msgstr "(Ошибка)"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9404 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9407 #, c-format
9408 msgid "(Filtered. "
9409 msgstr "(Отфильтровано. "
9410
9411 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9412 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid ""
9416 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9417 "as needed.)"
9418 msgstr ""
9419 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9420 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9421
9422 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid ""
9426 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9427 "needed.)"
9428 msgstr ""
9429 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9430 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9433 #, c-format
9434 msgid "(Indonesian)"
9435 msgstr "(индонезийский язык)"
9436
9437 # Ничего (?)
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9440 #, c-format
9441 msgid "(None)"
9442 msgstr "(нет)"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9448 msgstr ""
9449
9450 #. %1$s:  biblionumber 
9451 #. %2$s:  ELSE 
9452 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9454 #, c-format
9455 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9456 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9457
9458 #. %1$s:  biblionumber 
9459 #. %2$s:  ELSE 
9460 #. %3$s:  END 
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9462 #, c-format
9463 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9464 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "(Required)"
9469 msgstr "обязательно"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9472 #, c-format
9473 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9474 msgstr ""
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "(Tax exc.)"
9479 msgstr "Всего без учета налогов"
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "(Tax inc.)"
9484 msgstr "Всего без учета налогов"
9485
9486 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9488 #, c-format
9489 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9490 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9493 #, c-format
9494 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. For the first occurrence,
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9500 #, fuzzy
9501 msgid "(Unknown)"
9502 msgstr "неизвестно"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9505 #, c-format
9506 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9507 msgstr ""
9508 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9509 "для области ввода «Текст»)"
9510
9511 #. %1$s:  cur_active 
9512 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9513 #. %3$s:  ELSE 
9514 #. %4$s:  END 
9515 #. %5$s:  END 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9519 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9522 #, c-format
9523 msgid "(amounts will be rounded down)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9529 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9532 #, c-format
9533 msgid "(can be positive or negative)"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "(checking)"
9541 msgstr "Возвращение"
9542
9543 #. SCRIPT
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9545 #, fuzzy
9546 msgid "(current) "
9547 msgstr "Текущие термины"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9550 #, c-format
9551 msgid "(default if none is defined)"
9552 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9555 #, c-format
9556 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9557 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9560 #, c-format
9561 msgid "(enter amount in numerals) "
9562 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9566 #, c-format
9567 msgid "(exclusive) "
9568 msgstr " (исключительно) "
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9572 #, c-format
9573 msgid "(fast cataloging)"
9574 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9578 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9579 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9584 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid ""
9589 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9590 "authorized value list)"
9591 msgstr ""
9592 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9593 "значениями авторизованного списка)"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid ""
9598 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9599 "authorized value list) "
9600 msgstr ""
9601 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9602 "значениями авторизованного списка)"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9608 msgstr ""
9609 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "(inclusive)"
9615 msgstr " (включительно) к "
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9618 #, c-format
9619 msgid "(inclusive) "
9620 msgstr ""
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9624 #, c-format
9625 msgid "(inclusive) to "
9626 msgstr " (включительно) к "
9627
9628 #. For the first occurrence,
9629 #. %1$s:  innerloop1 
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9633 #, c-format
9634 msgid "(is %s)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "(items.itemcallnumber) "
9640 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9641
9642 #. For the first occurrence,
9643 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9646 #, c-format
9647 msgid "(modified on %s)"
9648 msgstr "(изменено %s)"
9649
9650 #. For the first occurrence,
9651 #. SCRIPT
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9653 msgid "(must be a number greater than 0)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. SCRIPT
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9658 #, fuzzy
9659 msgid "(never)"
9660 msgstr "Отмена оплаты"
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "(no library)"
9665 msgstr "Любая библиотека"
9666
9667 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9669 #, c-format
9670 msgid "(only %s)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9674 #. %2$s:  relate.related_search 
9675 #. %3$s:  END 
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9677 #, c-format
9678 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9679 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "(remove)"
9685 msgstr "Удалить"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9688 #, c-format
9689 msgid "(see online help)"
9690 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9693 #, c-format
9694 msgid "(select a library) "
9695 msgstr " (выберите библиотеку) "
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9700 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9703 #, c-format
9704 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9705 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9706
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. %1$s:  ELSE 
9709 #. %2$s:  END 
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid ") %s No basket group %s "
9714 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid ") is currently restricted."
9719 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid ") is not checked out to a patron."
9724 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9725
9726 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid ") now due on %s "
9730 msgstr "%s: ожидается %s "
9731
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid ") on "
9736 msgstr "%s - %s"
9737
9738 #. %1$s:  borrower.firstname 
9739 #. %2$s:  borrower.surname 
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid ") renewed for %s %s ( "
9743 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid ") you selected does not exist. "
9749 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9750
9751 #. %1$s:  END 
9752 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9753 #. %3$s:  branchname 
9754 #. %4$s:  name 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9756 #, c-format
9757 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9758 msgstr ""
9759 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9760 "«%s» ("
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9763 #, c-format
9764 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9765 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9766
9767 #. %1$s:  END 
9768 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9769 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9770 #. %4$s:  END 
9771 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9772 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9773 #. %7$s:  ELSE 
9774 #. %8$s:  END 
9775 #. %9$s:  END 
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9780 msgstr ""
9781 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9782 "выдано %s %s &nbsp;"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9785 #, c-format
9786 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9787 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9790 #, c-format
9791 msgid ", Cyprus"
9792 msgstr ", Кипр"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9795 #, c-format
9796 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9797 msgstr ""
9798 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9799 "3.0)"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9802 #, c-format
9803 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9804 msgstr ""
9805 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid ""
9810 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9811 "sponsorship)"
9812 msgstr ""
9813 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9814 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9815 "изданий)"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9818 #, c-format
9819 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9820 msgstr ""
9821 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9824 #, c-format
9825 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9826 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9829 #, c-format
9830 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9831 msgstr ""
9832 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9833 "шаблонов)"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9836 #, c-format
9837 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9838 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9843 msgstr ""
9844 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9845 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9846
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid ", Please transfer this item. "
9850 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid ", greater than or equal to 1"
9855 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9859 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9860 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9861
9862 #. SCRIPT
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9864 msgid "- Budget code cannot be blank"
9865 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9866
9867 #. SCRIPT
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9869 msgid "- Budget name cannot be blank"
9870 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9871
9872 #. SCRIPT
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9874 msgid "- Budget parent is current budget"
9875 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9876
9877 #. SCRIPT
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9879 msgid "- End date missing or invalid."
9880 msgstr ""
9881
9882 #. SCRIPT
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9884 #, fuzzy
9885 msgid "- First publication date is not defined"
9886 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9887
9888 #. SCRIPT
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9890 #, fuzzy
9891 msgid "- Frequency is not defined"
9892 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9893
9894 #. SCRIPT
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9896 #, fuzzy
9897 msgid "- Name missing"
9898 msgstr "отсутствует значение"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "- None -"
9903 msgstr "%s - %s"
9904
9905 #. SCRIPT
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9907 #, fuzzy
9908 msgid "- Please select an item to place a hold"
9909 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9910
9911 #. SCRIPT
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9913 msgid "- Start date missing or invalid."
9914 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9918 #, c-format
9919 msgid "-- All --"
9920 msgstr "-- Все --"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9923 #, c-format
9924 msgid "-- Choose -- "
9925 msgstr "-- выберите -- "
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9929 #, c-format
9930 msgid "-- Choose a reason -- "
9931 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9934 #, c-format
9935 msgid "-- Choose a status --"
9936 msgstr "-- выберите состояние -- "
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9940 #, c-format
9941 msgid "-- Choose format --"
9942 msgstr "-- выберите формат -- "
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "-- Choose one -- "
9947 msgstr "-- нет --"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "-- None --"
9952 msgstr "%s - %s"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9955 #, c-format
9956 msgid "-- none -- "
9957 msgstr " -- нет -- "
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9961 #, c-format
9962 msgid "-- please choose --"
9963 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid ". Check out anyway?"
9968 msgstr "Дата выдачи"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9972 #, c-format
9973 msgid ". Deletion is not possible."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid ". Deletion not possible "
9979 msgstr ". Удаление невозможно"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid ""
9984 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9985 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9986 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9987 msgstr ""
9988 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9989 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9990 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9993 #, c-format
9994 msgid ". Please re-enter the new password."
9995 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9999 #, c-format
10000 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10001 msgstr ""
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid ""
10006 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10007 "like a date string. "
10008 msgstr ""
10009 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10010 "строке с датой. "
10011
10012 #. %1$s:  ELSE 
10013 #. %2$s:  END 
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10015 #, c-format
10016 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10017 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10018
10019 #. %1$s:  ELSE 
10020 #. %2$s:  END 
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10022 #, c-format
10023 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10024 msgstr ""
10025 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10026 "посетителей.%s"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10029 #, c-format
10030 msgid "... or..."
10031 msgstr "... или ..."
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "...and: "
10036 msgstr "...и:"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10039 #, c-format
10040 msgid "...to "
10041 msgstr "…по "
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10044 #, c-format
10045 msgid "0 Checkouts"
10046 msgstr "0 выдач"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10050 #, c-format
10051 msgid "0 Holds"
10052 msgstr "0 резервирований"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10056 #, c-format
10057 msgid "0 to disable"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10061 #, c-format
10062 msgid "0%%"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10066 #, c-format
10067 msgid "000 "
10068 msgstr "000 "
10069
10070 #. SPAN
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10087 msgid "0000-00-00"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. META http-equiv=refresh
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10092 #, fuzzy
10093 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10094 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "1/2"
10099 msgstr "1/8 закрытия"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10102 #, c-format
10103 msgid "18.05"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "1st"
10109 msgstr "pst"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10114 #, c-format
10115 msgid "5"
10116 msgstr "5"
10117
10118 #. SPAN
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10120 msgid "9999-99-99"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. %1$s:  ELSE 
10124 #. %2$s:  END 
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10126 #, c-format
10127 msgid ": %sa list:%s"
10128 msgstr ": %s к списку: %s"
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10133 #, c-format
10134 msgid ": Barcode must be unique."
10135 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid ": The items do not belong to your library."
10140 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10145 #, c-format
10146 msgid ""
10147 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10148 "inserted."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10154 #, c-format
10155 msgid ": item has a waiting hold."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid ": item has linked "
10161 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10166 #, c-format
10167 msgid ": item is checked out."
10168 msgstr ""
10169
10170 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10171 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10172 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10173 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10174 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid ""
10178 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10179 "browser.] "
10180 msgstr ""
10181 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10182 "підтримується Вашим браузером.] "
10183
10184 #. INPUT type=button name=back
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10189 msgid "<< Back"
10190 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10191
10192 #. INPUT type=button name=delete
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10194 msgid "<< Delete"
10195 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10196
10197 #. INPUT type=button
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10200 msgid "<< Previous"
10201 msgstr "<< Назад"
10202
10203 #. SCRIPT
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10205 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10206 msgstr ""
10207
10208 #. SCRIPT
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10210 #, fuzzy
10211 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10212 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "A field name is required"
10218 msgstr "Это поле является обязательным."
10219
10220 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "A group with the title %s already exists. "
10224 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10228 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10229 msgstr ""
10230
10231 #. SCRIPT
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10233 #, fuzzy
10234 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10235 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10236
10237 #. SCRIPT
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10239 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10246 "have a library set. "
10247 msgstr ""
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "A pattern with this name already exists."
10252 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10255 #, c-format
10256 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10257 msgstr ""
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10261 #, fuzzy
10262 msgid "AJAX error (%s alert)"
10263 msgstr "Ошибка данных"
10264
10265 #. SCRIPT
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10267 #, fuzzy
10268 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10269 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10270
10271 #. SCRIPT
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10273 #, fuzzy
10274 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10275 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10278 #, c-format
10279 msgid "ALL items fields MUST :"
10280 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10281
10282 #. SCRIPT
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10284 msgid "AM"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "AND"
10290 msgstr "Категория: "
10291
10292 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "API keys for %s"
10296 msgstr "Корзина заказов № %s"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10299 #, c-format
10300 msgid "AUSMARC"
10301 msgstr "AUSMARC"
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Aaron Wells"
10306 msgstr "Данные посетителя"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Abby Robertson"
10311 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10316 #, c-format
10317 msgid "About Koha"
10318 msgstr "Про АБИС Коха"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10321 #, c-format
10322 msgid "Abstracts / Summaries"
10323 msgstr "тезисы/резюме"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10327 #, c-format
10328 msgid "Academic"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10337 #, c-format
10338 msgid "Accepted"
10339 msgstr "Принято"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10344 #, c-format
10345 msgid "Accepted by"
10346 msgstr "Принято кем"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10349 #, c-format
10350 msgid "Accepted by:"
10351 msgstr "Принято кем: "
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Accepted date from:"
10356 msgstr "Принято когда: "
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Accepted on:"
10362 msgstr "Принято кем: "
10363
10364 #. %1$s:  message.amount 
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10366 #, c-format
10367 msgid "Accepted payment (%s) from "
10368 msgstr ""
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Access files"
10376 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10379 #, c-format
10380 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10384 #, c-format
10385 msgid "Access to all librarian functions"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "Access to the files stored on the server"
10391 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Accession date"
10396 msgstr "Дата поступления: "
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Accession date (inclusive)"
10401 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10404 #, c-format
10405 msgid "Accession date:"
10406 msgstr "Дата поступления: "
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10413 #, c-format
10414 msgid "Account"
10415 msgstr "Учёт"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Account fines and payments"
10420 msgstr "Подробности учёта"
10421
10422 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Account for %s"
10426 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Account has expired"
10431 msgstr "Тип счёта"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Account line not found."
10436 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10442 #, c-format
10443 msgid "Account management fee"
10444 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10448 #, c-format
10449 msgid "Account number: "
10450 msgstr "Номер счета: "
10451
10452 #. %1$s:  patron.firstname 
10453 #. %2$s:  patron.surname 
10454 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10456 #, c-format
10457 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10458 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Account type"
10465 msgstr "Тип счёта"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10470 #, c-format
10471 msgid "Accounting details"
10472 msgstr "Подробности учёта"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Accruing fine"
10479 msgstr "Оплатить штрафы"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Acquisition"
10487 msgstr "Поступления"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10492 msgstr "Управление предложением"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Acquisition date"
10498 msgstr "Дата поступления"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10501 #, c-format
10502 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10503 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10509 #, c-format
10510 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10511 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10517 #, c-format
10518 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10519 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Acquisition details"
10525 msgstr "Дата поступления"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10530 #, c-format
10531 msgid "Acquisition information"
10532 msgstr "Информацией о поступлении…"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10536 #, c-format
10537 msgid "Acquisition parameters"
10538 msgstr "Параметры поступлений"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Acquisition tables"
10543 msgstr "Дата поступления"
10544
10545 #. A
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10582 #, c-format
10583 msgid "Acquisitions"
10584 msgstr "Поступления"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Acquisitions home"
10589 msgstr "Поступления"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10593 #, c-format
10594 msgid "Acquisitions statistics"
10595 msgstr "Статистика по поступлениям"
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10598 #, c-format
10599 msgid "Acquisitions statistics "
10600 msgstr "Статистика по поступлениям "
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10614 #, c-format
10615 msgid "Action"
10616 msgstr "Действие"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10620 #, c-format
10621 msgid "Action if matching record found:"
10622 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Action if matching record found: "
10627 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10631 #, c-format
10632 msgid "Action if no match found:"
10633 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10636 #, c-format
10637 msgid "Action if no match is found: "
10638 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10692 #, c-format
10693 msgid "Actions"
10694 msgstr "Действия"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Actions "
10724 msgstr "Действия"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Actions for "
10729 msgstr "Действия"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Actions:"
10734 msgstr "Действия"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Activate"
10739 msgstr "Задействовано"
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Activate sync: "
10745 msgstr "Активная: "
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10753 #, c-format
10754 msgid "Active"
10755 msgstr "Задействовано"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Active budgets"
10760 msgstr "Сметы"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10763 #, c-format
10764 msgid "Active: "
10765 msgstr "Активная: "
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10768 #, c-format
10769 msgid "Actual cost"
10770 msgstr "Фактическая стоимость"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Actual cost tax exc."
10775 msgstr "Всего без учета налогов"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Actual cost tax inc."
10780 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10783 #, c-format
10784 msgid "Actual cost:"
10785 msgstr "Фактическая стоимость: "
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10789 #, c-format
10790 msgid "Actual cost: "
10791 msgstr "Фактическая стоимость: "
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10794 #, c-format
10795 msgid "Adam Thick"
10796 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10797
10798 #. For the first occurrence,
10799 #. SCRIPT
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10817 #, c-format
10818 msgid "Add"
10819 msgstr "Добавить"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Add "
10824 msgstr "Добавить в "
10825
10826 #. %1$s:  total 
10827 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10829 #, c-format
10830 msgid "Add %s items to %s"
10831 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10832
10833 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10835 msgid "Add & duplicate"
10836 msgstr "Добавить и сдублировать"
10837
10838 #. %1$s:  booksellername 
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10840 #, c-format
10841 msgid "Add a basket to %s"
10842 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Add a condition"
10848 msgstr "Добавить другое поле"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Add a contract"
10853 msgstr "Договор"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add a definition to the dictionary."
10858 msgstr "Добавить другое поле"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10861 #, c-format
10862 msgid "Add a mapping"
10863 msgstr "Добавляем отображение"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10866 #, c-format
10867 msgid "Add a message for:"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "Add a new OAI set"
10873 msgstr "Добавление нового набора"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Add a new action"
10878 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Add a new delivery "
10883 msgstr "Добавить другое поле"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Add a new field"
10888 msgstr "Добавить другое поле"
10889
10890 #. INPUT type=button
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Add a new item"
10894 msgstr "Добавить другое поле"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10898 #, c-format
10899 msgid "Add a new message"
10900 msgstr "Добавить новое сообщение"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "Add a new record"
10905 msgstr "Добавить другое поле"
10906
10907 #. SCRIPT
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Add a new upload"
10911 msgstr "Добавить другое поле"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Add a substitution"
10917 msgstr "Подробности подписки"
10918
10919 #. INPUT type=submit
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Add action"
10923 msgstr "Запись посетителей"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10927 #, c-format
10928 msgid "Add an SMS cellular provider"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. A
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Add an attribute"
10935 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10938 #, c-format
10939 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. INPUT type=button
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Add another condition"
10946 msgstr "Добавить другое поле"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Add another contact"
10951 msgstr "Добавить другое поле"
10952
10953 #. A
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10955 msgid "Add another field"
10956 msgstr "Добавить другое поле"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Add basket group for "
10961 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10964 #, c-format
10965 msgid "Add biblio"
10966 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10970 #, c-format
10971 msgid "Add budget"
10972 msgstr "Добавить смету"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10977 msgstr "Штрих-код:  "
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10982 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Add checked"
10987 msgstr "Добавить ребёнка"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10990 #, c-format
10991 msgid "Add child"
10992 msgstr "Добавить ребёнка"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Add child fund"
10997 msgstr "Добавление средств"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11000 #, c-format
11001 msgid "Add classification source"
11002 msgstr "Добавление источника классификации"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Add course reserves"
11007 msgstr "Резервирование курсов"
11008
11009 #. INPUT type=submit name=add
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11011 msgid "Add credit"
11012 msgstr "Добавить кредит"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11015 #, c-format
11016 msgid "Add description"
11017 msgstr "Добавить описание"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Add field"
11022 msgstr "Добавить другое поле"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Add filing rule"
11027 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Add fund"
11032 msgstr "Добавление средств"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "Add group"
11037 msgstr "Добавление средств"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Add group "
11042 msgstr "Добавление средств"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Add internal note"
11048 msgstr "Внутреннее примечание: "
11049
11050 #. For the first occurrence,
11051 #. SCRIPT
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11055 #, c-format
11056 msgid "Add item"
11057 msgstr "Добавить единицу"
11058
11059 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11061 #, c-format
11062 msgid "Add item %s"
11063 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "Add item type"
11068 msgstr "Любой тип единицы"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11071 #, c-format
11072 msgid "Add item(s)"
11073 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Add items"
11078 msgstr "Добавить единицу"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Add items: scan barcode"
11089 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Add library "
11094 msgstr "Моя библиотека"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11100 #, c-format
11101 msgid "Add manual restriction"
11102 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Add match check"
11110 msgstr "Добавить ребёнка"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Add match point"
11118 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Add message"
11123 msgstr "Добавить новое сообщение"
11124
11125 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11127 msgid "Add multiple copies of this item"
11128 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Add multiple items"
11134 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Add new alert"
11139 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Add new collection"
11144 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Add new definition"
11153 msgstr "Новое определение"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Add new field "
11159 msgstr "Добавить другое поле"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "Add new group"
11164 msgstr "Добавление средств"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11167 #, c-format
11168 msgid "Add new holiday"
11169 msgstr "Добавляем новый праздник"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Add offline circulations to queue"
11174 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Add or remove items"
11180 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11183 #, c-format
11184 msgid "Add order"
11185 msgstr "Добавить заказ"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11188 #, c-format
11189 msgid "Add order to basket"
11190 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Add order to basket %s"
11196 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Add orders"
11201 msgstr "Добавить заказ"
11202
11203 #. %1$s:  comments 
11204 #. %2$s:  file_name 
11205 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11207 #, c-format
11208 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11209 msgstr ""
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11212 #, c-format
11213 msgid "Add patron attribute type"
11214 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Add patron(s)"
11219 msgstr "Запись посетителей"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid "Add patrons"
11226 msgstr "Запись посетителей"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11232 "add via patron search."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11236 #, c-format
11237 msgid "Add quote"
11238 msgstr "Добавить цитату"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11241 #, c-format
11242 msgid "Add recipients"
11243 msgstr "контейнеры, тара"
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11246 #, c-format
11247 msgid "Add record matching rule"
11248 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Add record using fast cataloging"
11253 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Add reserves"
11258 msgstr "Добавить заказ"
11259
11260 #. INPUT type=submit
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Add restriction"
11264 msgstr "Добавить описание"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Add rule"
11269 msgstr "Добавить другое поле"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11272 #, fuzzy, c-format
11273 msgid "Add rules"
11274 msgstr "Добавить заказ"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "Add selected patrons to:"
11279 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11280
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "Add sub-group "
11284 msgstr "Добавление средств"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Add subscription fields"
11289 msgstr "Идентификатор подписки"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11292 #, c-format
11293 msgid "Add to "
11294 msgstr "Добавить в "
11295
11296 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11298 #, c-format
11299 msgid "Add to %s"
11300 msgstr "Добавить %s "
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11303 #, c-format
11304 msgid "Add to a list"
11305 msgstr "Добавить в список"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11308 #, c-format
11309 msgid "Add to a new list:"
11310 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11314 #, c-format
11315 msgid "Add to basket"
11316 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11317
11318 #. For the first occurrence,
11319 #. SCRIPT
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11324 #, c-format
11325 msgid "Add to cart"
11326 msgstr "Добавить в корзину"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11329 #, c-format
11330 msgid "Add to list"
11331 msgstr "Добавить в список"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Add to list "
11336 msgstr "Добавить в список"
11337
11338 #. INPUT type=submit
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Add to offline circulation queue"
11342 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11343
11344 #. SCRIPT
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11346 msgid "Add to:"
11347 msgstr "Добавить в: "
11348
11349 #. INPUT type=button
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Add user"
11354 msgstr "Добавить заказ"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Add users"
11359 msgstr "Добавить заказ"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11362 #, c-format
11363 msgid "Add vendor"
11364 msgstr "Добавляем поставщика"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Add vendor note"
11370 msgstr "Добавляем поставщика"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11373 #, c-format
11374 msgid "Add, edit and delete courses"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11378 #, c-format
11379 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11384 #, c-format
11385 msgid "Add, modify and view patron information"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11389 #, c-format
11390 msgid "Add/Edit items"
11391 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Add/Update"
11396 msgstr "Обновить"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Added "
11401 msgstr "Добавить"
11402
11403 #. %1$s:  added_source 
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11405 #, c-format
11406 msgid "Added classification source %s"
11407 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11408
11409 #. %1$s:  added_rule 
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11411 #, c-format
11412 msgid "Added filing rule %s"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11416 #, c-format
11417 msgid "Added on or after date: "
11418 msgstr ""
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11421 #, c-format
11422 msgid "Added on or before date: "
11423 msgstr ""
11424
11425 #. %1$s:  added_attribute_type 
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11427 #, c-format
11428 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11429 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11430
11431 #. %1$s:  added_matching_rule 
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11433 #, c-format
11434 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11435 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Added."
11441 msgstr "Добавить"
11442
11443 #. SCRIPT
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Adding a mapping for: %s."
11447 msgstr "Добавляем отображение"
11448
11449 #. %1$s:  authtypetext 
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11451 #, c-format
11452 msgid "Adding authority %s"
11453 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "Additional SRU options: "
11458 msgstr "Дополнительные инструменты"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11463 #, c-format
11464 msgid "Additional attributes and identifiers"
11465 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11468 #, c-format
11469 msgid "Additional authors:"
11470 msgstr "Дополнительные авторы: "
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11473 #, c-format
11474 msgid "Additional content types"
11475 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Additional fields"
11480 msgstr "Редактировать подполя"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Additional fields for subscriptions"
11485 msgstr "подробнее о подписке"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Additional fields:"
11490 msgstr "Редактировать подполя"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Additional options"
11495 msgstr "Дополнительные инструменты"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11499 #, c-format
11500 msgid "Additional parameters"
11501 msgstr "Дополнительные параметры"
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11504 #, fuzzy, c-format
11505 msgid "Additional subfields (XML)"
11506 msgstr "Редактировать подполя"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "Additional thanks to..."
11511 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11515 #, c-format
11516 msgid "Additional tools"
11517 msgstr "Дополнительные инструменты"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11520 #, c-format
11521 msgid "Additional values for manual invoice types"
11522 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11531 #, c-format
11532 msgid "Address"
11533 msgstr "Адрес"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "Address 2"
11539 msgstr "Адрес, остальное: "
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Address 2:"
11545 msgstr "Адрес, остальное: "
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11548 #, c-format
11549 msgid "Address 2: "
11550 msgstr "Адрес, остальное: "
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11554 #, c-format
11555 msgid "Address in question"
11556 msgstr "Адрес под вопросом"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Address line 1: "
11561 msgstr "Адрес (первая строка)"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Address line 2: "
11566 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Address line 3: "
11571 msgstr "Адрес (третья строка)"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11576 #, c-format
11577 msgid "Address:"
11578 msgstr "Адрес: "
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11582 #, c-format
11583 msgid "Address: "
11584 msgstr "Адрес: "
11585
11586 #. A
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11634 #, c-format
11635 msgid "Administration"
11636 msgstr "Управление"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Administration "
11642 msgstr "Управление"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11647 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11652 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11657 msgstr "Управление"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Administration home"
11662 msgstr "Управление"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Administration tables"
11667 msgstr "Управление"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "Administrator account created!"
11672 msgstr "Управление"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "Administrator account permissions"
11677 msgstr "Управление Коха"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "Administrator identity"
11682 msgstr "Управление"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Administrator login"
11687 msgstr "Управление"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11691 #, c-format
11692 msgid "Adobe Agates"
11693 msgstr ""
11694
11695 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11697 #, c-format
11698 msgid "Adolescent"
11699 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11702 #, c-format
11703 msgid "Adrien Saurat"
11704 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11705
11706 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11710 #, c-format
11711 msgid "Adult"
11712 msgstr "взрослый"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Advanced &raquo;"
11717 msgstr "Расширенный поиск"
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Advanced constraints"
11722 msgstr "Дополнительные указания: "
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11725 #, c-format
11726 msgid "Advanced constraints:"
11727 msgstr "Дополнительные указания: "
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Advanced editor"
11732 msgstr "Расширенный поиск"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11735 #, c-format
11736 msgid "Advanced prediction pattern"
11737 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11746 #, c-format
11747 msgid "Advanced search"
11748 msgstr "Расширенный поиск"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11752 #, c-format
11753 msgid "After"
11754 msgstr "После"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Afternoon"
11760 msgstr "После"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Afternoon "
11765 msgstr "После"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Age"
11771 msgstr "Август"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11775 #, c-format
11776 msgid "Age in days"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11780 #, c-format
11781 msgid "Age required"
11782 msgstr "Обязательный возраст"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11786 #, c-format
11787 msgid "Age required: "
11788 msgstr "Обязательный возраст: "
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Age restricted"
11793 msgstr "заблокирован"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Age restriction"
11798 msgstr "инструкция к выполнению"
11799
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "Age restriction %s."
11806 msgstr "инструкция к выполнению"
11807
11808 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11809 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11810 #. %3$s:  END 
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11814 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11817 #, c-format
11818 msgid "Al Banks"
11819 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11822 #, c-format
11823 msgid "Alan Millar"
11824 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11827 #, c-format
11828 msgid "Albany Senior High School"
11829 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11832 #, c-format
11833 msgid "Albert Oller"
11834 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11837 #, c-format
11838 msgid "Aleisha Amohia"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11842 #, c-format
11843 msgid "Aleksa Vujicic"
11844 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11848 #, c-format
11849 msgid "Alert"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11853 #, c-format
11854 msgid "Alert subscribers for "
11855 msgstr ""
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11858 #, c-format
11859 msgid "Alerts "
11860 msgstr ""
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11864 #, c-format
11865 msgid "Alex Arnaud"
11866 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11870 #, c-format
11871 msgid "Alex Buckley"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11877 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Alexandra Horsman"
11882 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11885 #, c-format
11886 msgid "Aliki Pavlidou"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11937 #, c-format
11938 msgid "All"
11939 msgstr "все"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "All active funds"
11944 msgstr "Добавление средств"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11950 #, c-format
11951 msgid "All authority types"
11952 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11953
11954 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11955 #. %2$s:  LoginBranchname 
11956 #. %3$s:  END 
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "All available funds%s for %s%s"
11960 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11965 #, c-format
11966 msgid "All branches"
11967 msgstr "Все подразделения"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "All budgets"
11972 msgstr "Добавить смету"
11973
11974 #. %1$s:  do_anonym 
11975 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11979 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "All collection codes"
11984 msgstr "8 — шифр собрания"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11987 #, c-format
11988 msgid "All dates"
11989 msgstr "Все даты"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11992 #, c-format
11993 msgid "All dependencies installed."
11994 msgstr "Все зависимости установлены."
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "All funds"
12001 msgstr "Добавление средств"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12004 #, c-format
12005 msgid "All images come from "
12006 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12010 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12014 #, c-format
12015 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12016 msgstr ""
12017 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12021 #, c-format
12022 msgid "All item types"
12023 msgstr "Все типы единиц"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12038 #, c-format
12039 msgid "All libraries"
12040 msgstr "Все библиотеки"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "All locations"
12045 msgstr "Расположение"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12056 #, c-format
12057 msgid "All payments to the library"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "All records have successfully been modified! "
12063 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12066 #, c-format
12067 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12068 msgstr ""
12069
12070 #. SCRIPT
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12072 #, fuzzy
12073 msgid "All selected"
12074 msgstr "Выбор"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "All shelving locations"
12079 msgstr "Общее расположение полки"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "All statuses"
12084 msgstr "Все даты"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "All tags"
12089 msgstr "Все даты"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "All transactions"
12095 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "All vendors"
12100 msgstr "Добавляем поставщика"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12103 #, c-format
12104 msgid "Allen Reinmeyer"
12105 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12111 #, c-format
12112 msgid "Allow"
12113 msgstr "Разрешать"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Allow access to the reports module"
12118 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Allow changes to contents from: "
12123 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12132 #, c-format
12133 msgid "Allow public downloads:"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Allow public enrollment:"
12139 msgstr "Непубличная заметка: "
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12142 #, c-format
12143 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12147 #, c-format
12148 msgid "Allow transfer?"
12149 msgstr "Разрешить перемещения?"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Already received"
12154 msgstr "Дата получения"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Already validated discharges"
12159 msgstr "Сформировать следующее"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12162 #, c-format
12163 msgid "Alt-C"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12167 #, c-format
12168 msgid "Alt-P"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12175 #, c-format
12176 msgid "Alternate address"
12177 msgstr "Запасной адрес"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Alternate address: Address"
12183 msgstr "Запасной адрес"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Alternate address: Address 2"
12189 msgstr "Запасной адрес"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "Alternate address: City"
12195 msgstr "Запасной адрес"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Alternate address: Contact note"
12200 msgstr "Запасной адрес"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Alternate address: Country"
12205 msgstr "Запасной адрес"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Alternate address: Email"
12211 msgstr "Запасной адрес"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Alternate address: Phone"
12217 msgstr "Запасной адрес"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Alternate address: State"
12223 msgstr "Запасной адрес"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Alternate address: Street number"
12229 msgstr "Запасной адрес"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "Alternate address: Street type"
12235 msgstr "Запасной адрес"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12241 msgstr "Запасной адрес"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12246 #, c-format
12247 msgid "Alternate contact"
12248 msgstr "Запасные данные для связи"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Alternate contact: Address"
12254 msgstr "Запасные данные для связи"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Alternate contact: Address 2"
12260 msgstr "Запасные данные для связи"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Alternate contact: City"
12266 msgstr "Запасные данные для связи"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "Alternate contact: Country"
12272 msgstr "Запасные данные для связи"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "Alternate contact: First name"
12278 msgstr "Запасные данные для связи"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Alternate contact: Note"
12283 msgstr "Запасные данные для связи"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Alternate contact: Phone"
12289 msgstr "Запасные данные для связи"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Alternate contact: State"
12295 msgstr "Запасные данные для связи"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Alternate contact: Surname"
12301 msgstr "Запасные данные для связи"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "Alternate contact: Title"
12306 msgstr "Запасные данные для связи"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12312 msgstr "Запасные данные для связи"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12315 #, c-format
12316 msgid "Alternative contact"
12317 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12321 #, c-format
12322 msgid "Alternative phone: "
12323 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12326 #, c-format
12327 msgid "Always show checkouts immediately"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12331 #, c-format
12332 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12333 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12336 #, c-format
12337 msgid "Amit Gupta"
12338 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12353 #, c-format
12354 msgid "Amount"
12355 msgstr "Количество "
12356
12357 #. SCRIPT
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12359 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Amount of change"
12365 msgstr "Количество выдач"
12366
12367 # Объем неуплат
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12373 #, c-format
12374 msgid "Amount outstanding"
12375 msgstr "Сумма задолженности"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "Amount:"
12380 msgstr "Сумма: "
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12385 #, c-format
12386 msgid "Amount: "
12387 msgstr "Сумма: "
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12391 #, c-format
12392 msgid ""
12393 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12394 "purposes"
12395 msgstr ""
12396 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12397 "целью статистики."
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12401 #, c-format
12402 msgid ""
12403 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12404 msgstr ""
12405 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12406 "с целью статистики."
12407
12408 #. %1$s:  batch_id 
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12412 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12413
12414 #. %1$s:  batch_id 
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12418 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12419
12420 #. %1$s:  batch_id 
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12424 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12425
12426 #. %1$s:  batch_id 
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12430 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12435 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12438 #, c-format
12439 msgid "An error has occurred!"
12440 msgstr "Произошла ошибка!"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "An error has occurred. "
12445 msgstr "Произошла ошибка!"
12446
12447 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "An error has occurred. %s "
12451 msgstr "Произошла ошибка!"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12456 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12457
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12460 msgid "An error occurred on deleting this image"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. SCRIPT
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12465 #, fuzzy
12466 msgid "An error occurred reading this file."
12467 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "An error occurred when creating this list."
12472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12473
12474 #. %1$s:  shelfname 
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12478 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "An error occurred when deleting this list."
12483 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "An error occurred when updating this list."
12488 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12489
12490 #. %1$s:  op 
12491 #. %2$s:  label_element 
12492 #. %3$s:  element_id 
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid ""
12496 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12497 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12498 msgstr ""
12499 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12500 "информации."
12501
12502 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid ""
12506 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12507 "error log for details. "
12508 msgstr ""
12509 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12510 "информации."
12511
12512 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12516 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12521 msgstr ""
12522 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12523 "существует"
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12526 #, c-format
12527 msgid "An unknown error has occurred."
12528 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12529
12530 #. %1$s:  card_element 
12531 #. %2$s:  element_id 
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12533 #, c-format
12534 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12535 msgstr ""
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12538 #, c-format
12539 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12540 msgstr ""
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12543 #, c-format
12544 msgid "Analytics"
12545 msgstr "Аналитическое описание"
12546
12547 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12549 #, c-format
12550 msgid "Analyze items"
12551 msgstr "Анализировать составные части"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12554 #, c-format
12555 msgid "Andreas Jonsson"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12559 #, c-format
12560 msgid "Andreas Roussos"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12564 #, c-format
12565 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12566 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12569 #, c-format
12570 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12571 msgstr ""
12572 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12575 #, c-format
12576 msgid "Andrew Chilton"
12577 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12580 #, c-format
12581 msgid "Andrew Elwell"
12582 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12585 #, c-format
12586 msgid "Andrew Hooper"
12587 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12588
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "Andrew Isherwood"
12592 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12595 #, c-format
12596 msgid "Andrew Moore"
12597 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Anonymize checkout history"
12602 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "Another pattern with this name already exists."
12607 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12610 #, c-format
12611 msgid "Antoine Farnault"
12612 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12637 #, c-format
12638 msgid "Any"
12639 msgstr "произвольно"
12640
12641 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12643 #, c-format
12644 msgid "Any audience"
12645 msgstr "любая аудитория"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12650 #, c-format
12651 msgid "Any category code"
12652 msgstr "Любой код категории"
12653
12654 #. For the first occurrence,
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12658 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Any collection"
12664 msgstr "подборка"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12667 #, c-format
12668 msgid "Any content"
12669 msgstr "Любое содержимое"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12672 #, c-format
12673 msgid "Any format"
12674 msgstr "Любой формат"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Any item "
12679 msgstr "Единица: "
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12685 #, c-format
12686 msgid "Any item type"
12687 msgstr "Любой тип единицы"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12693 #, c-format
12694 msgid "Any library"
12695 msgstr "Любая библиотека"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12698 #, c-format
12699 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12704 #, c-format
12705 msgid "Any phrase"
12706 msgstr "Любая фраза"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Any shelving location"
12711 msgstr "Общее расположение полки"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12714 #, c-format
12715 msgid "Any status except cancelled"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "Any vendor"
12721 msgstr "любой поставщик"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12724 #, c-format
12725 msgid "Any word"
12726 msgstr "Любое слово"
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12729 #, c-format
12730 msgid "Any: "
12731 msgstr ""
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "Anyone seeing this list"
12736 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12739 #, c-format
12740 msgid "Apache version: "
12741 msgstr "Версия Apache: "
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Appear in position: "
12746 msgstr "Появится в позиции "
12747
12748 #. %1$s:  num_with_matches 
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12750 #, c-format
12751 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12752 msgstr ""
12753 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12754 "теперь %s "
12755
12756 #. INPUT type=submit
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12758 msgid "Apply different matching rules"
12759 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12760
12761 #. INPUT type=submit
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12764 msgid "Apply filter"
12765 msgstr "Применить фильтр"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "Apply filter(s)"
12770 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12778 #, c-format
12779 msgid "Approve"
12780 msgstr "Утвердить"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12786 #, c-format
12787 msgid "Approved"
12788 msgstr "Утверждено"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12791 #, c-format
12792 msgid "Approved comments"
12793 msgstr "Одобренные комментарии"
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "Approved tags"
12798 msgstr "Утверждено"
12799
12800 #. SCRIPT
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12802 msgid "Apr"
12803 msgstr "Апрель"
12804
12805 #. For the first occurrence,
12806 #. SCRIPT
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12809 #, c-format
12810 msgid "April"
12811 msgstr "Апрель"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Archived"
12816 msgstr "Поступил"
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12820 #, fuzzy
12821 msgid ""
12822 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12823 "be lost."
12824 msgstr ""
12825 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12826 "быть отменено."
12827
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12832 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12836 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12837 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12838
12839 #. SCRIPT
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12843 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12844
12845 #. %1$s:  ordernumber 
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12849 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12850
12851 #. SCRIPT
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12853 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12854 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12855
12856 #. SCRIPT
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12858 #, fuzzy
12859 msgid ""
12860 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12861 "request?"
12862 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12863
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12866 #, fuzzy
12867 msgid ""
12868 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12869 "library? This will override the existing rules in this library."
12870 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12874 #, fuzzy
12875 msgid ""
12876 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12877 "override the existing rules in this library."
12878 msgstr ""
12879 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12880 "отменить это."
12881
12882 #. %1$s:  basketname|html 
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12884 #, fuzzy, c-format
12885 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12886 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12887
12888 #. SCRIPT
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12890 #, fuzzy
12891 msgid ""
12892 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12899 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12900
12901 #. For the first occurrence,
12902 #. SCRIPT
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12907 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12908 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Are you sure you want to delete "
12913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12914
12915 #. For the first occurrence,
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12920 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12921
12922 #. %1$s:  library.branchname |html 
12923 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12927 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12928
12929 #. SCRIPT
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12933 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12934
12935 #. SCRIPT
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12939 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12940
12941 #. For the first occurrence,
12942 #. SCRIPT
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12947 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12959 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12965 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12966
12967 #. SCRIPT
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12971 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12975 #, fuzzy
12976 msgid ""
12977 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12978 "enrollments in this club."
12979 msgstr ""
12980 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12981 "отменить это."
12982
12983 #. SCRIPT
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12985 msgid ""
12986 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12987 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. SCRIPT
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12994 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12995
12996 #. %1$s:  patron.firstname 
12997 #. %2$s:  patron.surname 
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid ""
13001 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13002 msgstr ""
13003 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13004 "отменить это."
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13010 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13011
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13016 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13022 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13023
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13028 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13034 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13040 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13041
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13046 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13047
13048 #. SCRIPT
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13052 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13056 #, c-format
13057 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13058 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13059
13060 #. SCRIPT
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13064 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13065
13066 #. SCRIPT
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13068 #, fuzzy
13069 msgid ""
13070 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13071 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13078
13079 #. SCRIPT
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13089 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13093 #, fuzzy
13094 msgid ""
13095 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13096 "undone."
13097 msgstr ""
13098 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13099 "отменить это."
13100
13101 #. For the first occurrence,
13102 #. SCRIPT
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13107 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13113 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13114
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13119 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13120
13121 #. SCRIPT
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13125 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13126
13127 #. For the first occurrence,
13128 #. SCRIPT
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13134
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13137 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13138 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13144 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13145
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13148 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13149 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13155 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13156
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13161 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13162
13163 #. For the first occurrence,
13164 #. SCRIPT
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13169 msgstr ""
13170 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13171 "быть отменено."
13172
13173 #. For the first occurrence,
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13179 msgstr ""
13180 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13181 "быть отменено."
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13187 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13193 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13194
13195 #. SCRIPT
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13197 msgid ""
13198 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13199 msgstr ""
13200 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13201 "быть отменено."
13202
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13205 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13206 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13207
13208 #. SCRIPT
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13212 msgstr ""
13213 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13214 "отменить это."
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13220 msgstr ""
13221 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13222 "отменить это."
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13228 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13229
13230 #. SCRIPT
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13234 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13235
13236 #. For the first occurrence,
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13242 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13243 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13244
13245 #. For the first occurrence,
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13251 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13252
13253 #. SCRIPT
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13257 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13258
13259 #. SCRIPT
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13261 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13262 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13263
13264 #. For the first occurrence,
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13271 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Are you sure you want to do this?"
13277 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13278
13279 #. SCRIPT
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13281 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13282 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13286 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13287 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13288
13289 #. SCRIPT
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13291 #, fuzzy
13292 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13293 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13294
13295 #. %1$s:  basketname|html 
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13299 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13300
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13305 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Are you sure you want to remove "
13310 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13311
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13316 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13320 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13321 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13322
13323 #. SCRIPT
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13327 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13328
13329 #. For the first occurrence,
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13334 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13335
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13340 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13341
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13344 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13346
13347 #. SCRIPT
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13351 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13352
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13357 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13364
13365 #. For the first occurrence,
13366 #. SCRIPT
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13372 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13373 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13374
13375 #. SCRIPT
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13377 msgid ""
13378 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13379 "undone."
13380 msgstr ""
13381 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13382 "быть отменено."
13383
13384 #. SCRIPT
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13386 #, fuzzy
13387 msgid ""
13388 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13389 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13395 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13396
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13399 #, fuzzy
13400 msgid ""
13401 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13402 "undone!"
13403 msgstr ""
13404 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13405 "быть отменено."
13406
13407 #. For the first occurrence,
13408 #. SCRIPT
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13413 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13419
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13424 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13425
13426 #. SCRIPT
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13430 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13433 #, c-format
13434 msgid "Area"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13438 #, c-format
13439 msgid "Area:"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13443 #, c-format
13444 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13445 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13446
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13448 #, c-format
13449 msgid "Arnaud Laurin"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13456 #, c-format
13457 msgid "Arrived"
13458 msgstr "Поступил"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13461 #, c-format
13462 msgid "Arslan Farooq"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. A
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13472 #, c-format
13473 msgid "Article requests"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13478 #, c-format
13479 msgid "Article requests (%s)"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13483 #, c-format
13484 msgid "Article requests:"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13488 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid ""
13492 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13493 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13494 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Asked "
13499 msgstr "Использовано"
13500
13501 #. For the first occurrence,
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13505 #, fuzzy
13506 msgid "At least two records must be selected for merging."
13507 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13508
13509 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13511 #, c-format
13512 msgid "At library: %s"
13513 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Athens County Public Libraries"
13518 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13519
13520 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13522 #, c-format
13523 msgid "Attach an item to %s"
13524 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13525
13526 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "Attach an item%s to "
13530 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "Attach another item"
13535 msgstr "Присоединить экземпляр"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13538 #, c-format
13539 msgid "Attach item"
13540 msgstr "Присоединить экземпляр"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13544 #, c-format
13545 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Attention:"
13551 msgstr "Действие: "
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13554 #, c-format
13555 msgid "Attila Kinali"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13562 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "Attribute: "
13567 msgstr "Атрибуты посетителя"
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13572 #, c-format
13573 msgid "Audio alerts"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13578 msgid "Aug"
13579 msgstr "Август"
13580
13581 #. For the first occurrence,
13582 #. SCRIPT
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13585 #, c-format
13586 msgid "August"
13587 msgstr "Август"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13591 #, c-format
13592 msgid "Auth"
13593 msgstr "Авторитетное значение"
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13596 #, c-format
13597 msgid "Auth field copied"
13598 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13601 #, c-format
13602 msgid "Auth value"
13603 msgstr "Авторитетный источник"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13606 #, c-format
13607 msgid "Auth value:"
13608 msgstr "Авторитетный источник: "
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Authid"
13614 msgstr "Авторитетное значение"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13647 #, c-format
13648 msgid "Author"
13649 msgstr "Автор"
13650
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13655 #, c-format
13656 msgid "Author (A-Z)"
13657 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13663 #, c-format
13664 msgid "Author (Z-A)"
13665 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Author (any): "
13670 msgstr "Автор: "
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "Author (corporate): "
13675 msgstr "Автор: "
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13678 #, c-format
13679 msgid "Author (meeting / conference): "
13680 msgstr ""
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "Author (personal): "
13685 msgstr "Автор: "
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13688 #, c-format
13689 msgid "Author(s)"
13690 msgstr "Автор(а)"
13691
13692 #. For the first occurrence,
13693 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13694 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13695 #. %3$s:  END 
13696 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13697 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13698 #. %6$s:  END 
13699 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13700 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13701 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13702 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13703 #. %11$s:  END 
13704 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13705 #. %13$s:  END 
13706 #. %14$s:  END 
13707 #. %15$s:  END 
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13710 #, c-format
13711 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13712 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13726 #, c-format
13727 msgid "Author:"
13728 msgstr "Автор: "
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13739 #, c-format
13740 msgid "Author: "
13741 msgstr "Автор: "
13742
13743 #. %1$s:  author |html 
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Author: %s"
13747 msgstr "Автор: "
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Authorised value category"
13752 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "Authorised value category:"
13760 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Authorised value category: "
13765 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13768 #, fuzzy, c-format
13769 msgid "Authorised values category"
13770 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13773 #, fuzzy, c-format
13774 msgid "Authorised values category: "
13775 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13786 #, c-format
13787 msgid "Authorities"
13788 msgstr "Авторитетные источники"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "Authorities tables"
13793 msgstr "Авторитетные источники"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Authorities: "
13799 msgstr "Авторитетные источники"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13805 #, fuzzy, c-format
13806 msgid "Authority"
13807 msgstr "Авторитетный источник: "
13808
13809 #. %1$s:  authid 
13810 #. %2$s:  authtypetext 
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13812 #, c-format
13813 msgid "Authority #%s (%s)"
13814 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13815
13816 #. %1$s:  loopro.object 
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Authority %s"
13820 msgstr "Авторитетный источник: "
13821
13822 #. A
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13824 msgid "Authority Control"
13825 msgstr "Авторитетный контроль"
13826
13827 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13828 #. %2$s:  authtypecode 
13829 #. %3$s:  ELSE 
13830 #. %4$s:  END 
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13832 #, c-format
13833 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13834 msgstr ""
13835 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13836 "%s"
13837
13838 #. %1$s:  tagfield | html 
13839 #. %2$s:  authtypecode | html
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13841 #, c-format
13842 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13843 msgstr ""
13844 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13845 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13846
13847 #. %1$s:  tagfield | html 
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13851 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13854 #, fuzzy, c-format
13855 msgid "Authority Type"
13856 msgstr "Типы авторитетных источников"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13859 #, c-format
13860 msgid "Authority field to copy: "
13861 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Authority record"
13867 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13870 #, c-format
13871 msgid "Authority search"
13872 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13876 #, c-format
13877 msgid "Authority search results"
13878 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13881 #, c-format
13882 msgid "Authority type"
13883 msgstr "Тип авторитетного источника "
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13888 #, c-format
13889 msgid "Authority type: "
13890 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13898 #, c-format
13899 msgid "Authority types"
13900 msgstr "Типы авторитетных источников"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13903 #, c-format
13904 msgid "Authority:"
13905 msgstr "Авторитетный источник: "
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13908 #, c-format
13909 msgid "Authorized"
13910 msgstr "Авторитетное "
13911
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13913 #, c-format
13914 msgid "Authorized value"
13915 msgstr "Авторитетное значение"
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13918 #, c-format
13919 msgid "Authorized value category: "
13920 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13923 #, c-format
13924 msgid ""
13925 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13926 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13927 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13928 msgstr ""
13929 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13930 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13931 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13932 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13936 #, c-format
13937 msgid "Authorized value:"
13938 msgstr "Авторитетное значение: "
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13943 #, c-format
13944 msgid "Authorized value: "
13945 msgstr "Авторитетное значение: "
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13951 #, c-format
13952 msgid "Authorized values"
13953 msgstr "Авторитетные значения"
13954
13955 #. %1$s:  category |html 
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13957 #, c-format
13958 msgid "Authorized values for category %s:"
13959 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13962 #, c-format
13963 msgid "Authors"
13964 msgstr "Авторы"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Authors:"
13970 msgstr "Авторы"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid "Auto ordering"
13975 msgstr "без упорядочивания"
13976
13977 #. INPUT type=button
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Auto-fill row"
13981 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13984 #, c-format
13985 msgid ""
13986 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13987 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid ""
13993 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13994 "doesn't match your library. "
13995 msgstr ""
13996 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13997 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13998 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Automatic item modifications by age"
14006 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "Automatic ordering: "
14011 msgstr "Всего подлежит платежу"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14016 #, fuzzy, c-format
14017 msgid "Automatic renewal"
14018 msgstr "Всего подлежит платежу"
14019
14020 #. SCRIPT
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14024 msgstr "Всего подлежит платежу"
14025
14026 #. SCRIPT
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14028 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14032 #, c-format
14033 msgid "Availability"
14034 msgstr "Доступность"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14037 #, fuzzy, c-format
14038 msgid "Available call numbers"
14039 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14040
14041 #. INPUT type=text
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Available copy"
14045 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Available copy numbers"
14050 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Available enumeration"
14056 msgstr "Расположение"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Available item types"
14061 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "Available locations"
14066 msgstr "Расположение"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Average checkout period"
14071 msgstr "Среднее время займа"
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14074 #, c-format
14075 msgid "Average checkout period statistics"
14076 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14077
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14081 #, c-format
14082 msgid "Average loan time"
14083 msgstr "Среднее время ссуды"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14086 #, c-format
14087 msgid "BIBTEX"
14088 msgstr "BibTeX"
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14093 #, c-format
14094 msgid "BSD License"
14095 msgstr "Лицензия BSD"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14098 #, c-format
14099 msgid "BT"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14107 #, c-format
14108 msgid "Back"
14109 msgstr "Вернуться"
14110
14111 #. For the first occurrence,
14112 #. %1$s:  ELSE 
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "Back %s "
14117 msgstr "Вернуться"
14118
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14120 #, c-format
14121 msgid "Back side layout not used"
14122 msgstr ""
14123
14124 #. INPUT type=submit
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14126 msgid "Back to System Preferences"
14127 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14130 #, c-format
14131 msgid "Back to Tools"
14132 msgstr "Вернуться к инструментам"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14135 #, fuzzy, c-format
14136 msgid "Back to the list"
14137 msgstr "Вернуться к инструментам"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14142 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14145 #, c-format
14146 msgid ""
14147 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14148 "KohaAdminEmailAddress."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14152 #, c-format
14153 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14198 #, c-format
14199 msgid "Barcode"
14200 msgstr "Штрих-код"
14201
14202 #. %1$s:  barcode 
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14204 #, c-format
14205 msgid "Barcode %s"
14206 msgstr "Штрих-код «%s»"
14207
14208 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14209 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14210 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14211 #. %4$s:  END 
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14213 #, c-format
14214 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14215 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14216
14217 #. For the first occurrence,
14218 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14221 #, c-format
14222 msgid "Barcode : %s "
14223 msgstr "Штрих-код: %s"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Barcode file: "
14229 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14233 #, fuzzy, c-format
14234 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14235 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Barcode not found"
14240 msgstr ": штрих-код не найден"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14245 msgstr "Штрих-код не найден"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14248 #, fuzzy, c-format
14249 msgid "Barcode submitted"
14250 msgstr "Штрих-код «%s»"
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14253 #, fuzzy, c-format
14254 msgid "Barcode type"
14255 msgstr "Тип штрих-кода"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14258 #, fuzzy, c-format
14259 msgid "Barcode type: "
14260 msgstr "Тип штрих-кода"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14263 #, c-format
14264 msgid "Barcode:"
14265 msgstr "Штрих-код:  "
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14272 #, c-format
14273 msgid "Barcode: "
14274 msgstr "Штрих-код:  "
14275
14276 #. For the first occurrence,
14277 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14281 #, c-format
14282 msgid "Barcode: %s"
14283 msgstr "Штрих-код: %s"
14284
14285 #. For the first occurrence,
14286 #. %1$s:  reser.barcode 
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14290 #, c-format
14291 msgid "Barcode: %s "
14292 msgstr "Штрих-код: %s"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Barcodes file"
14297 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "Barcodes not found"
14302 msgstr ": штрих-код не найден"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Barcodes:"
14307 msgstr "Штрих-код:  "
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14310 #, c-format
14311 msgid "Barry Cannon"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "Bart Jorgensen"
14317 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14320 #, c-format
14321 msgid "Barton Chittenden"
14322 msgstr ""
14323
14324 # вероятно связано с с 740 полем;
14325 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "Base-level allocated"
14329 msgstr "связанная единица"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14332 #, fuzzy, c-format
14333 msgid "Base-level available"
14334 msgstr "Следующий из доступных"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Base-level ordered"
14339 msgstr "Удалить заказ"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14342 #, c-format
14343 msgid "Base-level spent"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "Basic constraints"
14349 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Basic installation complete."
14354 msgstr "Установка завершена."
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14358 #, c-format
14359 msgid "Basic parameters"
14360 msgstr "Основные параметры"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14371 #, c-format
14372 msgid "Basket"
14373 msgstr "Корзина заказов"
14374
14375 #. For the first occurrence,
14376 #. %1$s:  basketno 
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14384 #, c-format
14385 msgid "Basket %s"
14386 msgstr "Корзина заказов № %s"
14387
14388 #. %1$s:  basketname|html 
14389 #. %2$s:  basketno 
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Basket %s (%s)"
14393 msgstr "Пакет № %s"
14394
14395 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14396 #. %2$s:  basket.basketno 
14397 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14401 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Basket (#)"
14406 msgstr "Полочка заказов"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Basket :"
14411 msgstr "Полочка заказов"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Basket by"
14416 msgstr "Полочка заказов"
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Basket created by: "
14421 msgstr "Создано "
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "Basket creator"
14426 msgstr "Создатель наклеек"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14429 #, c-format
14430 msgid "Basket deleted"
14431 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14434 #, c-format
14435 msgid "Basket details"
14436 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Basket group"
14446 msgstr "Полочка заказов пуста"
14447
14448 #. %1$s:  name 
14449 #. %2$s:  basketgroupid 
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "Basket group %s (%s) for "
14453 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Basket group billing place:"
14458 msgstr "Название группы пакетов:"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Basket group delivery placename:"
14463 msgstr "Название группы пакетов:"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Basket group name :"
14468 msgstr "Название группы пакетов:"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "Basket group name:"
14473 msgstr "Название группы пакетов:"
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "Basket group search"
14478 msgstr "Группы корзин заказов"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Basket group:"
14484 msgstr "Полочка заказов пуста"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Basket grouping"
14489 msgstr "Полочка заказов пуста"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Basket grouping for "
14494 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14497 #, c-format
14498 msgid "Basket groups"
14499 msgstr "Группы корзин заказов"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Basket name"
14504 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14507 #, c-format
14508 msgid "Basket name: "
14509 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14512 #, fuzzy, c-format
14513 msgid "Basket search"
14514 msgstr "Корзина заказов № %s"
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14519 #, c-format
14520 msgid "Basket: "
14521 msgstr "Корзина заказов: "
14522
14523 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14525 #, fuzzy, c-format
14526 msgid "Basket: %s "
14527 msgstr "Корзина заказов № %s"
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "Basketgroup: "
14532 msgstr "Полочка заказов"
14533
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14535 #, c-format
14536 msgid "Baskets"
14537 msgstr "Корзины заказов"
14538
14539 #. %1$s:  booksellertoname 
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14541 #, fuzzy, c-format
14542 msgid "Baskets for %s"
14543 msgstr "Корзина заказов № %s"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14546 #, c-format
14547 msgid "Baskets in this group:"
14548 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14549
14550 #. %1$s:  batchid 
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Batch %s"
14554 msgstr "Партии"
14555
14556 #. %1$s:  batch_id 
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14560 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14561
14562 #. %1$s:  batch_id 
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14564 #, fuzzy, c-format
14565 msgid "Batch %s was not deleted."
14566 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "Batch ID"
14572 msgstr "Партии"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "Batch check out"
14578 msgstr "Добавить ребёнка"
14579
14580 #. %1$s:  IF patron 
14581 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14582 #. %3$s:  END 
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14586 msgstr ""
14587 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14588 "«%s»%s"
14589
14590 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14591 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14592 #. %3$s:  batch 
14593 #. %4$s:  END 
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14597 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Batch delete"
14602 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Batch delete patrons "
14607 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14610 #, c-format
14611 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14612 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "Batch edit patrons "
14617 msgstr "Править запись"
14618
14619 #. %1$s:  IF ( del ) 
14620 #. %2$s:  ELSE 
14621 #. %3$s:  END 
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14623 #, c-format
14624 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14625 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14632 #, c-format
14633 msgid "Batch item deletion"
14634 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14637 #, c-format
14638 msgid "Batch item deletion results"
14639 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14646 #, c-format
14647 msgid "Batch item modification"
14648 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14651 #, fuzzy, c-format
14652 msgid "Batch item modification results"
14653 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "Batch modify"
14659 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14665 #, c-format
14666 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14667 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14668
14669 #. For the first occurrence,
14670 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14675 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14681 #, c-format
14682 msgid "Batch patron modification"
14683 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "Batch patrons modification"
14689 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "Batch patrons results"
14694 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Batch record deletion"
14702 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Batch record modification"
14710 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Batch: "
14715 msgstr "Партии"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "Batches"
14721 msgstr "Партии"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14724 #, fuzzy, c-format
14725 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14726 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid ""
14731 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14732 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14733 msgstr ""
14734 "Поскольку параметр системы "
14735 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14736 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14737 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14738 "хотите включить эту возможность."
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid ""
14743 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14744 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14745 msgstr ""
14746 "Поскольку параметр системы "
14747 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14748 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14749 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14750 "хотите включить эту возможность."
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14754 #, c-format
14755 msgid "Before"
14756 msgstr "Перед"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14759 #, c-format
14760 msgid ""
14761 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14762 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14763 "administrator and located in your "
14764 msgstr ""
14765 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14766 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14767 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14768 "конфигурационном файле "
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14771 #, c-format
14772 msgid "Beginning date:"
14773 msgstr "Дата начала: "
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Begins with"
14779 msgstr "Begin Claim"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14782 #, c-format
14783 msgid "Behavior"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14787 #, c-format
14788 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14789 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14792 #, c-format
14793 msgid "Benjamin Rokseth"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14797 #, c-format
14798 msgid "Bernardo González Kriegel"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid ""
14804 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14805 "Maintainer)"
14806 msgstr ""
14807 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14808 "Коха 3.2)"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14811 #, c-format
14812 msgid "BibLibre, France"
14813 msgstr "BibLibre, Франция"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14819 #, c-format
14820 msgid "BibTex"
14821 msgstr "BibTex"
14822
14823 #. %1$s:  loopro.object 
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid "Biblio %s"
14827 msgstr "Библиограф. запись: "
14828
14829 #. For the first occurrence,
14830 #. SCRIPT
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Biblio ID"
14835 msgstr "Библиограф. запись: "
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Biblio ID:"
14841 msgstr "Библиограф. запись: "
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14845 #, c-format
14846 msgid "Biblio count"
14847 msgstr "Количество библиотечных записей"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Biblio level hold."
14852 msgstr "Резервирование экземпляров"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Biblio number"
14857 msgstr "№ библиогр. записи: "
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "Biblio number (internal)"
14862 msgstr "№ библиогр. записи: "
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Biblio numbers:"
14867 msgstr "№ библиогр. записи: "
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "Biblio title"
14872 msgstr "Библиограф. запись: "
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "Biblio-level item type"
14877 msgstr "Тип единицы"
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14880 #, c-format
14881 msgid "Biblio:"
14882 msgstr "Библиограф. запись: "
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid "Bibliographic"
14889 msgstr "библиографические указатели"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Bibliographic data to print"
14894 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14899 #, c-format
14900 msgid "Bibliographic information"
14901 msgstr "Библиографической информацией…"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Bibliographic record"
14907 msgstr "библиографической записи № %s"
14908
14909 #. %1$s:  object | html 
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Bibliographic record %s"
14913 msgstr "библиографической записи № %s"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "Bibliographic: "
14918 msgstr "библиографические указатели"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14921 #, c-format
14922 msgid "Bibliographies"
14923 msgstr "библиографические указатели"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "Biblioitem number"
14928 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid "Biblioitem number (internal)"
14933 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Biblionumber"
14940 msgstr "№ библиогр. записи: "
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14943 #, c-format
14944 msgid "Biblionumber:"
14945 msgstr "№ библиогр. записи: "
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "Biblios"
14951 msgstr "Библиограф. запись: "
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14954 #, c-format
14955 msgid "Biblios in reservoir"
14956 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14959 #, fuzzy, c-format
14960 msgid "Biblios: "
14961 msgstr "Библиограф. запись: "
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14964 #, c-format
14965 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. %1$s:  patron.firstname 
14969 #. %2$s:  patron.surname 
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "Bill to: %s %s "
14973 msgstr "%s %s (%s)"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "Billing date"
14980 msgstr "Дата начала: "
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "Billing date:"
14986 msgstr "Дата начала: "
14987
14988 #. %1$s:  IF billingdateto 
14989 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14990 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14991 #. %4$s:  ELSE 
14992 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14993 #. %6$s:  END 
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14995 #, c-format
14996 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14997 msgstr ""
14998
14999 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15001 #, c-format
15002 msgid "Billing date: All until %s "
15003 msgstr ""
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid "Billing place"
15009 msgstr "Место расчётов: "
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15015 #, c-format
15016 msgid "Billing place:"
15017 msgstr "Место расчётов: "
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15020 #, c-format
15021 msgid "Biography"
15022 msgstr "Биография"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15025 #, c-format
15026 msgid ""
15027 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15028 msgstr ""
15029 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15030 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15034 #, c-format
15035 msgid "Block "
15036 msgstr ""
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Block expired patrons:"
15041 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15042
15043 #. SCRIPT
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15045 msgid "Blocked!"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15049 #, c-format
15050 msgid "Bonnie Crawford"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Book drop mode"
15056 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15057
15058 #. %1$s:  dropboxdate 
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15060 #, fuzzy, c-format
15061 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15062 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15065 #, c-format
15066 msgid "Book fund:"
15067 msgstr "средства: "
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15070 #, c-format
15071 msgid "Bookseller invoice no: "
15072 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "Boolean"
15078 msgstr "Очистить"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15082 #, c-format
15083 msgid "Bootstrap"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15087 #, c-format
15088 msgid "Borrower"
15089 msgstr "Заемщик"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15092 #, c-format
15093 msgid ""
15094 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Borrower name"
15100 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15108 #, c-format
15109 msgid "Borrower number"
15110 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15114 #, c-format
15115 msgid "Borrowernumber: "
15116 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15117
15118 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15120 #, fuzzy, c-format
15121 msgid "Borrowernumber: %s"
15122 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15123
15124 #. SCRIPT
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15126 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15130 #, c-format
15131 msgid ""
15132 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15133 "to be saved."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15137 #, c-format
15138 msgid "Braille"
15139 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15143 #, c-format
15144 msgid "Branch"
15145 msgstr "Подразделение "
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15148 #, c-format
15149 msgid "Branches limitation"
15150 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15154 #, c-format
15155 msgid "Branches limitation: "
15156 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15160 #, c-format
15161 msgid "Branches limitations"
15162 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15165 #, c-format
15166 msgid "Brandon Haveman"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid ""
15172 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15173 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15174 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15177 #, c-format
15178 msgid "Brendon Ford"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15182 #, c-format
15183 msgid "Brett Wilkins"
15184 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15187 #, c-format
15188 msgid "Brian Engard"
15189 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15192 #, c-format
15193 msgid "Brian Harrington"
15194 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15197 #, fuzzy, c-format
15198 msgid "Brian Norris"
15199 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15202 #, c-format
15203 msgid "Briana Greally"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15207 #, c-format
15208 msgid "Brice Sanchez"
15209 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15212 #, c-format
15213 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15214 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15217 #, c-format
15218 msgid "Brief display"
15219 msgstr "Кратко"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15222 #, c-format
15223 msgid "Brig C. McCoy"
15224 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15225
15226 #. ABBR
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Broader Term"
15230 msgstr "%sg — более широкий термин"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15233 #, c-format
15234 msgid "Brooke Johnson"
15235 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15236
15237 #. For the first occurrence,
15238 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15241 #, c-format
15242 msgid "Browse by last name: %s "
15243 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Browse selected records"
15248 msgstr "Удалить отмеченное"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15251 #, c-format
15252 msgid "Browse system logs"
15253 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15257 #, c-format
15258 msgid "Browse the system logs"
15259 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15262 #, c-format
15263 msgid "Bruno Toumi"
15264 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Budget "
15269 msgstr "Смета"
15270
15271 #. For the first occurrence,
15272 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15273 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15274 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15275 #. %4$s:  END 
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15278 #, c-format
15279 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15280 msgstr ""
15281
15282 #. SCRIPT
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Budget description missing"
15286 msgstr " — описание отсутствует"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Budget id"
15291 msgstr "Смета"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15295 #, fuzzy, c-format
15296 msgid "Budget name"
15297 msgstr "Название сметы"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Budget period description"
15303 msgstr "Добавить описание"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15306 #, fuzzy, c-format
15307 msgid "Budget:"
15308 msgstr "Смета: "
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "Budgeted cost"
15313 msgstr "Ориентировочная цена: "
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15317 #, c-format
15318 msgid "Budgeted cost: "
15319 msgstr "Ориентировочная цена: "
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15331 #, c-format
15332 msgid "Budgets"
15333 msgstr "Сметы"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15337 #, c-format
15338 msgid "Budgets administration"
15339 msgstr "Управление сметами"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15342 #, c-format
15343 msgid "Bug wranglers:"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15347 #, c-format
15348 msgid "Build a new report?"
15349 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15358 #, c-format
15359 msgid "Build a report"
15360 msgstr "Построение отчёта"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15363 #, c-format
15364 msgid "Build and run reports"
15365 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15369 #, c-format
15370 msgid "Build new"
15371 msgstr "Построить новый"
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Built-in offline circulation interface"
15376 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15381 #, c-format
15382 msgid "By"
15383 msgstr "Кем"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15386 #, c-format
15387 msgid "By "
15388 msgstr " / "
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15394 #, c-format
15395 msgid "By: "
15396 msgstr "По: "
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15399 #, c-format
15400 msgid "ByWater Solutions, USA"
15401 msgstr "Bywater Solutions, США"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15404 #, c-format
15405 msgid "Bytes"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15409 #, c-format
15410 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. %1$s:  cookie 
15414 #. %2$s:  interface 
15415 #. %3$s:  interface 
15416 #. %4$s:  interface 
15417 #. %5$s:  interface 
15418 #. %6$s:  interface 
15419 #. %7$s:  interface 
15420 #. %8$s:  interface 
15421 #. %9$s:  interface 
15422 #. %10$s:  interface 
15423 #. %11$s:  interface 
15424 #. %12$s:  interface 
15425 #. %13$s:  interface 
15426 #. %14$s:  interface 
15427 #. %15$s:  interface 
15428 #. %16$s:  interface 
15429 #. %17$s:  theme 
15430 #. %18$s:  interface 
15431 #. %19$s:  theme 
15432 #. %20$s:  interface 
15433 #. %21$s:  theme 
15434 #. %22$s:  interface 
15435 #. %23$s:  theme 
15436 #. %24$s:  interface 
15437 #. %25$s:  theme 
15438 #. %26$s:  interface 
15439 #. %27$s:  themelang 
15440 #. %28$s:  interface 
15441 #. %29$s:  interface 
15442 #. %30$s:  interface 
15443 #. %31$s:  interface 
15444 #. %32$s:  interface 
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15446 #, c-format
15447 msgid ""
15448 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15449 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15450 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15451 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15452 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15453 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15454 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15455 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15456 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15457 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15458 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15459 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15460 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15461 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15462 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15463 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15464 msgstr ""
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15467 #, c-format
15468 msgid "CANMARC"
15469 msgstr "CANMARC"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15472 #, c-format
15473 msgid "CATMARC"
15474 msgstr "CATMARC"
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15477 #, c-format
15478 msgid "CCF"
15479 msgstr "CCF"
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15482 #, c-format
15483 msgid "CD audio"
15484 msgstr "аудио CD"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15487 #, c-format
15488 msgid "CD software"
15489 msgstr "программное обеспечение на CD"
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15497 #, c-format
15498 msgid "CSV"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. For the first occurrence,
15502 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15507 #, c-format
15508 msgid "CSV - %s"
15509 msgstr "CSV — «%s»"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15512 #, fuzzy, c-format
15513 msgid "CSV profile ID"
15514 msgstr "Профили форматирования CSV"
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15517 #, fuzzy, c-format
15518 msgid "CSV profile: "
15519 msgstr "Профили форматирования CSV"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15524 #, c-format
15525 msgid "CSV profiles"
15526 msgstr "Профили форматирования CSV"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15529 #, fuzzy, c-format
15530 msgid "CSV separator"
15531 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15534 #, c-format
15535 msgid "CSV separator: "
15536 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "CSV type"
15541 msgstr "Плата"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15544 #, c-format
15545 msgid "Cache expiry (seconds)"
15546 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15551 #, c-format
15552 msgid "Cache expiry:"
15553 msgstr "Актуальность кэша: "
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15556 #, c-format
15557 msgid "Caitlin Goodger"
15558 msgstr ""
15559
15560 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15561 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15562 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15564 #, c-format
15565 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15570 #, c-format
15571 msgid "Calendar"
15572 msgstr "Календарь"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15575 #, c-format
15576 msgid "Calendar information"
15577 msgstr "Календарная информация"
15578
15579 #. OPTGROUP
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15582 #, c-format
15583 msgid "Call Number"
15584 msgstr "Шифр хранения"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15589 #, c-format
15590 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15591 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15599 #, c-format
15600 msgid "Call no"
15601 msgstr "Шифр для заказа"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15606 #, c-format
15607 msgid "Call no."
15608 msgstr "Шифр для заказа"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15649 #, c-format
15650 msgid "Call number"
15651 msgstr "Шифр хранения"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15654 #, c-format
15655 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15656 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15662 #, c-format
15663 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15664 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Call number range"
15670 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15676 #, c-format
15677 msgid "Call number:"
15678 msgstr "Шифр хранения: "
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Call number: "
15683 msgstr "Шифр хранения: "
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Call numbers"
15688 msgstr "Шифры хранения "
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15691 #, fuzzy, c-format
15692 msgid "Call numbers browser"
15693 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "Callnumber"
15698 msgstr "Шифр хранения"
15699
15700 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15702 #, c-format
15703 msgid "Callnumber: %s "
15704 msgstr "Шифр хранения: %s "
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15707 #, c-format
15708 msgid "Calyx, Australia"
15709 msgstr "Calyx, Австралия"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15712 #, c-format
15713 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15714 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15715
15716 #. SCRIPT
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15718 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15719 msgstr ""
15720
15721 #. DIV
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15723 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15724 msgstr ""
15725
15726 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15727 #. %2$s:  error.cardnumber 
15728 #. %3$s:  END 
15729 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15733 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15737 #, fuzzy, c-format
15738 msgid "Can't cancel order"
15739 msgstr "Не удается удалить смету"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15745 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15746
15747 #. SPAN
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15749 msgid ""
15750 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15751 "this order cancel holds first"
15752 msgstr ""
15753
15754 #. SPAN
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15756 msgid ""
15757 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15758 "this order cancel holds first"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15762 #, c-format
15763 msgid "Can't cancel receipt "
15764 msgstr ""
15765
15766 #. B
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15769 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15770 msgstr ""
15771
15772 #. B
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15774 msgid ""
15775 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15776 "hold(s)"
15777 msgstr ""
15778
15779 #. B
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15781 msgid ""
15782 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15783 "item(s)"
15784 msgstr ""
15785
15786 #. B
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15789 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15790 msgstr ""
15791
15792 #. B
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15795 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15796 msgstr ""
15797
15798 #. SPAN
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15801 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15802 msgstr ""
15803
15804 #. SCRIPT
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15806 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15807 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15808
15809 #. SCRIPT
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15811 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15974 #, c-format
15975 msgid "Cancel"
15976 msgstr "Отмена"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "Cancel "
15983 msgstr "Отмена"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Cancel a confirmed request"
15988 msgstr "Отмена"
15989
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Cancel all"
15994 msgstr "Отмена"
15995
15996 #. INPUT type=submit
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Cancel and Transfer all"
16000 msgstr " Отменить перемещение "
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Cancel and return to order"
16005 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16006
16007 #. A
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Cancel article request"
16011 msgstr "Отмена"
16012
16013 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16017 msgstr ""
16018 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16019 "«%s»%s"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "Cancel enrollment "
16024 msgstr "Плата за регистрацию: "
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16027 #, c-format
16028 msgid "Cancel filter"
16029 msgstr "Отмена фильтрации"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid "Cancel hold"
16040 msgstr "Отмена"
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16043 #, fuzzy, c-format
16044 msgid "Cancel hold "
16045 msgstr "Отмена"
16046
16047 #. INPUT type=submit
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16049 #, fuzzy
16050 msgid ""
16051 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16052 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16053
16054 #. INPUT type=submit
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16057 #, fuzzy
16058 msgid ""
16059 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16060 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "Cancel import"
16065 msgstr "Отмена фильтрации"
16066
16067 #. INPUT type=submit name=submit
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Cancel marked holds"
16072 msgstr "Отмена"
16073
16074 #. SCRIPT
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Cancel merge"
16078 msgstr "Отмена фильтрации"
16079
16080 #. INPUT type=button
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Cancel modifications"
16084 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16087 #, c-format
16088 msgid "Cancel notification"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Cancel order"
16096 msgstr "Отмена"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Cancel order and catalog record"
16101 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16106 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Cancel receipt"
16111 msgstr "Отмена фильтрации"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Cancel request "
16117 msgstr "Отмена фильтрации"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16120 #, c-format
16121 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16122 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "Cancel transfer"
16128 msgstr " Отменить перемещение "
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Cancel upload"
16133 msgstr "Отмена"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Cancel?"
16138 msgstr "Отмена"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Cancellation date"
16144 msgstr "Дата создания"
16145
16146 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16147 #. %2$s:  END 
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16151 msgstr "Дата создания"
16152
16153 #. SCRIPT
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16155 #, fuzzy
16156 msgid "Cancellation requested"
16157 msgstr "Отмена"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "Cancelled"
16163 msgstr "Отмена"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Cancelled "
16168 msgstr "Отмена"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Cancelled orders"
16173 msgstr "Отмена"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16177 #, c-format
16178 msgid "Cannot Delete"
16179 msgstr "Неудается удалить"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16182 #, c-format
16183 msgid "Cannot add patron"
16184 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Cannot be ordered"
16189 msgstr "Дата получения"
16190
16191 #. I
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16194 msgid "Cannot be put on hold"
16195 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16198 #, fuzzy, c-format
16199 msgid "Cannot be toggled"
16200 msgstr "Дата получения"
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16203 #, c-format
16204 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16205 msgstr ""
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Cannot check in"
16212 msgstr "Возвращение"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Cannot check out"
16217 msgstr "Возвращение"
16218
16219 #. For the first occurrence,
16220 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Cannot check out! %s "
16225 msgstr "Возвращение"
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16233 #, fuzzy, c-format
16234 msgid "Cannot delete"
16235 msgstr "Неудается удалить"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16239 #, c-format
16240 msgid "Cannot delete budget"
16241 msgstr "Не удается удалить смету"
16242
16243 #. %1$s:  budget_period_description 
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16247 msgstr "Не удается удалить смету"
16248
16249 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Cannot delete currency %s"
16253 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Cannot delete filing rule "
16258 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16261 #, c-format
16262 msgid "Cannot delete patron"
16263 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16267 #, fuzzy, c-format
16268 msgid "Cannot edit"
16269 msgstr "Неудается удалить"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16272 #, c-format
16273 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16274 msgstr ""
16275
16276 #. For the first occurrence,
16277 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16280 #, c-format
16281 msgid "Cannot open %s to read."
16282 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16285 #, c-format
16286 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16287 msgstr ""
16288 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16289 "txt)."
16290
16291 #. SCRIPT
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16293 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16297 #, fuzzy, c-format
16298 msgid "Cannot place hold"
16299 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16302 #, fuzzy, c-format
16303 msgid "Cannot place hold on some items"
16304 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16308 #, c-format
16309 msgid "Cannot place hold:"
16310 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16313 #, c-format
16314 msgid "Cannot process file as an image."
16315 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Cannot renew:"
16320 msgstr "Неудается удалить"
16321
16322 #. SCRIPT
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16326 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16327
16328 #. SCRIPT
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16332 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16335 #, c-format
16336 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16341 #, fuzzy, c-format
16342 msgid "Cap fine at replacement price"
16343 msgstr "Цена для замены"
16344
16345 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16355 #, c-format
16356 msgid "Card"
16357 msgstr "Карточка"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Card batch"
16362 msgstr "Номер билета: "
16363
16364 #. %1$s:  batche.batch_id 
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16366 #, fuzzy, c-format
16367 msgid "Card batch number %s"
16368 msgstr "Номер билета: "
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Card batches"
16373 msgstr "Номер билета: "
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Card height:"
16378 msgstr "Высота страницы: "
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16386 #, c-format
16387 msgid "Card number"
16388 msgstr "Номер читательского билета"
16389
16390 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Card number : %s"
16394 msgstr "Номер билета: "
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Card number already in use."
16399 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16400
16401 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16402 #. %2$s:  ELSE 
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16404 #, fuzzy, c-format
16405 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16406 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "Card number length is incorrect."
16411 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16416 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16419 #, fuzzy, c-format
16420 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16421 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16422
16423 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16424 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16425 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16429 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16430
16431 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16432 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16436 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16437
16438 #. For the first occurrence,
16439 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16443 #, fuzzy, c-format
16444 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16445 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16448 #, fuzzy, c-format
16449 msgid "Card number:"
16450 msgstr "Номер читательского билета: "
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16455 #, c-format
16456 msgid "Card number: "
16457 msgstr "Номер читательского билета: "
16458
16459 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16461 #, fuzzy, c-format
16462 msgid "Card number: %s"
16463 msgstr "Номер билета: "
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16468 #, fuzzy, c-format
16469 msgid "Card preview"
16470 msgstr "МАРК-просмотр: "
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16473 #, fuzzy, c-format
16474 msgid "Card template"
16475 msgstr "Новый шаблон"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Card templates"
16480 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid "Card width:"
16485 msgstr "Ширина cтраницы: "
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16489 #, c-format
16490 msgid "Cardnumber"
16491 msgstr "Номер билета"
16492
16493 #. %1$s:  e.cardnumber 
16494 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16495 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16496 #. %4$s:  END 
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid ""
16500 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16501 "%s)%s "
16502 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16505 #, c-format
16506 msgid "Cardnumber already in use."
16507 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16512 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Cardnumbers already in list"
16517 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16521 #, fuzzy, c-format
16522 msgid "Cardnumbers not found"
16523 msgstr ": штрих-код не найден"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16526 #, c-format
16527 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16533 #, c-format
16534 msgid "Cart"
16535 msgstr "Корзина"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16538 #, fuzzy, c-format
16539 msgid "Cas login"
16540 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16544 #, c-format
16545 msgid "Cash register"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Cash register statistics"
16552 msgstr "Статистика по каталогу"
16553
16554 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16555 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16557 #, c-format
16558 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16562 #, c-format
16563 msgid "Cassette recording"
16564 msgstr "касетная запись"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16589 #, c-format
16590 msgid "Catalog"
16591 msgstr "Каталог"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16596 #, c-format
16597 msgid "Catalog by item type"
16598 msgstr "Каталог по типам единиц"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16601 #, fuzzy, c-format
16602 msgid "Catalog details"
16603 msgstr "Данные для каталога"
16604
16605 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16607 #, c-format
16608 msgid "Catalog details %s "
16609 msgstr "Данные для каталога %s "
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16612 #, c-format
16613 msgid "Catalog search"
16614 msgstr "Поиск в каталоге"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16619 #, c-format
16620 msgid "Catalog statistics"
16621 msgstr "Статистика по каталогу"
16622
16623 #. A
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16634 #, c-format
16635 msgid "Cataloging"
16636 msgstr "Каталогизация"
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16639 #, fuzzy, c-format
16640 msgid "Cataloging editor"
16641 msgstr "Поиск для каталогизации"
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16644 #, c-format
16645 msgid "Cataloging search"
16646 msgstr "Поиск для каталогизации"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16649 #, c-format
16650 msgid "Catalogs"
16651 msgstr "каталоги"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid "Catalogue tables"
16656 msgstr "Данные для каталога"
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Cataloguing tables"
16661 msgstr "Данные для каталога"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16664 #, c-format
16665 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16666 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16677 #, c-format
16678 msgid "Category"
16679 msgstr "Категория"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16682 #, c-format
16683 msgid "Category code"
16684 msgstr "Код категории"
16685
16686 #. SCRIPT
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16688 #, fuzzy
16689 msgid ""
16690 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16691 "and _."
16692 msgstr ""
16693 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16694 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16695
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Category code unknown."
16700 msgstr "Код категории: "
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16706 #, c-format
16707 msgid "Category code: "
16708 msgstr "Код категории: "
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16711 #, c-format
16712 msgid "Category name"
16713 msgstr "Название категории"
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16717 #, c-format
16718 msgid "Category type: "
16719 msgstr "Тип категории: "
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16724 #, c-format
16725 msgid "Category:"
16726 msgstr "Категория: "
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16736 #, c-format
16737 msgid "Category: "
16738 msgstr "Категория: "
16739
16740 #. For the first occurrence,
16741 #. %1$s:  patron.category.description 
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid "Category: %s"
16746 msgstr "Категория: "
16747
16748 #. %1$s:  patron.category.description 
16749 #. %2$s:  patron.categorycode 
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16751 #, c-format
16752 msgid "Category: %s (%s)"
16753 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16756 #, c-format
16757 msgid "Categorycode"
16758 msgstr "Код_категории"
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Cell value"
16764 msgstr "Значение ячейки "
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16768 #, c-format
16769 msgid "Cell value "
16770 msgstr "Значение ячейки "
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16773 #, c-format
16774 msgid "Cells contain estimated values only."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16778 #, c-format
16779 msgid "Chad Billman"
16780 msgstr ""
16781
16782 #. INPUT type=button
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16786 msgid "Change"
16787 msgstr "Изменить"
16788
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16790 #, fuzzy, c-format
16791 msgid "Change amounts by"
16792 msgstr "Сумма пени"
16793
16794 #. INPUT type=submit
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16796 #, fuzzy
16797 msgid "Change basket group"
16798 msgstr "Статус повреждения:  "
16799
16800 #. INPUT type=submit
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Change basketgroup"
16804 msgstr "Статус повреждения:  "
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Change framework"
16809 msgstr "Смена структуры: "
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Change internal note"
16815 msgstr "Изменить"
16816
16817 #. SCRIPT
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16821 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Change order"
16827 msgstr "Управление заказами"
16828
16829 #. %1$s:  ordernumber 
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16831 #, c-format
16832 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16833 msgstr ""
16834
16835 #. %1$s:  ordernumber 
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16837 #, c-format
16838 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16842 #, c-format
16843 msgid "Change password"
16844 msgstr "Изменить пароль"
16845
16846 #. %1$s:  patron.firstname 
16847 #. %2$s:  patron.surname 
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16849 #, c-format
16850 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16851 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Change vendor note"
16856 msgstr "Изменить"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16859 #, c-format
16860 msgid "Changed action if matching record found"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16864 #, c-format
16865 msgid "Changed action if no match found"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16869 #, c-format
16870 msgid "Changed item processing option"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16877 #, fuzzy, c-format
16878 msgid "Changed. "
16879 msgstr "Изменить"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16882 #, c-format
16883 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16884 msgstr ""
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16887 #, c-format
16888 msgid ""
16889 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16890 "'items' table. "
16891 msgstr ""
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16894 #, fuzzy, c-format
16895 msgid "Changes saved."
16896 msgstr "Изменить"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "Chapters"
16902 msgstr "символы"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Chapters:"
16909 msgstr "символы"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16912 #, c-format
16913 msgid "Character encoding: "
16914 msgstr "Кодировка символов: "
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16923 #, c-format
16924 msgid "Charge"
16925 msgstr "Плата"
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Charge when?"
16930 msgstr "Плата"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16933 #, c-format
16934 msgid "Charles Farmer"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16938 #, c-format
16939 msgid "Charlotte Cordwell"
16940 msgstr ""
16941
16942 #. SCRIPT
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16944 msgid "Check All"
16945 msgstr "отметить все"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16948 #, c-format
16949 msgid "Check In"
16950 msgstr "Возвращение"
16951
16952 #. INPUT type=submit
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16954 msgid "Check Out"
16955 msgstr "Выдача"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16960 #, c-format
16961 msgid "Check all"
16962 msgstr "отметить всё"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16966 #, c-format
16967 msgid "Check expiration"
16968 msgstr "Проверка окончания"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16971 #, c-format
16972 msgid "Check for embedded item record data?"
16973 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16977 #, fuzzy, c-format
16978 msgid "Check for previous checkouts: "
16979 msgstr "Предыдущие выдачи"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16991 #, c-format
16992 msgid "Check in"
16993 msgstr "Возвращение"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16996 #, c-format
16997 msgid "Check in "
16998 msgstr "Возвращение "
16999
17000 #. For the first occurrence,
17001 #. SCRIPT
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17004 #, fuzzy, c-format
17005 msgid "Check in message"
17006 msgstr "Возвращение"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17009 #, c-format
17010 msgid "Check lists"
17011 msgstr "Контрольные списки"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Check logs for more details."
17018 msgstr ""
17019 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17020 "информации."
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17048 #, c-format
17049 msgid "Check out"
17050 msgstr "Выдача"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17053 #, fuzzy, c-format
17054 msgid "Check out and check in items"
17055 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17056
17057 #. For the first occurrence,
17058 #. SCRIPT
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Check out message"
17062 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid "Check out to this patron"
17067 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Check previous checkout?"
17072 msgstr "Предыдущие выдачи"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17076 #, fuzzy, c-format
17077 msgid "Check previous checkouts: "
17078 msgstr "Предыдущие выдачи"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17081 #, c-format
17082 msgid "Check that your database is running."
17083 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17084
17085 #. SCRIPT
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17089 msgstr ""
17090 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17091 "возвращения экземпляров."
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17094 #, c-format
17095 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17096 msgstr ""
17097 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17098 "возвращения экземпляров."
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Check the expiration of a serial"
17103 msgstr "Проверка окончания"
17104
17105 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17106 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17107 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17109 #, c-format
17110 msgid ""
17111 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17112 "than %s."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17116 #, fuzzy, c-format
17117 msgid ""
17118 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17119 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17120 msgstr ""
17121 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17122 "ЭК.)"
17123
17124 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17126 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17127 msgstr ""
17128
17129 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Check to delete this field"
17133 msgstr "Да, удалить это подполе"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17136 #, c-format
17137 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17138 msgstr ""
17139 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17140 "ЭК.)"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17143 #, c-format
17144 msgid ""
17145 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17146 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17147 msgstr ""
17148 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17149 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17150 "атрибут определен.)"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17153 #, c-format
17154 msgid ""
17155 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17156 msgstr ""
17157 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17158 "интерфейсе.)"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17161 #, c-format
17162 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17163 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17164
17165 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid "Check your database settings in %s."
17169 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Check-in"
17175 msgstr "Возвращение"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17178 #, c-format
17179 msgid "Check-in date from"
17180 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17183 #, c-format
17184 msgid "Check-in date from:"
17185 msgstr "Дата возвращения, от: "
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17189 #, fuzzy, c-format
17190 msgid "Check:"
17191 msgstr "Проверено"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17199 #, c-format
17200 msgid "Checked"
17201 msgstr "Проверено"
17202
17203 #. SCRIPT
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Checked in"
17207 msgstr "Возвращение"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17210 #, fuzzy, c-format
17211 msgid "Checked in "
17212 msgstr "Возвращение"
17213
17214 #. SCRIPT
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17216 #, fuzzy
17217 msgid "Checked in item."
17218 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17219
17220 #. SPAN
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17224 #, c-format
17225 msgid "Checked out"
17226 msgstr "Выдано"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Checked out "
17231 msgstr "На выдаче"
17232
17233 #. %1$s:  END 
17234 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17235 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17236 #. %4$s:  ELSE 
17237 #. %5$s:  END 
17238 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17239 #. %7$s:  END 
17240 #. %8$s:  item.datedue 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17244 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17245
17246 #. %1$s:  checkouts.count 
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17248 #, c-format
17249 msgid "Checked out %s times"
17250 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17259 #, c-format
17260 msgid "Checked out from"
17261 msgstr "Откуда выдано"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17269 #, c-format
17270 msgid "Checked out on"
17271 msgstr "Дата выдачи"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17274 #, c-format
17275 msgid "Checked out today"
17276 msgstr "Выдано сегодня"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17279 #, fuzzy, c-format
17280 msgid "Checked out: "
17281 msgstr "На выдаче"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17285 #, c-format
17286 msgid "Checked-in items"
17287 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17290 #, c-format
17291 msgid "Checkin"
17292 msgstr "Возвращение"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17295 #, fuzzy, c-format
17296 msgid "Checkin message"
17297 msgstr "Возвращение"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid "Checkin message type: "
17302 msgstr "Возвращение"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Checkin message: "
17307 msgstr "Возвращение"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17310 #, c-format
17311 msgid "Checkin on"
17312 msgstr "Дата возвращения"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17315 #, fuzzy, c-format
17316 msgid "Checking out to "
17317 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17318
17319 #. For the first occurrence,
17320 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17324 #, c-format
17325 msgid "Checking out to %s"
17326 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17329 #, c-format
17330 msgid ""
17331 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17332 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17333 "change."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17337 #, c-format
17338 msgid ""
17339 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17340 "the values of that field on all selected patrons"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17346 #, c-format
17347 msgid "Checkout"
17348 msgstr "Выдача"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17351 #, c-format
17352 msgid "Checkout count"
17353 msgstr "Количество выдач"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17356 #, fuzzy, c-format
17357 msgid "Checkout count:"
17358 msgstr "Количество выдач"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17361 #, c-format
17362 msgid "Checkout date"
17363 msgstr "Дата выдачи"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17366 #, c-format
17367 msgid "Checkout date from:"
17368 msgstr "Дата выдачи, от: "
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17371 #, c-format
17372 msgid "Checkout date from: "
17373 msgstr "Дата выдачи, от: "
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17376 #, c-format
17377 msgid "Checkout history"
17378 msgstr "История выдач"
17379
17380 #. %1$s:  biblio.title |html 
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17382 #, c-format
17383 msgid "Checkout history for %s"
17384 msgstr "История выдач для «%s»"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17387 #, c-format
17388 msgid "Checkout on"
17389 msgstr "Дата выдачи"
17390
17391 #. INPUT type=submit
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17393 #, fuzzy
17394 msgid "Checkout or renew"
17395 msgstr "Дата выдачи"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17398 #, fuzzy, c-format
17399 msgid "Checkout settings"
17400 msgstr "Состояние выдачи: "
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17403 #, c-format
17404 msgid "Checkout status:"
17405 msgstr "Состояние выдачи: "
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17414 #, c-format
17415 msgid "Checkouts"
17416 msgstr "Выдачи"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17422 #, c-format
17423 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17428 #, c-format
17429 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17433 #, fuzzy, c-format
17434 msgid "Checkouts:"
17435 msgstr "Выдачи"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17438 #, c-format
17439 msgid ""
17440 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17441 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17442 "definition."
17443 msgstr ""
17444 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17445 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17446 "ошибок в Ваших определениях."
17447
17448 #. OPTGROUP
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17451 #, c-format
17452 msgid "Child"
17453 msgstr "Ребенок"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17456 #, c-format
17457 msgid "Chloe Alabaster"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17462 #, c-format
17463 msgid "Choice"
17464 msgstr "Выбор"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17478 #, c-format
17479 msgid "Choose"
17480 msgstr "Выбрать"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid "Choose "
17486 msgstr "Выбор: "
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid "Choose .koc file: "
17491 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17492
17493 #. SCRIPT
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17495 msgid "Choose Hemisphere:"
17496 msgstr "Выберите полушарие: "
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17499 #, fuzzy, c-format
17500 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17501 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Choose a field name"
17509 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Choose a file "
17515 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17518 #, c-format
17519 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17520 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17525 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17528 #, fuzzy, c-format
17529 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17530 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17533 #, fuzzy, c-format
17534 msgid "Choose adult category "
17535 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17539 #, c-format
17540 msgid "Choose an icon:"
17541 msgstr "Выбираем значок: "
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17544 #, fuzzy, c-format
17545 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17546 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17549 #, fuzzy, c-format
17550 msgid "Choose layout type: "
17551 msgstr "Выбираем тип макета"
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17554 #, c-format
17555 msgid "Choose library:"
17556 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17559 #, c-format
17560 msgid "Choose list"
17561 msgstr "Избираем список"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17565 #, c-format
17566 msgid "Choose one"
17567 msgstr "Выбираем что-то одно"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17570 #, c-format
17571 msgid ""
17572 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17573 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17574 msgstr ""
17575 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17576 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17577 "был доступен для всех категорий посетителей."
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17580 #, fuzzy, c-format
17581 msgid "Choose order of text fields to print"
17582 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17585 #, fuzzy, c-format
17586 msgid "Choose the file to add to the basket"
17587 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17588
17589 #. A
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Choose this record"
17593 msgstr "Закрыть окно"
17594
17595 #. SCRIPT
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17597 #, fuzzy
17598 msgid "Choose time"
17599 msgstr "Выбираем что-то одно"
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17602 #, c-format
17603 msgid ""
17604 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17605 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17606 msgstr ""
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17609 #, c-format
17610 msgid ""
17611 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17612 "to borrow an item they borrowed before. "
17613 msgstr ""
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17616 #, c-format
17617 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17618 msgstr ""
17619 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17620 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17623 #, fuzzy, c-format
17624 msgid "Choose your library:"
17625 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17630 #, c-format
17631 msgid "Choose: "
17632 msgstr "Выбор: "
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17635 #, fuzzy, c-format
17636 msgid "Chooser"
17637 msgstr "Выбрать"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Chooser:"
17643 msgstr "Выбор: "
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Chooser: "
17648 msgstr "Выбор: "
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17651 #, c-format
17652 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17653 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17656 #, c-format
17657 msgid "Chris Cormack"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid ""
17663 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17664 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17665 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17666 msgstr ""
17667 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17668 "Коха 3.2)"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17671 #, c-format
17672 msgid "Chris Kirby"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17678 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17681 #, c-format
17682 msgid "Chris Weeks"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17686 #, c-format
17687 msgid "Christophe Croullebois"
17688 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17691 #, fuzzy, c-format
17692 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17693 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17696 #, fuzzy, c-format
17697 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17698 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17701 #, c-format
17702 msgid "Christopher Hyde"
17703 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17706 #, c-format
17707 msgid "Cindy Murdock Ames"
17708 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17711 #, c-format
17712 msgid "Circ note"
17713 msgstr "Примечание для оборота"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "Circ notes"
17718 msgstr "Примечание для оборота"
17719
17720 #. A
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17750 #, c-format
17751 msgid "Circulation"
17752 msgstr "Оборот"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17755 #, fuzzy, c-format
17756 msgid "Circulation (\""
17757 msgstr "Оборот"
17758
17759 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17761 #, c-format
17762 msgid "Circulation History for %s"
17763 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17764
17765 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17767 #, fuzzy, c-format
17768 msgid "Circulation alerts for %s"
17769 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid "Circulation and fine rules"
17774 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17778 #, c-format
17779 msgid "Circulation and fines rules"
17780 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17785 #, c-format
17786 msgid "Circulation history"
17787 msgstr "История оборота"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Circulation home"
17792 msgstr "Примечание для оборота: "
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Circulation note"
17798 msgstr "Примечание для оборота: "
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17801 #, c-format
17802 msgid "Circulation note: "
17803 msgstr "Примечание для оборота: "
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid "Circulation records were last synced on: "
17808 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17811 #, fuzzy, c-format
17812 msgid "Circulation reports"
17813 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "Circulation rule created!"
17818 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Circulation rule not created!"
17823 msgstr "Примечание для оборота: "
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17828 #, c-format
17829 msgid "Circulation statistics"
17830 msgstr "Статистика по обороту"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Circulation tables"
17835 msgstr "Примечание для оборота: "
17836
17837 #. %1$s:  LoginBranchname 
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17841 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17844 #, c-format
17845 msgid "Citation"
17846 msgstr "Образец цитирования"
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17850 #, c-format
17851 msgid "Cities"
17852 msgstr "Города"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17856 #, c-format
17857 msgid "Cities and towns"
17858 msgstr "Города и поселки"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17865 #, c-format
17866 msgid "City"
17867 msgstr "Населённый пункт"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17870 #, c-format
17871 msgid "City ID"
17872 msgstr "Идент. населённого пункта"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17875 #, c-format
17876 msgid "City ID: "
17877 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17880 #, c-format
17881 msgid "City id"
17882 msgstr "Идент. населённого пункта"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17885 #, c-format
17886 msgid "City search:"
17887 msgstr "Искать населённый пункт: "
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17891 #, fuzzy, c-format
17892 msgid "City:"
17893 msgstr "Населённый пункт: "
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17898 #, c-format
17899 msgid "City: "
17900 msgstr "Населённый пункт: "
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17904 #, c-format
17905 msgid "Claim acquisition"
17906 msgstr "Претензия о поступлении"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17909 #, fuzzy, c-format
17910 msgid "Claim date"
17911 msgstr "Дата создания"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "Claim missing serials"
17916 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17917
17918 #. INPUT type=submit
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Claim order"
17922 msgstr "клавикорд"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17926 #, c-format
17927 msgid "Claim serial issue"
17928 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17931 #, fuzzy, c-format
17932 msgid "Claim using notice: "
17933 msgstr "Поступление"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17940 #, c-format
17941 msgid "Claimed"
17942 msgstr "Есть претензия"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid "Claimed date"
17947 msgstr "Дата создания"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17951 #, c-format
17952 msgid "Claims"
17953 msgstr "Претензии"
17954
17955 # был "Учётный процент" ..?
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid "Claims count"
17960 msgstr "Скидка"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17964 #, fuzzy, c-format
17965 msgid "Claire Gravely"
17966 msgstr "Клер Эрнандес"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17969 #, c-format
17970 msgid "Claire Hernandez"
17971 msgstr "Клер Эрнандес"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17974 #, c-format
17975 msgid "Class: "
17976 msgstr "Класс: "
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17980 #, c-format
17981 msgid "ClassSources"
17982 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17986 #, c-format
17987 msgid "Classification"
17988 msgstr "Классификация"
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17991 #, fuzzy, c-format
17992 msgid "Classification filing rules"
17993 msgstr "Источники классификации"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17997 #, c-format
17998 msgid "Classification source code: "
17999 msgstr "Код источника классификации: "
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18005 #, c-format
18006 msgid "Classification sources"
18007 msgstr "Источники классификации"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18010 #, c-format
18011 msgid "Classification:"
18012 msgstr "Классификация: "
18013
18014 #. For the first occurrence,
18015 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18018 #, c-format
18019 msgid "Classification: %s "
18020 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18023 #, c-format
18024 msgid "Claudia Forsman"
18025 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18028 #, c-format
18029 msgid "Clay Fouts"
18030 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Clean"
18035 msgstr "Очистить"
18036
18037 #. %1$s:  import_batch_id 
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18039 #, c-format
18040 msgid "Cleaned import batch #%s"
18041 msgstr ""
18042
18043 #. For the first occurrence,
18044 #. SCRIPT
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18058 #, c-format
18059 msgid "Clear"
18060 msgstr "Очистить"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18091 #, c-format
18092 msgid "Clear all"
18093 msgstr "Очистить всё"
18094
18095 #. SCRIPT
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18097 #, fuzzy
18098 msgid ""
18099 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18100 msgstr ""
18101 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18102 "отменить это."
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18109 #, c-format
18110 msgid "Clear date"
18111 msgstr "Стереть дату"
18112
18113 #. SCRIPT
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18115 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18119 #, c-format
18120 msgid "Clear field"
18121 msgstr "Очистить поле"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18124 #, fuzzy, c-format
18125 msgid "Clear fields"
18126 msgstr "Очистить поле"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18129 #, fuzzy, c-format
18130 msgid "Clear filter"
18131 msgstr "Фильтры"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Clear on loan"
18136 msgstr "%s выдано: "
18137
18138 #. A
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Clear screen"
18143 msgstr "Очистить"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18148 #, fuzzy, c-format
18149 msgid "Clear search form"
18150 msgstr "Введите поисковые термины"
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid "Clear selection on visible rows"
18158 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18161 #, fuzzy, c-format
18162 msgid "Clear used authorities"
18163 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18164
18165 #. For the first occurrence,
18166 #. SCRIPT
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18169 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18173 #, fuzzy, c-format
18174 msgid "Click Save to finish."
18175 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Click here to define a printer profile."
18181 msgstr "Создание профиля принтера"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18186 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18190 #, fuzzy, c-format
18191 msgid "Click here to see the merged record."
18192 msgstr "Создание профиля принтера"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18195 #, c-format
18196 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18197 msgstr ""
18198 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18199 "изображений"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18203 #, c-format
18204 msgid ""
18205 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18206 "edit."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18210 #, c-format
18211 msgid "Click on individual cells to edit."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18215 #, c-format
18216 msgid ""
18217 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18218 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18222 #, c-format
18223 msgid ""
18224 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18225 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18229 #, c-format
18230 msgid ""
18231 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18232 "Enter&gt; key to save the quote."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18236 #, c-format
18237 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18241 #, c-format
18242 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18246 #, c-format
18247 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18251 #, c-format
18252 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18253 msgstr ""
18254
18255 #. SCRIPT
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18257 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18258 msgstr ""
18259
18260 #. SCRIPT
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18262 msgid ""
18263 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18264 "be selected."
18265 msgstr ""
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18268 #, c-format
18269 msgid ""
18270 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18271 msgstr ""
18272
18273 #. %1$s:  ELSE 
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18275 #, c-format
18276 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18277 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18280 #, c-format
18281 msgid ""
18282 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18283 "quotes."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18287 #, fuzzy, c-format
18288 msgid ""
18289 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18290 "quotes."
18291 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18296 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18299 #, c-format
18300 msgid "Click to Edit"
18301 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18302
18303 #. A
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18306 msgid "Click to Expand this Tag"
18307 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18311 #, c-format
18312 msgid "Click to add item"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18316 #, fuzzy, c-format
18317 msgid "Click to collapse"
18318 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18319
18320 #. SCRIPT
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18322 msgid "Click to collapse this section"
18323 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18326 #, c-format
18327 msgid "Click to edit"
18328 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18329
18330 #. SCRIPT
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18332 msgid "Click to expand this section"
18333 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18334
18335 #. SCRIPT
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18337 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18338 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18341 #, c-format
18342 msgid "Client ID"
18343 msgstr ""
18344
18345 #. IMG
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18353 msgid "Clone"
18354 msgstr "Сдублировать"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18357 #, c-format
18358 msgid "Clone these rules to:"
18359 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18360
18361 #. IMG
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18368 msgid "Clone this subfield"
18369 msgstr "Сдублировать это подполе"
18370
18371 #. %1$s:  IF frombranch 
18372 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18373 #. %3$s:  END 
18374 #. %4$s:  IF tobranch 
18375 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18376 #. %6$s:  END 
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18380 msgstr ""
18381 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18382 "подразделения «%s» %s %s "
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18385 #, fuzzy, c-format
18386 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18387 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18413 #, c-format
18414 msgid "Close"
18415 msgstr "Закрыть"
18416
18417 #. INPUT type=button
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Close and export as PDF"
18421 msgstr "Закрыть окно"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18424 #, c-format
18425 msgid "Close basket group"
18426 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Close budget "
18431 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18432
18433 #. INPUT type=button
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18435 #, fuzzy
18436 msgid "Close help window"
18437 msgstr "Закрыть окно справки"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18441 #, c-format
18442 msgid "Close this basket"
18443 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18444
18445 #. A
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18447 msgid "Close this menu"
18448 msgstr "Закрыть это меню"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18451 #, c-format
18452 msgid "Close this window."
18453 msgstr "Закрыть это окно."
18454
18455 #. INPUT type=button
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18459 #, c-format
18460 msgid "Close window"
18461 msgstr "Закрыть окно"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "Close: "
18466 msgstr "Закрыть"
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18471 #, fuzzy, c-format
18472 msgid "Closed"
18473 msgstr "Закрыть"
18474
18475 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18477 #, fuzzy, c-format
18478 msgid "Closed (%s)"
18479 msgstr "Закрыть"
18480
18481 #. SCRIPT
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18483 #, fuzzy
18484 msgid "Closed on %s"
18485 msgstr "Сообщено %s"
18486
18487 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18489 #, fuzzy, c-format
18490 msgid "Closed on %s."
18491 msgstr "Сообщено %s"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18495 #, fuzzy, c-format
18496 msgid "Closed on:"
18497 msgstr "Закрыть"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18501 #, c-format
18502 msgid "Club "
18503 msgstr ""
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18506 #, fuzzy, c-format
18507 msgid "Club enrollments for "
18508 msgstr "Плата за регистрацию: "
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18511 #, fuzzy, c-format
18512 msgid "Club fields:"
18513 msgstr "Подполя: "
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18517 #, fuzzy, c-format
18518 msgid "Club template "
18519 msgstr "Новый шаблон"
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18522 #, fuzzy, c-format
18523 msgid "Club templates"
18524 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18527 #, c-format
18528 msgid "Clubs"
18529 msgstr ""
18530
18531 #. For the first occurrence,
18532 #. %1$s:  enrollments.count 
18533 #. %2$s:  enrollable.count 
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Clubs (%s/%s) "
18538 msgstr "Закрыть"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Clubs currently enrolled in"
18543 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Clubs not enrolled in"
18548 msgstr "Плата за регистрацию: "
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18566 #, c-format
18567 msgid "Code"
18568 msgstr "Код"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18572 #, c-format
18573 msgid "Code:"
18574 msgstr "Код: "
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18578 #, fuzzy, c-format
18579 msgid "CodeMirror editing library"
18580 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18585 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Collapse all"
18591 msgstr "коллаж"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18594 #, fuzzy, c-format
18595 msgid "Collapsed"
18596 msgstr "коллаж"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Collect from patron: "
18602 msgstr "Выбираем посетителя: "
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18616 #, c-format
18617 msgid "Collection"
18618 msgstr "Собрание"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18628 #, fuzzy, c-format
18629 msgid "Collection "
18630 msgstr "Собрание: "
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Collection code"
18640 msgstr "8 — шифр собрания"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Collection code:"
18645 msgstr "8 — шифр собрания"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Collection code: "
18650 msgstr "8 — шифр собрания"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18653 #, fuzzy, c-format
18654 msgid "Collection deleted successfully"
18655 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Collection failed to be deleted"
18660 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18665 #, c-format
18666 msgid "Collection title:"
18667 msgstr "Название собрания: "
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Collection transferred successfully"
18672 msgstr "Собрание успешно передано"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18675 #, c-format
18676 msgid "Collection:"
18677 msgstr "Собрание:"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18681 #, c-format
18682 msgid "Collection: "
18683 msgstr "Собрание: "
18684
18685 #. For the first occurrence,
18686 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18689 #, c-format
18690 msgid "Collection: %s "
18691 msgstr "Собрание: %s "
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18694 #, fuzzy, c-format
18695 msgid "Collections"
18696 msgstr "Собрание"
18697
18698 # 116^a - Цвет
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18700 #, fuzzy, c-format
18701 msgid "Color"
18702 msgstr "Цвет"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18710 #, c-format
18711 msgid "Column"
18712 msgstr "Столбец"
18713
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18715 #, fuzzy, c-format
18716 msgid "Column name"
18717 msgstr "Столбец"
18718
18719 #. SCRIPT
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18721 msgid "Column visibility"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18725 #, fuzzy, c-format
18726 msgid "Column: "
18727 msgstr "Столбец"
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18730 #, c-format
18731 msgid "Columns"
18732 msgstr "Столбцы"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18735 #, c-format
18736 msgid ""
18737 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18738 "columns will be ignored. "
18739 msgstr ""
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18743 #, fuzzy, c-format
18744 msgid "Columns settings"
18745 msgstr "Сохранить установление"
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18748 #, c-format
18749 msgid "Coming from"
18750 msgstr "Прибытие из"
18751
18752 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18754 #, c-format
18755 msgid "Coming from %s"
18756 msgstr "Из %s"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18760 #, c-format
18761 msgid "Comma (,)"
18762 msgstr "запятая (,)"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18765 #, fuzzy, c-format
18766 msgid "Comma separated text (.csv)"
18767 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18772 #, c-format
18773 msgid "Comment"
18774 msgstr "Коментарий "
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18777 #, c-format
18778 msgid "Comment "
18779 msgstr "Коментарий "
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18784 #, c-format
18785 msgid "Comment:"
18786 msgstr "Комментарий: "
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18789 #, c-format
18790 msgid "Comment: "
18791 msgstr "Комментарий: "
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18794 #, c-format
18795 msgid "Commenter "
18796 msgstr "Комментатор "
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18804 #, c-format
18805 msgid "Comments"
18806 msgstr "Комментарии"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18809 #, c-format
18810 msgid "Comments about this file: "
18811 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18814 #, c-format
18815 msgid "Comments awaiting moderation"
18816 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18819 #, c-format
18820 msgid "Comments pending approval"
18821 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18824 #, c-format
18825 msgid "Comments:"
18826 msgstr "Комментарии: "
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18829 #, c-format
18830 msgid "Company details"
18831 msgstr "Информация о компании"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18834 #, c-format
18835 msgid "Company name: "
18836 msgstr "Название коммерческой организации: "
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18839 #, c-format
18840 msgid "Compare barcodes list to results: "
18841 msgstr ""
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18845 #, fuzzy, c-format
18846 msgid "Complete request "
18847 msgstr "Компактный вид"
18848
18849 #. SCRIPT
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Completed"
18853 msgstr "Компактный вид"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18856 #, c-format
18857 msgid "Completed import of records"
18858 msgstr "Импорт записей завершен"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18863 #, fuzzy, c-format
18864 msgid "Conditions"
18865 msgstr "Издания"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18868 #, c-format
18869 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18870 msgstr ""
18871 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18874 #, c-format
18875 msgid "Configure"
18876 msgstr "Настроить"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18879 #, fuzzy, c-format
18880 msgid "Configure columns"
18881 msgstr "Настроить"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Configure plugins"
18886 msgstr "Настроить"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18889 #, c-format
18890 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18891 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18894 #, c-format
18895 msgid ""
18896 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18897 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18898 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18899 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18900 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18901 msgstr ""
18902
18903 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18908 #, c-format
18909 msgid "Confirm"
18910 msgstr "Подтвердить"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "Confirm "
18915 msgstr "Подтвердить"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18918 #, fuzzy, c-format
18919 msgid "Confirm ILL request"
18920 msgstr "Подтвердите удаление"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Confirm custom report"
18925 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18929 #, c-format
18930 msgid "Confirm deletion"
18931 msgstr "Подтвердите удаление"
18932
18933 #. %1$s:  searchfield 
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18935 #, c-format
18936 msgid "Confirm deletion of %s?"
18937 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18940 #, c-format
18941 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18942 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18945 #, c-format
18946 msgid "Confirm deletion of classification source "
18947 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18950 #, fuzzy, c-format
18951 msgid "Confirm deletion of contract "
18952 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18953
18954 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18956 #, fuzzy, c-format
18957 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18958 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18961 #, fuzzy, c-format
18962 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18963 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18966 #, c-format
18967 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18968 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18971 #, fuzzy, c-format
18972 msgid "Confirm deletion of printer "
18973 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18976 #, fuzzy, c-format
18977 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18978 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18979
18980 #. %1$s:  tagsubfield 
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18982 #, c-format
18983 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18984 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18987 #, c-format
18988 msgid "Confirm deletion of tag "
18989 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18990
18991 #. SCRIPT
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18993 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18994 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Confirm hold "
18999 msgstr "Подтвердите удаление:"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19002 #, fuzzy, c-format
19003 msgid "Confirm hold and transfer "
19004 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19007 #, fuzzy, c-format
19008 msgid "Confirm holds"
19009 msgstr "Подтвердите удаление:"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19012 #, c-format
19013 msgid "Confirm new password:"
19014 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19017 #, fuzzy, c-format
19018 msgid "Confirm password: "
19019 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19022 #, c-format
19023 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19027 #, c-format
19028 msgid "Congratulations, installation complete"
19029 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19032 #, c-format
19033 msgid "Connection established."
19034 msgstr "Соединение установлено."
19035
19036 #. For the first occurrence,
19037 #. %1$s:  errcon.server 
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19041 #, c-format
19042 msgid "Connection failed to %s"
19043 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19044
19045 #. For the first occurrence,
19046 #. %1$s:  errcon.server 
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19049 #, c-format
19050 msgid "Connection timeout to %s"
19051 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19054 #, c-format
19055 msgid "Connor Dewar"
19056 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Connor Fraser"
19061 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19064 #, fuzzy, c-format
19065 msgid "Consolas"
19066 msgstr "Указания"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19070 #, c-format
19071 msgid "Constraints"
19072 msgstr "Указания"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19076 #, c-format
19077 msgid "Contact"
19078 msgstr "Данные для связи"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19081 #, fuzzy, c-format
19082 msgid "Contact about late issues?"
19083 msgstr "Дата начала договора: "
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19086 #, fuzzy, c-format
19087 msgid "Contact about late orders?"
19088 msgstr "Дата начала договора: "
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19092 #, c-format
19093 msgid "Contact details"
19094 msgstr "Контактная информация"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19097 #, c-format
19098 msgid "Contact information"
19099 msgstr "Контактная информация"
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19102 #, c-format
19103 msgid "Contact name: "
19104 msgstr "Контактное лицо: "
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "Contact note: "
19109 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Contact when ordering?"
19114 msgstr "Дата начала договора: "
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19117 #, c-format
19118 msgid "Contact: "
19119 msgstr "Контакты: "
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Contact: First name"
19124 msgstr "Запасные данные для связи"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Contact: Last name"
19129 msgstr "Контактное лицо: "
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19132 #, fuzzy, c-format
19133 msgid "Contact: Relationship"
19134 msgstr "Взаимоотношение: "
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "Contact: Title"
19139 msgstr "Контакты: "
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "Contacts"
19144 msgstr "Договора"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19150 #, c-format
19151 msgid "Contains"
19152 msgstr "Содержит"
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19155 #, fuzzy, c-format
19156 msgid "Content"
19157 msgstr "Содержание"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19160 #, c-format
19161 msgid "Contents"
19162 msgstr "Содержание"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19165 #, c-format
19166 msgid "Contents of "
19167 msgstr "Содержимое списка: "
19168
19169 #. INPUT type=submit
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19176 #, fuzzy, c-format
19177 msgid "Continue"
19178 msgstr "бассо континуо"
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19181 #, c-format
19182 msgid "Continue to log in to Koha"
19183 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19184
19185 #. INPUT type=submit
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19194 #, fuzzy, c-format
19195 msgid "Continue to the next step"
19196 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19197
19198 #. INPUT type=submit
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19200 msgid "Continue without marking >>"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19204 #, fuzzy, c-format
19205 msgid "Continue without renewing"
19206 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19209 #, c-format
19210 msgid "Contract"
19211 msgstr "Договор"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "Contract deleted"
19216 msgstr "Договор удалён"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19219 #, c-format
19220 msgid "Contract description:"
19221 msgstr "Описание договора: "
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19224 #, c-format
19225 msgid "Contract end date:"
19226 msgstr "Дата окончания договора: "
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19229 #, c-format
19230 msgid ""
19231 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19235 #, c-format
19236 msgid "Contract id "
19237 msgstr "Идент. договора"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19242 #, c-format
19243 msgid "Contract name:"
19244 msgstr "Название договора: "
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19247 #, c-format
19248 msgid "Contract number:"
19249 msgstr "Номер договора: "
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19252 #, c-format
19253 msgid "Contract number: "
19254 msgstr "Номер договора: "
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19257 #, c-format
19258 msgid "Contract start date:"
19259 msgstr "Дата начала договора: "
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19262 #, c-format
19263 msgid "Contract(s)"
19264 msgstr "Договор(а)"
19265
19266 #. %1$s:  booksellername 
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19268 #, c-format
19269 msgid "Contract(s) of %s"
19270 msgstr "Договора с «%s»"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19273 #, c-format
19274 msgid "Contract: "
19275 msgstr "Договор: "
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19282 #, c-format
19283 msgid "Contracts"
19284 msgstr "Договора"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19287 #, c-format
19288 msgid "Contributing companies and institutions"
19289 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19290
19291 # Идентификатор записи?
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19294 #, c-format
19295 msgid "Control no.: "
19296 msgstr "Контрольний номер: "
19297
19298 # Идентификатор записи?
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Control no: "
19303 msgstr "Контрольний номер: "
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid "Control number:"
19308 msgstr "Номер договора: "
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19311 #, fuzzy, c-format
19312 msgid "Control number: "
19313 msgstr "Номер договора: "
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19317 #, c-format
19318 msgid ""
19319 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19320 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19321 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19322 "of history kept is controlled by the cronjob "
19323 msgstr ""
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19326 #, c-format
19327 msgid "Converted message, rendered:"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Converted version"
19333 msgstr "Версия Perl: "
19334
19335 #. SCRIPT
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19337 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19338 msgstr ""
19339
19340 #. SCRIPT
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19342 msgid "Copied one row to clipboard"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19347 #, c-format
19348 msgid "Copies:"
19349 msgstr "Экземпляров: "
19350
19351 #. For the first occurrence,
19352 #. SCRIPT
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19358 #, c-format
19359 msgid "Copy"
19360 msgstr "Копировать"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19363 #, c-format
19364 msgid "Copy and replace"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Copy holidays to:"
19370 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19373 #, c-format
19374 msgid "Copy notice"
19375 msgstr "Копирование оповещения"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19389 #, c-format
19390 msgid "Copy number"
19391 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19394 #, fuzzy, c-format
19395 msgid "Copy number:"
19396 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19397
19398 #. %1$s:  l.branchname 
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19400 #, c-format
19401 msgid "Copy to %s"
19402 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Copy to all libraries"
19407 msgstr "Группы библиотек "
19408
19409 #. SCRIPT
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Copy to clipboard"
19413 msgstr "Группы библиотек "
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19417 #, c-format
19418 msgid "Copyright"
19419 msgstr "Авторские права"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19422 #, fuzzy, c-format
19423 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19424 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19427 #, c-format
19428 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19429 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19434 #, c-format
19435 msgid "Copyright date:"
19436 msgstr "Дата авторского права: "
19437
19438 #. For the first occurrence,
19439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19442 #, c-format
19443 msgid "Copyright year: %s "
19444 msgstr "Дата авторского права: %s "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19447 #, c-format
19448 msgid "Copyright:"
19449 msgstr "Авторское право: "
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Copyright: "
19454 msgstr "Авторские права: "
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19458 #, c-format
19459 msgid "Copyrightdate"
19460 msgstr "Дата авторского права"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19463 #, c-format
19464 msgid "Corey Fuimaono"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19469 #, c-format
19470 msgid "Corporate"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19474 #, c-format
19475 msgid "Cory Jaeger"
19476 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19477
19478 #. SCRIPT
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19480 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Cost:"
19487 msgstr "Протоколы"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19490 #, c-format
19491 msgid ""
19492 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19493 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Could not add a new patron."
19499 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19500
19501 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid ""
19505 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19506 "code already exists. "
19507 msgstr ""
19508 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19509 "&mdash; значение уже существует."
19510
19511 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19512 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19514 #, c-format
19515 msgid ""
19516 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19517 "by %s patron records"
19518 msgstr ""
19519
19520 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19522 #, c-format
19523 msgid ""
19524 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19525 "absent from the database."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19529 #, c-format
19530 msgid "Could not find a system preference named "
19531 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19534 #, c-format
19535 msgid ""
19536 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19537 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19538 msgstr ""
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19542 #, c-format
19543 msgid "Count"
19544 msgstr "Количество"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19547 #, fuzzy, c-format
19548 msgid "Count deleted items"
19549 msgstr "Удалить отмеченное"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "Count holds:"
19554 msgstr "количество резервирований"
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19557 #, fuzzy, c-format
19558 msgid "Count items:"
19559 msgstr "количество экземпляров"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19562 #, c-format
19563 msgid "Count of checkouts"
19564 msgstr "Количество выдач"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19567 #, c-format
19568 msgid "Count total items"
19569 msgstr "Общее количество экземпляров"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19572 #, fuzzy, c-format
19573 msgid "Count total items:"
19574 msgstr "Общее количество экземпляров"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19577 #, c-format
19578 msgid "Count unique biblios"
19579 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19584 #, fuzzy, c-format
19585 msgid "Count unique biblios:"
19586 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19589 #, fuzzy, c-format
19590 msgid "Count unique borrowers:"
19591 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Count unique items:"
19597 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19598
19599 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19605 #, c-format
19606 msgid "Country"
19607 msgstr "Страна"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Country:"
19613 msgstr "Страна: "
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19618 #, c-format
19619 msgid "Country: "
19620 msgstr "Страна: "
19621
19622 #. %1$s:  l.branchcountry 
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19624 #, fuzzy, c-format
19625 msgid "Country: %s"
19626 msgstr "Страна: "
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19629 #, fuzzy, c-format
19630 msgid "Courier New"
19631 msgstr "Создание "
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "Course #"
19636 msgstr "содержит"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19639 #, c-format
19640 msgid "Course Reserves"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19644 #, fuzzy, c-format
19645 msgid "Course name"
19646 msgstr "Название категории"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19649 #, fuzzy, c-format
19650 msgid "Course name:"
19651 msgstr "Название договора: "
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Course number"
19656 msgstr "Номер читательского билета"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19659 #, fuzzy, c-format
19660 msgid "Course number:"
19661 msgstr "Номер читательского билета: "
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19672 #, c-format
19673 msgid "Course reserves"
19674 msgstr "Резервирование курсов"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19677 #, fuzzy, c-format
19678 msgid "Courses"
19679 msgstr "содержит"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19682 #, c-format
19683 msgid "Crawford County Federated Library System"
19684 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19687 #, fuzzy, c-format
19688 msgid "Create EDIFACT order"
19689 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19690
19691 #. INPUT type=submit
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Create New"
19695 msgstr "Создание "
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19698 #, fuzzy, c-format
19699 msgid "Create SQL reports"
19700 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19703 #, fuzzy, c-format
19704 msgid "Create a new CSV profile"
19705 msgstr "Создаем новый список"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19708 #, c-format
19709 msgid "Create a new category"
19710 msgstr "Создать новую категорию"
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19713 #, fuzzy, c-format
19714 msgid "Create a new city"
19715 msgstr "Создаем новый список"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19718 #, c-format
19719 msgid "Create a new list"
19720 msgstr "Создаем новый список"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19723 #, c-format
19724 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19728 #, fuzzy, c-format
19729 msgid "Create a new subscription"
19730 msgstr "Новая подписка"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "Create a new template"
19735 msgstr "Создаем новый список"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19738 #, c-format
19739 msgid "Create analytics"
19740 msgstr "Создать аналитическое описание"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19743 #, fuzzy, c-format
19744 msgid "Create and edit club templates"
19745 msgstr "Создаем новый список"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19748 #, fuzzy, c-format
19749 msgid "Create and edit clubs"
19750 msgstr "Создаем новый список"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19753 #, c-format
19754 msgid ""
19755 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19756 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19757 msgstr ""
19758 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19759 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19762 #, c-format
19763 msgid ""
19764 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19765 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19766 "for the MARC editor."
19767 msgstr ""
19768 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19769 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19770 "шаблоны для МАРК-редактора."
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19773 #, c-format
19774 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19775 msgstr ""
19776
19777 #. %1$s:  authtypecode 
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19779 #, c-format
19780 msgid "Create authority framework for %s using "
19781 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19782
19783 #. %1$s:  frameworkcode 
19784 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19786 #, c-format
19787 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19788 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19792 #, c-format
19793 msgid "Create from SQL"
19794 msgstr "Создать из SQL"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19797 #, fuzzy, c-format
19798 msgid "Create guided report"
19799 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19802 #, fuzzy, c-format
19803 msgid "Create item when receiving"
19804 msgstr "Выбор оповещения: "
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19807 #, fuzzy, c-format
19808 msgid "Create item when receiving: "
19809 msgstr "Выбор оповещения: "
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Create items when:"
19815 msgstr "Выбор оповещения: "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19822 #, c-format
19823 msgid "Create manual credit"
19824 msgstr "Записать ручной кредит"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19831 #, c-format
19832 msgid "Create manual invoice"
19833 msgstr "Выставить ручной счёт"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19836 #, c-format
19837 msgid "Create new authority"
19838 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19839
19840 #. INPUT type=submit
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19842 #, fuzzy
19843 msgid "Create new invoice anyway"
19844 msgstr "Выставить ручной счёт"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19847 #, c-format
19848 msgid "Create new record"
19849 msgstr "Создать новую запись"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Create patron list: "
19854 msgstr "создать посетителя"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19859 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19862 #, c-format
19863 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19864 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19867 #, c-format
19868 msgid "Create printable patron cards"
19869 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19872 #, fuzzy, c-format
19873 msgid "Create record"
19874 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19875
19876 #. INPUT type=submit name=submit
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19879 #, c-format
19880 msgid "Create report from SQL"
19881 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19885 #, c-format
19886 msgid "Create routing list"
19887 msgstr "Создание списка направления"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19890 #, fuzzy, c-format
19891 msgid "Create routing list for "
19892 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19896 #, fuzzy, c-format
19897 msgid "Created"
19898 msgstr "Создано "
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19902 #, c-format
19903 msgid "Created by"
19904 msgstr "Создано "
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Created by:"
19912 msgstr "Создано "
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "Created by: "
19917 msgstr "Создано "
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "Created:"
19922 msgstr "Создано "
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19928 #, c-format
19929 msgid "Creation date"
19930 msgstr "Дата создания"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19933 #, c-format
19934 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19935 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19940 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19946 #, c-format
19947 msgid "Credit"
19948 msgstr "Кредит"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19952 #, c-format
19953 msgid "Credit (item returned)"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19957 #, fuzzy, c-format
19958 msgid "Credit type: "
19959 msgstr "Тип кредита: "
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19962 #, c-format
19963 msgid "Credits:"
19964 msgstr "Кредиты: "
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid "Creep:"
19970 msgstr "Открытая"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19973 #, c-format
19974 msgid "Ctrl-D"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19978 #, c-format
19979 msgid "Ctrl-H"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19983 #, c-format
19984 msgid "Ctrl-S"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19988 #, c-format
19989 msgid "Ctrl-Shift-L"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19993 #, c-format
19994 msgid "Ctrl-Shift-X"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19998 #, c-format
19999 msgid "Ctrl-X"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20003 #, c-format
20004 msgid "Currencies"
20005 msgstr "Денежные единицы"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20010 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20015 #, c-format
20016 msgid "Currencies and exchange rates"
20017 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20020 #, c-format
20021 msgid "Currencies search:"
20022 msgstr "Искать денежную единицу: "
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20027 #, c-format
20028 msgid "Currency"
20029 msgstr "Денежная единица"
20030
20031 #. %1$s:  currency 
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20033 #, c-format
20034 msgid "Currency = %s"
20035 msgstr "Денежная единица = %s"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20041 #, c-format
20042 msgid "Currency:"
20043 msgstr "Денежная единица: "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20048 #, c-format
20049 msgid "Currency: "
20050 msgstr "Денежная единица: "
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20053 #, fuzzy, c-format
20054 msgid "Current article requests"
20055 msgstr "Текущие термины"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20059 #, c-format
20060 msgid "Current checkouts allowed"
20061 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid "Current checkouts allowed: "
20066 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Current library"
20073 msgstr "Текущая бібліотека"
20074
20075 #. For the first occurrence,
20076 #. %1$s:  LoginBranchname 
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20081 #, c-format
20082 msgid "Current library: %s"
20083 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20092 #, c-format
20093 msgid "Current location"
20094 msgstr "Текущее положение"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20097 #, c-format
20098 msgid "Current location:"
20099 msgstr "Текущее положение: "
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20105 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20108 #, c-format
20109 msgid "Current renewals:"
20110 msgstr "Текущие продолжения: "
20111
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20113 #, c-format
20114 msgid "Current server time is:"
20115 msgstr "Сейчас на сервере: "
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20119 #, c-format
20120 msgid "Current session"
20121 msgstr "Текущий сеанс"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Current terms"
20126 msgstr "Текущие термины"
20127
20128 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Currently available %s"
20132 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20135 #, fuzzy, c-format
20136 msgid "Currently available batches"
20137 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20138
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20140 #, fuzzy, c-format
20141 msgid "Currently available layouts"
20142 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20145 #, fuzzy, c-format
20146 msgid "Currently available profiles"
20147 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20150 #, fuzzy, c-format
20151 msgid "Currently available templates"
20152 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20153
20154 #. %1$s:  ELSE 
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20156 #, fuzzy, c-format
20157 msgid "Currently in local use %s "
20158 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20161 #, c-format
20162 msgid ""
20163 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20164 "effects: "
20165 msgstr ""
20166 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20167 "следующие последствия:  "
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20170 #, c-format
20171 msgid "Curriculum"
20172 msgstr "Учебный план"
20173
20174 #. OPTGROUP
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20176 #, fuzzy
20177 msgid "Custom search fields"
20178 msgstr "Искать по полям: "
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20183 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20186 #, c-format
20187 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20188 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20191 #, c-format
20192 msgid "DANMARC"
20193 msgstr "DANMARC"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20196 #, c-format
20197 msgid "DBMS auto increment fix"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20201 #, c-format
20202 msgid "DOIT"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20206 #, c-format
20207 msgid "DSpace project"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20211 #, c-format
20212 msgid "DVD video / Videodisc"
20213 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20218 #, c-format
20219 msgid "Damaged"
20220 msgstr "Повреждено"
20221
20222 #. %1$s:  END 
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20224 #, fuzzy, c-format
20225 msgid "Damaged %s "
20226 msgstr "Повреждено"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Damaged on"
20231 msgstr "Повреждено"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20234 #, fuzzy, c-format
20235 msgid "Damaged on:"
20236 msgstr "Повреждено"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Damaged status"
20241 msgstr "Статус повреждения:  "
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20244 #, c-format
20245 msgid "Damaged status:"
20246 msgstr "Статус повреждения:  "
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20249 #, c-format
20250 msgid "Dan Scott"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "Dani Elder"
20256 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20259 #, c-format
20260 msgid "Daniel Banzli"
20261 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Daniel Barker"
20266 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20269 #, c-format
20270 msgid "Daniel Grobani"
20271 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20274 #, c-format
20275 msgid "Daniel Holth"
20276 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20279 #, c-format
20280 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20281 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20284 #, c-format
20285 msgid "Daniel Sweeney"
20286 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20289 #, c-format
20290 msgid "Danny Bouman"
20291 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20294 #, c-format
20295 msgid "Darrell Ulm"
20296 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20302 #, c-format
20303 msgid "Data deleted"
20304 msgstr "Данные удалены"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20307 #, c-format
20308 msgid "Data error"
20309 msgstr "Ошибка данных"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Data fields"
20314 msgstr "Поля данных"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20317 #, fuzzy, c-format
20318 msgid "Data for preview:"
20319 msgstr "МАРК-просмотр: "
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20322 #, fuzzy, c-format
20323 msgid "Data problems"
20324 msgstr "Данные сохранены"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20328 #, c-format
20329 msgid "Data recorded"
20330 msgstr "Данные сохранены"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20333 #, fuzzy, c-format
20334 msgid "Data:"
20335 msgstr "База данных: "
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20338 #, c-format
20339 msgid "Database"
20340 msgstr "База данных"
20341
20342 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Database %s exists."
20346 msgstr "Настройка базы данных: "
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Database host: "
20351 msgstr "сервер базы данных: "
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20354 #, fuzzy, c-format
20355 msgid "Database name: "
20356 msgstr "название базы данных: "
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20359 #, fuzzy, c-format
20360 msgid "Database port: "
20361 msgstr "порт базы данных: "
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20364 #, c-format
20365 msgid "Database settings:"
20366 msgstr "Настройка базы данных: "
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20369 #, c-format
20370 msgid "Database tables created"
20371 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "Database type: "
20376 msgstr "тип базы данных: "
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Database user: "
20381 msgstr "пользователь базы данных: "
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20384 #, c-format
20385 msgid "Database: "
20386 msgstr "База данных: "
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20421 #, c-format
20422 msgid "Date"
20423 msgstr "Дата"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20427 #, fuzzy, c-format
20428 msgid "Date acquired"
20429 msgstr "Дата прибытия "
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Date acquired (item)"
20434 msgstr "Дата прибытия "
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20437 #, c-format
20438 msgid "Date added"
20439 msgstr "Когда добавлено"
20440
20441 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20443 #, fuzzy, c-format
20444 msgid "Date and time: "
20445 msgstr "Ожидается на дату: "
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20449 #, c-format
20450 msgid "Date arrived"
20451 msgstr "Дата прибытия "
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Date created"
20456 msgstr "Компактный вид"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Date deleted (item)"
20461 msgstr "Удалить отмеченное"
20462
20463 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20469 #, c-format
20470 msgid "Date due"
20471 msgstr "Ожидается на дату"
20472
20473 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20475 #, c-format
20476 msgid "Date due:"
20477 msgstr "Ожидается на дату: "
20478
20479 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20480 #. For the first occurrence,
20481 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20485 #, c-format
20486 msgid "Date due: %s"
20487 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "Date enrolled"
20492 msgstr "Дата получения"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20497 msgstr ""
20498 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20499 "также "
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "Date hold placed"
20505 msgstr "Дата получения"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "Date last checked out"
20510 msgstr "Выданные экземпляры"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20513 #, fuzzy, c-format
20514 msgid "Date last modified"
20515 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20519 #, c-format
20520 msgid "Date last seen"
20521 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20534 #, c-format
20535 msgid "Date of birth"
20536 msgstr "Дата рождения"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20539 #, c-format
20540 msgid "Date of birth is invalid."
20541 msgstr "Дата рождения неверна."
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20546 #, c-format
20547 msgid "Date of birth:"
20548 msgstr "Дата рождения: "
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20551 #, c-format
20552 msgid "Date of enrollment is invalid."
20553 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20556 #, c-format
20557 msgid "Date of expiration is invalid."
20558 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20561 #, c-format
20562 msgid "Date of transfer"
20563 msgstr "Дата перемещения"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20566 #, fuzzy, c-format
20567 msgid "Date ordered"
20568 msgstr "Дата получения"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "Date ordered "
20573 msgstr "Дата получения"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Date published"
20578 msgstr "Дата публикации"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Date published "
20583 msgstr "Дата публикации"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Date published (text) "
20588 msgstr "Дата публикации"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20591 #, fuzzy, c-format
20592 msgid "Date range"
20593 msgstr "%pДиапазон дат"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20598 #, c-format
20599 msgid "Date received"
20600 msgstr "Дата получения"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Date received "
20605 msgstr "Дата получения"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20608 #, fuzzy, c-format
20609 msgid "Date received: "
20610 msgstr "Дата получения: "
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "Date requested"
20615 msgstr "Компактный вид"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "Date updated"
20620 msgstr "Последнее обновление"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20623 #, c-format
20624 msgid "Date/Time"
20625 msgstr "Дата/время"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20628 #, fuzzy, c-format
20629 msgid "Date/Time of change"
20630 msgstr "Дата/время"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20636 #, c-format
20637 msgid "Date:"
20638 msgstr "Дата:"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20642 #, c-format
20643 msgid "Date: "
20644 msgstr "Дата: "
20645
20646 #. %1$s:  pulldate 
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20648 #, c-format
20649 msgid "Date: %s"
20650 msgstr "Дата: %s "
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20653 #, c-format
20654 msgid "Date: from "
20655 msgstr "Дата: с "
20656
20657 #. OPTGROUP
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20660 #, c-format
20661 msgid "Dates"
20662 msgstr "Даты"
20663
20664 #. SCRIPT
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20666 #, fuzzy
20667 msgid "Dates cannot be empty"
20668 msgstr "Дата получения"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20671 #, c-format
20672 msgid "David Birmingham"
20673 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "David Bourgault"
20678 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20681 #, c-format
20682 msgid "David Cook"
20683 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20686 #, c-format
20687 msgid "David Goldfein"
20688 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "David Gustafsson"
20693 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20696 #, fuzzy, c-format
20697 msgid "David Kuhn"
20698 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "David Nind"
20703 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20706 #, c-format
20707 msgid "David Strainchamps"
20708 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20714 #, c-format
20715 msgid "Day"
20716 msgstr "День"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20722 #, c-format
20723 msgid "Day of week"
20724 msgstr "День недели"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20727 #, fuzzy, c-format
20728 msgid "Day/month"
20729 msgstr "1/месяц"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20732 #, c-format
20733 msgid "Day: "
20734 msgstr "День: "
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20742 #, fuzzy, c-format
20743 msgid "Days"
20744 msgstr "День"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20747 #, c-format
20748 msgid "Days in advance"
20749 msgstr "Дней заранее"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20752 #, c-format
20753 msgid "DeAndre Carroll"
20754 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20755
20756 #. SCRIPT
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20758 msgid "Dec"
20759 msgstr "Декабрь"
20760
20761 #. For the first occurrence,
20762 #. SCRIPT
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20765 #, c-format
20766 msgid "December"
20767 msgstr "Декабрь"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20792 #, c-format
20793 msgid "Default"
20794 msgstr "По умолчанию"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20797 #, fuzzy, c-format
20798 msgid "Default accounting details"
20799 msgstr "Подробности учёта"
20800
20801 #. %1$s:  IF humanbranch 
20802 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20803 #. %3$s:  END 
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20805 #, c-format
20806 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20807 msgstr ""
20808 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20809 "«%s»%s"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Default font"
20814 msgstr "По умолчанию"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20828 #, c-format
20829 msgid "Default framework"
20830 msgstr "Структура по умолчанию"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20833 #, c-format
20834 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20838 #, c-format
20839 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20840 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Default privacy"
20845 msgstr "Значение по умолчанию: "
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20850 #, fuzzy, c-format
20851 msgid "Default privacy: "
20852 msgstr "Значение по умолчанию: "
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20855 #, fuzzy, c-format
20856 msgid "Default replacement cost"
20857 msgstr "Цена для замены: "
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20860 #, fuzzy, c-format
20861 msgid "Default replacement cost: "
20862 msgstr "Цена для замены: "
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20866 #, c-format
20867 msgid "Default value:"
20868 msgstr "Значение по умолчанию: "
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20871 #, c-format
20872 msgid "Default values"
20873 msgstr "Значения по умолчанию"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20878 msgstr "Общие параметры системы"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20883 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20884
20885 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20886 #. %2$s:  END 
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20888 #, c-format
20889 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20890 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20893 #, c-format
20894 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20898 #, c-format
20899 msgid ""
20900 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20901 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20902 "through plugins"
20903 msgstr ""
20904 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20905 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20906 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20907 "источников руководят плагины."
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20910 #, c-format
20911 msgid "Define categories and authorized values for them."
20912 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20915 #, c-format
20916 msgid ""
20917 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20918 "categories, and item types"
20919 msgstr ""
20920 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20921 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20924 #, c-format
20925 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20926 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20929 #, c-format
20930 msgid ""
20931 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20932 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20933 msgstr ""
20934 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20935 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20936 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20939 #, c-format
20940 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20941 msgstr ""
20942 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20946 #, c-format
20947 msgid "Define days when the library is closed"
20948 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20951 #, c-format
20952 msgid ""
20953 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20954 "patron records"
20955 msgstr ""
20956 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20957 "категорий) для записей посетителей."
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20960 #, c-format
20961 msgid "Define funds within your budgets"
20962 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20965 #, fuzzy, c-format
20966 msgid "Define hierarchical library groups."
20967 msgstr "Определение библиотек и групп."
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20970 #, c-format
20971 msgid "Define item types used for circulation rules."
20972 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Define libraries."
20977 msgstr "Определение библиотек и групп."
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20980 #, c-format
20981 msgid "Define mappings"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20985 #, fuzzy, c-format
20986 msgid "Define notices"
20987 msgstr "Определить макет"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20990 #, c-format
20991 msgid ""
20992 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20993 msgstr ""
20994 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20995 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20998 #, c-format
20999 msgid "Define patron categories."
21000 msgstr "Определение категорий посетителей."
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21003 #, c-format
21004 msgid ""
21005 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21006 "libraries, patron categories, and item types"
21007 msgstr ""
21008 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21009 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21012 #, c-format
21013 msgid "Define rules to modify items by age"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21017 #, fuzzy, c-format
21018 msgid "Define the holidays for:"
21019 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid ""
21024 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21025 "to find some data independently of the framework."
21026 msgstr ""
21027 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21028 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21031 #, fuzzy, c-format
21032 msgid ""
21033 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21034 "MARC Bibliographic records."
21035 msgstr ""
21036 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21037 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21038 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21039 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21042 #, c-format
21043 msgid "Define transport costs between branches"
21044 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21047 #, c-format
21048 msgid "Define which events trigger which sounds"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21054 msgstr ""
21055 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21056 "Z39.50."
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21059 #, c-format
21060 msgid "Define your budgets"
21061 msgstr "Установка Ваших смет."
21062
21063 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21064 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21065 #. %3$s:  ELSE 
21066 #. %4$s:  END 
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21068 #, c-format
21069 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21070 msgstr ""
21071 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21072 "на просрочку%s"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21075 #, c-format
21076 msgid "Defining transport costs between libraries "
21077 msgstr ""
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21080 #, c-format
21081 msgid "Definition"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Definition description:"
21087 msgstr "Описание: "
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Definition name:"
21092 msgstr "Название коллектива: "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21095 #, c-format
21096 msgid "DejaVu Sans Mono"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21100 #, c-format
21101 msgid "Delay"
21102 msgstr "Задержка"
21103
21104 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21105 #. %2$s:  BORERR 
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21107 #, c-format
21108 msgid ""
21109 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21110 "be only numerical characters. "
21111 msgstr ""
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21114 #, c-format
21115 msgid ""
21116 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21117 "triggered. "
21118 msgstr ""
21119
21120 #. For the first occurrence,
21121 #. SCRIPT
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21226 #, c-format
21227 msgid "Delete"
21228 msgstr "Удалить"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21235 #, c-format
21236 msgid "Delete "
21237 msgstr "Удалить "
21238
21239 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21241 msgid "Delete ALL submitted items"
21242 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21243
21244 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21248 msgstr "Профили форматирования CSV"
21249
21250 #. %1$s:  ean.ean 
21251 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21255 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21258 #, c-format
21259 msgid "Delete Images"
21260 msgstr "Удалить изображения"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Delete SQL reports"
21265 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21268 #, c-format
21269 msgid "Delete a batch of items"
21270 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21273 #, c-format
21274 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21275 msgstr ""
21276 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21279 #, c-format
21280 msgid "Delete all"
21281 msgstr "Удалить всё"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21285 #, c-format
21286 msgid "Delete all items"
21287 msgstr "Удалить все экземпляры"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21290 #, c-format
21291 msgid "Delete all items at once"
21292 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "Delete an existing subscription"
21297 msgstr "Удалить подписку"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21300 #, fuzzy, c-format
21301 msgid "Delete basket"
21302 msgstr "Удалить список"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21305 #, fuzzy, c-format
21306 msgid "Delete basket and orders"
21307 msgstr "Удалить заказ"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Delete basket, orders, and records"
21312 msgstr "Удалить заказ"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Delete batch"
21318 msgstr "Удалить список"
21319
21320 #. For the first occurrence,
21321 #. %1$s:  budget_period_description 
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21324 #, c-format
21325 msgid "Delete budget '%s'?"
21326 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21327
21328 #. %1$s:  city.city_name 
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "Delete city \"%s?\""
21332 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Delete contact"
21337 msgstr "Запасные данные для связи"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21340 #, fuzzy, c-format
21341 msgid "Delete course"
21342 msgstr "Удалить заказ"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Delete current field"
21347 msgstr "Удалить это подполе"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "Delete current subfield"
21352 msgstr "Удалить это подполе"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "Delete field"
21358 msgstr "Удалить подполе "
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21362 #, fuzzy, c-format
21363 msgid "Delete field:"
21364 msgstr "Удалить подполе "
21365
21366 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21367 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21369 #, c-format
21370 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21371 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21372
21373 #. %1$s:  budget_name 
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid "Delete fund %s?"
21377 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21380 #, fuzzy, c-format
21381 msgid "Delete group"
21382 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Delete image"
21387 msgstr "h - изображение"
21388
21389 #. SCRIPT
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21391 #, fuzzy
21392 msgid "Delete item"
21393 msgstr "Удалить список"
21394
21395 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21397 #, fuzzy, c-format
21398 msgid "Delete item type '%s'?"
21399 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21403 #, c-format
21404 msgid "Delete items in a batch"
21405 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21409 #, c-format
21410 msgid "Delete list"
21411 msgstr "Удалить список"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Delete local"
21416 msgstr "Выделить всё"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21419 #, fuzzy, c-format
21420 msgid "Delete local and remote"
21421 msgstr "Удалить заказ"
21422
21423 #. BUTTON
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "Delete macro"
21427 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21430 #, c-format
21431 msgid "Delete notice?"
21432 msgstr "Удаляем оповещение?"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21435 #, c-format
21436 msgid ""
21437 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21438 "reading history)"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21442 #, fuzzy, c-format
21443 msgid "Delete patrons"
21444 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21447 #, c-format
21448 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21452 #, fuzzy, c-format
21453 msgid "Delete public lists"
21454 msgstr "Удалить список"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21458 #, c-format
21459 msgid "Delete quote(s)"
21460 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21464 #, c-format
21465 msgid "Delete record"
21466 msgstr "Удалить запись"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Delete records if no items remain."
21471 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Delete remote"
21476 msgstr "Удалить список"
21477
21478 #. SCRIPT
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21480 #, fuzzy
21481 msgid "Delete request"
21482 msgstr "Компактный вид"
21483
21484 #. INPUT type=submit
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21489 #, c-format
21490 msgid "Delete selected"
21491 msgstr "Удалить отмеченное"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21494 #, fuzzy, c-format
21495 msgid "Delete selected alerts"
21496 msgstr "Удалить отмеченное"
21497
21498 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Delete selected items"
21503 msgstr "Удалить отмеченное"
21504
21505 #. INPUT type=submit
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21507 #, fuzzy
21508 msgid "Delete selected records"
21509 msgstr "Удалить отмеченное"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21512 #, c-format
21513 msgid "Delete subfield "
21514 msgstr "Удалить подполе "
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21517 #, c-format
21518 msgid "Delete subscription"
21519 msgstr "Удалить подписку"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Delete the exceptions on a range"
21524 msgstr "Удалить этот сервер"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21529 msgstr "Исключение праздника"
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21532 #, fuzzy, c-format
21533 msgid "Delete the single holidays on a range"
21534 msgstr "Удалить этот праздник"
21535
21536 #. A
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21541 msgid "Delete this Tag"
21542 msgstr "Удалить этот признак"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Delete this account?"
21547 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21550 #, c-format
21551 msgid "Delete this basket"
21552 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21553
21554 #. INPUT type=submit
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21556 msgid "Delete this category"
21557 msgstr "Удалить эту категорию"
21558
21559 #. SCRIPT
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Delete this exception."
21563 msgstr "Удалить этот сервер"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21566 #, c-format
21567 msgid "Delete this holiday"
21568 msgstr "Удалить этот праздник"
21569
21570 #. For the first occurrence,
21571 #. SCRIPT
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21573 #, fuzzy
21574 msgid "Delete this holiday."
21575 msgstr "Удалить этот праздник"
21576
21577 #. A
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21579 msgid "Delete this saved report"
21580 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21581
21582 #. IMG
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21585 msgid "Delete this subfield"
21586 msgstr "Удалить это подполе"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Delete user"
21594 msgstr "Удалить список"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21597 #, c-format
21598 msgid "Delete vendor"
21599 msgstr "Удалить поставщика"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21603 #, c-format
21604 msgid "Delete?"
21605 msgstr "Удалить?"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21610 #, c-format
21611 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21612 msgstr ""
21613
21614 #. %1$s:  deleted_source 
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21616 #, c-format
21617 msgid "Deleted classification source %s"
21618 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21619
21620 #. %1$s:  deleted_rule 
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21622 #, c-format
21623 msgid "Deleted filing rule %s"
21624 msgstr ""
21625
21626 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21628 #, c-format
21629 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21630 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21631
21632 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21634 #, c-format
21635 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21636 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21637
21638 #. SCRIPT
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21640 #, fuzzy
21641 msgid "Deleted."
21642 msgstr "Удалить"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21645 #, c-format
21646 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21647 msgstr ""
21648
21649 #. SCRIPT
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21651 msgid ""
21652 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21653 msgstr ""
21654
21655 #. SCRIPT
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21657 msgid ""
21658 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21659 msgstr ""
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21662 #, c-format
21663 msgid "Delimiter: "
21664 msgstr "Разделитель: "
21665
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21667 #, c-format
21668 msgid "Delink"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21672 #, fuzzy, c-format
21673 msgid "Deliverer"
21674 msgstr "Место поставки: "
21675
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Deliverer:"
21681 msgstr "Место поставки: "
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Deliveries"
21686 msgstr "Срок доставки: "
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21690 #, c-format
21691 msgid "Delivery comment:"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Delivery day:"
21698 msgstr "Место поставки: "
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Delivery details"
21703 msgstr "Срок доставки: "
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Delivery place"
21709 msgstr "Место поставки: "
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21716 #, c-format
21717 msgid "Delivery place:"
21718 msgstr "Место поставки: "
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21722 #, c-format
21723 msgid "Delivery time: "
21724 msgstr "Срок доставки: "
21725
21726 #. For the first occurrence,
21727 #. SCRIPT
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21732 msgid "Denied"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21736 #, c-format
21737 msgid "Deny"
21738 msgstr "Отклонить"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21741 #, fuzzy, c-format
21742 msgid "Department"
21743 msgstr "Параметры"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21746 #, fuzzy, c-format
21747 msgid "Department:"
21748 msgstr "Параметры"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21751 #, c-format
21752 msgid "Dept."
21753 msgstr ""
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21798 #, c-format
21799 msgid "Description"
21800 msgstr "Описание"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21803 #, c-format
21804 msgid "Description (OPAC)"
21805 msgstr "Описание для ЭК"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Description (OPAC): "
21810 msgstr "Описание для ЭК"
21811
21812 #. SCRIPT
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Description is required"
21816 msgstr "Отсутствует описание"
21817
21818 #. For the first occurrence,
21819 #. SCRIPT
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21822 msgid "Description missing"
21823 msgstr "Отсутствует описание"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21830 #, c-format
21831 msgid "Description of charges"
21832 msgstr "Описание взысканий"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21849 #, c-format
21850 msgid "Description:"
21851 msgstr "Описание: "
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21876 #, c-format
21877 msgid "Description: "
21878 msgstr "Описание: "
21879
21880 #. For the first occurrence,
21881 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21884 #, c-format
21885 msgid "Description: %s"
21886 msgstr "Описание: %s"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21889 #, c-format
21890 msgid "Descriptions"
21891 msgstr "Описания"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21894 #, fuzzy, c-format
21895 msgid "Destination"
21896 msgstr "Библиотека-назначение: "
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21899 #, c-format
21900 msgid "Destination library:"
21901 msgstr "Библиотека-назначение: "
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21905 #, c-format
21906 msgid "Destination library: "
21907 msgstr "Библиотека-назначение: "
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21910 #, fuzzy, c-format
21911 msgid "Destination record"
21912 msgstr "Библиотека-назначение: "
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21925 #, c-format
21926 msgid "Details"
21927 msgstr "Подробности"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21930 #, c-format
21931 msgid "Details for all requests"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Details for fee"
21937 msgstr "Подробности"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Details for payment"
21942 msgstr "Библиотека-назначение: "
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21945 #, fuzzy, c-format
21946 msgid "Details from library"
21947 msgstr "Библиотека-назначение: "
21948
21949 #. %1$s:  request.backend 
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21951 #, c-format
21952 msgid "Details from supplier (%s)"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21956 #, fuzzy, c-format
21957 msgid ""
21958 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21959 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21960 msgstr ""
21961 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21962 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21965 #, c-format
21966 msgid "Dewey"
21967 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Dewey number:"
21972 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Dewey/classification"
21977 msgstr "Классификация"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21980 #, c-format
21981 msgid "Dewey:"
21982 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21989 #, c-format
21990 msgid "Dewey: "
21991 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21992
21993 #. For the first occurrence,
21994 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21997 #, c-format
21998 msgid "Dewey: %s "
21999 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22002 #, c-format
22003 msgid "Dictionaries"
22004 msgstr "словари"
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22012 #, c-format
22013 msgid "Dictionary"
22014 msgstr "Словарь"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22017 #, c-format
22018 msgid "Dictionary "
22019 msgstr " Словарь "
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Dictionary definitions"
22024 msgstr " Словарь "
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22027 #, c-format
22028 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22029 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22032 #, c-format
22033 msgid "Did you mean: "
22034 msgstr "Вы имели в виду: "
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22039 #, c-format
22040 msgid "Did you mean?"
22041 msgstr "Вы имели в виду?"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22044 #, c-format
22045 msgid "Diff"
22046 msgstr ""
22047
22048 #. ABBR
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22050 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Digests only "
22056 msgstr "Лишь дайджесты?"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22059 #, c-format
22060 msgid "Dimitris Antonakis"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22064 #, c-format
22065 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22069 #, c-format
22070 msgid "Directories"
22071 msgstr "справочники-указатели"
22072
22073 #. For the first occurrence,
22074 #. SCRIPT
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Directory is not writeable"
22080 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22081
22082 #. SCRIPT
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22084 #, fuzzy
22085 msgid "Disable "
22086 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22087
22088 #. SCRIPT
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22090 #, fuzzy
22091 msgid "Disabled for %s"
22092 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22093
22094 #. SCRIPT
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22096 #, fuzzy
22097 msgid "Disabled for all"
22098 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Discharge"
22105 msgstr "Плата"
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22108 #, c-format
22109 msgid "Discharge requests pending"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Discharges"
22115 msgstr "Плата"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22118 #, c-format
22119 msgid "Discographies"
22120 msgstr "дискография"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22126 #, c-format
22127 msgid "Discount: "
22128 msgstr "Скидка: "
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22131 #, c-format
22132 msgid "Display"
22133 msgstr "Отображение"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22136 #, fuzzy, c-format
22137 msgid "Display children too."
22138 msgstr "Показать по: "
22139
22140 #. A
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Display detail for this authority"
22144 msgstr "Искать за этим автором"
22145
22146 #. A
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22148 msgid "Display detail for this biblio"
22149 msgstr ""
22150
22151 #. A
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22153 #, fuzzy
22154 msgid "Display detail for this item"
22155 msgstr "Искать за этим автором"
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22158 #, c-format
22159 msgid "Display from: "
22160 msgstr "Показать от: "
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22164 #, fuzzy, c-format
22165 msgid "Display height: "
22166 msgstr "Отображение: "
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22169 #, c-format
22170 msgid "Display in OPAC: "
22171 msgstr "Отображать в ЭК: "
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22174 #, c-format
22175 msgid "Display in check-out: "
22176 msgstr "Показывать при выдаче: "
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "Display location:"
22182 msgstr "Место вывода: "
22183
22184 #. A
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22186 msgid "Display member details."
22187 msgstr ""
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22190 #, c-format
22191 msgid "Display only used tags/subfields"
22192 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid "Display order"
22198 msgstr "Показать по: "
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22201 #, fuzzy, c-format
22202 msgid "Display order:"
22203 msgstr "Показать по: "
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "Display order: "
22208 msgstr "Показать по: "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22211 #, fuzzy, c-format
22212 msgid "Display them"
22213 msgstr "Показать по: "
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22216 #, c-format
22217 msgid "Display to: "
22218 msgstr "Показать по: "
22219
22220 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22221 #. %2$s:  END 
22222 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22223 #. %4$s:  END 
22224 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22225 #. %6$s:  END 
22226 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22227 #. %8$s:  END 
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22229 #, fuzzy, c-format
22230 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22231 msgstr ""
22232 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22233 "терминов "
22234
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22236 #, c-format
22237 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22238 msgstr ""
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22241 #, fuzzy, c-format
22242 msgid ""
22243 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22244 "your catalog."
22245 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22250 #, c-format
22251 msgid "Do not look for matching records"
22252 msgstr "Не искать соответствия записей"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22255 #, c-format
22256 msgid "Do not notify"
22257 msgstr "Не сообщать"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22260 #, c-format
22261 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22265 #, fuzzy, c-format
22266 msgid "Do not use plugin"
22267 msgstr "Не удалять"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22270 #, fuzzy, c-format
22271 msgid "Do not use."
22272 msgstr "Не удалять"
22273
22274 #. SCRIPT
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22278 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22279
22280 #. SCRIPT
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22282 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22283 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22284
22285 #. SCRIPT
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22287 msgid ""
22288 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22289 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22290 "export option to make a backup"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid "Do you want to confirm this order?"
22296 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22299 #, c-format
22300 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22301 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22305 #, c-format
22306 msgid "Document type:"
22307 msgstr "Тип документа: "
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22310 #, fuzzy, c-format
22311 msgid "Documentation Team:"
22312 msgstr "Тип документа: "
22313
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22315 #, c-format
22316 msgid "Domain"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22320 #, c-format
22321 msgid "Domain: "
22322 msgstr ""
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22325 #, c-format
22326 msgid "Dominic Pichette"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22331 #, fuzzy, c-format
22332 msgid "Don't allow"
22333 msgstr "Не разрешать"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22337 #, c-format
22338 msgid "Don't block "
22339 msgstr ""
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22343 #, c-format
22344 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22348 #, c-format
22349 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22353 #, c-format
22354 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Don't export fields:"
22362 msgstr "Не экспортировать поля "
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "Don't export items:"
22367 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22373 #, c-format
22374 msgid "Don't include tax"
22375 msgstr "не включают налог"
22376
22377 #. For the first occurrence,
22378 #. SCRIPT
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22384 #, c-format
22385 msgid "Done"
22386 msgstr "Выполнено"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22389 #, c-format
22390 msgid "Donovan Jones"
22391 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22394 #, c-format
22395 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22396 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22397
22398 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22400 #, c-format
22401 msgid "Doug Dearden"
22402 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22406 #, c-format
22407 msgid "Download"
22408 msgstr "Загрузить"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22412 #, fuzzy, c-format
22413 msgid "Download "
22414 msgstr "Загрузка корзины"
22415
22416 #. INPUT type=submit name=save
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22418 #, fuzzy
22419 msgid "Download Record"
22420 msgstr "звукозаписи"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22425 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22430 #, fuzzy, c-format
22431 msgid "Download as CSV"
22432 msgstr "звукозаписи"
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22437 #, fuzzy, c-format
22438 msgid "Download as PDF"
22439 msgstr "звукозаписи"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22444 #, fuzzy, c-format
22445 msgid "Download as XML"
22446 msgstr "звукозаписи"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22449 #, c-format
22450 msgid "Download cart"
22451 msgstr "Загрузка корзины"
22452
22453 #. INPUT type=submit
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22455 #, fuzzy
22456 msgid "Download configuration"
22457 msgstr "Конфигурация принтера"
22458
22459 #. INPUT type=submit
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22461 #, fuzzy
22462 msgid "Download database"
22463 msgstr "Загрузка корзины"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22466 #, fuzzy, c-format
22467 msgid "Download directory"
22468 msgstr "звукозаписи"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22471 #, fuzzy, c-format
22472 msgid "Download directory: "
22473 msgstr "звукозаписи"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22476 #, c-format
22477 msgid "Download file of all overdues"
22478 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22481 #, c-format
22482 msgid "Download file of displayed overdues"
22483 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22486 #, c-format
22487 msgid "Download list"
22488 msgstr "Скачать список"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22491 #, c-format
22492 msgid "Download list "
22493 msgstr "Скачать список "
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22496 #, fuzzy, c-format
22497 msgid "Download records"
22498 msgstr "звукозаписи"
22499
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22501 #, fuzzy, c-format
22502 msgid "Download selected claims"
22503 msgstr "Удалить отмеченное"
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22506 #, fuzzy, c-format
22507 msgid "Downloading records, please wait..."
22508 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22511 #, fuzzy, c-format
22512 msgid "Draw guide boxes: "
22513 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "Dublin Core"
22519 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22520
22521 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22523 #, c-format
22524 msgid "Due %s"
22525 msgstr "Возвращение %s"
22526
22527 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22539 #, c-format
22540 msgid "Due date"
22541 msgstr "Ожидается на дату"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22544 #, c-format
22545 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22549 #, c-format
22550 msgid "Due date hidden not formatted"
22551 msgstr ""
22552
22553 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22555 #, fuzzy, c-format
22556 msgid "Due on %s"
22557 msgstr "Возвращение %s"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22560 #, c-format
22561 msgid "Duncan Tyler"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22570 #, c-format
22571 msgid "Duplicate"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22575 #, fuzzy, c-format
22576 msgid "Duplicate "
22577 msgstr "Сдублировать смету"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Duplicate a template:"
22582 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22585 #, c-format
22586 msgid "Duplicate budget"
22587 msgstr "Сдублировать смету"
22588
22589 #. %1$s:  budget_period_description 
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22591 #, fuzzy, c-format
22592 msgid "Duplicate budget %s"
22593 msgstr "Сдублировать смету"
22594
22595 #. %1$s:  batch_id 
22596 #. %2$s:  duplicate_count 
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22598 #, c-format
22599 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22603 #, c-format
22604 msgid "Duplicate patron record?"
22605 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22606
22607 #. %1$s:  batch_id 
22608 #. %2$s:  duplicate_count 
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22612 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid "Duplicate record suspected"
22618 msgstr "Подозрение на дубликат"
22619
22620 #. A
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22623 msgid "Duplicate this saved report"
22624 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22625
22626 #. For the first occurrence,
22627 #. SCRIPT
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22630 #, fuzzy
22631 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22632 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22636 #, fuzzy, c-format
22637 msgid "Duplicate warning"
22638 msgstr "Сдублировать запись"
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22641 #, c-format
22642 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22643 msgstr ""
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22646 #, fuzzy, c-format
22647 msgid "E-mail order"
22648 msgstr "клавикорд"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22651 #, fuzzy, c-format
22652 msgid "EAN"
22653 msgstr "EAN:"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22656 #, fuzzy, c-format
22657 msgid "EAN :"
22658 msgstr "Категория: "
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22664 #, c-format
22665 msgid "EAN:"
22666 msgstr "EAN:"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22672 #, c-format
22673 msgid "EAN: "
22674 msgstr "EAN: "
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22682 #, fuzzy, c-format
22683 msgid "EDI accounts"
22684 msgstr "Учёт"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "EDIFACT message"
22689 msgstr "HTML-сообщение: "
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "EDIFACT messages"
22697 msgstr "HTML-сообщение: "
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22700 #, c-format
22701 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22702 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid "ENV"
22707 msgstr "EAN:"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22712 msgstr "koha-conf.xml"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22715 #, fuzzy, c-format
22716 msgid "ERROR - unknown"
22717 msgstr "u - неизвестно"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "ERROR:"
22730 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22731
22732 #. SCRIPT
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22734 #, fuzzy
22735 msgid ""
22736 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22737 msgstr ""
22738 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22739 "попробуйте снова %s %s "
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22742 #, c-format
22743 msgid "EUC-KR"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22747 #, c-format
22748 msgid "EXAMPLE plugin"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22752 #, c-format
22753 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22754 msgstr ""
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22757 #, fuzzy, c-format
22758 msgid "Earliest hold date"
22759 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22762 #, c-format
22763 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22764 msgstr ""
22765 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22766 "(поддержка OAI-PMH)"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22769 #, c-format
22770 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22771 msgstr ""
22772 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22773
22774 #. For the first occurrence,
22775 #. SCRIPT
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22847 #, c-format
22848 msgid "Edit"
22849 msgstr "Редактировать"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22862 #, c-format
22863 msgid "Edit "
22864 msgstr "Редактировать "
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22868 #, c-format
22869 msgid "Edit Details"
22870 msgstr " отредактировать данные"
22871
22872 #. %1$s:  itemnumber 
22873 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22874 #. %3$s:  barcode 
22875 #. %4$s:  END 
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22877 #, c-format
22878 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22879 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22882 #, c-format
22883 msgid "Edit Items"
22884 msgstr "Править экземпляры"
22885
22886 #. %1$s:  spec |html 
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22888 #, fuzzy, c-format
22889 msgid "Edit OAI set '%s'"
22890 msgstr "Правка категории %s"
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22894 #, fuzzy, c-format
22895 msgid "Edit SQL"
22896 msgstr "Редактировать "
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22899 #, fuzzy, c-format
22900 msgid "Edit SQL report"
22901 msgstr "Править запись"
22902
22903 #. A
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22907 msgstr "Искать по полям: "
22908
22909 #. SCRIPT
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22911 #, fuzzy
22912 msgid "Edit action %s"
22913 msgstr "Править запись"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Edit actions"
22918 msgstr "Править запись"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "Edit alert"
22923 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Edit an existing subscription"
22928 msgstr "Изменить подписку"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22932 #, c-format
22933 msgid "Edit as new (duplicate)"
22934 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Edit authorities"
22939 msgstr "Править авторитетный источник"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22942 #, c-format
22943 msgid "Edit authority"
22944 msgstr "Править авторитетный источник"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22947 #, c-format
22948 msgid "Edit basket"
22949 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22950
22951 #. %1$s:  basketname |html 
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22953 #, c-format
22954 msgid "Edit basket %s"
22955 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22956
22957 #. %1$s:  name 
22958 #. %2$s:  basketgroupid 
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22962 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22965 #, c-format
22966 msgid "Edit biblio"
22967 msgstr "Правка библиографической записи"
22968
22969 #. %1$s:  budget_period_description 
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22971 #, fuzzy, c-format
22972 msgid "Edit budget %s"
22973 msgstr "Править смету"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22977 #, c-format
22978 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22982 #, fuzzy, c-format
22983 msgid "Edit collection "
22984 msgstr "Править собрания"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22987 #, fuzzy, c-format
22988 msgid "Edit course"
22989 msgstr "Править запись"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "Edit field"
22994 msgstr "Редактировать подполя"
22995
22996 #. %1$s:  description 
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22998 #, fuzzy, c-format
22999 msgid "Edit frequency: %s"
23000 msgstr "Правка категории %s"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23003 #, fuzzy, c-format
23004 msgid "Edit group"
23005 msgstr "Правка списка"
23006
23007 #. INPUT type=submit
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23009 msgid "Edit help"
23010 msgstr "Править справку"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "Edit history"
23015 msgstr "Правка списка"
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "Edit in host"
23020 msgstr "Правка списка"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23024 #, fuzzy, c-format
23025 msgid "Edit item"
23026 msgstr "Править экземпляры"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23033 #, c-format
23034 msgid "Edit items"
23035 msgstr "Править экземпляры"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23039 #, c-format
23040 msgid "Edit items in batch"
23041 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23044 #, fuzzy, c-format
23045 msgid "Edit label template"
23046 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23050 #, c-format
23051 msgid "Edit list"
23052 msgstr "Правка списка"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23055 #, c-format
23056 msgid "Edit list "
23057 msgstr "Правка списка "
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23060 #, fuzzy, c-format
23061 msgid "Edit patrons"
23062 msgstr "Править запись"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23065 #, fuzzy, c-format
23066 msgid "Edit printer profile"
23067 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23068
23069 #. SCRIPT
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23071 #, fuzzy
23072 msgid "Edit provider %s"
23073 msgstr "Править смету"
23074
23075 #. %1$s:  suggestionid 
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23077 #, c-format
23078 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23079 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23082 #, c-format
23083 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23084 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23087 #, fuzzy, c-format
23088 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23089 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23098 #, c-format
23099 msgid "Edit record"
23100 msgstr "Править запись"
23101
23102 #. A
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23104 #, fuzzy
23105 msgid "Edit request"
23106 msgstr "Правка списка"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Edit request "
23111 msgstr "Правка списка"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23115 #, c-format
23116 msgid "Edit routing list"
23117 msgstr "Редактирование списка направления"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23120 #, fuzzy, c-format
23121 msgid "Edit routing list "
23122 msgstr "Редактирование списка направления"
23123
23124 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23126 #, fuzzy, c-format
23127 msgid "Edit routing list (%s)"
23128 msgstr "Редактирование списка направления"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23131 #, fuzzy, c-format
23132 msgid "Edit routing list for "
23133 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Edit rules"
23138 msgstr "Правка списка"
23139
23140 #. SCRIPT
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Edit search"
23144 msgstr "Искать населённый пункт: "
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23147 #, fuzzy, c-format
23148 msgid "Edit selected serials"
23149 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23150
23151 #. INPUT type=submit
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23153 msgid "Edit serials"
23154 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23155
23156 #. INPUT type=submit
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23159 msgid "Edit subfields"
23160 msgstr "Редактировать подполя"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23163 #, c-format
23164 msgid "Edit subscription"
23165 msgstr "Изменить подписку"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23169 #, c-format
23170 msgid "Edit this holiday"
23171 msgstr "Правим этот праздник"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23174 #, c-format
23175 msgid "Edit vendor"
23176 msgstr "Редактировать поставщика"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "Editable in OPAC: "
23181 msgstr "Отображать в ЭК: "
23182
23183 #. SCRIPT
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23185 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23186 msgstr ""
23187
23188 #. SCRIPT
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23190 #, fuzzy
23191 msgid "Editing new full record"
23192 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23193
23194 #. SCRIPT
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23196 #, fuzzy
23197 msgid "Editing new record"
23198 msgstr "Править запись"
23199
23200 #. SCRIPT
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23202 #, fuzzy
23203 msgid "Editing search result"
23204 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23205
23206 #. For the first occurrence,
23207 #. SCRIPT
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23211 #, c-format
23212 msgid "Edition"
23213 msgstr "Издание"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23217 #, c-format
23218 msgid "Edition: "
23219 msgstr "Издание: "
23220
23221 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23223 #, c-format
23224 msgid "Edition: %s"
23225 msgstr "Издание: %s"
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23229 #, c-format
23230 msgid "Editions"
23231 msgstr "Издания"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23234 #, fuzzy, c-format
23235 msgid "Editor"
23236 msgstr "Редактировать"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23239 #, c-format
23240 msgid "Edmund Balnaves"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23244 #, c-format
23245 msgid "Edward Allen"
23246 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23249 #, c-format
23250 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23254 #, fuzzy, c-format
23255 msgid "Elasticsearch: "
23256 msgstr "посетитель Search:"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23259 #, c-format
23260 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23261 msgstr ""
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23269 #, c-format
23270 msgid "Email"
23271 msgstr "Электронная почта"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23275 #, c-format
23276 msgid "Email address:"
23277 msgstr "Адресс e-mail:"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23280 #, fuzzy, c-format
23281 msgid "Email check:"
23282 msgstr "Электронная почта: "
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23287 #, c-format
23288 msgid "Email has been sent."
23289 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23293 #, fuzzy, c-format
23294 msgid "Email required"
23295 msgstr "Обязательный возраст"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Email text:"
23300 msgstr "Обычно"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23304 #, c-format
23305 msgid "Email:"
23306 msgstr "Электронная почта: "
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23313 #, c-format
23314 msgid "Email: "
23315 msgstr "Электронная почта: "
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23318 #, c-format
23319 msgid "Emma Heath"
23320 msgstr ""
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23323 #, c-format
23324 msgid "Emma Smith"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23328 #, c-format
23329 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23330 msgstr ""
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23333 #, c-format
23334 msgid "Empty and close"
23335 msgstr "Очистить и закрыть"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23338 #, fuzzy, c-format
23339 msgid "Enabled"
23340 msgstr "байка"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23343 #, fuzzy, c-format
23344 msgid "Enabled?"
23345 msgstr "байка"
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23348 #, c-format
23349 msgid "Encoding"
23350 msgstr "Кодировка"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23353 #, c-format
23354 msgid "Encoding (z3950 can send"
23355 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23358 #, c-format
23359 msgid "Encoding: "
23360 msgstr "Кодировка: "
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23363 #, c-format
23364 msgid "Encyclopedias "
23365 msgstr "энциклопедии "
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23373 #, c-format
23374 msgid "End date"
23375 msgstr "Конечная дата"
23376
23377 #. SCRIPT
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23379 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23380 msgstr ""
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23383 #, fuzzy, c-format
23384 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23385 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23386
23387 #. For the first occurrence,
23388 #. SCRIPT
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23390 #, fuzzy
23391 msgid "End date missing"
23392 msgstr "отсутствует значение"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "End date:"
23400 msgstr "Конечная дата: "
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23405 #, c-format
23406 msgid "End date: "
23407 msgstr "Конечная дата: "
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23410 #, fuzzy, c-format
23411 msgid "End date: *"
23412 msgstr "Конечная дата: "
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23415 #, fuzzy, c-format
23416 msgid "End of date range "
23417 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23421 #, fuzzy, c-format
23422 msgid "End of interval"
23423 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23426 #, c-format
23427 msgid "English"
23428 msgstr "English (английский язык)"
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23431 #, c-format
23432 msgid "Enhanced content"
23433 msgstr "Расширенное содержимое"
23434
23435 #. A
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23437 msgid "Enhanced content settings"
23438 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23441 #, fuzzy, c-format
23442 msgid "Enroll "
23443 msgstr "Плата за регистрацию"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "Enroll in "
23448 msgstr "Плата за регистрацию"
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Enroll patrons in clubs"
23453 msgstr "Список маршрутизации"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23456 #, fuzzy, c-format
23457 msgid "Enrolled patrons"
23458 msgstr "Править запись"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23461 #, c-format
23462 msgid "Enrollment fee"
23463 msgstr "Плата за регистрацию"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23467 #, c-format
23468 msgid "Enrollment fee: "
23469 msgstr "Плата за регистрацию: "
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23472 #, fuzzy, c-format
23473 msgid "Enrollment field"
23474 msgstr "Плата за регистрацию: "
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23477 #, fuzzy, c-format
23478 msgid "Enrollment fields"
23479 msgstr "Плата за регистрацию: "
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23482 #, c-format
23483 msgid "Enrollment period"
23484 msgstr "Регистрационный период"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23488 #, c-format
23489 msgid "Enrollment period: "
23490 msgstr "Регистрационный период: "
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Enrollments "
23496 msgstr "Плата за регистрацию"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Enrolment period: "
23501 msgstr "Регистрационный период: "
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23504 #, fuzzy, c-format
23505 msgid "Enter"
23506 msgstr "зима"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23509 #, c-format
23510 msgid ""
23511 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23512 "label printers"
23513 msgstr ""
23514 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23515 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23518 #, fuzzy, c-format
23519 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23520 msgstr ""
23521 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23522 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23525 #, c-format
23526 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23527 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23530 #, c-format
23531 msgid ""
23532 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23533 "Example, for a website itemtype : "
23534 msgstr ""
23535 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23536 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23539 #, fuzzy, c-format
23540 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23541 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23544 #, c-format
23545 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23546 msgstr ""
23547 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23548 "отклоненного: "
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23551 #, c-format
23552 msgid "Enter any authority field:"
23553 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23556 #, c-format
23557 msgid "Enter any heading:"
23558 msgstr "Введите любое заглавие: "
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23561 #, c-format
23562 msgid "Enter barcode: "
23563 msgstr "Вводим штрих-код: "
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23567 #, c-format
23568 msgid "Enter biblionumber:"
23569 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23572 #, fuzzy, c-format
23573 msgid "Enter by barcode:"
23574 msgstr "Вводим штрих-код: "
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23577 #, fuzzy, c-format
23578 msgid "Enter by itemnumber:"
23579 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23582 #, c-format
23583 msgid "Enter cover biblionumber: "
23584 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23589 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23594 #, c-format
23595 msgid "Enter item barcode:"
23596 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23601 #, c-format
23602 msgid "Enter item barcode: "
23603 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23606 #, c-format
23607 msgid "Enter main heading ($a only):"
23608 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23611 #, c-format
23612 msgid "Enter main heading:"
23613 msgstr "Введите основное заглавие: "
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23616 #, fuzzy, c-format
23617 msgid "Enter multiple card numbers"
23618 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23619
23620 #. %1$s:  name 
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23622 #, c-format
23623 msgid "Enter parameters for report %s:"
23624 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23632 #, c-format
23633 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23634 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23635
23636 #. SCRIPT
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23638 #, fuzzy
23639 msgid "Enter patron card number:"
23640 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23643 #, c-format
23644 msgid "Enter patron cardnumber: "
23645 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23663 #, c-format
23664 msgid "Enter search keywords:"
23665 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23666
23667 #. INPUT type=text name=q
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23670 msgid "Enter search terms"
23671 msgstr "Введите поисковые термины"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Enter starting card position: "
23676 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23681 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23686 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23687
23688 #. INPUT type=text name=q
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23702 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23703 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23706 #, fuzzy, c-format
23707 msgid "Entity"
23708 msgstr "Количество: "
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23711 #, fuzzy, c-format
23712 msgid "Entry date"
23713 msgstr "Конечная дата"
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23722 #, fuzzy, c-format
23723 msgid "Enumeration"
23724 msgstr "Поколение фильма"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23727 #, fuzzy, c-format
23728 msgid "Envoyer"
23729 msgstr "Посылать"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23732 #, c-format
23733 msgid "Ere Maijala"
23734 msgstr ""
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23737 #, c-format
23738 msgid "Eric Olsen"
23739 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23742 #, c-format
23743 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23744 msgstr ""
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23747 #, c-format
23748 msgid "Eric Vantillard "
23749 msgstr ""
23750
23751 #. For the first occurrence,
23752 #. SCRIPT
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23755 #, c-format
23756 msgid "Error"
23757 msgstr "Ошибка"
23758
23759 #. %1$s:  errno 
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23761 #, fuzzy, c-format
23762 msgid "Error %s"
23763 msgstr "Ошибка: «%s»"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Error - unknown option"
23768 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Error adding items:"
23773 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23776 #, c-format
23777 msgid "Error analysis:"
23778 msgstr "Анализ ошибок: "
23779
23780 #. For the first occurrence,
23781 #. SCRIPT
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23785 #, fuzzy
23786 msgid "Error code 0 not used"
23787 msgstr ": штрих-код не найден"
23788
23789 #. SCRIPT
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23791 #, fuzzy
23792 msgid "Error downloading the file"
23793 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23794
23795 #. SCRIPT
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23797 #, fuzzy
23798 msgid "Error importing the framework"
23799 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23800
23801 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23803 #, c-format
23804 msgid "Error message from Zebra: %s "
23805 msgstr ""
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23808 #, fuzzy, c-format
23809 msgid "Error performing operation"
23810 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23815 #, c-format
23816 msgid "Error saving item"
23817 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23822 #, fuzzy, c-format
23823 msgid "Error saving items"
23824 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Error while creating PDF file. "
23829 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23837 #, c-format
23838 msgid "Error:"
23839 msgstr "Ошибка: "
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23857 #, c-format
23858 msgid "Error: "
23859 msgstr "Ошибка: "
23860
23861 #. For the first occurrence,
23862 #. %1$s:  ELSE 
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23865 #, c-format
23866 msgid "Error: %s"
23867 msgstr "Ошибка: «%s»"
23868
23869 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23871 #, fuzzy, c-format
23872 msgid "Error: %s "
23873 msgstr "Ошибка: «%s»"
23874
23875 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23876 #. %2$s:  errse.serialseq 
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23878 #, fuzzy, c-format
23879 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23880 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23883 #, fuzzy, c-format
23884 msgid "Error: Required news title missing!"
23885 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23886
23887 #. %1$s:  msg_add 
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23889 #, c-format
23890 msgid "Error: Server with id %s not found"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23896 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23899 #, c-format
23900 msgid "Error: no field value specified."
23901 msgstr ""
23902
23903 #. SCRIPT
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23905 msgid "Error; your data might not have been saved"
23906 msgstr ""
23907
23908 #. For the first occurrence,
23909 #. %1$s:  name 
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23912 #, fuzzy, c-format
23913 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23914 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23917 #, fuzzy, c-format
23918 msgid "Errors occurred:"
23919 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23922 #, c-format
23923 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23924 msgstr ""
23925 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23926 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23929 #, c-format
23930 msgid ""
23931 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23932 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23933 msgstr ""
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23936 #, fuzzy, c-format
23937 msgid "Espace\\Temps"
23938 msgstr "Пространство/время"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23941 #, c-format
23942 msgid "Est cost"
23943 msgstr "Ориентировочная цена"
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23946 #, c-format
23947 msgid "Estimated cost per unit "
23948 msgstr ""
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23951 #, c-format
23952 msgid "Estimated delivery date"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23956 #, fuzzy, c-format
23957 msgid "Estimated delivery date from: "
23958 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23959
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23961 #, c-format
23962 msgid "Estimated delivery date:"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23966 #, c-format
23967 msgid "Estimated priority:"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "Evening"
23974 msgstr "Планирование"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "Evening "
23979 msgstr "Планирование"
23980
23981 #. For the first occurrence,
23982 #. SCRIPT
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23986 #, fuzzy, c-format
23987 msgid "Every"
23988 msgstr "любого"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23992 #, c-format
23993 msgid "Everyone"
23994 msgstr "любого"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Everything went okay. Update done."
23999 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24002 #, c-format
24003 msgid "Evonne Cheung"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24007 #, c-format
24008 msgid "Exactly on"
24009 msgstr "Точно на "
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24013 #, c-format
24014 msgid "Example: 5.00"
24015 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24018 #, c-format
24019 msgid ""
24020 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24021 "serialseq"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24025 #, c-format
24026 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24027 msgstr ""
24028 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24029 "ввода=700$a|200|215"
24030
24031 #. SCRIPT
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24033 msgid "Excel"
24034 msgstr ""
24035
24036 #. SCRIPT
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24038 #, fuzzy
24039 msgid "Exception: %s"
24040 msgstr "Действия"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24043 #, fuzzy, c-format
24044 msgid "Exceptions"
24045 msgstr "Действия"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "Execute SQL reports"
24050 msgstr "Править запись"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "Execute overdue items report"
24055 msgstr "Отчёт о просрочке"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24058 #, fuzzy, c-format
24059 msgid "Existing SQL"
24060 msgstr "Существующие резервирования"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24063 #, c-format
24064 msgid "Existing holds"
24065 msgstr "Существующие резервирования"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24068 #, fuzzy, c-format
24069 msgid "Existing patrons"
24070 msgstr "Править запись"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24074 #, c-format
24075 msgid "Expand all"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24082 #, c-format
24083 msgid "Expected"
24084 msgstr "Ожидается"
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24087 #, c-format
24088 msgid "Expected on"
24089 msgstr "Ожидается на "
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24096 #, fuzzy, c-format
24097 msgid "Expiration"
24098 msgstr "Срок действия: "
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24106 #, c-format
24107 msgid "Expiration date"
24108 msgstr "Дата истечения"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24114 #, c-format
24115 msgid "Expiration date: "
24116 msgstr "Дата истечения: "
24117
24118 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "Expiration date: %s"
24122 msgstr "Дата истечения: "
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24127 #, c-format
24128 msgid "Expiration:"
24129 msgstr "Срок действия: "
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24132 #, c-format
24133 msgid "Expiration: "
24134 msgstr "Срок действия: "
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24137 #, c-format
24138 msgid "Expired? / Closed?"
24139 msgstr ""
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24143 #, fuzzy, c-format
24144 msgid "Expires before:"
24145 msgstr "Заканчивается раньше: "
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24152 #, c-format
24153 msgid "Expires on"
24154 msgstr "Истекает на"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24157 #, c-format
24158 msgid "Expiring before:"
24159 msgstr "Заканчивается раньше: "
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Expiry date"
24165 msgstr "Дата истечения"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24168 #, c-format
24169 msgid "Explanation"
24170 msgstr "Описание"
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24173 #, c-format
24174 msgid "Explanation: "
24175 msgstr "Описание: "
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24203 #, c-format
24204 msgid "Export"
24205 msgstr "Экспортировать"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24208 #, fuzzy, c-format
24209 msgid "Export "
24210 msgstr "Экспортировать"
24211
24212 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24214 #, fuzzy, c-format
24215 msgid "Export %s framework"
24216 msgstr "Структура %s"
24217
24218 #. SCRIPT
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24220 #, fuzzy
24221 msgid "Export Labels"
24222 msgstr "Экспорт данных"
24223
24224 #. INPUT type=submit
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Export as CSV"
24230 msgstr "Экспортировать"
24231
24232 #. INPUT type=submit
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24234 #, fuzzy
24235 msgid "Export as PDF"
24236 msgstr "Экспортировать"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24240 #, fuzzy, c-format
24241 msgid "Export authority records"
24242 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24245 #, fuzzy, c-format
24246 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24247 msgstr "Правка библиографической записи"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Export bibliographic records"
24253 msgstr "Правка библиографической записи"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24256 #, c-format
24257 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24258 msgstr ""
24259 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24260 "авторитетных записей"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24263 #, fuzzy, c-format
24264 msgid "Export card batch"
24265 msgstr "Экспорт партии"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24268 #, fuzzy, c-format
24269 msgid "Export checkouts using format:"
24270 msgstr "Выдач всего: "
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24273 #, fuzzy, c-format
24274 msgid "Export configuration"
24275 msgstr "Конфигурация принтера"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24279 #, c-format
24280 msgid "Export data"
24281 msgstr "Экспорт данных"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24284 #, fuzzy, c-format
24285 msgid "Export database"
24286 msgstr "Экспорт данных"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24289 #, fuzzy, c-format
24290 msgid "Export default framework"
24291 msgstr "Структура %s"
24292
24293 #. A
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24296 #, fuzzy
24297 msgid ""
24298 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24299 "xml, .ods)"
24300 msgstr ""
24301 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24302 "*.ods) или SQL-файл"
24303
24304 #. INPUT type=button
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Export from patron list"
24308 msgstr "Импорт посетителей"
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24311 #, fuzzy, c-format
24312 msgid "Export full batch"
24313 msgstr "Экспорт партии"
24314
24315 #. For the first occurrence,
24316 #. SCRIPT
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24318 #, fuzzy
24319 msgid "Export labels"
24320 msgstr "Экспорт данных"
24321
24322 #. For the first occurrence,
24323 #. SCRIPT
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24326 #, fuzzy
24327 msgid "Export patron cards"
24328 msgstr "Импорт посетителей"
24329
24330 #. SCRIPT
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Export patron cards from list"
24334 msgstr "Импорт посетителей"
24335
24336 #. SCRIPT
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24338 #, fuzzy
24339 msgid "Export results to CSV"
24340 msgstr "Экспортировать"
24341
24342 #. SCRIPT
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Export results to barcodes file"
24346 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24349 #, fuzzy, c-format
24350 msgid "Export selected"
24351 msgstr "Ожидается"
24352
24353 #. INPUT type=button
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24355 #, fuzzy
24356 msgid "Export selected batches"
24357 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24360 #, fuzzy, c-format
24361 msgid "Export selected card(s)"
24362 msgstr "Импорт посетителей"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24367 #, fuzzy, c-format
24368 msgid "Export selected items"
24369 msgstr "Удалить отмеченное"
24370
24371 #. SCRIPT
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24373 #, fuzzy
24374 msgid "Export single batch"
24375 msgstr "Экспорт партии"
24376
24377 #. SCRIPT
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24379 #, fuzzy
24380 msgid "Export single card"
24381 msgstr "Импорт посетителей"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "Export this basket group as CSV"
24386 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24389 #, fuzzy, c-format
24390 msgid "Export to CSV file: "
24391 msgstr "Экспортировать"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24395 #, c-format
24396 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24397 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24401 #, fuzzy, c-format
24402 msgid ""
24403 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24404 "well"
24405 msgstr ""
24406 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24410 #, c-format
24411 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24412 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24416 #, c-format
24417 msgid "Export today's checked in barcodes"
24418 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24421 #, c-format
24422 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24423 msgstr ""
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24426 #, c-format
24427 msgid "FEIDE:"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24431 #, c-format
24432 msgid "FINMARC"
24433 msgstr "FINMARC"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24436 #, c-format
24437 msgid "Fabio Tiana"
24438 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24441 #, fuzzy, c-format
24442 msgid "Facetable"
24443 msgstr "Повторяемое"
24444
24445 #. For the first occurrence,
24446 #. SCRIPT
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24451 msgid "Failed"
24452 msgstr ""
24453
24454 #. %1$s:  failed_add_source 
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24456 #, fuzzy, c-format
24457 msgid ""
24458 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24459 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24462 #, c-format
24463 msgid ""
24464 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24465 msgstr ""
24466
24467 #. %1$s:  failed_add_rule 
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24469 #, fuzzy, c-format
24470 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24471 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Failed to add item with barcode "
24476 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24477
24478 #. %1$s:  error_info 
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24480 #, fuzzy, c-format
24481 msgid "Failed to add mapping for %s"
24482 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24485 #, c-format
24486 msgid "Failed to add scheduled task"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24490 #, c-format
24491 msgid "Failed to apply different matching rule"
24492 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24493
24494 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24495 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24497 #, fuzzy, c-format
24498 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24499 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24502 #, c-format
24503 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24504 msgstr ""
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24507 #, fuzzy, c-format
24508 msgid "Failed to delete field."
24509 msgstr "Да, удалить это подполе"
24510
24511 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24512 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24513 #. %3$s:  message_loo.approver 
24514 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24516 #, c-format
24517 msgid ""
24518 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24519 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24523 #, fuzzy, c-format
24524 msgid "Failed to remove item with barcode "
24525 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24526
24527 #. SCRIPT
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24529 #, fuzzy
24530 msgid "Failed to run macro:"
24531 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24532
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24534 #, fuzzy, c-format
24535 msgid "Failed to transfer collection"
24536 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24539 #, c-format
24540 msgid "Failed to unzip archive."
24541 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Failed to update field."
24546 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24547
24548 #. SCRIPT
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24550 msgid "Fall"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24554 #, c-format
24555 msgid "FamFamFam Site"
24556 msgstr "Сайт FamFamFam"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24559 #, c-format
24560 msgid "Famfamfam iconset"
24561 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24566 #, c-format
24567 msgid "Fast cataloging"
24568 msgstr "Быстрая каталогизация"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Fax"
24574 msgstr "Факс: "
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24583 #, c-format
24584 msgid "Fax: "
24585 msgstr "Факс: "
24586
24587 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24588 #. %2$s:  END 
24589 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24591 #, c-format
24592 msgid "Fax: %s%s %s "
24593 msgstr "Факс: %s%s %s "
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24597 #, c-format
24598 msgid "Features"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24602 #, fuzzy, c-format
24603 msgid "Features enabled"
24604 msgstr "Нет задержанных заказов."
24605
24606 #. SCRIPT
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24608 msgid "Feb"
24609 msgstr "Февраль"
24610
24611 #. For the first occurrence,
24612 #. SCRIPT
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24615 #, c-format
24616 msgid "February"
24617 msgstr "Февраль"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24620 #, c-format
24621 msgid "Fee receipt"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24625 #, c-format
24626 msgid "Feedback:"
24627 msgstr "Обратная связь: "
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24632 #, fuzzy, c-format
24633 msgid "Fees &amp; Charges:"
24634 msgstr "Пеня и сплаты"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24637 #, c-format
24638 msgid "Fees paid"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "Female"
24645 msgstr "Женщина "
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24648 #, c-format
24649 msgid "Female "
24650 msgstr "Женщина "
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24653 #, c-format
24654 msgid "Fernando Canizo"
24655 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24658 #, fuzzy, c-format
24659 msgid "Fewer options"
24660 msgstr "[Меньше параметров]"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24663 #, c-format
24664 msgid "Fiction"
24665 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24671 #, c-format
24672 msgid "Field"
24673 msgstr "Поле"
24674
24675 #. For the first occurrence,
24676 #. SCRIPT
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24679 #, fuzzy
24680 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24681 msgstr ""
24682 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24683 "заполнено.\n"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24687 #, c-format
24688 msgid "Field 1"
24689 msgstr "Поле № 1"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24693 #, c-format
24694 msgid "Field 2"
24695 msgstr "Поле № 2"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24699 #, c-format
24700 msgid "Field 3"
24701 msgstr "Поле № 3"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24704 #, fuzzy, c-format
24705 msgid "Field created."
24706 msgstr "Удалить"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "Field deleted."
24711 msgstr "Да, удалить это подполе"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24714 #, c-format
24715 msgid "Field name: "
24716 msgstr "Название поля: "
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24719 #, c-format
24720 msgid "Field separator: "
24721 msgstr "Разделитель полей: "
24722
24723 #. %1$s:  field_added.label |html 
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24725 #, fuzzy, c-format
24726 msgid "Field successfully added: %s "
24727 msgstr "Изображение успешно загружено."
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24730 #, fuzzy, c-format
24731 msgid "Field successfully deleted. "
24732 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24733
24734 #. %1$s:  field_updated.label 
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24736 #, fuzzy, c-format
24737 msgid "Field successfully updated: %s "
24738 msgstr "Изображение успешно загружено."
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24741 #, c-format
24742 msgid "Field to use for record matching"
24743 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24746 #, fuzzy, c-format
24747 msgid "Field updated."
24748 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24751 #, fuzzy, c-format
24752 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24753 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24756 #, c-format
24757 msgid ""
24758 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24759 "location_description and permanent_location_description show description "
24760 "instead of code."
24761 msgstr ""
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24764 #, fuzzy, c-format
24765 msgid "Fields to display in report:"
24766 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24769 #, fuzzy, c-format
24770 msgid "Fields to print"
24771 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24772
24773 #. SCRIPT
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24775 #, fuzzy
24776 msgid "File Not Found!"
24777 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24778
24779 #. For the first occurrence,
24780 #. SCRIPT
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24784 #, fuzzy
24785 msgid "File already exists"
24786 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24789 #, c-format
24790 msgid ""
24791 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24792 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24793 "csv and .txt)"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24797 #, c-format
24798 msgid ""
24799 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24800 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24801 "types accepted: .csv and .txt)"
24802 msgstr ""
24803
24804 #. SCRIPT
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24806 msgid "File could not be created. Check permissions."
24807 msgstr ""
24808
24809 #. SCRIPT
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24811 #, fuzzy
24812 msgid "File could not be read."
24813 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24817 #, c-format
24818 msgid "File format: "
24819 msgstr "Формат файла: "
24820
24821 #. SCRIPT
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24823 #, fuzzy
24824 msgid "File has been deleted."
24825 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24826
24827 #. SCRIPT
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24829 #, fuzzy
24830 msgid "File is not readable"
24831 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24836 #, c-format
24837 msgid "File name"
24838 msgstr "Имя файла"
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24843 #, c-format
24844 msgid "File name:"
24845 msgstr "Имя файла: "
24846
24847 #. SCRIPT
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24849 #, fuzzy
24850 msgid "File or upload record could not be deleted."
24851 msgstr "Штрих-код не найден"
24852
24853 #. SCRIPT
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24855 #, fuzzy
24856 msgid "File read cancelled"
24857 msgstr "Резервирование отменено"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24860 #, c-format
24861 msgid "File type"
24862 msgstr "Тип файла"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24867 #, c-format
24868 msgid "File:"
24869 msgstr "Файл: "
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24877 #, c-format
24878 msgid "File: "
24879 msgstr "Файл: "
24880
24881 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24883 #, c-format
24884 msgid "File: %s"
24885 msgstr "Файл: %s"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "FileSaver library"
24891 msgstr "Выбор библиотеки"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24895 #, fuzzy, c-format
24896 msgid "Filename"
24897 msgstr "Имя файла"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24902 #, c-format
24903 msgid "Files"
24904 msgstr "Файлы"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24907 #, c-format
24908 msgid "Files attached to invoice"
24909 msgstr ""
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24912 #, c-format
24913 msgid ""
24914 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24915 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24916 msgstr ""
24917
24918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24920 #, c-format
24921 msgid "Files for %s"
24922 msgstr "Файлы для: %s"
24923
24924 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24926 #, fuzzy, c-format
24927 msgid "Files for invoice: %s"
24928 msgstr "Файлы для: %s"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid "Filing routine: "
24933 msgstr "Код водяных знаков: "
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "Filing rule"
24938 msgstr "Дата начала: "
24939
24940 #. SCRIPT
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24942 msgid "Filing rule code missing"
24943 msgstr ""
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24947 #, fuzzy, c-format
24948 msgid "Filing rule code: "
24949 msgstr "Код правила соответствия: "
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24952 #, fuzzy, c-format
24953 msgid "Filing rule: "
24954 msgstr "Дата начала: "
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24957 #, c-format
24958 msgid "Filmographies"
24959 msgstr "фильмографии"
24960
24961 #. INPUT type=submit
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24977 #, c-format
24978 msgid "Filter"
24979 msgstr "Фильтр"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24982 #, c-format
24983 msgid "Filter barcode"
24984 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24987 #, c-format
24988 msgid "Filter by: "
24989 msgstr "Фильтровать по: "
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24992 #, c-format
24993 msgid "Filter location"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24997 #, c-format
24998 msgid "Filter on:"
24999 msgstr "Фильтровать по: "
25000
25001 #. SCRIPT
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25003 #, fuzzy
25004 msgid "Filter paid transactions"
25005 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "Filter partner libraries:"
25010 msgstr "Выбор библиотеки"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Filter results:"
25016 msgstr "Фильтруем результаты: "
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25028 #, fuzzy, c-format
25029 msgid "Filtered on:"
25030 msgstr "Фильтруется на "
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25036 #, c-format
25037 msgid "Filters"
25038 msgstr "Фильтры"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25041 #, fuzzy, c-format
25042 msgid "Filters :"
25043 msgstr "Фильтры"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25048 #, fuzzy, c-format
25049 msgid "Find another patron?"
25050 msgstr "Добавить другое поле"
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25059 #, c-format
25060 msgid "Fine"
25061 msgstr "Пеня"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25065 #, c-format
25066 msgid "Fine amount"
25067 msgstr "Сумма пени"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25070 #, fuzzy, c-format
25071 msgid "Fine amount: "
25072 msgstr "Сумма пени"
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25076 #, c-format
25077 msgid "Fine charging interval"
25078 msgstr "Интервал начисления пени"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25082 #, fuzzy, c-format
25083 msgid "Fine grace period"
25084 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25089 #, c-format
25090 msgid "Fines"
25091 msgstr "Пеня"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25094 #, c-format
25095 msgid "Fines &amp; Charges"
25096 msgstr "Пеня и сплаты"
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25099 #, fuzzy, c-format
25100 msgid "Fines &amp; charges"
25101 msgstr "Пеня и сплаты"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25104 #, c-format
25105 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25106 msgstr ""
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25109 #, c-format
25110 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25111 msgstr ""
25112
25113 #. INPUT type=submit
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25116 msgid "Finish"
25117 msgstr "Завершение"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25120 #, fuzzy, c-format
25121 msgid "Finish enrollment"
25122 msgstr "Осталось средств"
25123
25124 #. INPUT type=submit
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25126 #, fuzzy
25127 msgid "Finish receiving"
25128 msgstr "Осталось средств"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25131 #, c-format
25132 msgid "Finlay Thompson"
25133 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25134
25135 #. For the first occurrence,
25136 #. SCRIPT
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25140 #, c-format
25141 msgid "First"
25142 msgstr "Первое"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25145 #, c-format
25146 msgid "First arrival:"
25147 msgstr "Первое поступление: "
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "First indicator default value: "
25152 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25155 #, fuzzy, c-format
25156 msgid "First issue publication date:"
25157 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "First issue publication date: "
25162 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25168 #, fuzzy, c-format
25169 msgid "First name"
25170 msgstr "Имя"
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25175 #, c-format
25176 msgid "First name: "
25177 msgstr "Имя и отчество: "
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "First patron"
25182 msgstr "Править запись"
25183
25184 #. SCRIPT
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25186 #, fuzzy
25187 msgid "First publication date is not defined"
25188 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25191 #, c-format
25192 msgid "Flagged"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25197 #, c-format
25198 msgid "Float"
25199 msgstr "Число с плавающей запятой"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25202 #, c-format
25203 msgid "Florent Mara"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25207 #, c-format
25208 msgid "Florian Bischof"
25209 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25213 #, c-format
25214 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25215 msgstr ""
25216
25217 #. SCRIPT
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25219 #, fuzzy
25220 msgid "Following required fields are missing:"
25221 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25222
25223 #. SCRIPT
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25225 msgid "Following required subfields are missing:"
25226 msgstr ""
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25230 #, fuzzy, c-format
25231 msgid "Font Awesome"
25232 msgstr "Размер шрифта: "
25233
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid "Font size: "
25240 msgstr "Размер шрифта: "
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25246 #, fuzzy, c-format
25247 msgid "Font: "
25248 msgstr "Шрифт: "
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25251 #, fuzzy, c-format
25252 msgid "For all collection codes: "
25253 msgstr "8 — шифр собрания"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "For all item types: "
25258 msgstr "Все типы единиц"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25261 #, c-format
25262 msgid ""
25263 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25264 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25265 msgstr ""
25266
25267 #. SCRIPT
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25269 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25270 msgstr ""
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25273 #, c-format
25274 msgid ""
25275 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25276 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25277 msgstr ""
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "For the selected operations: "
25282 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25285 #, c-format
25286 msgid ""
25287 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25288 "patron's category. "
25289 msgstr ""
25290 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25291 "несмотря на категорию посетителей. "
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25294 #, c-format
25295 msgid ""
25296 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25297 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25298 msgstr ""
25299 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25300 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25304 #, c-format
25305 msgid "Force"
25306 msgstr ""
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25309 #, c-format
25310 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25311 msgstr ""
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25319 #, c-format
25320 msgid "Forever"
25321 msgstr "Навсегда"
25322
25323 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25324 #. %2$s:  holdfor_surname 
25325 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25327 #, fuzzy, c-format
25328 msgid "Forget %s %s (%s)"
25329 msgstr "%s %s (%s)"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25332 #, c-format
25333 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25334 msgstr ""
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25337 #, c-format
25338 msgid "Forgive fines on return: "
25339 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25342 #, c-format
25343 msgid "Forgive overdue charges"
25344 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25347 #, c-format
25348 msgid "Forgiven"
25349 msgstr "Прощено"
25350
25351 #. For the first occurrence,
25352 #. SCRIPT
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25364 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25365 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25369 #, c-format
25370 msgid "Format:"
25371 msgstr "Формат: "
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25375 #, c-format
25376 msgid "Format: "
25377 msgstr "Формат: "
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25381 #, fuzzy, c-format
25382 msgid "Formatting"
25383 msgstr "Формат"
25384
25385 #. SCRIPT
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25387 msgid "Fr"
25388 msgstr "Пт"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25393 #, c-format
25394 msgid "Framework code"
25395 msgstr "Код структуры"
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25399 #, fuzzy, c-format
25400 msgid "Framework code: "
25401 msgstr "Код структуры"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25405 #, c-format
25406 msgid "Framework description"
25407 msgstr "Описание структуры"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25410 #, c-format
25411 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25412 msgstr ""
25413 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25414 "установить параметры МАРК-редактора."
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25417 #, c-format
25418 msgid "Framework:"
25419 msgstr "Структура: "
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25422 #, fuzzy, c-format
25423 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25424 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "Francesca Moore"
25429 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25432 #, fuzzy, c-format
25433 msgid "Francesco Rivetti"
25434 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25437 #, c-format
25438 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25439 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Francois Charbonnier"
25444 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25447 #, c-format
25448 msgid "Francois Marier"
25449 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25452 #, c-format
25453 msgid "Fred Pierre"
25454 msgstr ""
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25457 #, c-format
25458 msgid "Frederic Durand"
25459 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25463 #, c-format
25464 msgid "Free"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25469 #, fuzzy, c-format
25470 msgid "Frequencies"
25471 msgstr "Частота"
25472
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25474 #, c-format
25475 msgid "Frequency"
25476 msgstr "Частота"
25477
25478 #. SCRIPT
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25480 #, fuzzy
25481 msgid "Frequency is not defined"
25482 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25488 #, c-format
25489 msgid "Frequency:"
25490 msgstr "Частота: "
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25493 #, fuzzy, c-format
25494 msgid "Frequency: "
25495 msgstr "Частота: "
25496
25497 #. SCRIPT
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25499 msgid "Fri"
25500 msgstr "Птн"
25501
25502 #. For the first occurrence,
25503 #. SCRIPT
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25510 #, c-format
25511 msgid "Friday"
25512 msgstr "Пятница"
25513
25514 #. SCRIPT
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25516 #, fuzzy
25517 msgid "Fridays"
25518 msgstr "Пятница"
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25521 #, c-format
25522 msgid "Fridolin Somers"
25523 msgstr ""
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25526 #, fuzzy, c-format
25527 msgid ""
25528 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25529 "Release Maintainer)"
25530 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25533 #, c-format
25534 msgid "Friedrich zur Hellen"
25535 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25550 #, c-format
25551 msgid "From"
25552 msgstr "от"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25558 #, c-format
25559 msgid "From "
25560 msgstr "от "
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25563 #, fuzzy, c-format
25564 msgid "From \\ To"
25565 msgstr "от "
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25568 #, c-format
25569 msgid "From a new (empty) record"
25570 msgstr "С новой (пустой) записи"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25573 #, c-format
25574 msgid "From a staged file"
25575 msgstr "С заготовленного файла"
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25578 #, c-format
25579 msgid "From a subscription"
25580 msgstr "Из подписки"
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25583 #, c-format
25584 msgid "From a suggestion"
25585 msgstr "Из предложения"
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25588 #, c-format
25589 msgid "From an existing record: "
25590 msgstr "Из существующей записи: "
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25593 #, c-format
25594 msgid "From an external source"
25595 msgstr "С внешнего источника"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25599 #, c-format
25600 msgid "From any library"
25601 msgstr "с любой библиотеки"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25604 #, c-format
25605 msgid "From any library:"
25606 msgstr "С любой библиотеки: "
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "From authid: "
25611 msgstr "Формат"
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25614 #, c-format
25615 msgid "From biblio number: "
25616 msgstr "От библиотечной записи №: "
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "From call number:"
25621 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25625 #, fuzzy, c-format
25626 msgid "From date:"
25627 msgstr "Формат"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25631 #, c-format
25632 msgid "From home library"
25633 msgstr "с исходной библиотеки"
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25636 #, c-format
25637 msgid "From home library:"
25638 msgstr "С исходной библиотеки: "
25639
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25641 #, fuzzy, c-format
25642 msgid "From item call number: "
25643 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25644
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25646 #, c-format
25647 msgid "From titles with highest hold ratios"
25648 msgstr ""
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25651 #, fuzzy, c-format
25652 msgid "From vendor: "
25653 msgstr "Поставщик: "
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25660 #, c-format
25661 msgid "From:"
25662 msgstr "от: "
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25666 #, c-format
25667 msgid "From: "
25668 msgstr "от: "
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25672 #, fuzzy, c-format
25673 msgid "Front "
25674 msgstr "Шрифт: "
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25677 #, c-format
25678 msgid "Frère Sébastien Marie"
25679 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid ""
25684 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25685 "Maintainer)"
25686 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25689 #, c-format
25690 msgid "Frédérick Capovilla"
25691 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25704 #, c-format
25705 msgid "Fund"
25706 msgstr "Средства"
25707
25708 #. SCRIPT
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25710 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25711 msgstr ""
25712
25713 #. SCRIPT
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25715 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25719 #, fuzzy, c-format
25720 msgid "Fund amount:"
25721 msgstr "Сумма средств: "
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25726 #, c-format
25727 msgid "Fund code"
25728 msgstr "Код средств"
25729
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25732 #, c-format
25733 msgid "Fund code: "
25734 msgstr "Код средств: "
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25737 #, c-format
25738 msgid "Fund filters"
25739 msgstr "Отбор средств"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25742 #, fuzzy, c-format
25743 msgid "Fund id"
25744 msgstr "Средства: "
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25747 #, fuzzy, c-format
25748 msgid "Fund list of budget "
25749 msgstr "Править смету"
25750
25751 #. TD
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25753 #, fuzzy
25754 msgid "Fund locked"
25755 msgstr "Код средств"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25761 #, c-format
25762 msgid "Fund name"
25763 msgstr "Название средств"
25764
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25766 #, fuzzy, c-format
25767 msgid "Fund name: "
25768 msgstr "Название средств: "
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "Fund parent: "
25773 msgstr "Средства-предок: "
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25776 #, c-format
25777 msgid "Fund remaining"
25778 msgstr "Осталось средств"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25781 #, fuzzy, c-format
25782 msgid "Fund search"
25783 msgstr "Поиск поставщика"
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25786 #, c-format
25787 msgid "Fund total"
25788 msgstr "Средств в целом"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25793 #, fuzzy, c-format
25794 msgid "Fund:"
25795 msgstr "Средства: "
25796
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25805 #, c-format
25806 msgid "Fund: "
25807 msgstr "Средства: "
25808
25809 #. For the first occurrence,
25810 #. %1$s:  fund_code 
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25813 #, c-format
25814 msgid "Fund: %s"
25815 msgstr "Средства: %s "
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25823 #, c-format
25824 msgid "Funds"
25825 msgstr "Средства"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25829 #, c-format
25830 msgid "Fyneworks.com"
25831 msgstr "Fyneworks.com"
25832
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25835 #, c-format
25836 msgid "GPL License"
25837 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25842 #, fuzzy, c-format
25843 msgid "GST"
25844 msgstr "НДС: "
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25849 #, fuzzy, c-format
25850 msgid "GST %%"
25851 msgstr "НДС: "
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25854 #, c-format
25855 msgid "GST:"
25856 msgstr "НДС: "
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25859 #, c-format
25860 msgid "Gaetan Boisson"
25861 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25864 #, c-format
25865 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25866 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25869 #, fuzzy, c-format
25870 msgid ""
25871 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25872 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25873 msgstr ""
25874 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25875 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25876 "3.10)"
25877
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25880 #, fuzzy, c-format
25881 msgid "Gap between columns:"
25882 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25886 #, fuzzy, c-format
25887 msgid "Gap between rows:"
25888 msgstr "Пропуск между строчками: "
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25891 #, c-format
25892 msgid "Garry Collum"
25893 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25896 #, c-format
25897 msgid "Geauga County Public Library"
25898 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25903 #, c-format
25904 msgid "Gender"
25905 msgstr "Пол"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25910 #, c-format
25911 msgid "Gender:"
25912 msgstr "Пол: "
25913
25914 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25916 #, c-format
25917 msgid "General"
25918 msgstr "для всіх"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25921 #, fuzzy, c-format
25922 msgid "General settings"
25923 msgstr "Поколение фильма"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25927 #, fuzzy, c-format
25928 msgid "Generate EDIFACT order"
25929 msgstr "Сформировать следующее"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "Generate a new client id/key pair"
25934 msgstr "Создаем новый список"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25937 #, c-format
25938 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25942 #, fuzzy, c-format
25943 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25944 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25945
25946 #. INPUT type=submit name=discharge
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25948 #, fuzzy
25949 msgid "Generate discharge"
25950 msgstr "Сформировать следующее"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25953 #, fuzzy, c-format
25954 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25955 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25958 #, c-format
25959 msgid "Generate new client id/secret pair"
25960 msgstr ""
25961
25962 #. INPUT type=button
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25964 #, fuzzy
25965 msgid "Generate next"
25966 msgstr "Сформировать следующее"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25969 #, c-format
25970 msgid "Genevieve Plantin"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25975 #, fuzzy, c-format
25976 msgid "Geolocation: "
25977 msgstr "Расположение: "
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "Gestion des index MACLES"
25983 msgstr "Управление индексами MACLES"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25986 #, c-format
25987 msgid "Get Firefox add-on"
25988 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25991 #, c-format
25992 msgid "Get desktop application"
25993 msgstr "Получить настольное приложение"
25994
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25996 #, c-format
25997 msgid "Get help on current subfield"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26001 #, c-format
26002 msgid "Get it!"
26003 msgstr ""
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26006 #, c-format
26007 msgid "Glen Stewart"
26008 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26011 #, c-format
26012 msgid "Global system preferences"
26013 msgstr "Общие параметры системы"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26016 #, c-format
26017 msgid "Glyphicons Free"
26018 msgstr ""
26019
26020 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26032 msgid "Go"
26033 msgstr "Вперёд"
26034
26035 #. IMG
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26037 msgid "Go bottom"
26038 msgstr ""
26039
26040 #. IMG
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26042 msgid "Go down"
26043 msgstr ""
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26046 #, fuzzy, c-format
26047 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26048 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26052 #, fuzzy, c-format
26053 msgid "Go to advanced search"
26054 msgstr "Расширенный поиск"
26055
26056 #. A
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26058 #, fuzzy
26059 msgid "Go to item details"
26060 msgstr "Информация о экземплярах"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26063 #, fuzzy, c-format
26064 msgid "Go to item search"
26065 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Go to page : "
26072 msgstr "титульного листа,"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Go to receipt page"
26077 msgstr "титульного листа,"
26078
26079 #. A
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26081 #, fuzzy
26082 msgid "Go to record detail page"
26083 msgstr "титульного листа,"
26084
26085 #. IMG
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26087 msgid "Go top"
26088 msgstr ""
26089
26090 #. IMG
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26092 msgid "Go up"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26096 #, fuzzy, c-format
26097 msgid "Gone no address"
26098 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Gone no address flag"
26103 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26107 #, fuzzy, c-format
26108 msgid "Government"
26109 msgstr "Параметры"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26112 #, c-format
26113 msgid "Grace McKenzie"
26114 msgstr ""
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26117 #, c-format
26118 msgid "Grace Smyth"
26119 msgstr ""
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26123 #, c-format
26124 msgid "Grace period:"
26125 msgstr "Срок отсрочки: "
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26128 #, c-format
26129 msgid "Greg Barniskis"
26130 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26134 #, c-format
26135 msgid "Group"
26136 msgstr "Группа"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid ""
26141 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26142 "category 'PA_CLASS')"
26143 msgstr ""
26144 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26145 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26146
26147 #. INPUT type=text name=group
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26149 msgid "Group code"
26150 msgstr "Код группы"
26151
26152 #. INPUT type=text name=groupdesc
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26154 msgid "Group name"
26155 msgstr "Название группы"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26158 #, c-format
26159 msgid "Group(s):"
26160 msgstr "Группа(ы): "
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Groups of libraries: "
26165 msgstr "Группы библиотек "
26166
26167 # поручительство
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26170 #, c-format
26171 msgid "Guarantees:"
26172 msgstr "Гарантии: "
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26175 #, fuzzy, c-format
26176 msgid "Guarantor borrower number"
26177 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26180 #, c-format
26181 msgid "Guarantor information"
26182 msgstr "Данные о поручителе"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26186 #, c-format
26187 msgid "Guarantor:"
26188 msgstr "Поручитель: "
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26191 #, fuzzy, c-format
26192 msgid "Guide box:"
26193 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Guide grid:"
26198 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26204 #, c-format
26205 msgid "Guided reports"
26206 msgstr "Управляемые отчеты"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26210 #, c-format
26211 msgid "Guided reports wizard"
26212 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26215 #, c-format
26216 msgid "Gus Ellerm"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26220 #, c-format
26221 msgid "Gynn Lomax"
26222 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26225 #, c-format
26226 msgid "H. Passini"
26227 msgstr "Г. Пазини"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26230 #, c-format
26231 msgid "HTML"
26232 msgstr ""
26233
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26235 #, c-format
26236 msgid "HTML message:"
26237 msgstr "HTML-сообщение: "
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26240 #, c-format
26241 msgid "Handbooks"
26242 msgstr "справочники"
26243
26244 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26247 #, c-format
26248 msgid "Hard due date"
26249 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "Hashvalue"
26254 msgstr "значение"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26257 #, c-format
26258 msgid "Header row could not be parsed"
26259 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "Heading"
26264 msgstr "заглавия по алфавиту"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26276 #, c-format
26277 msgid "Heading A-Z"
26278 msgstr "заглавия по алфавиту"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26290 #, c-format
26291 msgid "Heading Z-A"
26292 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26296 #, c-format
26297 msgid "Help"
26298 msgstr "Помощь"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26301 #, c-format
26302 msgid "Help input"
26303 msgstr "Помощь при вводе"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26308 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26311 #, c-format
26312 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26313 msgstr ""
26314
26315 #. %1$s:  shelfname 
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26317 #, c-format
26318 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26319 msgstr ""
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26323 #, c-format
26324 msgid "Hi,"
26325 msgstr "Приветствуем,"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26328 #, c-format
26329 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26330 msgstr ""
26331
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26334 #, c-format
26335 msgid "Hidden by default"
26336 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26337
26338 #. SCRIPT
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26340 #, fuzzy
26341 msgid "Hide MARC"
26342 msgstr "Просмотр в МАРК"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26345 #, c-format
26346 msgid "Hide SQL code"
26347 msgstr ""
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid "Hide advanced pattern"
26352 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26356 #, c-format
26357 msgid "Hide all"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26363 #, c-format
26364 msgid "Hide all columns"
26365 msgstr ""
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26368 #, fuzzy, c-format
26369 msgid "Hide in OPAC"
26370 msgstr "Отображать в ЭК: "
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26373 #, fuzzy, c-format
26374 msgid "Hide in OPAC: "
26375 msgstr "Отображать в ЭК: "
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid "Hide inactive budgets"
26381 msgstr "Не задействовано"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26384 #, c-format
26385 msgid "Hide or show columns for tables."
26386 msgstr ""
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26389 #, c-format
26390 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26391 msgstr ""
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26394 #, c-format
26395 msgid "Hide window"
26396 msgstr "Спрятать окно"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26399 #, c-format
26400 msgid "High demand item. "
26401 msgstr ""
26402
26403 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26404 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26406 #, c-format
26407 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26408 msgstr ""
26409
26410 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26411 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26413 #, c-format
26414 msgid ""
26415 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26416 "anyway?"
26417 msgstr ""
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26420 #, c-format
26421 msgid "Highlight"
26422 msgstr "Подсветить"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26425 #, fuzzy, c-format
26426 msgid ""
26427 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26428 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26429 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26430 msgstr ""
26431 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26432 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26433 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26434 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26437 #, c-format
26438 msgid "Hint:"
26439 msgstr "Подсказка: "
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26442 #, fuzzy, c-format
26443 msgid "Hints"
26444 msgstr "Подсказка: "
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26447 #, c-format
26448 msgid "History"
26449 msgstr "История"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26452 #, fuzzy, c-format
26453 msgid "History OPAC note:"
26454 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26457 #, fuzzy, c-format
26458 msgid "History end date:"
26459 msgstr "история Длительность подписки"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26462 #, fuzzy, c-format
26463 msgid "History staff note:"
26464 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26467 #, fuzzy, c-format
26468 msgid "History start date:"
26469 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26472 #, c-format
26473 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26477 #, c-format
26478 msgid "Hold"
26479 msgstr "Резервирование"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26484 #, c-format
26485 msgid "Hold at"
26486 msgstr ""
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26492 #, c-format
26493 msgid "Hold date"
26494 msgstr "Дата резервирования"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26497 #, c-format
26498 msgid "Hold details"
26499 msgstr "Подробности резервирования"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26502 #, c-format
26503 msgid "Hold expires on date:"
26504 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26507 #, c-format
26508 msgid "Hold fee"
26509 msgstr "Плата за резервирование"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26513 #, c-format
26514 msgid "Hold fee: "
26515 msgstr "Плата за резервирование: "
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26521 #, c-format
26522 msgid "Hold for:"
26523 msgstr ""
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "Hold for: "
26528 msgstr "Очередь "
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26531 #, fuzzy, c-format
26532 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26533 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26534
26535 #. %1$s:  nextreservtitle 
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26537 #, c-format
26538 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26539 msgstr ""
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26542 #, fuzzy, c-format
26543 msgid "Hold found: "
26544 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26545
26546 #. SCRIPT
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26548 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26552 #, fuzzy, c-format
26553 msgid "Hold must be record level "
26554 msgstr "Местное использование"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26557 #, fuzzy, c-format
26558 msgid "Hold needing transfer found"
26559 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "Hold next available item "
26564 msgstr "Следующий из доступных"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26568 #, fuzzy, c-format
26569 msgid "Hold pickup library match"
26570 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26573 #, fuzzy, c-format
26574 msgid "Hold placed by : "
26575 msgstr "Экземпляры%s"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26579 #, c-format
26580 msgid "Hold policy"
26581 msgstr "Правило резервирования"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid "Hold ratio"
26586 msgstr "Соотношения резервирования"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26589 #, fuzzy, c-format
26590 msgid "Hold ratio:"
26591 msgstr "Соотношение резервирования: "
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26595 #, c-format
26596 msgid "Hold ratios"
26597 msgstr "Соотношения резервирования"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26600 #, c-format
26601 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26602 msgstr ""
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26605 #, fuzzy, c-format
26606 msgid "Hold starts on date:"
26607 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Hold status "
26612 msgstr "Состояние резервирования "
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26615 #, c-format
26616 msgid "Holding branch"
26617 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26621 #, fuzzy, c-format
26622 msgid "Holding libraries"
26623 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26631 #, c-format
26632 msgid "Holding library"
26633 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26636 #, fuzzy, c-format
26637 msgid "Holding library:"
26638 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26641 #, c-format
26642 msgid "Holdings"
26643 msgstr "Экземпляры"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26646 #, c-format
26647 msgid "Holdings:"
26648 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26660 #, c-format
26661 msgid "Holds"
26662 msgstr "Резервирование"
26663
26664 #. For the first occurrence,
26665 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26668 #, fuzzy, c-format
26669 msgid "Holds (%s)"
26670 msgstr "Всего: "
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26674 #, c-format
26675 msgid "Holds allowed (count)"
26676 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26681 #, c-format
26682 msgid "Holds awaiting pickup"
26683 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26684
26685 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26686 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26688 #, c-format
26689 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26690 msgstr ""
26691 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26692 "%s "
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid "Holds history"
26698 msgstr "Правка списка"
26699
26700 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26702 #, fuzzy, c-format
26703 msgid "Holds history for %s"
26704 msgstr "История выдач для «%s»"
26705
26706 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26708 #, fuzzy, c-format
26709 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26710 msgstr ""
26711 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26715 #, fuzzy, c-format
26716 msgid "Holds per record (count)"
26717 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26723 #, c-format
26724 msgid "Holds queue"
26725 msgstr "Очередь резервирований"
26726
26727 # 110^a - статистический отчет / обзор
26728 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26732 #, c-format
26733 msgid "Holds statistics"
26734 msgstr "Статистика по резервированиям"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Holds to place (count)"
26739 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26743 #, c-format
26744 msgid "Holds to pull"
26745 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26746
26747 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26748 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26750 #, fuzzy, c-format
26751 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26752 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26753
26754 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26755 #. %2$s:  overcount 
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26759 msgstr ""
26760 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26761 "%s "
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26764 #, c-format
26765 msgid "Holds waiting:"
26766 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26767
26768 #. %1$s:  reservecount 
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26770 #, fuzzy, c-format
26771 msgid "Holds waiting: %s"
26772 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26776 #, c-format
26777 msgid "Holds:"
26778 msgstr "Резервирования: "
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26781 #, c-format
26782 msgid "Holger Meißner"
26783 msgstr ""
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26787 #, c-format
26788 msgid "Holiday exception"
26789 msgstr "Исключение праздника"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26792 #, c-format
26793 msgid "Holiday only on this day"
26794 msgstr "Праздник только на этот день"
26795
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26797 #, c-format
26798 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26799 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26802 #, c-format
26803 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26804 msgstr ""
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26808 #, fuzzy, c-format
26809 msgid "Holiday repeating weekly"
26810 msgstr "Исключение праздника"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26814 #, fuzzy, c-format
26815 msgid "Holiday repeating yearly"
26816 msgstr "Исключение праздника"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26819 #, fuzzy, c-format
26820 msgid "Holidays on a range"
26821 msgstr "Справка для календаря праздников"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26826 msgstr "Исключение праздника"
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27081 #, c-format
27082 msgid "Home"
27083 msgstr "Начало"
27084
27085 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27086 #. %2$s:  ELSE 
27087 #. %3$s:  END 
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid ""
27091 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27092 msgstr ""
27093 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
27094 "Обзор меток %s"
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27099 #, c-format
27100 msgid "Home branch"
27101 msgstr "Исходное подразделение"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid "Home libraries"
27107 msgstr "Исходная библиотека"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27127 #, c-format
27128 msgid "Home library"
27129 msgstr "Исходная библиотека"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27132 #, fuzzy, c-format
27133 msgid "Home library (branchcode)"
27134 msgstr "Исходная библиотека"
27135
27136 #. SCRIPT
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27138 #, fuzzy
27139 msgid "Home library unknown."
27140 msgstr "Исходная библиотека"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27144 #, c-format
27145 msgid "Home library:"
27146 msgstr "Исходная библиотека: "
27147
27148 #. For the first occurrence,
27149 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Home library: %s"
27154 msgstr "Исходная библиотека: "
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27160 #, fuzzy, c-format
27161 msgid "Horizontal: "
27162 msgstr "оригинал"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27165 #, c-format
27166 msgid "Horowhenua Library Trust"
27167 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27170 #, c-format
27171 msgid "Host records"
27172 msgstr "Главные документы"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27175 #, c-format
27176 msgid "Hostname/Port"
27177 msgstr "Cервер/порт"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27180 #, c-format
27181 msgid "Hostname: "
27182 msgstr "Сервер: "
27183
27184 #. For the first occurrence,
27185 #. SCRIPT
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27188 #, fuzzy, c-format
27189 msgid "Hour"
27190 msgstr "День: "
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27198 #, fuzzy, c-format
27199 msgid "Hours"
27200 msgstr "День: "
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27204 #, fuzzy, c-format
27205 msgid "Housebound"
27206 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Housebound details"
27211 msgstr "Подробности резервирования"
27212
27213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Housebound details for %s"
27217 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27221 #, c-format
27222 msgid "Housebound roles"
27223 msgstr ""
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27226 #, fuzzy, c-format
27227 msgid "How many issues do you want to receive?"
27228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27231 #, c-format
27232 msgid "How to process items: "
27233 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27236 #, c-format
27237 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27238 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27242 #, fuzzy, c-format
27243 msgid "Htmlarea"
27244 msgstr "Текст"
27245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27247 #, c-format
27248 msgid "Huge text"
27249 msgstr ""
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27252 #, c-format
27253 msgid "Hugh Davenport"
27254 msgstr ""
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27257 #, c-format
27258 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27259 msgstr ""
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27262 #, c-format
27263 msgid "I encountered some problems."
27264 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27267 #, c-format
27268 msgid "I received this from you:"
27269 msgstr ""
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27272 #, c-format
27273 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27274 msgstr ""
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27277 #, c-format
27278 msgid "I18N/L10N"
27279 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27282 #, c-format
27283 msgid "IBERMARC"
27284 msgstr "IBERMARC"
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27290 #, c-format
27291 msgid "ID"
27292 msgstr "Идентификатор"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27295 #, c-format
27296 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27297 msgstr ""
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "ILL requests"
27304 msgstr "Места"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27307 #, fuzzy, c-format
27308 msgid "IM_notification.ogg"
27309 msgstr "Протокол изменений"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27312 #, fuzzy, c-format
27313 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27314 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27317 #, c-format
27318 msgid "INTERMARC"
27319 msgstr "INTERMARC"
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27322 #, c-format
27323 msgid "INVOICE"
27324 msgstr ""
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27327 #, c-format
27328 msgid "IP"
27329 msgstr "IP"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27332 #, c-format
27333 msgid "IP address has changed, please log in again "
27334 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27337 #, c-format
27338 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27339 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27342 #, c-format
27343 msgid "IP: "
27344 msgstr ""
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27347 #, c-format
27348 msgid "ISBD"
27349 msgstr "ISBD"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27362 #, c-format
27363 msgid "ISBN"
27364 msgstr "ISBN"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27367 #, fuzzy, c-format
27368 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27369 msgstr "ISBN/ISSN: "
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27373 #, c-format
27374 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27375 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27378 #, c-format
27379 msgid "ISBN, author or title :"
27380 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27381
27382 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27384 #, fuzzy, c-format
27385 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27386 msgstr "ISBN/ISSN: "
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27394 #, c-format
27395 msgid "ISBN:"
27396 msgstr "ISBN:"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27408 #, c-format
27409 msgid "ISBN: "
27410 msgstr "ISBN:"
27411
27412 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27414 #, c-format
27415 msgid "ISBN: %s"
27416 msgstr "ISBN: %s"
27417
27418 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27420 #, c-format
27421 msgid "ISBN: %s "
27422 msgstr "ISBN: %s "
27423
27424 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27425 #. %2$s:  isbn 
27426 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27427 #. %4$s:  END 
27428 #. %5$s:  END 
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27432 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27435 #, c-format
27436 msgid "ISO 5426"
27437 msgstr ""
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27440 #, c-format
27441 msgid "ISO 6937"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27445 #, c-format
27446 msgid "ISO 8859-1"
27447 msgstr ""
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27450 #, c-format
27451 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "ISO code"
27457 msgstr "код"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "ISO code: "
27462 msgstr "Код средств: "
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27465 #, c-format
27466 msgid "ISO2709 with items"
27467 msgstr ""
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27470 #, c-format
27471 msgid "ISO2709 without items"
27472 msgstr ""
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27487 #, c-format
27488 msgid "ISSN"
27489 msgstr "ISSN"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27500 #, c-format
27501 msgid "ISSN:"
27502 msgstr "ISSN:"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27509 #, c-format
27510 msgid "ISSN: "
27511 msgstr "ISSN: "
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27514 #, c-format
27515 msgid "ITEM"
27516 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27519 #, c-format
27520 msgid "ITEMS"
27521 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27524 #, fuzzy, c-format
27525 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27526 msgstr ""
27527 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27528 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27531 #, c-format
27532 msgid "Icon"
27533 msgstr "Значок"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27536 #, c-format
27537 msgid "Id"
27538 msgstr ""
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27541 #, c-format
27542 msgid ""
27543 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27544 "new one or overwrite the old one."
27545 msgstr ""
27546 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27547 "ли новой записью или записать поверх старой."
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27550 #, c-format
27551 msgid ""
27552 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27553 "on this template from the public catalog."
27554 msgstr ""
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27559 #, fuzzy, c-format
27560 msgid "If all unavailable"
27561 msgstr "%s недоступно: "
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27564 #, c-format
27565 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27566 msgstr ""
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27571 #, fuzzy, c-format
27572 msgid "If any unavailable"
27573 msgstr "Доступно"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27576 #, c-format
27577 msgid ""
27578 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27579 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27580 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27581 msgstr ""
27582 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27583 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27584 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27585 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27588 #, c-format
27589 msgid ""
27590 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27591 "already exists for a library, no change is made."
27592 msgstr ""
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27596 #, c-format
27597 msgid "If empty, English is used"
27598 msgstr ""
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27601 #, c-format
27602 msgid ""
27603 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27604 msgstr ""
27605
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27607 #, fuzzy, c-format
27608 msgid ""
27609 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27610 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27611 "and a colon should precede each value. For example: "
27612 msgstr ""
27613 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27614 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27615 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27616 "Например: "
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27619 #, c-format
27620 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27621 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27624 #, c-format
27625 msgid ""
27626 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27627 "your code from "
27628 msgstr ""
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27631 #, c-format
27632 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27633 msgstr ""
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27636 #, c-format
27637 msgid ""
27638 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27639 "with a valid email address."
27640 msgstr ""
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27643 #, c-format
27644 msgid ""
27645 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27646 "this club template."
27647 msgstr ""
27648
27649 #. SCRIPT
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27651 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27652 msgstr ""
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27655 #, c-format
27656 msgid ""
27657 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27658 "policies can be overridden by your circulation staff."
27659 msgstr ""
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27662 #, c-format
27663 msgid ""
27664 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27665 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27666 "type. "
27667 msgstr ""
27668 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27669 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27670 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27673 #, c-format
27674 msgid ""
27675 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27676 "you can check corresponding boxes below. "
27677 msgstr ""
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27680 #, fuzzy, c-format
27681 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27682 msgstr ""
27683 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27684
27685 #. For the first occurrence,
27686 #. SCRIPT
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27689 msgid ""
27690 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27691 msgstr ""
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27695 #, fuzzy, c-format
27696 msgid ""
27697 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27698 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27699 msgstr ""
27700 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27701 "используются, не будут обновлены."
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27704 #, c-format
27705 msgid ""
27706 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27707 msgstr ""
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid ""
27712 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27713 "authenticate:"
27714 msgstr ""
27715 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27716 "аутентификацию: "
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27719 #, fuzzy, c-format
27720 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27721 msgstr ", %s пожалуйста, "
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27724 #, c-format
27725 msgid ""
27726 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27727 "in the patron categories dropdown box. "
27728 msgstr ""
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27731 #, c-format
27732 msgid ""
27733 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27734 "a delay value is required."
27735 msgstr ""
27736
27737 #. SCRIPT
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27739 msgid ""
27740 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27741 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27742 msgstr ""
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27745 #, c-format
27746 msgid ""
27747 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27748 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27749 msgstr ""
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27754 #, c-format
27755 msgid "Ignore"
27756 msgstr "Игнорировать"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid "Ignore "
27761 msgstr "Игнорировать"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27764 #, fuzzy, c-format
27765 msgid "Ignore and return to transfers: "
27766 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27769 #, c-format
27770 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27771 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27772
27773 #. SCRIPT
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27775 #, fuzzy
27776 msgid "Ignored"
27777 msgstr "Игнорировать"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27780 #, fuzzy, c-format
27781 msgid "Illustrations"
27782 msgstr "Иллюстрации"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27787 #, c-format
27788 msgid "Image"
27789 msgstr ""
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27792 #, c-format
27793 msgid "Image 1"
27794 msgstr "Изображение № 1"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27797 #, c-format
27798 msgid "Image 2"
27799 msgstr "Изображение № 2"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Image ID"
27804 msgstr "Изображение № 1"
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27807 #, c-format
27808 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27809 msgstr ""
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27812 #, c-format
27813 msgid "Image file"
27814 msgstr "файл изображения"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27817 #, c-format
27818 msgid "Image name: "
27819 msgstr "Название изображения: "
27820
27821 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27822 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27824 #, c-format
27825 msgid "Image name: %s"
27826 msgstr "Название изображения: %s"
27827
27828 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27829 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27831 #, c-format
27832 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27833 msgstr ""
27834
27835 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27837 #, fuzzy, c-format
27838 msgid ""
27839 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27840 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27841
27842 #. %1$s:  END 
27843 #. %2$s:  END 
27844 #. %3$s:  ELSE 
27845 #. %4$s:  END 
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27847 #, fuzzy, c-format
27848 msgid ""
27849 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27850 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27851 msgstr ""
27852 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27853 "для более конкретной информации."
27854
27855 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27857 #, fuzzy, c-format
27858 msgid ""
27859 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27860 "the error log for more details. %s"
27861 msgstr ""
27862 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27863 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27864
27865 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27867 #, fuzzy, c-format
27868 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27869 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27870
27871 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27873 #, c-format
27874 msgid ""
27875 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27876 "maximum size). %s"
27877 msgstr ""
27878
27879 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27881 #, fuzzy, c-format
27882 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27883 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27884
27885 #. For the first occurrence,
27886 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid ""
27891 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27892 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "Image source: "
27898 msgstr "Страницы: "
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27901 #, fuzzy, c-format
27902 msgid "Image successfully uploaded"
27903 msgstr "Изображение успешно загружено."
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27906 #, c-format
27907 msgid "Image upload results :"
27908 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Image(s) successfully deleted"
27914 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "Image: "
27921 msgstr "Страницы: "
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27926 #, c-format
27927 msgid "Images"
27928 msgstr "Изображения"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27931 #, c-format
27932 msgid "Images for "
27933 msgstr "Изображения для: "
27934
27935 #. For the first occurrence,
27936 #. SCRIPT
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27946 #, c-format
27947 msgid "Import"
27948 msgstr "Импорт"
27949
27950 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid ""
27954 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27955 "(.csv, .xml, .ods)"
27956 msgstr ""
27957 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27958 "*.ods) или SQL-файла"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27961 #, c-format
27962 msgid ""
27963 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27964 "details (used only if no information is filled for the item):"
27965 msgstr ""
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27968 #, c-format
27969 msgid ""
27970 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27971 msgstr ""
27972
27973 #. BUTTON
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27975 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27976 msgstr ""
27977
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27979 #, fuzzy, c-format
27980 msgid "Import batch deleted successfully"
27981 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27984 #, fuzzy, c-format
27985 msgid ""
27986 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27987 "file (.csv, .xml, .ods)"
27988 msgstr ""
27989 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27990 "*.ods) или SQL-файла"
27991
27992 #. A
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27995 #, fuzzy
27996 msgid ""
27997 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27998 "csv, .xml, .ods)"
27999 msgstr ""
28000 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28001 "*.ods) или SQL-файла"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28004 #, c-format
28005 msgid "Import into the borrowers table"
28006 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28010 #, c-format
28011 msgid "Import patron data"
28012 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28018 #, c-format
28019 msgid "Import patrons"
28020 msgstr "Импорт посетителей"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28023 #, c-format
28024 msgid "Import quotes"
28025 msgstr "Импорт цитат"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "Import record..."
28030 msgstr "Импорт"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28033 #, c-format
28034 msgid "Import results :"
28035 msgstr "Результаты импорта: "
28036
28037 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28039 msgid "Import this batch into the catalog"
28040 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28041
28042 #. INPUT type=submit
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28044 #, fuzzy
28045 msgid "Import this patron"
28046 msgstr "Импорт посетителей"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28050 #, fuzzy, c-format
28051 msgid "Important: "
28052 msgstr "Импорт"
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28055 #, c-format
28056 msgid ""
28057 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28058 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28059 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28060 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28061 msgstr ""
28062
28063 #. For the first occurrence,
28064 #. SCRIPT
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28067 #, fuzzy, c-format
28068 msgid "Imported"
28069 msgstr "Импорт"
28070
28071 #. SCRIPT
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28073 #, fuzzy
28074 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28075 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28078 #, c-format
28079 msgid "In framework:"
28080 msgstr "в структуре: "
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28084 #, c-format
28085 msgid "In months: "
28086 msgstr "В месяцах: "
28087
28088 #. For the first occurrence,
28089 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28090 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28093 #, c-format
28094 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28095 msgstr ""
28096 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28099 #, c-format
28100 msgid ""
28101 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28102 "records must be up-to-date on this computer: "
28103 msgstr ""
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28106 #, c-format
28107 msgid ""
28108 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28109 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28110 msgstr ""
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28113 #, fuzzy, c-format
28114 msgid "In transit"
28115 msgstr "(Перемещается)"
28116
28117 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28118 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28119 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28121 #, fuzzy, c-format
28122 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28123 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28126 #, c-format
28127 msgid "In use"
28128 msgstr ""
28129
28130 #. For the first occurrence,
28131 #. SCRIPT
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28134 #, fuzzy, c-format
28135 msgid "In your cart"
28136 msgstr "Ваша корзина"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28142 #, c-format
28143 msgid "Inactive"
28144 msgstr "Не задействовано"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28147 #, fuzzy, c-format
28148 msgid "Inactive budgets"
28149 msgstr "Не задействовано"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28152 #, c-format
28153 msgid "Include expired subscriptions: "
28154 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28160 #, c-format
28161 msgid "Include tax"
28162 msgstr "включают налог"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28165 #, fuzzy, c-format
28166 msgid "Included ordered:"
28167 msgstr "Отмена"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28170 #, c-format
28171 msgid ""
28172 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28173 "Database."
28174 msgstr ""
28175
28176 #. SCRIPT
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28178 msgid ""
28179 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28180 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28181 "now be reset to include only superlibrarian."
28182 msgstr ""
28183
28184 #. SCRIPT
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28186 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28187 msgstr ""
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28191 #, c-format
28192 msgid "Indefinite"
28193 msgstr "Не определено"
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28196 #, c-format
28197 msgid "Indexed in:"
28198 msgstr "Проиндексировано как: "
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28201 #, c-format
28202 msgid "Indexes"
28203 msgstr "указатели"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28206 #, fuzzy, c-format
28207 msgid "Indicator 1"
28208 msgstr "Обязательность: "
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "Indicator 2"
28213 msgstr "Обязательность: "
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28216 #, c-format
28217 msgid "Individual libraries:"
28218 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28221 #, c-format
28222 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28223 msgstr ""
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28230 #, c-format
28231 msgid "Info"
28232 msgstr "Информация"
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28235 #, c-format
28236 msgid "Info:"
28237 msgstr "Информация: "
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28244 #, c-format
28245 msgid "Information"
28246 msgstr "Информация"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28251 #, fuzzy, c-format
28252 msgid "Inherit from settings"
28253 msgstr "Поколение фильма"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid "Inherit from system preferences"
28260 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid "Initials"
28266 msgstr "Инициалы: "
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28270 #, c-format
28271 msgid "Initials: "
28272 msgstr "Инициалы: "
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28277 #, fuzzy, c-format
28278 msgid "Inner counter"
28279 msgstr "Внутренний счетчик"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Inner counter "
28284 msgstr "Внутренний счетчик"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Insert "
28289 msgstr "Вставить"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28292 #, c-format
28293 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28294 msgstr ""
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28297 #, c-format
28298 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28299 msgstr ""
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28302 #, c-format
28303 msgid "Insert delimiter (‡)"
28304 msgstr ""
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28307 #, c-format
28308 msgid "Insert line break"
28309 msgstr ""
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28313 #, fuzzy, c-format
28314 msgid "Instructions"
28315 msgstr "инструкция к выполнению"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Instructor search:"
28320 msgstr "Искать принтер: "
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Instructors"
28326 msgstr "инструкция к выполнению"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid "Instructors:"
28331 msgstr "инструкция к выполнению"
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28336 #, c-format
28337 msgid "Insufficient privileges."
28338 msgstr "Недостаточно привилегий."
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28342 #, c-format
28343 msgid "Integer"
28344 msgstr "Целое число"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid "Interface"
28349 msgstr "Внутреннее примечание: "
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28352 #, fuzzy, c-format
28353 msgid "Interface:"
28354 msgstr "Внутреннее примечание: "
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28358 #, c-format
28359 msgid "Interlibrary loan request details"
28360 msgstr ""
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28363 #, fuzzy, c-format
28364 msgid "Interlibrary loans"
28365 msgstr "Библиотекарь"
28366
28367 #. SCRIPT
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28369 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28370 msgstr ""
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "Internal note"
28376 msgstr "Внутреннее примечание: "
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28380 #, c-format
28381 msgid "Internal note:"
28382 msgstr "Внутреннее примечание: "
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28390 #, c-format
28391 msgid "Internal note: "
28392 msgstr "Внутреннее примечание: "
28393
28394 #. SCRIPT
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28396 #, fuzzy
28397 msgid "Internal search error"
28398 msgstr "Введите поисковые термины"
28399
28400 #. A
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28402 msgid "Internationalization and localization"
28403 msgstr "Интернационализация и локализация"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28406 #, c-format
28407 msgid "Into an application"
28408 msgstr "для приложения с поддержкой "
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28411 #, c-format
28412 msgid "Into an application "
28413 msgstr "для приложения с поддержкой "
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Into an application:"
28424 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28429 #, c-format
28430 msgid "Into an application: "
28431 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28435 #, fuzzy, c-format
28436 msgid "Intranet"
28437 msgstr "(Перемещается)"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28440 #, fuzzy, c-format
28441 msgid "Invalid authority type"
28442 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28445 #, fuzzy, c-format
28446 msgid "Invalid collection id"
28447 msgstr "Править собрания"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28450 #, c-format
28451 msgid "Invalid course!"
28452 msgstr ""
28453
28454 #. SCRIPT
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28456 #, fuzzy
28457 msgid "Invalid day entered in field %s"
28458 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28459
28460 #. SCRIPT
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28462 #, fuzzy
28463 msgid "Invalid indicators"
28464 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28465
28466 #. SCRIPT
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28468 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28469 msgstr ""
28470
28471 #. SCRIPT
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28473 #, fuzzy
28474 msgid "Invalid month entered in field %s"
28475 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Invalid number of copies"
28480 msgstr "Номер выпуска"
28481
28482 #. SCRIPT
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28484 #, fuzzy
28485 msgid "Invalid record"
28486 msgstr "звукозаписи"
28487
28488 #. SCRIPT
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28490 #, fuzzy
28491 msgid "Invalid tag number"
28492 msgstr "Номер выпуска"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28496 #, c-format
28497 msgid "Invalid username or password"
28498 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28499
28500 #. %1$s:  e 
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28502 #, fuzzy, c-format
28503 msgid "Invalid value for %s"
28504 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28505
28506 #. SCRIPT
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28508 #, fuzzy
28509 msgid "Invalid year entered in field %s"
28510 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28516 #, fuzzy, c-format
28517 msgid "Inventory"
28518 msgstr "Основное вхождение "
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28527 #, c-format
28528 msgid "Inventory number"
28529 msgstr "Инвентарный номер"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Invoice"
28535 msgstr "Накладная"
28536
28537 #. A
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28539 #, fuzzy
28540 msgid "Invoice detail page"
28541 msgstr "Информация о экземплярах"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28544 #, fuzzy, c-format
28545 msgid "Invoice details"
28546 msgstr "Информация о экземплярах"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28549 #, c-format
28550 msgid "Invoice has been modified"
28551 msgstr ""
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28554 #, c-format
28555 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28556 msgstr ""
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28559 #, c-format
28560 msgid "Invoice item price includes tax: "
28561 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Invoice no."
28568 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28571 #, c-format
28572 msgid "Invoice no.: "
28573 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28574
28575 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Invoice no.: %s"
28579 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28582 #, fuzzy, c-format
28583 msgid "Invoice no:"
28584 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28589 #, fuzzy, c-format
28590 msgid "Invoice number"
28591 msgstr "Номер выпуска"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid "Invoice number reverse"
28596 msgstr "В накладной цены в"
28597
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28603 #, c-format
28604 msgid "Invoice number:"
28605 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28609 #, c-format
28610 msgid "Invoice prices are: "
28611 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28614 #, c-format
28615 msgid "Invoice prices:"
28616 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28617
28618 #. %1$s:  invoicenumber 
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid "Invoice: %s"
28622 msgstr "Накладная"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28630 #, c-format
28631 msgid "Invoices"
28632 msgstr "Счета-фактуры"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28635 #, fuzzy, c-format
28636 msgid "Invoices "
28637 msgstr "Счета-фактуры"
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Invoices enabled: "
28642 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28645 #, c-format
28646 msgid "Irma Birchall"
28647 msgstr ""
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28650 #, c-format
28651 msgid "Irregularity:"
28652 msgstr "Нерегулярность: "
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28656 #, c-format
28657 msgid "Is a URL:"
28658 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28661 #, fuzzy, c-format
28662 msgid "Is hidden by default"
28663 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Is this a duplicate of "
28669 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28672 #, c-format
28673 msgid "Isaac Brodsky"
28674 msgstr ""
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28677 #, fuzzy, c-format
28678 msgid "Isabel Grubi"
28679 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28680
28681 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28685 #, c-format
28686 msgid "Issue"
28687 msgstr "Выпуск"
28688
28689 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid "Issue "
28693 msgstr "Выпуск"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28696 #, c-format
28697 msgid "Issue #"
28698 msgstr "Выпуск №"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28702 #, c-format
28703 msgid "Issue history"
28704 msgstr "История выпусков"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28708 #, c-format
28709 msgid "Issue number"
28710 msgstr "Номер выпуска"
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28716 #, c-format
28717 msgid "Issue:"
28718 msgstr "Выпуск: "
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28721 #, fuzzy, c-format
28722 msgid "Issue: "
28723 msgstr "Выпуск: "
28724
28725 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Issues"
28729 msgstr "Выпуск"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "Issues per unit"
28734 msgstr "ожидается выпусков"
28735
28736 #. SCRIPT
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28738 #, fuzzy
28739 msgid "Issues per unit is required"
28740 msgstr "Это поле является обязательным."
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28743 #, fuzzy, c-format
28744 msgid "Issues per unit: "
28745 msgstr "ожидается выпусков"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28748 #, fuzzy, c-format
28749 msgid "Issuing library"
28750 msgstr "Моя библиотека"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28753 #, c-format
28754 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28755 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28758 #, c-format
28759 msgid ""
28760 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28761 msgstr ""
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28764 #, c-format
28765 msgid ""
28766 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28767 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28768 msgstr ""
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28777 #, c-format
28778 msgid "Item"
28779 msgstr "Единица"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28785 #, c-format
28786 msgid "Item "
28787 msgstr "Экземпляр "
28788
28789 #. For the first occurrence,
28790 #. %1$s:  loopro.object 
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28793 #, fuzzy, c-format
28794 msgid "Item %s"
28795 msgstr "Экземпляр %s"
28796
28797 #. %1$s:  item.item_id 
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28799 #, fuzzy, c-format
28800 msgid "Item Record %s"
28801 msgstr "# Записи"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Item URI"
28806 msgstr "Экземпляр "
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28809 #, fuzzy, c-format
28810 msgid "Item barcode:"
28811 msgstr "Вводим штрих-код: "
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28815 #, c-format
28816 msgid "Item call number"
28817 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28818
28819 # Шифр для заказа экземпляра:
28820 # (длинное - разлазиться таблица)
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28822 #, fuzzy, c-format
28823 msgid "Item callnumber between: "
28824 msgstr "Шифр экземпляра: "
28825
28826 # Шифр для заказа экземпляра:
28827 # (длинное - разлазиться таблица)
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28829 #, c-format
28830 msgid "Item callnumber:"
28831 msgstr "Шифр экземпляра: "
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "Item checked out"
28836 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28841 #, c-format
28842 msgid "Item circulation alerts"
28843 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "Item consigned:"
28848 msgstr "Обработка экземпляров: "
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid "Item count"
28855 msgstr "Количество единиц"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28858 #, fuzzy, c-format
28859 msgid "Item details"
28860 msgstr "Информация о экземплярах"
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28864 #, c-format
28865 msgid "Item floats"
28866 msgstr "экземпляр гуляет"
28867
28868 #. SCRIPT
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28870 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28871 msgstr ""
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28874 #, c-format
28875 msgid "Item has been withdrawn"
28876 msgstr "Экземпляр был изъят"
28877
28878 #. SCRIPT
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28880 #, fuzzy
28881 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28882 msgstr "Экземпляр был изъят"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Item has been withdrawn."
28887 msgstr "Экземпляр был изъят"
28888
28889 #. SCRIPT
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28891 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28892 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Item holding library:"
28897 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28898
28899 #. TH
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28901 #, fuzzy
28902 msgid "Item holds / Total holds"
28903 msgstr "Резервирование экземпляров"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28906 #, fuzzy, c-format
28907 msgid "Item home library:"
28908 msgstr "С исходной библиотеки: "
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28912 #, fuzzy, c-format
28913 msgid "Item information"
28914 msgstr "Системная информация"
28915
28916 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28917 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28918 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28920 #, c-format
28921 msgid "Item information %s%s %s "
28922 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28923
28924 #. SCRIPT
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28926 #, fuzzy
28927 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28928 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28929
28930 #. SCRIPT
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28932 #, fuzzy
28933 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28934 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28935
28936 #. SCRIPT
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28938 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28939 msgstr ""
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28942 #, c-format
28943 msgid "Item is already at destination library."
28944 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28945
28946 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28947 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28948 #. %3$s:  END 
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28950 #, c-format
28951 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28952 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28955 #, fuzzy, c-format
28956 msgid "Item is restricted"
28957 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28958
28959 #. SCRIPT
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28961 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28962 msgstr ""
28963
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Item is restricted."
28967 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28970 #, c-format
28971 msgid "Item is withdrawn."
28972 msgstr "Экземпляр изъят."
28973
28974 #. %1$s:  END 
28975 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28977 #, fuzzy, c-format
28978 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28979 msgstr "Резервирование экземпляров"
28980
28981 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28983 #, c-format
28984 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28985 msgstr ""
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Item level holds"
28991 msgstr "Резервирование экземпляров"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Item location filters"
28996 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28997
28998 #. SCRIPT
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29000 #, fuzzy
29001 msgid "Item not checked out."
29002 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29003
29004 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29005 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
29006 #. %3$s:  END 
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29008 #, c-format
29009 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29010 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29011
29012 #. For the first occurrence,
29013 #. SCRIPT
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29015 #, fuzzy
29016 msgid "Item not found."
29017 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29018
29019 #. SCRIPT
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29021 msgid ""
29022 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29023 "anyway)"
29024 msgstr ""
29025
29026 # Шифр для заказа экземпляра:
29027 # (длинное - разлазиться таблица)
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29029 #, fuzzy, c-format
29030 msgid "Item number"
29031 msgstr "Шифр экземпляра: "
29032
29033 # Шифр для заказа экземпляра:
29034 # (длинное - разлазиться таблица)
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29036 #, fuzzy, c-format
29037 msgid "Item number (internal)"
29038 msgstr "Шифр экземпляра: "
29039
29040 # Шифр для заказа экземпляра:
29041 # (длинное - разлазиться таблица)
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29043 #, fuzzy, c-format
29044 msgid "Item number file: "
29045 msgstr "Шифр экземпляра: "
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29049 #, fuzzy, c-format
29050 msgid "Item only"
29051 msgstr "Количество единиц"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29055 #, c-format
29056 msgid "Item processing:"
29057 msgstr "Обработка экземпляров: "
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29060 #, c-format
29061 msgid "Item records were last synced on: "
29062 msgstr ""
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29065 #, fuzzy, c-format
29066 msgid "Item renewed:"
29067 msgstr "Ожидаемые единицы"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29071 #, c-format
29072 msgid "Item returns home"
29073 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29076 #, fuzzy, c-format
29077 msgid "Item returns to issuing branch"
29078 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29081 #, c-format
29082 msgid "Item returns to issuing library"
29083 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Item search"
29089 msgstr "Искать населённый пункт: "
29090
29091 #. %1$s:  field.label |html 
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29093 #, fuzzy, c-format
29094 msgid "Item search field: %s"
29095 msgstr "Искать по полям: "
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29101 #, fuzzy, c-format
29102 msgid "Item search fields"
29103 msgstr "Искать по полям: "
29104
29105 #. SCRIPT
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29107 #, fuzzy
29108 msgid "Item search results"
29109 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29110
29111 #. %1$s:  reqbrchname 
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29113 #, c-format
29114 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29115 msgstr ""
29116
29117 #. A
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29119 #, fuzzy
29120 msgid "Item sorting"
29121 msgstr "Признак единицы"
29122
29123 #. SPAN
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29125 msgid ""
29126 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29127 "item statuses"
29128 msgstr ""
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29131 #, c-format
29132 msgid "Item tag"
29133 msgstr "Признак единицы"
29134
29135 #. SCRIPT
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29137 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29138 msgstr ""
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29182 #, c-format
29183 msgid "Item type"
29184 msgstr "Тип единицы"
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29187 #, fuzzy, c-format
29188 msgid "Item type "
29189 msgstr "Тип единицы: "
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Item type already exists!"
29194 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Item type code: "
29199 msgstr "Тип единицы: "
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29202 #, c-format
29203 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29204 msgstr ""
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29207 #, c-format
29208 msgid "Item type is normally not for loan."
29209 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29212 #, c-format
29213 msgid "Item type not for loan."
29214 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29223 #, c-format
29224 msgid "Item type:"
29225 msgstr "Тип единицы: "
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29237 #, c-format
29238 msgid "Item type: "
29239 msgstr "Тип единицы: "
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29249 #, c-format
29250 msgid "Item types"
29251 msgstr "Типы единиц"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Item types administration"
29256 msgstr "Управление типами единиц"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29259 #, c-format
29260 msgid ""
29261 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29262 "books, CDs, or DVDs."
29263 msgstr ""
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29266 #, c-format
29267 msgid "Item was lost, now found."
29268 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29271 #, fuzzy, c-format
29272 msgid "Item was on loan to "
29273 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29276 #, fuzzy, c-format
29277 msgid "Item with barcode "
29278 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29279
29280 #. %1$s:  barcode 
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29282 #, fuzzy, c-format
29283 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29284 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29287 #, c-format
29288 msgid "Item(s)"
29289 msgstr "Экземпляр(ы)"
29290
29291 #. %1$s:  batch_id 
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29293 #, fuzzy, c-format
29294 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29295 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29296
29297 #. %1$s:  batch_id 
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29299 #, fuzzy, c-format
29300 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29301 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29302
29303 # Шифр для заказа экземпляра:
29304 # (длинное - разлазиться таблица)
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29306 #, fuzzy, c-format
29307 msgid "Itemnumber"
29308 msgstr "Шифр экземпляра: "
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29317 #, c-format
29318 msgid "Items"
29319 msgstr "Экземпляры"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29323 #, fuzzy, c-format
29324 msgid "Items available"
29325 msgstr "Не доступно"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29328 #, c-format
29329 msgid "Items checked out"
29330 msgstr "Выданные экземпляры"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29334 #, c-format
29335 msgid "Items expected"
29336 msgstr "Ожидаемые единицы"
29337
29338 #. %1$s:  title |html 
29339 #. %2$s:  IF ( author ) 
29340 #. %3$s:  author | html 
29341 #. %4$s:  END 
29342 #. %5$s:  biblionumber 
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29344 #, c-format
29345 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29346 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29349 #, fuzzy, c-format
29350 msgid "Items in "
29351 msgstr "Экземпляры"
29352
29353 #. %1$s:  batch_id 
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29355 #, fuzzy, c-format
29356 msgid "Items in batch number %s"
29357 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29358
29359 #. SCRIPT
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29361 #, fuzzy
29362 msgid "Items in your cart: %s"
29363 msgstr "Единицы в корзине: "
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29367 #, c-format
29368 msgid "Items list"
29369 msgstr "Список экземпляров"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29372 #, c-format
29373 msgid "Items lost"
29374 msgstr "Потерянные экземпляры"
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29377 #, fuzzy, c-format
29378 msgid "Items needed"
29379 msgstr "Ожидаемые единицы"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29385 #, c-format
29386 msgid "Items with no checkouts"
29387 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid "Items:"
29393 msgstr "Экземпляры"
29394
29395 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29398 #, c-format
29399 msgid "Items: "
29400 msgstr "Экземпляры: "
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29404 #, c-format
29405 msgid "Itemtype"
29406 msgstr "Тип единицы"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29409 #, fuzzy, c-format
29410 msgid "Itype"
29411 msgstr "Тип единицы"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29414 #, c-format
29415 msgid "Ivan Brown"
29416 msgstr ""
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29419 #, c-format
29420 msgid "JSON URL"
29421 msgstr ""
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29425 #, c-format
29426 msgid "JSZip"
29427 msgstr ""
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29430 #, c-format
29431 msgid "Jacek Ablewicz"
29432 msgstr ""
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29435 #, c-format
29436 msgid "James Winter"
29437 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29438
29439 #. SCRIPT
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29441 msgid "Jan"
29442 msgstr "Январь"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29445 #, c-format
29446 msgid "Jane Wagner"
29447 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29450 #, c-format
29451 msgid "Janet McGowan"
29452 msgstr ""
29453
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. SCRIPT
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29458 #, c-format
29459 msgid "January"
29460 msgstr "Январь"
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29463 #, c-format
29464 msgid "Janusz Kaczmarek"
29465 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29468 #, fuzzy, c-format
29469 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29470 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29473 #, fuzzy, c-format
29474 msgid "Jason Etheridge"
29475 msgstr "звуковой картридж"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29480 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29483 #, fuzzy, c-format
29484 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29485 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29489 #, c-format
29490 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29491 msgstr ""
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29494 #, c-format
29495 msgid "Jen Zajac"
29496 msgstr ""
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29499 #, fuzzy, c-format
29500 msgid "Jenkins maintainer:"
29501 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29504 #, c-format
29505 msgid "Jenny Way"
29506 msgstr ""
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29509 #, c-format
29510 msgid "Jeremy Crabtree"
29511 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29514 #, c-format
29515 msgid "Jerome Charaoui"
29516 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29519 #, c-format
29520 msgid "Jesse Maseto"
29521 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29522
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29524 #, fuzzy, c-format
29525 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29526 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29527
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29529 #, c-format
29530 msgid "Jessica Freeman"
29531 msgstr ""
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29534 #, c-format
29535 msgid "Jo Ransom"
29536 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29539 #, c-format
29540 msgid "Joachim Ganseman"
29541 msgstr ""
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29549 #, c-format
29550 msgid "Job progress: "
29551 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29554 #, c-format
29555 msgid "Jobs already entered"
29556 msgstr ""
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29559 #, c-format
29560 msgid "Joe Atzberger"
29561 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29564 #, c-format
29565 msgid "John Beppu"
29566 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29569 #, c-format
29570 msgid "John Copeland"
29571 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29574 #, c-format
29575 msgid "John Seymour"
29576 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29579 #, c-format
29580 msgid "Jon Aker"
29581 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29585 #, c-format
29586 msgid "Jon Knight"
29587 msgstr ""
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29590 #, c-format
29591 msgid "Jonathan Druart"
29592 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29597 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29600 #, c-format
29601 msgid "Jono Mingard"
29602 msgstr ""
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29605 #, c-format
29606 msgid "Joonas Kylmälä"
29607 msgstr ""
29608
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29610 #, c-format
29611 msgid "Jorgia Kelsey"
29612 msgstr ""
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29615 #, fuzzy, c-format
29616 msgid "Jose Martin"
29617 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29621 #, c-format
29622 msgid "Josef Moravec"
29623 msgstr ""
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29626 #, c-format
29627 msgid "Joseph Alway"
29628 msgstr ""
29629
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29631 #, fuzzy, c-format
29632 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29633 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29636 #, c-format
29637 msgid "Joy Nelson"
29638 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29641 #, c-format
29642 msgid "Juan Romay Sieira"
29643 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29646 #, c-format
29647 msgid "Juhani Seppälä"
29648 msgstr ""
29649
29650 #. SCRIPT
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29652 msgid "Jul"
29653 msgstr "Июль"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29656 #, fuzzy, c-format
29657 msgid "Julian Fiol"
29658 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29661 #, fuzzy, c-format
29662 msgid "Julian Maurice"
29663 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29666 #, fuzzy, c-format
29667 msgid ""
29668 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29669 msgstr ""
29670 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29671 "Коха 3.2)"
29672
29673 #. For the first occurrence,
29674 #. SCRIPT
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29677 #, c-format
29678 msgid "July"
29679 msgstr "Июль"
29680
29681 #. SCRIPT
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29683 msgid "Jun"
29684 msgstr "Июнь"
29685
29686 #. For the first occurrence,
29687 #. SCRIPT
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29690 #, c-format
29691 msgid "June"
29692 msgstr "Июнь"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29695 #, c-format
29696 msgid "Justin Vos"
29697 msgstr ""
29698
29699 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29701 #, c-format
29702 msgid "Juvenile"
29703 msgstr "для юношества"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29706 #, c-format
29707 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29708 msgstr ""
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29711 #, c-format
29712 msgid "Karam Qubsi"
29713 msgstr ""
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29716 #, c-format
29717 msgid "Karen Jen"
29718 msgstr ""
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29721 #, fuzzy, c-format
29722 msgid "Karl Holten"
29723 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29726 #, c-format
29727 msgid "Karl Menzies"
29728 msgstr ""
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Kate Henderson"
29733 msgstr "Задержанные заказы"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29736 #, c-format
29737 msgid "Kathryn Tyree"
29738 msgstr "Кэтрин Тайри"
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29741 #, c-format
29742 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29743 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29746 #, c-format
29747 msgid "Katrin Fischer"
29748 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29751 #, fuzzy, c-format
29752 msgid ""
29753 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29754 "Documentation Team Member)"
29755 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29756
29757 #. %1$s:  budget_period_description 
29758 #. %2$s:  bookfund 
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29760 #, c-format
29761 msgid "Keep current (%s - %s)"
29762 msgstr ""
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29766 #, fuzzy, c-format
29767 msgid "Keep issue number"
29768 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29771 #, c-format
29772 msgid "Kenza Zaki"
29773 msgstr ""
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29776 #, fuzzy, c-format
29777 msgid "Key"
29778 msgstr "Ключевое слово"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29781 #, fuzzy, c-format
29782 msgid "Keyboard shortcuts "
29783 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29788 #, c-format
29789 msgid "Keyword"
29790 msgstr "Ключевое слово"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29795 #, fuzzy, c-format
29796 msgid "Keyword (any): "
29797 msgstr "Ключевое слово: "
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29800 #, fuzzy, c-format
29801 msgid "Keyword to MARC mapping"
29802 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29805 #, c-format
29806 msgid "Keyword:"
29807 msgstr "Ключевое слово: "
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29810 #, c-format
29811 msgid "Keyword: "
29812 msgstr "Ключевое слово: "
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29816 #, c-format
29817 msgid "Keywords to MARC mapping"
29818 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29821 #, fuzzy, c-format
29822 msgid "Keywords:"
29823 msgstr "Ключевое слово: "
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29826 #, c-format
29827 msgid "Kip DeGraaf"
29828 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29841 #, c-format
29842 msgid "Koha"
29843 msgstr "Коха"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Koha "
29848 msgstr "Коха"
29849
29850 #. %1$s:  shelf 
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29852 #, c-format
29853 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29854 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29855
29856 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29857 #. %2$s:  END 
29858 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29859 #. %4$s:  END 
29860 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29861 #. %6$s:  END 
29862 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29863 #. %8$s:  END 
29864 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29865 #. %10$s:  END 
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29867 #, fuzzy, c-format
29868 msgid ""
29869 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29870 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29871 msgstr ""
29872 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29873 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29874 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29875
29876 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29877 #. %2$s:  END 
29878 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29879 #. %4$s:  END 
29880 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29881 #. %6$s:  END 
29882 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29883 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29884 #. %9$s:  END 
29885 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29886 #. %11$s:  END 
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid ""
29890 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29891 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29892 "Koha%s "
29893 msgstr ""
29894 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29895 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29896 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29897
29898 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29899 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29900 #. %3$s:  ELSE 
29901 #. %4$s:  END 
29902 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29903 #. %6$s:  END 
29904 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29905 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29906 #. %9$s:  END 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29908 #, c-format
29909 msgid ""
29910 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29911 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29912 msgstr ""
29913 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29914 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29917 #, c-format
29918 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29919 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29920
29921 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29922 #. %2$s: - ELSE -
29923 #. %3$s: - END -
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid ""
29927 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29928 "order internal note %s "
29929 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29932 #, fuzzy, c-format
29933 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29934 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29937 #, fuzzy, c-format
29938 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29939 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29942 #, c-format
29943 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29944 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29945
29946 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29947 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29948 #. %3$s:  suggestionid 
29949 #. %4$s:  ELSE 
29950 #. %5$s:  END 
29951 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29952 #. %7$s:  suggestionid 
29953 #. %8$s:  ELSE 
29954 #. %9$s:  END 
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29956 #, fuzzy, c-format
29957 msgid ""
29958 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29959 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29960 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29961 msgstr ""
29962 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29963 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29964 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29965
29966 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29967 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29968 #. %3$s:  basketname 
29969 #. %4$s:  ELSE 
29970 #. %5$s:  booksellername 
29971 #. %6$s:  END 
29972 #. %7$s:  END 
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29974 #, c-format
29975 msgid ""
29976 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29977 "%s %s %s "
29978 msgstr ""
29979 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29980 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29981
29982 #. %1$s:  IF ( date ) 
29983 #. %2$s:  name 
29984 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29985 #. %4$s:  invoice 
29986 #. %5$s:  END 
29987 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29988 #. %7$s:  ELSE 
29989 #. %8$s:  name 
29990 #. %9$s:  END 
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29992 #, fuzzy, c-format
29993 msgid ""
29994 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29995 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29996 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29997
29998 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29999 #. %2$s:  END 
30000 #. %3$s:  basketname|html 
30001 #. %4$s:  basketno |html 
30002 #. %5$s:  booksellername|html 
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30004 #, fuzzy, c-format
30005 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30006 msgstr ""
30007 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30008 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30009
30010 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30011 #. %2$s:  ELSE 
30012 #. %3$s:  END 
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30014 #, c-format
30015 msgid ""
30016 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30017 "external source &rsaquo; Search results%s"
30018 msgstr ""
30019 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30020 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30021
30022 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30023 #. %2$s:  ELSE 
30024 #. %3$s:  END 
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid ""
30028 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30029 "%sOrder search%s"
30030 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30031
30032 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30033 #. %2$s:  booksellername 
30034 #. %3$s:  ELSE 
30035 #. %4$s:  END 
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30037 #, fuzzy, c-format
30038 msgid ""
30039 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30040 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30041 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30044 #, c-format
30045 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30046 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30047
30048 #. %1$s:  basketno 
30049 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30050 #. %3$s:  ordernumber 
30051 #. %4$s:  ELSE 
30052 #. %5$s:  END 
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30054 #, c-format
30055 msgid ""
30056 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30057 "details (line #%s)%sNew order%s"
30058 msgstr ""
30059 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30060 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30061
30062 #. %1$s:  basketno 
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30064 #, fuzzy, c-format
30065 msgid ""
30066 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30067 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30068
30069 #. %1$s:  basketno 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30073 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30074
30075 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30076 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30077 #. %3$s:  contractname 
30078 #. %4$s:  ELSE 
30079 #. %5$s:  END 
30080 #. %6$s:  END 
30081 #. %7$s:  IF ( else ) 
30082 #. %8$s:  booksellername 
30083 #. %9$s:  END 
30084 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30085 #. %11$s:  END 
30086 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30087 #. %13$s:  contractnumber 
30088 #. %14$s:  END 
30089 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30090 #. %16$s:  END 
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid ""
30094 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30095 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30096 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30097 msgstr ""
30098 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30099 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30100 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30105 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30108 #, fuzzy, c-format
30109 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30110 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30113 #, fuzzy, c-format
30114 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30115 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30118 #, fuzzy, c-format
30119 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30120 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30123 #, fuzzy, c-format
30124 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30125 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30128 #, c-format
30129 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30130 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30131
30132 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30133 #. %2$s:  import_batch_id 
30134 #. %3$s:  ELSE 
30135 #. %4$s:  END 
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30137 #, fuzzy, c-format
30138 msgid ""
30139 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30140 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30141 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30144 #, fuzzy, c-format
30145 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30146 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30147
30148 #. %1$s:  name 
30149 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30150 #. %3$s:  invoice 
30151 #. %4$s:  END 
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30153 #, fuzzy, c-format
30154 msgid ""
30155 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30156 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30157
30158 #. %1$s:  name 
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30160 #, fuzzy, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30162 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30165 #, c-format
30166 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30167 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30168
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30170 #, fuzzy, c-format
30171 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30172 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30173
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30175 #, fuzzy, c-format
30176 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30177 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30180 #, c-format
30181 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30182 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30185 #, c-format
30186 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30187 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30188
30189 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30190 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30191 #. %3$s:  searchfield 
30192 #. %4$s:  ELSE 
30193 #. %5$s:  END 
30194 #. %6$s:  END 
30195 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30196 #. %8$s:  END 
30197 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30198 #. %10$s:  searchfield 
30199 #. %11$s:  searchfield 
30200 #. %12$s:  END 
30201 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30202 #. %14$s:  END 
30203 #. %15$s:  IF ( else ) 
30204 #. %16$s:  END 
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30206 #, c-format
30207 msgid ""
30208 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30209 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30210 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30211 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30212 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30213 msgstr ""
30214 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30215 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30216 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30217 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30218 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30219
30220 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30221 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30222 #. %3$s:  searchfield 
30223 #. %4$s:  ELSE 
30224 #. %5$s:  END 
30225 #. %6$s:  END 
30226 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30227 #. %8$s:  END 
30228 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30229 #. %10$s:  searchfield 
30230 #. %11$s:  END 
30231 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30232 #. %13$s:  END 
30233 #. %14$s:  IF ( else ) 
30234 #. %15$s:  END 
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30236 #, fuzzy, c-format
30237 msgid ""
30238 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30239 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30240 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30241 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30242 msgstr ""
30243 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30244 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30245 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30246 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30247 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30248
30249 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30250 #. %2$s:  IF city.cityid 
30251 #. %3$s:  ELSE 
30252 #. %4$s:  END 
30253 #. %5$s:  ELSE 
30254 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30255 #. %7$s:  ELSE 
30256 #. %8$s:  END 
30257 #. %9$s:  END 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid ""
30261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30262 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30263 msgstr ""
30264 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30265 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30266 "%s Города %s%s "
30267
30268 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30269 #. %2$s:  action 
30270 #. %3$s:  searchfield 
30271 #. %4$s:  END 
30272 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30273 #. %6$s:  searchfield 
30274 #. %7$s:  END 
30275 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30276 #. %9$s:  END 
30277 #. %10$s:  IF ( else ) 
30278 #. %11$s:  END 
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30280 #, c-format
30281 msgid ""
30282 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30283 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30284 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30285 msgstr ""
30286 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30287 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30288 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30289
30290 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30291 #. %2$s:  ELSE 
30292 #. %3$s:  END 
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30294 #, fuzzy, c-format
30295 msgid ""
30296 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30297 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30298 msgstr ""
30299 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30300 "правил выдачи"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30305 msgstr ""
30306 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30307
30308 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30309 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30310 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30311 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30312 #. %5$s:  authtypecode 
30313 #. %6$s:  ELSE 
30314 #. %7$s:  END 
30315 #. %8$s:  END 
30316 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30317 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30318 #. %11$s:  authtypecode 
30319 #. %12$s:  ELSE 
30320 #. %13$s:  END 
30321 #. %14$s:  END 
30322 #. %15$s:  ELSE 
30323 #. %16$s:  action 
30324 #. %17$s:  END 
30325 #. %18$s:  END 
30326 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30327 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30328 #. %21$s:  authtypecode 
30329 #. %22$s:  ELSE 
30330 #. %23$s:  END 
30331 #. %24$s:  END 
30332 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30333 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30334 #. %27$s:  authtypecode 
30335 #. %28$s:  ELSE 
30336 #. %29$s:  END 
30337 #. %30$s:  END 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30339 #, c-format
30340 msgid ""
30341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30342 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30343 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30344 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30345 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30346 "deleted%s"
30347 msgstr ""
30348 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30349 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30350 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30351 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30352 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30353 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30356 #, c-format
30357 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30358 msgstr ""
30359 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30360 "источника"
30361
30362 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30363 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30364 #. %3$s:  ELSE 
30365 #. %4$s:  END 
30366 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30367 #. %6$s:  END 
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30369 #, c-format
30370 msgid ""
30371 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30372 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30373 "authority type %s "
30374 msgstr ""
30375 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30376 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30377 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30378 "%s "
30379
30380 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30381 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30382 #. %3$s:  END 
30383 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30384 #. %5$s:  END 
30385 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30386 #. %7$s:  END 
30387 #. %8$s:  END 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid ""
30391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30392 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30393 "category%s %s "
30394 msgstr ""
30395 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30396 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30397 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30398 "Авторитетные значения %s"
30399
30400 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30401 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30402 #. %3$s:  budget_period_description 
30403 #. %4$s:  ELSE 
30404 #. %5$s:  END 
30405 #. %6$s:  END 
30406 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30407 #. %8$s:  END 
30408 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30409 #. %10$s:  budget_period_description 
30410 #. %11$s:  END 
30411 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30412 #. %13$s:  END 
30413 #. %14$s:  IF close_form 
30414 #. %15$s:  budget_period_description 
30415 #. %16$s:  END 
30416 #. %17$s:  IF closed 
30417 #. %18$s:  budget_period_description 
30418 #. %19$s:  END 
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid ""
30422 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30423 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30424 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30425 "Budget %s closed %s "
30426 msgstr ""
30427 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30428 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30429 "удалены %s "
30430
30431 #. %1$s:  budget_period_description 
30432 #. %2$s:  authcat 
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30434 #, fuzzy, c-format
30435 msgid ""
30436 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30437 "Planning for %s by %s"
30438 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30441 #, c-format
30442 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30443 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid ""
30448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30449 "Clone circulation and fine rules"
30450 msgstr ""
30451 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30452 "правил выдачи"
30453
30454 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30455 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30456 #. %3$s:  ELSE 
30457 #. %4$s:  END 
30458 #. %5$s:  END 
30459 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30460 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30461 #. %8$s:  ELSE 
30462 #. %9$s:  END 
30463 #. %10$s:  END 
30464 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30465 #. %12$s:  class_source 
30466 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30467 #. %14$s:  sort_rule 
30468 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30469 #. %16$s:  sort_rule 
30470 #. %17$s:  END 
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30472 #, fuzzy, c-format
30473 msgid ""
30474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30475 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30476 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30477 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30478 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30479 msgstr ""
30480 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30481 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30482 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30483 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30486 #, fuzzy, c-format
30487 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30488 msgstr ""
30489 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30490
30491 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30492 #. %2$s:  IF currency 
30493 #. %3$s:  currency.currency 
30494 #. %4$s:  ELSE 
30495 #. %5$s:  END 
30496 #. %6$s:  END 
30497 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30498 #. %8$s:  currency.currency 
30499 #. %9$s:  END 
30500 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30501 #. %11$s:  END 
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30503 #, fuzzy, c-format
30504 msgid ""
30505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30506 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30507 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30508 msgstr ""
30509 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30510 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30511 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30512 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30515 #, fuzzy, c-format
30516 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30517 msgstr ""
30518 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30519
30520 #. %1$s:  IF acct_form 
30521 #. %2$s:  IF account 
30522 #. %3$s:  ELSE 
30523 #. %4$s:  END 
30524 #. %5$s:  END 
30525 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30526 #. %7$s:  END 
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30528 #, fuzzy, c-format
30529 msgid ""
30530 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30531 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30532 "account %s "
30533 msgstr ""
30534 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30535 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30536 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30537 "«%s» %s "
30538
30539 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30540 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30541 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30542 #. %4$s:  budget_name 
30543 #. %5$s:  END 
30544 #. %6$s:  ELSE 
30545 #. %7$s:  END 
30546 #. %8$s:  END 
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30548 #, fuzzy, c-format
30549 msgid ""
30550 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30551 "%sAdd fund %s%s"
30552 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30555 #, fuzzy, c-format
30556 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30557 msgstr ""
30558 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30562 #, fuzzy, c-format
30563 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30564 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30565
30566 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30567 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30568 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30569 #. %4$s:  ELSE 
30570 #. %5$s:  END 
30571 #. %6$s:  END 
30572 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30573 #. %8$s:  IF ( total ) 
30574 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30575 #. %10$s:  ELSE 
30576 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30577 #. %12$s:  END 
30578 #. %13$s:  END 
30579 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30580 #. %15$s:  END 
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30582 #, fuzzy, c-format
30583 msgid ""
30584 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30585 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30586 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30587 msgstr ""
30588 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30589 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30590 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30591 "Данные удалены %s "
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30596 msgstr ""
30597 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30602 msgstr ""
30603 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30606 #, fuzzy, c-format
30607 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30608 msgstr ""
30609 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30610
30611 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30612 #. %2$s:  IF library 
30613 #. %3$s:  ELSE 
30614 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30615 #. %5$s:  END 
30616 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30617 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30618 #. %8$s:  END 
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30620 #, fuzzy, c-format
30621 msgid ""
30622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30623 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30624 msgstr ""
30625 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30626 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30627 "%s Города %s%s "
30628
30629 #. %1$s:  IF ean_form 
30630 #. %2$s:  IF ean 
30631 #. %3$s:  ELSE 
30632 #. %4$s:  END 
30633 #. %5$s:  END 
30634 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30635 #. %7$s:  END 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid ""
30639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30640 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30641 "deletion of EAN %s "
30642 msgstr ""
30643 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30644 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30645 "%s Города %s%s "
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid ""
30650 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30651 msgstr ""
30652 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30653 "перемещений"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30656 #, fuzzy, c-format
30657 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30658 msgstr ""
30659 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30660
30661 #. %1$s:  IF ( total ) 
30662 #. %2$s:  total 
30663 #. %3$s:  ELSE 
30664 #. %4$s:  END 
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30666 #, c-format
30667 msgid ""
30668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30669 "Configuration OK!%s"
30670 msgstr ""
30671 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30672 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30673
30674 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30675 #. %2$s:  IF framework 
30676 #. %3$s:  ELSE 
30677 #. %4$s:  END 
30678 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30679 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30680 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30681 #. %8$s:  END 
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30683 #, c-format
30684 msgid ""
30685 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30686 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30687 msgstr ""
30688 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30689 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30690 "«%s» (%s)!!? %s "
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30693 #, fuzzy, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30696 msgstr ""
30697 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30698
30699 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30700 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30701 #. %3$s:  ELSE 
30702 #. %4$s:  END 
30703 #. %5$s:  END 
30704 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30705 #. %7$s:  code |html 
30706 #. %8$s:  END 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30708 #, c-format
30709 msgid ""
30710 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30711 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30712 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30713 msgstr ""
30714 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30715 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30716 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30717 "«%s» %s "
30718
30719 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30720 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30721 #. %3$s:  categorycode |html 
30722 #. %4$s:  ELSE 
30723 #. %5$s:  END 
30724 #. %6$s:  END 
30725 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30726 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30727 #. %9$s:  categorycode |html 
30728 #. %10$s:  ELSE 
30729 #. %11$s:  categorycode |html 
30730 #. %12$s:  END 
30731 #. %13$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30736 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30737 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30738 msgstr ""
30739 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30740 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30741 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30742 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30743
30744 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30745 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30746 #. %3$s:  ELSE 
30747 #. %4$s:  END 
30748 #. %5$s:  END 
30749 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30750 #. %7$s:  code 
30751 #. %8$s:  END 
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid ""
30755 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30756 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30757 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30758 msgstr ""
30759 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30760 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30761 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30762 "«%s» %s "
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30765 #, fuzzy, c-format
30766 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30767 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30770 #, fuzzy, c-format
30771 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30772 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30775 #, c-format
30776 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30777 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30782 msgstr ""
30783 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30784
30785 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30786 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30787 #. %3$s:  server.servername 
30788 #. %4$s:  END 
30789 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30790 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30791 #. %7$s:  END 
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30793 #, fuzzy, c-format
30794 msgid ""
30795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30796 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30797 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30798
30799 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30800 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30801 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30802 #. %4$s:  END 
30803 #. %5$s:  ELSE 
30804 #. %6$s:  action 
30805 #. %7$s:  END 
30806 #. %8$s:  END 
30807 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30808 #. %10$s:  tagsubfield 
30809 #. %11$s:  END 
30810 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30811 #. %13$s:  END 
30812 #. %14$s:  IF ( else ) 
30813 #. %15$s:  END 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30815 #, c-format
30816 msgid ""
30817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30818 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30819 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30820 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30821 msgstr ""
30822 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30823 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30824 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30825 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30826 "%s"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30829 #, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30831 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30832
30833 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30834 #. %2$s:  ELSE 
30835 #. %3$s:  authid 
30836 #. %4$s:  authtypetext 
30837 #. %5$s:  END 
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30839 #, c-format
30840 msgid ""
30841 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30842 "for authority #%s (%s) %s "
30843 msgstr ""
30844 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30845 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30846
30847 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30848 #. %2$s:  authid 
30849 #. %3$s:  authtypetext 
30850 #. %4$s:  ELSE 
30851 #. %5$s:  authtypetext 
30852 #. %6$s:  END 
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30854 #, c-format
30855 msgid ""
30856 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30857 "authority (%s)%s"
30858 msgstr ""
30859 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30860 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30863 #, c-format
30864 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30865 msgstr ""
30866 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30867 "авторитетных источниках"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30870 #, fuzzy, c-format
30871 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30872 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30875 #, fuzzy, c-format
30876 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30877 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30878
30879 #. %1$s:  booksellername |html 
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30881 #, fuzzy, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30883 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30884
30885 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30886 #. %2$s:  ELSE 
30887 #. %3$s:  title |html 
30888 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30889 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30890 #. %6$s:  END 
30891 #. %7$s:  END 
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30893 #, c-format
30894 msgid ""
30895 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30896 "%s "
30897 msgstr ""
30898 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30899 "%s %s%s %s "
30900
30901 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30902 #. %2$s:  ELSE 
30903 #. %3$s:  END 
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30907 msgstr ""
30908 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30909 "для «%s» %s "
30910
30911 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30912 #. %2$s:  ELSE 
30913 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30914 #. %4$s:  END 
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30916 #, c-format
30917 msgid ""
30918 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30919 "%s %s "
30920 msgstr ""
30921 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30922 "метками для «%s» %s "
30923
30924 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30925 #. %2$s:  ELSE 
30926 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30927 #. %4$s:  END 
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30929 #, c-format
30930 msgid ""
30931 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30932 msgstr ""
30933 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30934 "для «%s» %s"
30935
30936 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30937 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30938 #. %3$s:  query_desc | html 
30939 #. %4$s:  END 
30940 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30941 #. %6$s:  limit_desc | html 
30942 #. %7$s:  END 
30943 #. %8$s:  ELSE 
30944 #. %9$s:  END 
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30946 #, c-format
30947 msgid ""
30948 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30949 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30950 msgstr ""
30951 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30952 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30953 "критерия. %s"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30956 #, c-format
30957 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30958 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30959
30960 #. %1$s:  biblio.title |html 
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30962 #, fuzzy, c-format
30963 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30964 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30965
30966 #. %1$s:  biblio.title |html 
30967 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30968 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30969 #. %4$s:  END 
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30973 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30974
30975 #. %1$s:  title | html 
30976 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30977 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30978 #. %4$s:  END 
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30980 #, c-format
30981 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30982 msgstr ""
30983 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30986 #, fuzzy, c-format
30987 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30988 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30991 #, fuzzy, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30993 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30996 #, c-format
30997 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30998 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30999
31000 #. SCRIPT
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31002 #, fuzzy
31003 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31004 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31005
31006 #. %1$s:  title |html 
31007 #. %2$s:  IF ( author ) 
31008 #. %3$s:  author | html 
31009 #. %4$s:  END 
31010 #. %5$s:  biblionumber 
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31012 #, c-format
31013 msgid ""
31014 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31015 msgstr ""
31016 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31017 "Экземпляры"
31018
31019 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31020 #. %2$s:  title |html 
31021 #. %3$s:  biblionumber 
31022 #. %4$s:  ELSE 
31023 #. %5$s:  END 
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31025 #, c-format
31026 msgid ""
31027 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31028 "record%s"
31029 msgstr ""
31030 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31031 "Добавление МАРК-записи %s"
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31034 #, fuzzy, c-format
31035 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31036 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31039 #, c-format
31040 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31041 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31045 #, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31047 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31050 #, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31052 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31058 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31061 #, fuzzy, c-format
31062 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31063 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31066 #, c-format
31067 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31068 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31073 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31077 #, c-format
31078 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31079 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31080
31081 #. %1$s:  IF patron 
31082 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31083 #. %3$s:  END 
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid ""
31087 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31088 "to %s %s "
31089 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31090
31091 #. %1$s:  IF patron 
31092 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31093 #. %3$s:  END 
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31095 #, c-format
31096 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31097 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31100 #, fuzzy, c-format
31101 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31102 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31105 #, fuzzy, c-format
31106 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31107 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31108
31109 #. %1$s:  title |html 
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31111 #, c-format
31112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31113 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31114
31115 #. %1$s:  title |html 
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31117 #, fuzzy, c-format
31118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31119 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31122 #, fuzzy, c-format
31123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31124 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31129 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31132 #, fuzzy, c-format
31133 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31134 msgstr ""
31135 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31136 "резервирования на «%s»"
31137
31138 #. %1$s:  title |html 
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31140 #, c-format
31141 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31142 msgstr ""
31143 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31144 "резервирования на «%s»"
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31147 #, c-format
31148 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31149 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31150
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31152 #, c-format
31153 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31154 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31157 #, fuzzy, c-format
31158 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31159 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31160
31161 #. %1$s:  todaysdate 
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31163 #, c-format
31164 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31165 msgstr ""
31166 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31169 #, c-format
31170 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31171 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31174 #, fuzzy, c-format
31175 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31176 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31177
31178 #. %1$s:  LoginBranchname 
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31180 #, fuzzy, c-format
31181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31182 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31187 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31188
31189 #. %1$s:  title |html 
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31193 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31196 #, fuzzy, c-format
31197 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31198 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31201 #, fuzzy, c-format
31202 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31203 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31204
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31207 #, c-format
31208 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31209 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31210
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31212 #, fuzzy, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31214 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31217 #, fuzzy, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31219 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31225 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31226
31227 #. %1$s:  IF course_name 
31228 #. %2$s:  course_name 
31229 #. %3$s:  ELSE 
31230 #. %4$s:  END 
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31232 #, fuzzy, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31234 msgstr ""
31235 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31236 "Протоколы %s "
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31240 #, fuzzy, c-format
31241 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31242 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31243
31244 #. %1$s:  course.course_name 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31246 #, fuzzy, c-format
31247 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31248 msgstr ""
31249 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31250
31251 #. %1$s:  patron.firstname 
31252 #. %2$s:  patron.surname 
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31256 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31259 #, c-format
31260 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31261 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31264 #, c-format
31265 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31266 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31267
31268 #. %1$s:  errno 
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31272 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31273
31274 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31276 #, fuzzy, c-format
31277 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31278 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31283 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31288 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31291 #, c-format
31292 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31293 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31298 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31303 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31304
31305 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31306 #. %2$s:  END 
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31308 #, c-format
31309 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31310 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31311
31312 #. %1$s:  title 
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31314 #, fuzzy, c-format
31315 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31316 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31317
31318 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31319 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31320 #. %3$s:  END 
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31324 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31325
31326 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31327 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31328 #. %3$s:  END 
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31330 #, fuzzy, c-format
31331 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31332 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31333
31334 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31335 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31336 #. %3$s:  ELSE 
31337 #. %4$s:  END 
31338 #. %5$s:  IF (firstname) 
31339 #. %6$s:  firstname 
31340 #. %7$s:  END 
31341 #. %8$s:  IF (surname) 
31342 #. %9$s:  surname 
31343 #. %10$s:  END 
31344 #. %11$s: IF categoryname 
31345 #. %12$s:  categoryname 
31346 #. %13$s:  ELSE 
31347 #. %14$s:  IF ( I ) 
31348 #. %15$s:  END 
31349 #. %16$s:  IF ( A ) 
31350 #. %17$s:  END 
31351 #. %18$s:  IF ( C ) 
31352 #. %19$s:  END 
31353 #. %20$s:  IF ( P ) 
31354 #. %21$s:  END 
31355 #. %22$s:  IF ( S ) 
31356 #. %23$s:  END 
31357 #. %24$s:  END 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid ""
31361 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31362 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31363 msgstr ""
31364 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31365 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31366 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31367
31368 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31369 #. %2$s:  patron.firstname 
31370 #. %3$s:  patron.surname 
31371 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31372 #. %5$s:  END 
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31376 msgstr ""
31377 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31378 "посетителя — %s %s  "
31379
31380 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31381 #. %2$s:  ELSE 
31382 #. %3$s:  patron.surname 
31383 #. %4$s:  patron.firstname 
31384 #. %5$s:  END 
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31386 #, c-format
31387 msgid ""
31388 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31389 "%s%s"
31390 msgstr ""
31391 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31392 "посетителя: %s, %s%s"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31397 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31398
31399 #. For the first occurrence,
31400 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31403 #, c-format
31404 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31405 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31406
31407 #. %1$s:  patron.firstname 
31408 #. %2$s:  patron.surname 
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31412 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31417 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31420 #, fuzzy, c-format
31421 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31422 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31423
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31425 #, fuzzy, c-format
31426 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31427 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31428
31429 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31430 #. %2$s:  patron.surname |html 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31432 #, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31434 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31437 #, fuzzy, c-format
31438 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31439 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31440
31441 #. %1$s:  borrowernumber 
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31445 msgstr ""
31446 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31447
31448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31452 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31453
31454 #. %1$s:  patron.surname 
31455 #. %2$s:  patron.firstname 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31457 #, c-format
31458 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31459 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31462 #, c-format
31463 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31464 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31465
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31467 #, fuzzy, c-format
31468 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31469 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31470
31471 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31472 #. %2$s:  ELSE 
31473 #. %3$s:  END 
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31475 #, fuzzy, c-format
31476 msgid ""
31477 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31478 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31479 msgstr ""
31480 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31481 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31482
31483 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31484 #. %2$s:  ELSE 
31485 #. %3$s:  END 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31487 #, fuzzy, c-format
31488 msgid ""
31489 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31490 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31491 msgstr ""
31492 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31493 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31494
31495 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31496 #. %2$s:  ELSE 
31497 #. %3$s:  END 
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31499 #, c-format
31500 msgid ""
31501 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31502 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31503 msgstr ""
31504 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31505 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31506
31507 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31508 #. %2$s:  ELSE 
31509 #. %3$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31511 #, c-format
31512 msgid ""
31513 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31514 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31515 msgstr ""
31516 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31517 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31522 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31525 #, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31527 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31528
31529 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31530 #. %2$s:  END 
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31532 #, c-format
31533 msgid ""
31534 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31535 msgstr ""
31536 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31539 #, fuzzy, c-format
31540 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31541 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31544 #, c-format
31545 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31546 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31547
31548 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31549 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31550 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31551 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31552 #. %5$s:  name 
31553 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31554 #. %7$s: - END -
31555 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31556 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31557 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31558 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31559 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31560 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31561 #. %14$s: - END -
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31563 #, fuzzy, c-format
31564 msgid ""
31565 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31566 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31567 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31568 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31569 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31570 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31571 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31572 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31573 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31574 msgstr ""
31575 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31576 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31577 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31578 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31579 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31580 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31581 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31582
31583 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31584 #. %2$s:  END 
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31586 #, c-format
31587 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31588 msgstr ""
31589 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31590 "Результаты %s"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31593 #, c-format
31594 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31595 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31600 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31601
31602 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31603 #. %2$s:  END 
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31605 #, c-format
31606 msgid ""
31607 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31608 msgstr ""
31609 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31610 "Результаты %s"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31613 #, fuzzy, c-format
31614 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31615 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31618 #, fuzzy, c-format
31619 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31620 msgstr ""
31621 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31624 #, c-format
31625 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31626 msgstr ""
31627 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31632 msgstr ""
31633 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31636 #, fuzzy, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31638 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31639
31640 #. %1$s:  supplier 
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31642 #, c-format
31643 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31644 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31645
31646 #. For the first occurrence,
31647 #. %1$s:  biblionumber 
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31651 #, c-format
31652 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31653 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31654
31655 #. %1$s:  title |html 
31656 #. %2$s:  IF ( op ) 
31657 #. %3$s:  ELSE 
31658 #. %4$s:  END 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31660 #, fuzzy, c-format
31661 msgid ""
31662 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31663 "routing list%s"
31664 msgstr ""
31665 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31666 "подписки"
31667
31668 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31669 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31670 #. %3$s:  ELSE 
31671 #. %4$s:  END 
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31673 #, c-format
31674 msgid ""
31675 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31676 "subscription%s"
31677 msgstr ""
31678 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31679 "подписки %s Новая подписка %s "
31680
31681 #. %1$s:  bibliotitle 
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31685 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31688 #, fuzzy, c-format
31689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31690 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31695 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31700 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31703 #, c-format
31704 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31705 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31706
31707 #. %1$s:  subscriptionid 
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31711 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31714 #, fuzzy, c-format
31715 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31716 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31717
31718 #. %1$s:  IF op == "list" 
31719 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31720 #. %3$s:  IF field 
31721 #. %4$s:  ELSE 
31722 #. %5$s:  END 
31723 #. %6$s:  END 
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid ""
31727 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31728 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31729 "%s "
31730 msgstr ""
31731 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31732 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31733 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31736 #, fuzzy, c-format
31737 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31738 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31741 #, fuzzy, c-format
31742 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31743 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31748 msgstr ""
31749 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31750 "маршрутизации"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31753 #, c-format
31754 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31755 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31758 #, fuzzy, c-format
31759 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31760 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31763 #, fuzzy, c-format
31764 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31765 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31766
31767 #. %1$s:  bibliotitle 
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31771 msgstr ""
31772 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31773 "издания — «%s»"
31774
31775 #. %1$s:  bibliotitle 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31779 msgstr ""
31780 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31785 msgstr ""
31786 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31789 #, fuzzy, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31791 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31792
31793 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31795 #, fuzzy, c-format
31796 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31797 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31801 #, c-format
31802 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31803 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31804
31805 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31806 #. %2$s:  ELSE 
31807 #. %3$s:  END 
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31809 #, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31811 msgstr ""
31812 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31813 "Протоколы %s "
31814
31815 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31817 #, fuzzy, c-format
31818 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31819 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31820
31821 #. %1$s:  IF ( del ) 
31822 #. %2$s:  ELSE 
31823 #. %3$s:  END 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31825 #, c-format
31826 msgid ""
31827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31828 "%s "
31829 msgstr ""
31830 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31831 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31834 #, fuzzy, c-format
31835 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31836 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31839 #, c-format
31840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31841 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31842
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31844 #, c-format
31845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31846 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31847
31848 #. %1$s:  IF step == 2 
31849 #. %2$s:  END 
31850 #. %3$s:  IF step == 3 
31851 #. %4$s:  END 
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31853 #, fuzzy, c-format
31854 msgid ""
31855 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31856 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31857 msgstr ""
31858 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31859 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31862 #, fuzzy, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31864 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31869 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31874 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31877 #, c-format
31878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31879 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31880
31881 #. %1$s:  IF ( status ) 
31882 #. %2$s:  ELSE 
31883 #. %3$s:  END 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31885 #, c-format
31886 msgid ""
31887 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31888 "Comments awaiting moderation%s"
31889 msgstr ""
31890 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31891 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31894 #, fuzzy, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31896 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31897
31898 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31899 #. %2$s:  END 
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31901 #, c-format
31902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31903 msgstr ""
31904 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31905 "%s"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31908 #, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31910 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31915 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31916
31917 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31919 #, fuzzy, c-format
31920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31921 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31922
31923 #. %1$s:  IF batch_id 
31924 #. %2$s:  batch_id 
31925 #. %3$s:  ELSE 
31926 #. %4$s:  END 
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31928 #, fuzzy, c-format
31929 msgid ""
31930 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31931 "(%s)%sNew%s"
31932 msgstr ""
31933 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31934 "Управление партиями билетов посетителей"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31937 #, fuzzy, c-format
31938 msgid ""
31939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31940 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31941
31942 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31943 #. %2$s:  layout_id 
31944 #. %3$s:  ELSE 
31945 #. %4$s:  END 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31947 #, fuzzy, c-format
31948 msgid ""
31949 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31950 "(%s)%sNew%s"
31951 msgstr ""
31952 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31953 "Шаблоны"
31954
31955 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31956 #. %2$s:  profile_id 
31957 #. %3$s:  ELSE 
31958 #. %4$s:  END
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31960 #, fuzzy, c-format
31961 msgid ""
31962 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31963 "(%s)%sNew%s"
31964 msgstr ""
31965 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31966 "Шаблоны"
31967
31968 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31969 #. %2$s:  template_id 
31970 #. %3$s:  ELSE 
31971 #. %4$s:  END 
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid ""
31975 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31976 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31977 msgstr ""
31978 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31979 "Шаблоны"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31984 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31985
31986 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31987 #. %2$s:  import_batch_id 
31988 #. %3$s:  END 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31990 #, fuzzy, c-format
31991 msgid ""
31992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31993 "%s "
31994 msgstr ""
31995 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31996 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid ""
32001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32002 "matched records"
32003 msgstr ""
32004 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32005 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32008 #, c-format
32009 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32010 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32011
32012 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32013 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32014 #. %3$s:  ELSE 
32015 #. %4$s:  END 
32016 #. %5$s:  END 
32017 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32018 #. %7$s:  END 
32019 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32020 #. %9$s:  END 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32022 #, c-format
32023 msgid ""
32024 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32025 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32026 msgstr ""
32027 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32028 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32029 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32032 #, fuzzy, c-format
32033 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32034 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32037 #, c-format
32038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32039 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32040
32041 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32043 #, fuzzy, c-format
32044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32045 msgstr ""
32046 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32047 "Шаблоны"
32048
32049 #. %1$s:  IF batch_id 
32050 #. %2$s:  batch_id 
32051 #. %3$s:  ELSE 
32052 #. %4$s:  END 
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32054 #, fuzzy, c-format
32055 msgid ""
32056 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32058 msgstr ""
32059 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32060 "Управление партиями билетов посетителей"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32063 #, fuzzy, c-format
32064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32065 msgstr ""
32066 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32067 "Шаблоны"
32068
32069 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32070 #. %2$s:  layout_id 
32071 #. %3$s:  ELSE 
32072 #. %4$s:  END 
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid ""
32076 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32077 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32078 msgstr ""
32079 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32080 "Шаблоны"
32081
32082 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32083 #. %2$s:  profile_id 
32084 #. %3$s:  ELSE 
32085 #. %4$s:  END
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid ""
32089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32090 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32091 msgstr ""
32092 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32093 "Шаблоны"
32094
32095 #. %1$s:  IF (template_id) 
32096 #. %2$s:  template_id 
32097 #. %3$s:  ELSE 
32098 #. %4$s:  END 
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid ""
32102 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32103 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32104 msgstr ""
32105 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32106 "Шаблоны"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid ""
32111 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32112 "exporting"
32113 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32116 #, fuzzy, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32119
32120 #. %1$s:  IF club 
32121 #. %2$s:  club.name 
32122 #. %3$s:  ELSE 
32123 #. %4$s:  club_template.name 
32124 #. %5$s:  END 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid ""
32128 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32129 "Create a new %s club %s "
32130 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32131
32132 #. %1$s:  IF club_template 
32133 #. %2$s:  club_template.name 
32134 #. %3$s:  ELSE 
32135 #. %4$s:  END 
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid ""
32139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32140 "%s %s Create a new club template %s "
32141 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32144 #, fuzzy, c-format
32145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32146 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32149 #, fuzzy, c-format
32150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32151 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32152
32153 #. %1$s:  list.name 
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid ""
32157 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32158 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32159
32160 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32161 #. %2$s:  ELSE 
32162 #. %3$s:  END 
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32164 #, fuzzy, c-format
32165 msgid ""
32166 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32167 "New patron list %s "
32168 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32171 #, c-format
32172 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32173 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32177 #, c-format
32178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32179 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32184 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32187 #, c-format
32188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32189 msgstr ""
32190 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32193 #, fuzzy, c-format
32194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32195 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32198 #, fuzzy, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32200 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32203 #, fuzzy, c-format
32204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32205 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32206
32207 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32208 #. %2$s:  ELSE 
32209 #. %3$s:  editColTitle 
32210 #. %4$s:  END -
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32212 #, fuzzy, c-format
32213 msgid ""
32214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32215 "collection %s Edit collection %s %s "
32216 msgstr ""
32217 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32218 "Правка собраний"
32219
32220 #. %1$s:  colTitle 
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32222 #, fuzzy, c-format
32223 msgid ""
32224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32225 "&rsquo; Add or remove items"
32226 msgstr ""
32227 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32228 "Добавление/удаление экземпляров"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32231 #, fuzzy, c-format
32232 msgid ""
32233 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32234 "collection"
32235 msgstr ""
32236 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32237 "Передача собрания"
32238
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32240 #, fuzzy, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32242 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32247 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32248
32249 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32250 #. %2$s:  ELSE 
32251 #. %3$s:  END 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32253 #, fuzzy, c-format
32254 msgid ""
32255 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32256 msgstr ""
32257 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32258 "Обзор меток %s"
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32261 #, fuzzy, c-format
32262 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32263 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32266 #, fuzzy, c-format
32267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32268 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32271 #, c-format
32272 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32273 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32276 #, c-format
32277 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32278 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32279
32280 #. %1$s:  name 
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32282 #, c-format
32283 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32284 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32285
32286 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32287 #. %2$s:  END 
32288 #. %3$s:  IF ( language ) 
32289 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32290 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32291 #. %6$s:  END 
32292 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32293 #. %8$s:  END 
32294 #. %9$s:  END 
32295 #. %10$s:  END 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32297 #, c-format
32298 msgid ""
32299 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32300 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32301 "dependencies %s "
32302 msgstr ""
32303
32304 #. %1$s:  IF all_done 
32305 #. %2$s:  ELSE 
32306 #. %3$s:  END 
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid ""
32310 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32311 "%s "
32312 msgstr ""
32313 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32314
32315 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32316 #. %2$s:  END 
32317 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32318 #. %4$s:  IF ( error ) 
32319 #. %5$s:  ELSE 
32320 #. %6$s:  END 
32321 #. %7$s:  END 
32322 #. %8$s:  IF ( default ) 
32323 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32324 #. %10$s:  ELSE 
32325 #. %11$s:  END 
32326 #. %12$s:  END 
32327 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32328 #. %14$s:  END 
32329 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32330 #. %16$s:  END 
32331 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32332 #. %18$s:  END 
32333 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32334 #. %20$s:  END 
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32336 #, c-format
32337 msgid ""
32338 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32339 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32340 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32341 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32342 "Installation complete %s "
32343 msgstr ""
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32348 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32351 #, fuzzy, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32353 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32358 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32363 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32366 #, fuzzy, c-format
32367 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32368 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32371 #, fuzzy, c-format
32372 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32373 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32376 #, fuzzy, c-format
32377 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32378 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32383 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32386 #, c-format
32387 msgid "Koha SAB CINECA"
32388 msgstr ""
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32392 #, c-format
32393 msgid "Koha administration"
32394 msgstr "Управление Коха"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32397 #, c-format
32398 msgid ""
32399 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32400 "password unchanged."
32401 msgstr ""
32402 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32403 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32407 #, c-format
32408 msgid "Koha database schema"
32409 msgstr "Схема базы данных Коха"
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32412 #, c-format
32413 msgid "Koha development team"
32414 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32418 #, c-format
32419 msgid "Koha field"
32420 msgstr "Поле в Коха"
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32424 #, c-format
32425 msgid "Koha field:"
32426 msgstr "Поле в Коха: "
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32429 #, fuzzy, c-format
32430 msgid "Koha full call number"
32431 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32434 #, c-format
32435 msgid "Koha history timeline"
32436 msgstr "Хронология Коха"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32439 #, c-format
32440 msgid "Koha internal"
32441 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid ""
32446 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32447 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32448 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32449 "version."
32450 msgstr ""
32451 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32452 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32453 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32454 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32457 #, fuzzy, c-format
32458 msgid "Koha itemtype"
32459 msgstr "Любой тип единицы"
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32462 #, c-format
32463 msgid "Koha link:"
32464 msgstr "Связь с Коха: "
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32467 #, c-format
32468 msgid "Koha module:"
32469 msgstr "Модуль Коха: "
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32474 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Koha offline circulation"
32480 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32483 #, fuzzy, c-format
32484 msgid "Koha plugins"
32485 msgstr "Связь с Коха: "
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32488 #, c-format
32489 msgid "Koha report library"
32490 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32493 #, c-format
32494 msgid "Koha reports library"
32495 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha staff client"
32500 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32503 #, c-format
32504 msgid "Koha team"
32505 msgstr "Команда Кохи"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32508 #, c-format
32509 msgid "Koha to MARC Mapping"
32510 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32515 #, c-format
32516 msgid "Koha to MARC mapping"
32517 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32518
32519 #. SPAN
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32521 msgid ""
32522 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32523 msgstr ""
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32526 #, c-format
32527 msgid "Koha version: "
32528 msgstr "Версия Коха: "
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32531 #, c-format
32532 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32533 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "Kohala"
32538 msgstr "Коха"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32541 #, c-format
32542 msgid "Koustubha Kale"
32543 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32546 #, c-format
32547 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32548 msgstr ""
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32551 #, c-format
32552 msgid "Kyle Hall"
32553 msgstr ""
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid ""
32558 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32559 "17.05 Release Manager)"
32560 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "LC call number:"
32565 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32572 #, c-format
32573 msgid "LC call number: "
32574 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32581 #, c-format
32582 msgid "LCCN"
32583 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32587 #, c-format
32588 msgid "LCCN:"
32589 msgstr "LCCN: "
32590
32591 #. For the first occurrence,
32592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32595 #, c-format
32596 msgid "LCCN: %s "
32597 msgstr "LCCN: %s "
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32603 #, c-format
32604 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32605 msgstr ""
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32608 #, c-format
32609 msgid "LGPL v2.1"
32610 msgstr ""
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32613 #, c-format
32614 msgid "LIBRISMARC"
32615 msgstr "LIBRISMARC"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "Label"
32623 msgstr "Начальная для инструментов"
32624
32625 #. %1$s:  batche.batch_id 
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Label Batch Number %s"
32629 msgstr "Пакеты наклеек"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32632 #, fuzzy, c-format
32633 msgid "Label batch"
32634 msgstr "Новая партия"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Label batches"
32639 msgstr "Управление партиями"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32648 #, c-format
32649 msgid "Label creator"
32650 msgstr "Создатель наклеек"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32653 #, c-format
32654 msgid "Label for lib: "
32655 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32658 #, c-format
32659 msgid "Label for opac: "
32660 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Label height:"
32665 msgstr "Высота наклейки: "
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32668 #, fuzzy, c-format
32669 msgid "Label number"
32670 msgstr "Шифр хранения"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Label template"
32675 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "Label templates"
32680 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid "Label width:"
32685 msgstr "Ширина наклейки: "
32686
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "Label: "
32690 msgstr "Начальная для инструментов"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32693 #, c-format
32694 msgid "Labeled MARC"
32695 msgstr "МАРК с метками"
32696
32697 #. %1$s:  biblionumber 
32698 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32700 #, c-format
32701 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32702 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "Lang"
32707 msgstr "Язык"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32710 #, fuzzy, c-format
32711 msgid "Lang: "
32712 msgstr "Язык: "
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32715 #, c-format
32716 msgid "Language"
32717 msgstr "Язык"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32720 #, c-format
32721 msgid "Language: "
32722 msgstr "Язык: "
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32727 #, c-format
32728 msgid "Languages"
32729 msgstr "Языки"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32732 #, c-format
32733 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32734 msgstr ""
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32737 #, c-format
32738 msgid "Large print"
32739 msgstr "большая печать"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Large text"
32744 msgstr "Плата"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32747 #, c-format
32748 msgid "Lari Taskula"
32749 msgstr ""
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32752 #, c-format
32753 msgid "Larry Baerveldt"
32754 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32757 #, c-format
32758 msgid "Lars Wirzenius"
32759 msgstr ""
32760
32761 #. For the first occurrence,
32762 #. SCRIPT
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32765 #, c-format
32766 msgid "Last"
32767 msgstr "Последнее"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32770 #, c-format
32771 msgid "Last borrowed:"
32772 msgstr "Последний заем: "
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32775 #, c-format
32776 msgid "Last borrower:"
32777 msgstr "Последний заемщик: "
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Last changed by:"
32782 msgstr "Последнее обновление: "
32783
32784 #. For the first occurrence,
32785 #. SCRIPT
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid "Last changed:"
32790 msgstr "Последнее обновление: "
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "Last checkout date:"
32795 msgstr "Дата выдачи"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32798 #, fuzzy, c-format
32799 msgid "Last displayed"
32800 msgstr "Последнее обновление"
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32803 #, fuzzy, c-format
32804 msgid "Last edit"
32805 msgstr "Неудается удалить"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32808 #, fuzzy, c-format
32809 msgid "Last inventory date:"
32810 msgstr "Основное вхождение "
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32813 #, c-format
32814 msgid "Last location"
32815 msgstr "Последнее расположение"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32818 #, fuzzy, c-format
32819 msgid "Last returned by:"
32820 msgstr "Последнее обновление: "
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32823 #, fuzzy, c-format
32824 msgid "Last run"
32825 msgstr "Последний просмотр"
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32830 #, c-format
32831 msgid "Last seen"
32832 msgstr "Последний просмотр"
32833
32834 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32835 # (очень длинное)
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32837 #, c-format
32838 msgid "Last seen:"
32839 msgstr "Последний просмотр: "
32840
32841 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32842 # (очень длинное)
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Last sync: "
32846 msgstr "Последний просмотр: "
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Last update: "
32851 msgstr "Последнее обновление: "
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32855 #, c-format
32856 msgid "Last updated"
32857 msgstr "Последнее обновление"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32861 #, fuzzy, c-format
32862 msgid "Last updated:"
32863 msgstr "Последнее обновление: "
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32866 #, c-format
32867 msgid "Last updated: "
32868 msgstr "Последнее обновление: "
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32871 #, fuzzy, c-format
32872 msgid "Last value "
32873 msgstr "Последнее значение"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32880 #, c-format
32881 msgid "Late"
32882 msgstr "Задержка"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32886 #, c-format
32887 msgid "Late orders"
32888 msgstr "Задержанные заказы"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32891 #, c-format
32892 msgid "Latina (Latin)"
32893 msgstr "Latina (латинский язык)"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32896 #, c-format
32897 msgid "Law reports and digests"
32898 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "Layout"
32906 msgstr "Наименование макета"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid "Layout ID"
32912 msgstr "Наименование макета"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "Layout name: "
32918 msgstr "Наименование макета"
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32921 #, fuzzy, c-format
32922 msgid "Layout: "
32923 msgstr "Наименование макета"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32929 #, fuzzy, c-format
32930 msgid "Layouts"
32931 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32935 #, c-format
32936 msgid "Leaflet"
32937 msgstr ""
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32940 #, c-format
32941 msgid "Leave a message"
32942 msgstr ""
32943
32944 #. %1$s:  END 
32945 #. %2$s:  END 
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32947 #, c-format
32948 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32949 msgstr ""
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32952 #, c-format
32953 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32954 msgstr ""
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32958 #, c-format
32959 msgid "Lee Jamison"
32960 msgstr ""
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32963 #, fuzzy, c-format
32964 msgid "Left on order "
32965 msgstr "Задержанные заказы"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "Left page margin:"
32971 msgstr "Левое поле страницы: "
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "Left text margin:"
32976 msgstr "Левое поле страницы: "
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32979 #, c-format
32980 msgid "Legal articles"
32981 msgstr "юридические статьи"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32984 #, c-format
32985 msgid "Legal cases and case notes"
32986 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32989 #, fuzzy, c-format
32990 msgid "Legend"
32991 msgstr "легенда"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32994 #, c-format
32995 msgid "Legislation"
32996 msgstr "законодательство"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32999 #, c-format
33000 msgid "Leire Diez"
33001 msgstr ""
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33012 #, fuzzy, c-format
33013 msgid "Length: "
33014 msgstr "Длина"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33017 #, c-format
33018 msgid "Letter"
33019 msgstr "Оповещения"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33024 #, c-format
33025 msgid "Lib"
33026 msgstr "Метка/имя"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33029 #, c-format
33030 msgid "LibLime, USA"
33031 msgstr "LibLime, США"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33034 #, c-format
33035 msgid "Librarian"
33036 msgstr "Библиотекарь"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33039 #, c-format
33040 msgid "Librarian identity:"
33041 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33047 #, c-format
33048 msgid "Librarian interface"
33049 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33052 #, c-format
33053 msgid "Librarian:"
33054 msgstr "Библиотекарь: "
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33062 #, c-format
33063 msgid "Libraries"
33064 msgstr "Библиотеки"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Libraries and groups "
33069 msgstr "Библиотеки и группы"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Libraries informations: "
33074 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33077 #, fuzzy, c-format
33078 msgid "Libraries limitation: "
33079 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33124 #, c-format
33125 msgid "Library"
33126 msgstr "Библиотека"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33129 #, fuzzy, c-format
33130 msgid "Library "
33131 msgstr "Библиотека № 2"
33132
33133 #. %1$s:  branchcode 
33134 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33136 #, fuzzy, c-format
33137 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33138 msgstr ""
33139 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33148 #, fuzzy, c-format
33149 msgid "Library EANs"
33150 msgstr "Библиотека № 2"
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33153 #, fuzzy, c-format
33154 msgid "Library URL: "
33155 msgstr "Библиотека:   "
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33158 #, c-format
33159 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33160 msgstr ""
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33163 #, fuzzy, c-format
33164 msgid "Library branch"
33165 msgstr "Библиотека № 2"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "Library code: "
33172 msgstr "Код библиотеки"
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Library created!"
33177 msgstr "или создать"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33182 #, fuzzy, c-format
33183 msgid "Library groups"
33184 msgstr "Библиотечное использование"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33187 #, c-format
33188 msgid "Library is invalid."
33189 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33192 #, c-format
33193 msgid ""
33194 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33195 msgstr ""
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33198 #, c-format
33199 msgid "Library management"
33200 msgstr "Библиотечное заведование"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33203 #, fuzzy, c-format
33204 msgid "Library name: "
33205 msgstr "Код библиотеки"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Library of Congress"
33210 msgstr "Библиотека посетителя: "
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33213 #, c-format
33214 msgid "Library of the patron:"
33215 msgstr "Библиотека посетителя: "
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33218 #, c-format
33219 msgid "Library set-up"
33220 msgstr "Библиотечные установки"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33224 #, c-format
33225 msgid "Library transfer limits"
33226 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33229 #, fuzzy, c-format
33230 msgid "Library type: "
33231 msgstr "Код библиотеки"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33235 #, c-format
33236 msgid "Library use"
33237 msgstr "Библиотечное использование"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33262 #, c-format
33263 msgid "Library:"
33264 msgstr "Библиотека:   "
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33285 #, c-format
33286 msgid "Library: "
33287 msgstr "Библиотека:   "
33288
33289 #. For the first occurrence,
33290 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Library: %s"
33295 msgstr "Библиотека:   "
33296
33297 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33298 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33300 #, c-format
33301 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33302 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33305 #, c-format
33306 msgid "Libriotech, Norway"
33307 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33310 #, c-format
33311 msgid "Licenses"
33312 msgstr "Лицензии"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33315 #, c-format
33316 msgid ""
33317 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33318 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33319 "items_batchmod is still required)"
33320 msgstr ""
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "Limit collection code to: "
33325 msgstr "8 — шифр собрания"
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33328 #, c-format
33329 msgid ""
33330 "Limit item modification to subfields defined in the "
33331 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33332 "is still required)"
33333 msgstr ""
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33336 #, fuzzy, c-format
33337 msgid "Limit item type to: "
33338 msgstr "Ограничить тип к: "
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33342 #, c-format
33343 msgid "Limit patron data access by group "
33344 msgstr ""
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33347 #, c-format
33348 msgid ""
33349 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33350 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33351 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33352 msgstr ""
33353 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33354 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33355 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33356 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33359 #, c-format
33360 msgid "Limit to any of the following:"
33361 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33364 #, fuzzy, c-format
33365 msgid "Limit to currently available items"
33366 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33369 #, c-format
33370 msgid "Limit to:"
33371 msgstr "Ограничить к: "
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33376 #, c-format
33377 msgid "Limit to: "
33378 msgstr "Ограничить к: "
33379
33380 #. A
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33382 #, fuzzy
33383 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33384 msgstr ""
33385 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33386 "информации."
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33392 #, c-format
33393 msgid "Limits"
33394 msgstr "Ограничения"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33397 #, c-format
33398 msgid "Line"
33399 msgstr "Строчка"
33400
33401 #. For the first occurrence,
33402 #. SCRIPT
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33405 #, c-format
33406 msgid "Line "
33407 msgstr "Строчка "
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33410 #, fuzzy, c-format
33411 msgid "Link"
33412 msgstr "Связь: "
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33415 #, fuzzy, c-format
33416 msgid "Link field to authorities"
33417 msgstr "Править авторитетный источник"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33420 #, c-format
33421 msgid "Link to host item"
33422 msgstr "Связать с главным документом"
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33425 #, c-format
33426 msgid "Link:"
33427 msgstr "Связь: "
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33430 #, c-format
33431 msgid "List"
33432 msgstr "Список"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33435 #, c-format
33436 msgid "List Fields"
33437 msgstr "Список полей"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33440 #, c-format
33441 msgid ""
33442 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33443 msgstr ""
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "List created."
33448 msgstr "или создать"
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid "List deleted."
33453 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33456 #, fuzzy, c-format
33457 msgid "List fields"
33458 msgstr "Список полей"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33461 #, c-format
33462 msgid "List item price includes tax: "
33463 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "List member:"
33468 msgstr "Учасники списка: "
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33472 #, c-format
33473 msgid "List name"
33474 msgstr "Название списка"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33477 #, c-format
33478 msgid "List name will be file name with timestamp"
33479 msgstr ""
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33482 #, c-format
33483 msgid "List name: "
33484 msgstr "Название списка: "
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33488 #, fuzzy, c-format
33489 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33490 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33493 #, fuzzy, c-format
33494 msgid "List of rules"
33495 msgstr "Список полей"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33498 #, fuzzy, c-format
33499 msgid "List price"
33500 msgstr "Прейскурантные цены: "
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33504 #, c-format
33505 msgid "List prices are: "
33506 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33509 #, c-format
33510 msgid "List prices:"
33511 msgstr "Прейскурантные цены: "
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "List requests "
33516 msgstr "Обработать изображения"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "List updated."
33521 msgstr "Последнее обновление"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33529 #, c-format
33530 msgid "Lists"
33531 msgstr "Списки"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33535 #, c-format
33536 msgid "Lists that include this title: "
33537 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33540 #, c-format
33541 msgid "Liz Rea"
33542 msgstr ""
33543
33544 #. For the first occurrence,
33545 #. SCRIPT
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33560 msgid "Loading"
33561 msgstr "Загружается"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Loading "
33581 msgstr "Идёт загрузка…"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33585 #, fuzzy, c-format
33586 msgid "Loading data..."
33587 msgstr "Загружается вкладка…"
33588
33589 #. SCRIPT
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33591 #, fuzzy
33592 msgid "Loading more results…"
33593 msgstr "Сохраненные отчеты"
33594
33595 #. SCRIPT
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33597 #, fuzzy
33598 msgid "Loading page %s, please wait..."
33599 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33600
33601 #. SCRIPT
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33603 #, fuzzy
33604 msgid "Loading records, please wait..."
33605 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33610 #, c-format
33611 msgid "Loading, please wait..."
33612 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33613
33614 #. For the first occurrence,
33615 #. SCRIPT
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33622 #, c-format
33623 msgid "Loading..."
33624 msgstr "Идёт загрузка…"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33628 #, fuzzy, c-format
33629 msgid "Loading... "
33630 msgstr "Идёт загрузка…"
33631
33632 #. SCRIPT
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33634 msgid "Loading... you may continue scanning."
33635 msgstr ""
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33639 #, c-format
33640 msgid "Loan period"
33641 msgstr "Срок займа"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33644 #, c-format
33645 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33646 msgstr ""
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33649 #, fuzzy, c-format
33650 msgid "Loan period: "
33651 msgstr "Срок займа"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33654 #, c-format
33655 msgid "Local Use"
33656 msgstr "Местное использование"
33657
33658 #. SCRIPT
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33660 #, fuzzy
33661 msgid "Local catalog"
33662 msgstr "Быстрая каталогизация"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33665 #, c-format
33666 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33667 msgstr ""
33668 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33669
33670 #. SCRIPT
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33672 #, fuzzy
33673 msgid "Local number"
33674 msgstr "Шифр хранения"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33677 #, c-format
33678 msgid "Local use"
33679 msgstr "Местное использование"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33682 #, fuzzy, c-format
33683 msgid "Local use preferences"
33684 msgstr "Общие параметры системы"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33688 #, fuzzy, c-format
33689 msgid "Local use recorded"
33690 msgstr "Местное использование"
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Local use recorded."
33695 msgstr "Местное использование"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Locale:"
33700 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Locale: "
33705 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33726 #, c-format
33727 msgid "Location"
33728 msgstr "Расположение"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33731 #, c-format
33732 msgid "Location and availability"
33733 msgstr "Расположение и доступность"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "Location(s)"
33738 msgstr "Расположение"
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33744 #, c-format
33745 msgid "Location:"
33746 msgstr "Расположение: "
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33749 #, fuzzy, c-format
33750 msgid "Location: "
33751 msgstr "Расположение: "
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33754 #, fuzzy, c-format
33755 msgid "Locations"
33756 msgstr "Расположение"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Lock budget: "
33761 msgstr "Заблокировать смету"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33767 #, c-format
33768 msgid "Locked"
33769 msgstr "Заблокировано"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33773 #, fuzzy, c-format
33774 msgid "Log in"
33775 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "Log in as a different user"
33780 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33783 #, c-format
33784 msgid ""
33785 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33786 "from using any other OPAC functionality"
33787 msgstr ""
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33790 #, c-format
33791 msgid "Log out"
33792 msgstr "Выход"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33796 #, c-format
33797 msgid "Log viewer"
33798 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "Logged in as:"
33803 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33804
33805 #. INPUT type=submit
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33807 msgid "Login"
33808 msgstr "Вход"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33812 #, c-format
33813 msgid "Logs"
33814 msgstr "Протоколы"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33817 #, c-format
33818 msgid "Look for existing records in catalog?"
33819 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Lost"
33825 msgstr "Протоколы"
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33829 #, c-format
33830 msgid "Lost card"
33831 msgstr "Потерянный билет"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid "Lost card flag"
33836 msgstr "Потерянный билет"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33842 #, c-format
33843 msgid "Lost item"
33844 msgstr "Потерянный экземпляр"
33845
33846 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33848 #, fuzzy, c-format
33849 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33850 msgstr ""
33851 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33852 "«%s»%s"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33858 #, c-format
33859 msgid "Lost items"
33860 msgstr "Потерянные экземпляры"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33863 #, c-format
33864 msgid "Lost items in staff client"
33865 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33868 #, c-format
33869 msgid "Lost items in staff client: "
33870 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33874 #, fuzzy, c-format
33875 msgid "Lost on"
33876 msgstr "Протоколы"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "Lost on:"
33881 msgstr "Протоколы"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33885 #, fuzzy, c-format
33886 msgid "Lost status"
33887 msgstr "Состояние потери: "
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33890 #, c-format
33891 msgid "Lost status:"
33892 msgstr "Состояние потери: "
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33895 #, c-format
33896 msgid "Lost status: "
33897 msgstr "Состояние потери: "
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33900 #, fuzzy, c-format
33901 msgid "Lost: "
33902 msgstr "Протоколы"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33910 #, c-format
33911 msgid "Lower left X coordinate: "
33912 msgstr ""
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33920 #, c-format
33921 msgid "Lower left Y coordinate: "
33922 msgstr ""
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33925 #, c-format
33926 msgid "Lucida Console"
33927 msgstr ""
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33930 #, c-format
33931 msgid "Luke Honiss"
33932 msgstr ""
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33935 #, c-format
33936 msgid "M&#257;ori"
33937 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33940 #, c-format
33941 msgid "MADS (XML)"
33942 msgstr "MADS (XML)"
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33945 #, c-format
33946 msgid "MALMARC"
33947 msgstr "MALMARC"
33948
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33960 #, c-format
33961 msgid "MARC"
33962 msgstr "МАРК"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33967 #, c-format
33968 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33969 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33972 #, c-format
33973 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33974 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33979 #, c-format
33980 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33981 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33984 #, fuzzy, c-format
33985 msgid "MARC 8"
33986 msgstr "MARC-8"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33989 #, c-format
33990 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33991 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33994 #, c-format
33995 msgid "MARC Card View"
33996 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33997
33998 #. %1$s:  IF framework 
33999 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
34000 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
34001 #. %4$s:  ELSE 
34002 #. %5$s:  END 
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34004 #, c-format
34005 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34006 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34010 #, c-format
34011 msgid "MARC Preview:"
34012 msgstr "МАРК-просмотр: "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34015 #, c-format
34016 msgid "MARC View"
34017 msgstr "Просмотр в МАРК"
34018
34019 #. %1$s:  biblionumber 
34020 #. %2$s:  bibliotitle |html 
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34022 #, c-format
34023 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34024 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34028 #, c-format
34029 msgid "MARC bibliographic framework"
34030 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34034 #, c-format
34035 msgid "MARC bibliographic framework test"
34036 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "MARC field"
34042 msgstr "МАРК-поле: "
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34046 #, c-format
34047 msgid "MARC field: "
34048 msgstr "МАРК-поле: "
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34054 #, c-format
34055 msgid "MARC frameworks"
34056 msgstr "МАРК-структуры"
34057
34058 #. %1$s:  marcflavour 
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34060 #, c-format
34061 msgid "MARC frameworks: %s"
34062 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34066 #, fuzzy, c-format
34067 msgid "MARC modification templates"
34068 msgstr "Протокол изменений"
34069
34070 #. %1$s:  template_id 
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "MARC modification templates %s"
34074 msgstr "Протокол изменений"
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34078 #, fuzzy, c-format
34079 msgid "MARC organization code"
34080 msgstr "Коллектив"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "MARC preview"
34096 msgstr "МАРК-просмотр: "
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34099 #, fuzzy, c-format
34100 msgid "MARC staging results :"
34101 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34104 #, c-format
34105 msgid ""
34106 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34107 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34108 "tends to be used in a few European countries. "
34109 msgstr ""
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34114 #, c-format
34115 msgid "MARC structure"
34116 msgstr "МАРК-структура"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34120 #, fuzzy, c-format
34121 msgid "MARC subfield"
34122 msgstr "МАРК-подполе: "
34123
34124 #. %1$s:  tagfield | html 
34125 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34126 #. %3$s:  frameworkcode 
34127 #. %4$s:  ELSE 
34128 #. %5$s:  END 
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34130 #, c-format
34131 msgid ""
34132 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34133 msgstr ""
34134 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34135 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34139 #, c-format
34140 msgid "MARC subfield: "
34141 msgstr "МАРК-подполе: "
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34144 #, c-format
34145 msgid "MARC21/USMARC"
34146 msgstr "MARC21/USMARC"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34152 #, c-format
34153 msgid "MARCXML"
34154 msgstr "MARCXML"
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34161 #, c-format
34162 msgid "MIT License"
34163 msgstr ""
34164 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34165 "распространения свободного программного обеспечения)"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34170 msgstr ""
34171 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34172 "распространения свободного программного обеспечения)"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34179 #, fuzzy, c-format
34180 msgid "MIT license"
34181 msgstr ""
34182 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34183 "распространения свободного программного обеспечения)"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34186 #, fuzzy, c-format
34187 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34188 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34192 #, c-format
34193 msgid "MODS (XML)"
34194 msgstr "MODS (XML)"
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34197 #, c-format
34198 msgid "Macros"
34199 msgstr ""
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34202 #, c-format
34203 msgid "Macros..."
34204 msgstr ""
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34207 #, c-format
34208 msgid "Magnus Enger"
34209 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34212 #, fuzzy, c-format
34213 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34214 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34219 #, c-format
34220 msgid "Main address"
34221 msgstr "Основной адрес"
34222
34223 #. SCRIPT
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34225 #, fuzzy
34226 msgid "Main library"
34227 msgstr "Моя библиотека"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34230 #, c-format
34231 msgid ""
34232 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34233 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34234 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34235 msgstr ""
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34238 #, c-format
34239 msgid ""
34240 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34241 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34242 "will not affect August 1-10 in other years."
34243 msgstr ""
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34246 #, c-format
34247 msgid ""
34248 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34249 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34250 msgstr ""
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "Make budget active: "
34255 msgstr "Сделать смету активной"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "Make payment"
34261 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34264 #, c-format
34265 msgid ""
34266 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34267 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34268 msgstr ""
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34271 #, c-format
34272 msgid "Maksim Sen"
34273 msgstr ""
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "Male"
34279 msgstr "Мужчина "
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34282 #, c-format
34283 msgid "Male "
34284 msgstr "Мужчина "
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Manage"
34289 msgstr "Ведётся кем"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34293 #, fuzzy, c-format
34294 msgid "Manage "
34295 msgstr "Ведётся кем"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34299 #, fuzzy, c-format
34300 msgid "Manage API keys"
34301 msgstr "Управление наборами OAI"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34305 #, c-format
34306 msgid "Manage CSV export profiles"
34307 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34310 #, c-format
34311 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34312 msgstr ""
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Manage ILL request"
34317 msgstr "Управление профилями"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34320 #, c-format
34321 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34322 msgstr ""
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34325 #, fuzzy, c-format
34326 msgid "Manage MARC modification templates"
34327 msgstr "Управление шаблонами"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34330 #, c-format
34331 msgid "Manage OAI Sets"
34332 msgstr "Управление наборами OAI"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34335 #, c-format
34336 msgid ""
34337 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34338 "patron card layout."
34339 msgstr ""
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34342 #, fuzzy, c-format
34343 msgid "Manage all budgets"
34344 msgstr "Управление изображениями"
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34347 #, c-format
34348 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34349 msgstr ""
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34352 #, fuzzy, c-format
34353 msgid "Manage budget plannings"
34354 msgstr "Управление предложениями"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34357 #, fuzzy, c-format
34358 msgid "Manage budgets"
34359 msgstr "Управление предложениями"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Manage contracts"
34364 msgstr "Управление заказами"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34367 #, c-format
34368 msgid "Manage custom fields for item search."
34369 msgstr ""
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "Manage frequencies "
34374 msgstr "Управление профилями"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34377 #, c-format
34378 msgid ""
34379 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34380 "administrator email, and templates."
34381 msgstr ""
34382 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34383 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34386 #, c-format
34387 msgid "Manage housebound deliveries"
34388 msgstr ""
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Manage housebound profile"
34393 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34396 #, c-format
34397 msgid ""
34398 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34399 msgstr ""
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34402 #, fuzzy, c-format
34403 msgid "Manage invoice files"
34404 msgstr "Управление профилями"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34407 #, c-format
34408 msgid "Manage library EDI EANs"
34409 msgstr ""
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34412 #, fuzzy, c-format
34413 msgid "Manage lists of patrons."
34414 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34417 #, fuzzy, c-format
34418 msgid "Manage marc modification templates"
34419 msgstr "Управление шаблонами"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34422 #, fuzzy, c-format
34423 msgid "Manage numbering patterns "
34424 msgstr "Схема нумерации"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34427 #, c-format
34428 msgid "Manage orders"
34429 msgstr "Управление заказами"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34433 #, fuzzy, c-format
34434 msgid "Manage orders & basket"
34435 msgstr "Управление заказами"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid "Manage orders & basketgroups"
34440 msgstr "Статус повреждения:  "
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "Manage patron clubs.."
34445 msgstr "Управление изображением посетителя"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34448 #, fuzzy, c-format
34449 msgid "Manage patron image"
34450 msgstr "Управление изображением посетителя"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34453 #, fuzzy, c-format
34454 msgid "Manage patrons fines and fees"
34455 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "Manage periods"
34460 msgstr "Управление профилями"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34464 #, fuzzy, c-format
34465 msgid "Manage plugins"
34466 msgstr "Управление предложениями"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34469 #, c-format
34470 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34471 msgstr ""
34472
34473 #. SCRIPT
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34475 #, fuzzy
34476 msgid "Manage request"
34477 msgstr "Управление профилями"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34480 #, fuzzy, c-format
34481 msgid "Manage restrictions for accounts"
34482 msgstr "Карточка посетителя"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34486 #, fuzzy, c-format
34487 msgid "Manage rotating collections"
34488 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34491 #, c-format
34492 msgid ""
34493 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34494 msgstr ""
34495 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34496 "записей."
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Manage serial subscriptions"
34501 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34505 #, c-format
34506 msgid "Manage staged MARC records"
34507 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34508
34509 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34510 #. %2$s:  import_batch_id 
34511 #. %3$s:  END 
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34513 #, fuzzy, c-format
34514 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34515 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34518 #, c-format
34519 msgid "Manage staged records"
34520 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34523 #, c-format
34524 msgid ""
34525 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34526 "is used)"
34527 msgstr ""
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34530 #, c-format
34531 msgid "Manage suggestions"
34532 msgstr "Управление предложениями"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34537 msgstr ""
34538 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34539 "записей."
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "Manage uploaded files ("
34544 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34547 #, c-format
34548 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34549 msgstr ""
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid "Manage vendors"
34554 msgstr "Управление заказами"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34559 #, c-format
34560 msgid "Managed by"
34561 msgstr "Ведётся кем"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Managed by - on"
34566 msgstr "Ведётся кем/когда"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34573 #, c-format
34574 msgid "Managed by:"
34575 msgstr "Ведётся кем:"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34579 #, c-format
34580 msgid "Managed in tab: "
34581 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34585 #, c-format
34586 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34587 msgstr ""
34588 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34589 "импорта"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid "Management date from:"
34594 msgstr "Дата управления: "
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34597 #, fuzzy, c-format
34598 msgid "Manager name"
34599 msgstr "Ведётся кем"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34603 #, c-format
34604 msgid "Mandatory"
34605 msgstr "Обязательное"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34608 #, fuzzy, c-format
34609 msgid "Mandatory data added"
34610 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34616 #, c-format
34617 msgid "Mandatory: "
34618 msgstr "Обязательность: "
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34621 #, c-format
34622 msgid "Manual credit"
34623 msgstr "Кредит вручную"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Manual history:"
34628 msgstr "История вручную: "
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34631 #, fuzzy, c-format
34632 msgid "Manual history: "
34633 msgstr "История вручную: "
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Manual invoice"
34638 msgstr "Ручной счёт"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34641 #, fuzzy, c-format
34642 msgid "Mapping"
34643 msgstr "Добавляем отображение"
34644
34645 #. SCRIPT
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34647 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34648 msgstr ""
34649
34650 #. %1$s:  setName |html 
34651 #. %2$s:  setSpec |html 
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34655 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34656
34657 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34659 #, c-format
34660 msgid "Mappings for the %s"
34661 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34664 #, fuzzy, c-format
34665 msgid "Mappings have been saved"
34666 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34667
34668 #. SCRIPT
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34670 msgid "Mar"
34671 msgstr "Март"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34674 #, fuzzy, c-format
34675 msgid "Marc Balmer"
34676 msgstr "Марк Верон"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34679 #, c-format
34680 msgid "Marc Chantreux"
34681 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34685 #, fuzzy, c-format
34686 msgid "Marc Véron"
34687 msgstr "Марк Верон"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "Marc field"
34692 msgstr "Очистить поле"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Marc field: "
34697 msgstr "Искать по полям: "
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34700 #, c-format
34701 msgid "Marcel de Rooy"
34702 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34707 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34708
34709 #. For the first occurrence,
34710 #. SCRIPT
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34713 #, c-format
34714 msgid "March"
34715 msgstr "Март"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34718 #, c-format
34719 msgid "Marco Gaiarin"
34720 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34723 #, c-format
34724 msgid "Mark Gavillet"
34725 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Mark Tompsett"
34730 msgstr "Обозначить увиденное"
34731
34732 #. INPUT type=submit
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34734 #, fuzzy
34735 msgid "Mark item as lost"
34736 msgstr "Потерянные экземпляры"
34737
34738 #. INPUT type=submit
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34740 #, fuzzy
34741 msgid "Mark lost and notify patron"
34742 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34743
34744 #. INPUT type=submit
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34746 #, fuzzy
34747 msgid "Mark seen and continue >>"
34748 msgstr "Обозначить увиденное"
34749
34750 #. INPUT type=submit
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34752 #, fuzzy
34753 msgid "Mark seen and quit"
34754 msgstr "Обозначить увиденное"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34757 #, c-format
34758 msgid "Mark selected as: "
34759 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34762 #, fuzzy, c-format
34763 msgid "Mark the original budget as inactive"
34764 msgstr "Сделать смету активной"
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34767 #, fuzzy, c-format
34768 msgid "Martin Persson"
34769 msgstr "Ручной счёт"
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34772 #, fuzzy, c-format
34773 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34774 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34777 #, fuzzy, c-format
34778 msgid "Martin Stenberg"
34779 msgstr "Ручной счёт"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34782 #, fuzzy, c-format
34783 msgid ""
34784 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34785 msgstr ""
34786 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34787 "Коха 3.2)"
34788
34789 #. SCRIPT
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34791 #, fuzzy
34792 msgid "Match applied"
34793 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid "Match check "
34798 msgstr "Добавить ребёнка"
34799
34800 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid "Match check %s"
34804 msgstr "Добавить ребёнка"
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid "Match check 1 | "
34809 msgstr "Добавить ребёнка"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34812 #, fuzzy, c-format
34813 msgid "Match details"
34814 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34815
34816 #. SCRIPT
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34818 #, fuzzy
34819 msgid "Match found"
34820 msgstr " — партия"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "Match point "
34825 msgstr " — партия"
34826
34827 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34829 #, fuzzy, c-format
34830 msgid "Match point %s | "
34831 msgstr "Поиск принтеров"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34834 #, fuzzy, c-format
34835 msgid "Match point 1 | "
34836 msgstr "Поиск принтеров"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "Match points"
34841 msgstr "точечная карта"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Match threshold: "
34846 msgstr "Порог соответствия: "
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "Match type"
34851 msgstr " с типом поиска: "
34852
34853 #. SCRIPT
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34855 #, fuzzy
34856 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34857 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34858
34859 #. SCRIPT
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34861 #, fuzzy
34862 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34863 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34866 #, c-format
34867 msgid "Matching rule applied"
34868 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34871 #, c-format
34872 msgid "Matching rule applied:"
34873 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34874
34875 #. SCRIPT
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34877 msgid "Matching rule code missing"
34878 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34882 #, fuzzy, c-format
34883 msgid "Matching rule code: "
34884 msgstr "Код правила соответствия: "
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "Matching:"
34889 msgstr " — партия"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Matchpoint components"
34896 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34899 #, fuzzy, c-format
34900 msgid "Material:"
34901 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34906 #, c-format
34907 msgid "Materials"
34908 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34912 #, c-format
34913 msgid "Materials specified"
34914 msgstr "Указание материалов"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34917 #, c-format
34918 msgid "Materials specified:"
34919 msgstr "Указание материалов: "
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34922 #, c-format
34923 msgid "Mathieu Saby"
34924 msgstr ""
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34927 #, fuzzy, c-format
34928 msgid "Matrix"
34929 msgstr "мадригалы"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34932 #, c-format
34933 msgid "Matthew Hunt"
34934 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34937 #, c-format
34938 msgid "Matthias Meusburger"
34939 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34942 #, c-format
34943 msgid "Max length:"
34944 msgstr "Максимальная длина: "
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "Max. suspension duration (day)"
34950 msgstr "Дни до приостановления"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid "Maxime Beaulieu"
34955 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34958 #, c-format
34959 msgid "Maxime Pelletier"
34960 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Maximum Koha version"
34965 msgstr "Максимальная версия Коха"
34966
34967 #. For the first occurrence,
34968 #. SCRIPT
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34971 #, c-format
34972 msgid "May"
34973 msgstr "Май"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34976 #, c-format
34977 msgid "Md. Aftabuddin"
34978 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Meaning"
34983 msgstr "Планирование"
34984
34985 #. SCRIPT
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34987 msgid "Medium"
34988 msgstr ""
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34991 #, c-format
34992 msgid "Meenakshi. R"
34993 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34996 #, c-format
34997 msgid "Melia Meggs"
34998 msgstr ""
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35002 #, c-format
35003 msgid "Members"
35004 msgstr "Посетители"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35007 #, c-format
35008 msgid "Memcached: "
35009 msgstr ""
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35012 #, c-format
35013 msgid "Men"
35014 msgstr "мужчина"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35021 #, c-format
35022 msgid "Merge"
35023 msgstr ""
35024
35025 #. %1$s:  error 
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35027 #, fuzzy, c-format
35028 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35029 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35032 #, c-format
35033 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35034 msgstr ""
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid "Merge invoices"
35039 msgstr "Поставщик: "
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Merge patron records"
35044 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35045
35046 #. INPUT type=submit
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35048 #, fuzzy
35049 msgid "Merge patrons"
35050 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Merge reference"
35056 msgstr "Новый параметр"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Merge selected"
35062 msgstr "Объединить выбранные записи"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "Merge selected invoices"
35067 msgstr "Объединить выбранные записи"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35072 #, fuzzy, c-format
35073 msgid "Merge selected patrons"
35074 msgstr "Удалить выбранные записи"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35078 #, c-format
35079 msgid "Merging records"
35080 msgstr "Объединяем записи"
35081
35082 #. SCRIPT
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35084 #, fuzzy
35085 msgid "Merging with authority: "
35086 msgstr "Новый авторитетный источник "
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35089 #, c-format
35090 msgid "Merllisia Manueli"
35091 msgstr ""
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Message"
35097 msgstr "Сообщения: "
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35100 #, c-format
35101 msgid "Message body:"
35102 msgstr "Тело сообщения: "
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35106 #, c-format
35107 msgid "Message sent"
35108 msgstr "Сообщение выслано"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35111 #, c-format
35112 msgid "Message subject:"
35113 msgstr "Тема сообщения: "
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35117 #, c-format
35118 msgid "Messages:"
35119 msgstr "Сообщения: "
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35122 #, fuzzy, c-format
35123 msgid "Messaging"
35124 msgstr "Отсутствующее"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35127 #, c-format
35128 msgid "Michael Andrew Cabus"
35129 msgstr ""
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35132 #, c-format
35133 msgid "Michael Hafen"
35134 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35137 #, c-format
35138 msgid "Michaes Herman"
35139 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35140
35141 #. SCRIPT
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35143 #, fuzzy
35144 msgid "Microsecond"
35145 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35148 #, c-format
35149 msgid "Mike Hansen"
35150 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35153 #, c-format
35154 msgid "Mike Johnson"
35155 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35158 #, c-format
35159 msgid "Mike Mylonas"
35160 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35161
35162 #. SCRIPT
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35164 #, fuzzy
35165 msgid "Millisecond"
35166 msgstr " (в секундах) "
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35169 #, c-format
35170 msgid "Mine"
35171 msgstr ""
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35174 #, c-format
35175 msgid ""
35176 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35177 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35180 #, fuzzy, c-format
35181 msgid "Minimum Koha version"
35182 msgstr "Минимальная версия Коха"
35183
35184 #. %1$s:  minPasswordLength 
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35186 #, c-format
35187 msgid "Minimum password length: %s"
35188 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35189
35190 #. SCRIPT
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35192 #, fuzzy
35193 msgid "Minute"
35194 msgstr "Минуты: "
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Minutes"
35201 msgstr "Минуты: "
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Mirko Tietgen"
35206 msgstr "Обозначить увиденное"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35211 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35218 #, c-format
35219 msgid "Missing"
35220 msgstr "Отсутствующее"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35227 #, fuzzy, c-format
35228 msgid "Missing (damaged)"
35229 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Missing (lost)"
35238 msgstr "Отсутствующее"
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35245 #, c-format
35246 msgid "Missing (never received)"
35247 msgstr ""
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Missing (sold out)"
35256 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35257
35258 #. SCRIPT
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35260 msgid "Missing control field contents"
35261 msgstr ""
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35265 #, c-format
35266 msgid "Missing issues"
35267 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Missing issues:"
35272 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35273
35274 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35276 #, c-format
35277 msgid "Missing issues: %s "
35278 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35279
35280 #. SCRIPT
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35282 #, fuzzy
35283 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35284 msgstr ""
35285 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35286
35287 #. SCRIPT
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35289 #, fuzzy
35290 msgid "Missing mandatory tag: "
35291 msgstr "Обязательность: "
35292
35293 #. SCRIPT
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35295 msgid "Mo"
35296 msgstr "Пн"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Mobile phone number"
35301 msgstr "Номер телефона"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Moderate patron comments"
35306 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35309 #, c-format
35310 msgid "Moderate patron comments. "
35311 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35315 #, c-format
35316 msgid "Moderate patron tags"
35317 msgstr "Регулирование читательских меток"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35321 #, fuzzy, c-format
35322 msgid "Modification date"
35323 msgstr "Дата публикации"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35328 #, c-format
35329 msgid "Modification log"
35330 msgstr "Протокол изменений"
35331
35332 #. %1$s:  edited_source 
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35334 #, c-format
35335 msgid "Modified classification source %s"
35336 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35337
35338 #. %1$s:  edited_rule 
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35340 #, c-format
35341 msgid "Modified filing rule %s"
35342 msgstr ""
35343
35344 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35346 #, c-format
35347 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35348 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35349
35350 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35352 #, c-format
35353 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35354 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35359 #, c-format
35360 msgid "Modify"
35361 msgstr "Изменить"
35362
35363 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35365 #, fuzzy, c-format
35366 msgid "Modify %s server"
35367 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35370 #, fuzzy, c-format
35371 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35372 msgstr "Искать по полям: "
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Modify a CSV profile"
35377 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35380 #, c-format
35381 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35382 msgstr ""
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35385 #, c-format
35386 msgid "Modify a city"
35387 msgstr "Правим населённый пункт"
35388
35389 #. %1$s:  authid 
35390 #. %2$s:  authtypetext 
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35392 #, c-format
35393 msgid "Modify authority #%s %s"
35394 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35397 #, fuzzy, c-format
35398 msgid "Modify budget "
35399 msgstr "Изменить смету"
35400
35401 #. %1$s:  budget_period_description 
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Modify budget '%s'"
35405 msgstr "Изменить смету"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35408 #, c-format
35409 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35410 msgstr ""
35411
35412 #. %1$s:  categorycode |html 
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35414 #, c-format
35415 msgid "Modify category %s"
35416 msgstr "Правка категории %s"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35419 #, c-format
35420 msgid "Modify classification source"
35421 msgstr "Изменение источника классификации"
35422
35423 #. %1$s:  contractname 
35424 #. %2$s:  booksellername 
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35426 #, c-format
35427 msgid "Modify contract %s for %s"
35428 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35431 #, fuzzy, c-format
35432 msgid "Modify field"
35433 msgstr "Редактировать подполя"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35436 #, fuzzy, c-format
35437 msgid "Modify filing rule"
35438 msgstr "Правим библиотеку"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35441 #, fuzzy, c-format
35442 msgid "Modify holds priority"
35443 msgstr "Правим населённый пункт"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35446 #, fuzzy, c-format
35447 msgid "Modify item type"
35448 msgstr "Измененяем тип единицы"
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35451 #, c-format
35452 msgid "Modify items in a batch"
35453 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35456 #, c-format
35457 msgid "Modify patron attribute type"
35458 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35461 #, c-format
35462 msgid "Modify patrons in batch"
35463 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35464
35465 #. INPUT type=button
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35467 #, fuzzy
35468 msgid "Modify pattern"
35469 msgstr "Изменить принтер"
35470
35471 #. %1$s:  label 
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Modify pattern: %s"
35475 msgstr "Правка категории %s"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35478 #, c-format
35479 msgid "Modify printer"
35480 msgstr "Изменить принтер"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35483 #, c-format
35484 msgid "Modify record matching rule"
35485 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "Modify record using the following template: "
35492 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35495 #, fuzzy, c-format
35496 msgid "Modify selected items"
35497 msgstr "Удалить отмеченное"
35498
35499 #. INPUT type=button
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35501 #, fuzzy
35502 msgid "Modify selected records"
35503 msgstr "Удалить отмеченное"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35506 #, c-format
35507 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35508 msgstr ""
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35513 #, c-format
35514 msgid "Module"
35515 msgstr "Модуль"
35516
35517 #. TH
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35520 msgid "Module current"
35521 msgstr "Модуль современный"
35522
35523 #. TH
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35526 msgid "Module upgrade needed"
35527 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Modules:"
35532 msgstr "Модуль: "
35533
35534 #. SCRIPT
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35536 msgid "Mon"
35537 msgstr "Пнд"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35540 #, c-format
35541 msgid "Monaco"
35542 msgstr ""
35543
35544 #. For the first occurrence,
35545 #. SCRIPT
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35552 #, c-format
35553 msgid "Monday"
35554 msgstr "Понедельник"
35555
35556 #. SCRIPT
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35558 #, fuzzy
35559 msgid "Mondays"
35560 msgstr "Понедельник"
35561
35562 #. For the first occurrence,
35563 #. SCRIPT
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35572 #, c-format
35573 msgid "Month"
35574 msgstr "Месяц"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35577 #, fuzzy, c-format
35578 msgid "Month/day"
35579 msgstr "ежемесячно"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35582 #, c-format
35583 msgid "Month: "
35584 msgstr "Месяц: "
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35587 #, c-format
35588 msgid "Morag Hills"
35589 msgstr ""
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35593 #, c-format
35594 msgid "More "
35595 msgstr "Больше "
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35600 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35603 #, c-format
35604 msgid "More details"
35605 msgstr "Подробности"
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35609 #, c-format
35610 msgid "More lists"
35611 msgstr "Ещё списки"
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "More options"
35616 msgstr "[Больше параметров]"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35619 #, c-format
35620 msgid "Morgane Alonso"
35621 msgstr ""
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35625 #, fuzzy, c-format
35626 msgid "Morning"
35627 msgstr "Внимание"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35630 #, fuzzy, c-format
35631 msgid "Morning "
35632 msgstr "Внимание: "
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35638 #, c-format
35639 msgid "Most-circulated items"
35640 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35643 #, fuzzy, c-format
35644 msgid "Move"
35645 msgstr "Переместить выше"
35646
35647 #. IMG
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35652 msgid "Move Up"
35653 msgstr "Переместить выше"
35654
35655 #. A
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35657 #, fuzzy
35658 msgid "Move action down"
35659 msgstr "Резервирование не разрешено"
35660
35661 #. A
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35663 #, fuzzy
35664 msgid "Move action to bottom"
35665 msgstr "Резервирование не разрешено"
35666
35667 #. A
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35669 #, fuzzy
35670 msgid "Move action to top"
35671 msgstr "Резервирование не разрешено"
35672
35673 #. A
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35675 #, fuzzy
35676 msgid "Move action up"
35677 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35678
35679 #. A
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35681 #, fuzzy
35682 msgid "Move alert down"
35683 msgstr "Резервирование не разрешено"
35684
35685 #. A
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35687 #, fuzzy
35688 msgid "Move alert to bottom"
35689 msgstr "Резервирование не разрешено"
35690
35691 #. A
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35693 #, fuzzy
35694 msgid "Move alert to top"
35695 msgstr "Резервирование не разрешено"
35696
35697 #. A
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35699 #, fuzzy
35700 msgid "Move alert up"
35701 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35702
35703 #. A
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35705 #, fuzzy
35706 msgid "Move hold down"
35707 msgstr "Резервирование не разрешено"
35708
35709 #. A
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35711 #, fuzzy
35712 msgid "Move hold to bottom"
35713 msgstr "Резервирование не разрешено"
35714
35715 #. A
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35717 #, fuzzy
35718 msgid "Move hold to top"
35719 msgstr "Резервирование не разрешено"
35720
35721 #. A
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35723 #, fuzzy
35724 msgid "Move hold up"
35725 msgstr "Резервирование не разрешено"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35728 #, c-format
35729 msgid "Move remaining unspent funds"
35730 msgstr ""
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35733 #, fuzzy, c-format
35734 msgid "Move these patrons to the trash"
35735 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Move to next position"
35740 msgstr "Резервирование не разрешено"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Move to previous position"
35745 msgstr "Вернуться к инструментам"
35746
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35749 #, fuzzy
35750 msgid "Move unreceived orders"
35751 msgstr "Нет задержанных заказов."
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35754 #, fuzzy, c-format
35755 msgid "Moved!"
35756 msgstr "Переместить выше"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35761 #, fuzzy, c-format
35762 msgid "Multi receiving"
35763 msgstr "Осталось средств"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35766 #, c-format
35767 msgid "Musical recording"
35768 msgstr "музыкальная запись"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35771 #, fuzzy, c-format
35772 msgid "My account"
35773 msgstr "Учёт"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35776 #, fuzzy, c-format
35777 msgid "My checkouts"
35778 msgstr "0 выдач"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35781 #, c-format
35782 msgid "My library"
35783 msgstr "Моя библиотека"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35786 #, c-format
35787 msgid "MySQL"
35788 msgstr ""
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35791 #, fuzzy, c-format
35792 msgid "MySQL data added"
35793 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35796 #, c-format
35797 msgid "MySQL version: "
35798 msgstr "Версия MySQL: "
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35801 #, c-format
35802 msgid "NO NAME"
35803 msgstr ""
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35806 #, c-format
35807 msgid "NORMARC"
35808 msgstr "NORMARC"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35813 #, c-format
35814 msgid "NOT CHECKED IN"
35815 msgstr ""
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35821 #, c-format
35822 msgid "NOTE:"
35823 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35824
35825 #. SCRIPT
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35827 msgid ""
35828 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35829 "not be copied"
35830 msgstr ""
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35833 #, c-format
35834 msgid ""
35835 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35836 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35837 msgstr ""
35838 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35839 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35842 #, c-format
35843 msgid "NT"
35844 msgstr ""
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35847 #, c-format
35848 msgid "Nadia Nicolaides"
35849 msgstr ""
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35852 #, c-format
35853 msgid "Nahuel Angelinetti"
35854 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35896 #, c-format
35897 msgid "Name"
35898 msgstr "Наименование "
35899
35900 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35902 #, fuzzy, c-format
35903 msgid "Name (any): "
35904 msgstr "Любое доступное поле: "
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35909 #, fuzzy, c-format
35910 msgid "Name of day"
35911 msgstr "Наименование: *"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "Name of day (abbreviated)"
35918 msgstr "Наименование: *"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35923 #, fuzzy, c-format
35924 msgid "Name of month"
35925 msgstr "Количество месяцев: "
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35930 #, fuzzy, c-format
35931 msgid "Name of month (abbreviated)"
35932 msgstr "Количество месяцев: "
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Name of season"
35939 msgstr "Количество выпусков: "
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35944 #, fuzzy, c-format
35945 msgid "Name of season (abbreviated)"
35946 msgstr "Количество выпусков: "
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35949 #, fuzzy, c-format
35950 msgid "Name or ISSN: "
35951 msgstr "Название или ISSN: "
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35954 #, fuzzy, c-format
35955 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35956 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35959 #, c-format
35960 msgid "Name or cardnumber:"
35961 msgstr "Наименование или номер билета: "
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35964 #, fuzzy, c-format
35965 msgid "Name the new definition"
35966 msgstr "Новая подписка"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35979 #, c-format
35980 msgid "Name:"
35981 msgstr "Имя: "
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35991 #, c-format
35992 msgid "Name: "
35993 msgstr "Наименование: "
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35996 #, fuzzy, c-format
35997 msgid "Name: *"
35998 msgstr "Наименование: "
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36001 #, c-format
36002 msgid "Named:"
36003 msgstr "с названием: "
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36017 #, c-format
36018 msgid "Named: "
36019 msgstr "с названием: "
36020
36021 #. ABBR
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36023 #, fuzzy
36024 msgid "Narrower Term"
36025 msgstr "%sh — более узкий термин"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36028 #, c-format
36029 msgid "Natalie Bennison"
36030 msgstr ""
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36033 #, c-format
36034 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36035 msgstr ""
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36038 #, c-format
36039 msgid "Nate Curulla"
36040 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36043 #, c-format
36044 msgid "Nazlı"
36045 msgstr ""
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36048 #, c-format
36049 msgid "Near East University"
36050 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36053 #, c-format
36054 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36055 msgstr ""
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36058 #, c-format
36059 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36060 msgstr ""
36061
36062 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36064 #, c-format
36065 msgid "Need help? See manual for %s "
36066 msgstr ""
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36069 #, c-format
36070 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36071 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36080 #, c-format
36081 msgid "Never"
36082 msgstr "Никогда"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36091 #, c-format
36092 msgid "New"
36093 msgstr "Новое"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36100 #, c-format
36101 msgid "New "
36102 msgstr "Новый "
36103
36104 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36106 #, fuzzy, c-format
36107 msgid "New %s server"
36108 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "New CSV profile"
36114 msgstr "Новый профиль"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36117 #, fuzzy, c-format
36118 msgid "New EAN "
36119 msgstr "Новый "
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36122 #, fuzzy, c-format
36123 msgid "New ILL request"
36124 msgstr "Места"
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "New ILL request "
36131 msgstr "Отмена фильтрации"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "New SMS provider"
36136 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36140 #, c-format
36141 msgid "New SQL report"
36142 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36145 #, fuzzy, c-format
36146 msgid "New SRU server"
36147 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36150 #, c-format
36151 msgid "New Z39.50 server"
36152 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36155 #, fuzzy, c-format
36156 msgid "New account "
36157 msgstr "Учёт"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "New action"
36162 msgstr "Новый посетитель "
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36165 #, fuzzy, c-format
36166 msgid "New alert"
36167 msgstr "значение"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36170 #, c-format
36171 msgid "New authority "
36172 msgstr "Новый авторитетный источник "
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36175 #, c-format
36176 msgid "New authority type"
36177 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36178
36179 #. %1$s:  category |html 
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36181 #, c-format
36182 msgid "New authorized value for %s"
36183 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36186 #, c-format
36187 msgid "New basket"
36188 msgstr "Новая корзина заказов"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36191 #, fuzzy, c-format
36192 msgid "New basket group"
36193 msgstr "Новая группа пакетов"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36196 #, fuzzy, c-format
36197 msgid "New batch patron modification"
36198 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36199
36200 #. A
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36202 #, fuzzy
36203 msgid "New batch patrons modification"
36204 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36205
36206 #. A
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "New batch record deletion"
36210 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36211
36212 #. A
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36216 #, fuzzy, c-format
36217 msgid "New batch record modification"
36218 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36222 #, c-format
36223 msgid "New budget"
36224 msgstr "Новая смета"
36225
36226 #. SCRIPT
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36228 #, fuzzy
36229 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36230 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36236 #, c-format
36237 msgid "New card"
36238 msgstr "Новый читательский билет"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36243 #, c-format
36244 msgid "New category"
36245 msgstr "Новая категория"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36248 #, c-format
36249 msgid "New child record"
36250 msgstr "Новая запись на составную часть"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36254 #, c-format
36255 msgid "New city"
36256 msgstr "Новый населённый пункт"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36259 #, c-format
36260 msgid "New classification source"
36261 msgstr "Новый источник классификации"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36265 #, fuzzy, c-format
36266 msgid "New club "
36267 msgstr "Учёт"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36270 #, fuzzy, c-format
36271 msgid "New club field"
36272 msgstr "Учёт"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "New club template"
36277 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36280 #, fuzzy, c-format
36281 msgid "New collection"
36282 msgstr "подборка"
36283
36284 #. %1$s:  booksellername 
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36286 #, c-format
36287 msgid "New contract for %s"
36288 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36291 #, fuzzy, c-format
36292 msgid "New course"
36293 msgstr "Новая денежная единица"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36296 #, c-format
36297 msgid "New currency"
36298 msgstr "Новая денежная единица"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36301 #, c-format
36302 msgid "New definition"
36303 msgstr "Новое определение"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "New enrollment field"
36308 msgstr "Плата за регистрацию: "
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "New entry"
36313 msgstr "Новая статья"
36314
36315 #. SCRIPT
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36317 #, fuzzy
36318 msgid "New field"
36319 msgstr "Новий экземпляр"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36322 #, c-format
36323 msgid "New field on next line"
36324 msgstr ""
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36327 #, fuzzy, c-format
36328 msgid "New fields"
36329 msgstr "Новий экземпляр"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36332 #, fuzzy, c-format
36333 msgid "New filing rule"
36334 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36337 #, c-format
36338 msgid "New framework"
36339 msgstr "Новая структура"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "New frequency"
36345 msgstr "Частота"
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36348 #, c-format
36349 msgid "New from Z39.50"
36350 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36353 #, c-format
36354 msgid "New from Z39.50/SRU"
36355 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36356
36357 #. %1$s:  budget_period_description 
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "New fund for %s"
36361 msgstr "Новые средства для "
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36365 #, c-format
36366 msgid "New guided report"
36367 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36370 #, c-format
36371 msgid "New item"
36372 msgstr "Новий экземпляр"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36375 #, fuzzy, c-format
36376 msgid "New item type"
36377 msgstr "Создать новый тип единицы"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "New item type created!"
36382 msgstr "Создать новый тип единицы"
36383
36384 #. %1$s:  label_batch 
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36386 #, fuzzy, c-format
36387 msgid "New label batch created: # %s "
36388 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36391 #, fuzzy, c-format
36392 msgid "New library"
36393 msgstr "Новая библиотека"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36397 #, c-format
36398 msgid "New line (\\n)"
36399 msgstr ""
36400 "переход на новую строку (\n"
36401 ")"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36405 #, c-format
36406 msgid "New list"
36407 msgstr "Новый список"
36408
36409 #. SCRIPT
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36411 #, fuzzy
36412 msgid "New macro..."
36413 msgstr "Новый посетитель "
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36416 #, fuzzy, c-format
36417 msgid "New notice"
36418 msgstr "Новое оповещение"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36422 #, fuzzy, c-format
36423 msgid "New numbering pattern"
36424 msgstr "Схема нумерации"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36427 #, c-format
36428 msgid "New password:"
36429 msgstr "Новый пароль: "
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36432 #, c-format
36433 msgid "New patron "
36434 msgstr "Новый посетитель "
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36437 #, c-format
36438 msgid "New patron attribute type"
36439 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36442 #, fuzzy, c-format
36443 msgid "New patron list"
36444 msgstr "Новый посетитель "
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36447 #, c-format
36448 msgid "New preference"
36449 msgstr "Новый параметр"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36453 #, c-format
36454 msgid "New printer"
36455 msgstr "Новый принтер"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36459 #, c-format
36460 msgid "New purchase suggestion"
36461 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36465 #, c-format
36466 msgid "New record"
36467 msgstr "Новая запись"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36470 #, c-format
36471 msgid "New record "
36472 msgstr "Новая запись "
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36475 #, fuzzy, c-format
36476 msgid "New record matching rule"
36477 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36480 #, c-format
36481 msgid "New report "
36482 msgstr "Новый отчёт "
36483
36484 #. SCRIPT
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36486 #, fuzzy
36487 msgid "New request"
36488 msgstr "Места"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36491 #, fuzzy, c-format
36492 msgid "New routing list"
36493 msgstr "Создание списка направления"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36496 #, fuzzy, c-format
36497 msgid "New search"
36498 msgstr "[Новый поиск]"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36501 #, fuzzy, c-format
36502 msgid "New search field"
36503 msgstr "Искать по полям: "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36506 #, fuzzy, c-format
36507 msgid "New set"
36508 msgstr "Новый пакет"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36515 #, c-format
36516 msgid "New subscription"
36517 msgstr "Новая подписка"
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36521 #, c-format
36522 msgid "New tag"
36523 msgstr "Новый признак"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "New template"
36528 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36531 #, c-format
36532 msgid "New username:"
36533 msgstr "Новое имя пользователя: "
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "New value"
36539 msgstr "значение"
36540
36541 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36542 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36543 #. %3$s:  ELSE 
36544 #. %4$s:  END 
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36546 #, c-format
36547 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36548 msgstr ""
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36551 #, c-format
36552 msgid "New vendor"
36553 msgstr "Новый поставщик"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36561 #, c-format
36562 msgid "News"
36563 msgstr "Новости"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36566 #, fuzzy, c-format
36567 msgid "News: "
36568 msgstr "Новости"
36569
36570 #. For the first occurrence,
36571 #. SCRIPT
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36583 msgid "Next"
36584 msgstr "Следующее"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36589 #, c-format
36590 msgid "Next &gt;&gt;"
36591 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36592
36593 #. INPUT type=submit
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36601 msgid "Next >>"
36602 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36605 #, c-format
36606 msgid "Next available"
36607 msgstr "Следующий из доступных"
36608
36609 #. For the first occurrence,
36610 #. SCRIPT
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36613 #, fuzzy, c-format
36614 msgid "Next available %s item"
36615 msgstr "Следующий из доступных"
36616
36617 #. SCRIPT
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36619 #, fuzzy
36620 msgid "Next issue publication date is not defined"
36621 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36624 #, c-format
36625 msgid "Next issue publication date:"
36626 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36627
36628 #. INPUT type=button name=changepage_next
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36632 #, fuzzy
36633 msgid "Next page"
36634 msgstr "Распечатать страницу"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36637 #, fuzzy, c-format
36638 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36639 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36644 #, c-format
36645 msgid "Nick Clemens"
36646 msgstr ""
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36651 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid "Nicolas Legrand"
36656 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36659 #, c-format
36660 msgid "Nicolas Morin"
36661 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36666 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36667
36668 # нет (memberentrygen)
36669 #. For the first occurrence,
36670 #. SCRIPT
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36704 #, c-format
36705 msgid "No"
36706 msgstr "нет"
36707
36708 # нет (memberentrygen)
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36713 #, c-format
36714 msgid "No "
36715 msgstr "нет "
36716
36717 #. For the first occurrence,
36718 #. %1$s:  ELSE 
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36721 #, fuzzy, c-format
36722 msgid "No %s "
36723 msgstr " в подразделение «%s» "
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36731 #, c-format
36732 msgid "No (default)"
36733 msgstr "нет (по умолчанию)"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36737 #, c-format
36738 msgid ""
36739 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36740 "ACQ, the items framework would be used"
36741 msgstr ""
36742 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36743 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36746 #, c-format
36747 msgid ""
36748 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36749 "ACQ, the items framework would be used "
36750 msgstr ""
36751 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36752 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36753
36754 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36756 #, fuzzy, c-format
36757 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36758 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36759
36760 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36762 #, c-format
36763 msgid "No Item with barcode: %s"
36764 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36767 #, c-format
36768 msgid ""
36769 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36770 "frameworks supplied for English (en)"
36771 msgstr ""
36772 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36773 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36776 #, fuzzy, c-format
36777 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36778 msgstr "посетитель Categories"
36779
36780 #. SCRIPT
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36782 msgid ""
36783 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36784 "searches will go through the whole record. Continue?"
36785 msgstr ""
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36788 #, c-format
36789 msgid "No Status"
36790 msgstr "Без состояния"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36793 #, c-format
36794 msgid ""
36795 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36796 "with the category TERM."
36797 msgstr ""
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "No action defined for the template. "
36802 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36806 #, c-format
36807 msgid "No active currency is defined"
36808 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36811 #, fuzzy, c-format
36812 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36813 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36817 #, c-format
36818 msgid "No address stored."
36819 msgstr "Не указан адрес."
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "No and try to override system preferences"
36826 msgstr "Общие параметры системы"
36827
36828 #. SCRIPT
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36830 #, fuzzy
36831 msgid "No authorities have been selected."
36832 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "No automatic renewal after"
36838 msgstr "Всего подлежит платежу"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36844 msgstr "Всего подлежит платежу"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36847 #, c-format
36848 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36849 msgstr ""
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36852 #, c-format
36853 msgid "No categories have been defined. "
36854 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36866 #, fuzzy, c-format
36867 msgid "No change"
36868 msgstr "Сохранить изменения"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36871 #, c-format
36872 msgid ""
36873 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36874 msgstr ""
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36878 #, c-format
36879 msgid "No city stored."
36880 msgstr "Не указан населённый пункт."
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36883 #, fuzzy, c-format
36884 msgid "No claims notice defined. "
36885 msgstr ""
36886 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36887 "бы одно</a>."
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36890 #, fuzzy, c-format
36891 msgid "No club templates defined."
36892 msgstr ""
36893 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36894 "бы одно</a>."
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "No clubs defined."
36899 msgstr " определено"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36902 #, c-format
36903 msgid ""
36904 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36905 "defined."
36906 msgstr ""
36907
36908 #. SCRIPT
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36910 msgid "No columns selected!"
36911 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36914 #, c-format
36915 msgid "No comments have been approved."
36916 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36919 #, c-format
36920 msgid "No comments to moderate."
36921 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36922
36923 #. SCRIPT
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36925 msgid "No cover image available"
36926 msgstr "Изображение обложки не доступно"
36927
36928 #. SCRIPT
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36930 msgid "No data available in table"
36931 msgstr "Нет данных в таблице"
36932
36933 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36935 #, fuzzy, c-format
36936 msgid "No database named %s detected."
36937 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36940 #, fuzzy, c-format
36941 msgid "No descriptions"
36942 msgstr "Описания"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36946 #, c-format
36947 msgid "No email stored."
36948 msgstr "Не указана электронная почта."
36949
36950 #. SCRIPT
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36952 msgid "No entries to show"
36953 msgstr "Нет записей для отображения"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36958 #, fuzzy, c-format
36959 msgid "No fund"
36960 msgstr "средства: "
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36963 #, fuzzy, c-format
36964 msgid "No fund found"
36965 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36968 #, c-format
36969 msgid "No funds to display for this search criteria"
36970 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36973 #, fuzzy, c-format
36974 msgid "No group"
36975 msgstr "Новая группа"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36982 #, c-format
36983 msgid "No holds allowed"
36984 msgstr "резервирование не разрешено"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36987 #, c-format
36988 msgid "No holds allowed:"
36989 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36993 #, c-format
36994 msgid "No holds found."
36995 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37000 #, c-format
37001 msgid "No if settings allow it"
37002 msgstr ""
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37006 #, c-format
37007 msgid "No image: "
37008 msgstr "Без изображения: "
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37011 #, fuzzy, c-format
37012 msgid "No images are currently available. "
37013 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37014
37015 #. SCRIPT
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37017 #, fuzzy
37018 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37019 msgstr ""
37020 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37021 "Пожалуйста, "
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37024 #, fuzzy, c-format
37025 msgid "No item found"
37026 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37027
37028 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "No item found with barcode %s"
37032 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "No item matches this barcode"
37037 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37038
37039 #. SCRIPT
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37041 #, fuzzy
37042 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37043 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37044
37045 #. SCRIPT
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37047 msgid "No item was selected"
37048 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37049
37050 #. SCRIPT
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37052 #, fuzzy
37053 msgid ""
37054 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37055 msgstr "Экземпляр был изъят"
37056
37057 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37059 #, fuzzy, c-format
37060 msgid "No item with barcode: %s"
37061 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37064 #, c-format
37065 msgid "No items"
37066 msgstr "Нет экземпляров"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37069 #, c-format
37070 msgid ""
37071 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37072 "before adding items to a batch. "
37073 msgstr ""
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "No items are available"
37079 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37080
37081 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37083 #, c-format
37084 msgid "No items for %s"
37085 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37090 #, c-format
37091 msgid "No items found."
37092 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "No items were found by searching."
37097 msgstr "Штрих-код не найден"
37098
37099 #. SCRIPT
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37101 #, fuzzy
37102 msgid "No itemtype"
37103 msgstr "Любой тип единицы"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37106 #, fuzzy, c-format
37107 msgid "No keys defined for the current patron. "
37108 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37109
37110 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37111 #. %2$s:  BORERR 
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37113 #, c-format
37114 msgid ""
37115 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37116 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37117 "should be specified."
37118 msgstr ""
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37122 #, c-format
37123 msgid "No limit"
37124 msgstr "Без ограничений"
37125
37126 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37128 #, c-format
37129 msgid "No log found %s for "
37130 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "No mappings have been defined for this set"
37135 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37136
37137 #. SCRIPT
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37139 #, fuzzy
37140 msgid "No match"
37141 msgstr "Новая партия"
37142
37143 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37144 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37148 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37149
37150 #. For the first occurrence,
37151 #. SCRIPT
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37154 #, fuzzy
37155 msgid "No matches found"
37156 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37157
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37160 msgid "No matching records found"
37161 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37162
37163 #. SCRIPT
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37165 msgid "No matching reports found"
37166 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37169 #, fuzzy, c-format
37170 msgid "No missing issues found."
37171 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37174 #, c-format
37175 msgid "No more renewals possible"
37176 msgstr "Продлить больше не возможно"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37179 #, fuzzy, c-format
37180 msgid "No more renewals possible."
37181 msgstr "Продлить больше не возможно"
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37184 #, c-format
37185 msgid "No notice"
37186 msgstr "Нет оповещения"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37189 #, fuzzy, c-format
37190 msgid "No order selected"
37191 msgstr "без упорядочивания"
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37194 #, fuzzy, c-format
37195 msgid "No orders yet"
37196 msgstr "без упорядочивания"
37197
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37199 #, c-format
37200 msgid "No outstanding charges"
37201 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37204 #, c-format
37205 msgid ""
37206 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37207 "(by default ILLLIBS category)."
37208 msgstr ""
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37211 #, fuzzy, c-format
37212 msgid "No patron card numbers given."
37213 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37214
37215 #. SCRIPT
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37217 #, fuzzy
37218 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37219 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37222 #, c-format
37223 msgid "No patron matched "
37224 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37227 #, c-format
37228 msgid "No patron may put this book on hold."
37229 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37232 #, fuzzy, c-format
37233 msgid "No patron records have been actually removed"
37234 msgstr "No посетитель records have been removed"
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "No patron records have been anonymized"
37239 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37242 #, fuzzy, c-format
37243 msgid "No patron records have been removed"
37244 msgstr "No посетитель records have been removed"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37248 #, fuzzy, c-format
37249 msgid "No patron with this name, please, try another"
37250 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37253 #, c-format
37254 msgid "No pending baskets"
37255 msgstr ""
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37258 #, fuzzy, c-format
37259 msgid "No pending on-site checkout."
37260 msgstr "Не выдано."
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37264 #, c-format
37265 msgid "No phone stored."
37266 msgstr "Не указан телефон."
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37269 #, c-format
37270 msgid "No physical items for this record"
37271 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37274 #, c-format
37275 msgid "No plugins installed"
37276 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37279 #, c-format
37280 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37281 msgstr ""
37282 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37283 "качестве инструмента"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37286 #, fuzzy, c-format
37287 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37288 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37291 #, c-format
37292 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37293 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid ""
37298 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37299 "installed"
37300 msgstr ""
37301 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37302 "качестве инструмента"
37303
37304 #. A
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37309 #, fuzzy
37310 msgid "No popup"
37311 msgstr "Самые популярные заглавия"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37314 #, c-format
37315 msgid "No printers defined."
37316 msgstr ""
37317
37318 #. SCRIPT
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37320 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37321 msgstr ""
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37324 #, fuzzy, c-format
37325 msgid ""
37326 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37327 "your catalog."
37328 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "No record was removed."
37333 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37334
37335 #. SCRIPT
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37337 #, fuzzy
37338 msgid "No records have been selected."
37339 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37342 #, c-format
37343 msgid "No records have been staged."
37344 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37347 #, fuzzy, c-format
37348 msgid "No records imported"
37349 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37352 #, fuzzy, c-format
37353 msgid "No records were modified. "
37354 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "No renewal before"
37360 msgstr "Продлить больше не возможно"
37361
37362 #. SCRIPT
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37364 #, fuzzy
37365 msgid "No renewal before %s"
37366 msgstr "Продлить больше не возможно"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37369 #, c-format
37370 msgid "No results for your query"
37371 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37377 #, c-format
37378 msgid "No results found"
37379 msgstr "Ничего не найдено"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "No results found for "
37384 msgstr "Ничего не найдено"
37385
37386 #. %1$s:  result.melding 
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37388 #, c-format
37389 msgid ""
37390 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37391 msgstr ""
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "No results found."
37396 msgstr "Ничего не найдено"
37397
37398 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37400 #, c-format
37401 msgid "No results match your search %sfor "
37402 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37405 #, c-format
37406 msgid "No results match your search for "
37407 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37410 #, c-format
37411 msgid "No results."
37412 msgstr "Нет результатов."
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37415 #, c-format
37416 msgid ""
37417 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37418 "the samples supplied for English (en)"
37419 msgstr ""
37420 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37421 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37424 #, c-format
37425 msgid "No saved reports match your criteria. "
37426 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37429 #, fuzzy, c-format
37430 msgid "No system preferences matched your search for: "
37431 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37434 #, c-format
37435 msgid ""
37436 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37437 "your ILL partner library records. "
37438 msgstr ""
37439
37440 #. SCRIPT
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37442 #, fuzzy
37443 msgid "No temporary directory found."
37444 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37447 #, c-format
37448 msgid "No transfers to receive"
37449 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37452 #, c-format
37453 msgid "No valid patrons to merge were found."
37454 msgstr ""
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37457 #, fuzzy, c-format
37458 msgid "No warnings."
37459 msgstr "Нет предупреждений "
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "No, I don't confirm"
37464 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37465
37466 #. INPUT type=submit
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37468 #, fuzzy
37469 msgid "No, do not Delete"
37470 msgstr "Нет, не удалять"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37498 #, c-format
37499 msgid "No, do not delete"
37500 msgstr "Нет, не удалять"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37503 #, fuzzy, c-format
37504 msgid "No, don't cancel (N)"
37505 msgstr "Нет, не удалять"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37508 #, fuzzy, c-format
37509 msgid "No, don't check out (N)"
37510 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "No, don't close (N)"
37516 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37519 #, fuzzy, c-format
37520 msgid "No, don't delete (N)"
37521 msgstr "Нет, не удалять"
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37524 #, fuzzy, c-format
37525 msgid "No, don't renew (N)"
37526 msgstr "Нет, не удалять"
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37529 #, c-format
37530 msgid "No, save as new record"
37531 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37532
37533 # нет (memberentrygen)
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37537 #, fuzzy, c-format
37538 msgid "No."
37539 msgstr "нет"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37542 #, c-format
37543 msgid "No. of items:"
37544 msgstr "Количество экземпл.: "
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37547 #, c-format
37548 msgid "No. of times checked out"
37549 msgstr "Сколько раз было выдано"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "No: Save as new authority"
37554 msgstr "Сохранить запись"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37557 #, c-format
37558 msgid "Nobody"
37559 msgstr ""
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37562 #, fuzzy, c-format
37563 msgid "Nodes: "
37564 msgstr "Заметки: "
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "Non-fiction"
37569 msgstr "научная литература"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37572 #, c-format
37573 msgid "Non-musical recording"
37574 msgstr "немузыкальная запись"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37577 #, fuzzy, c-format
37578 msgid "Non-public note:"
37579 msgstr "Непубличная заметка: "
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "Non-public notes"
37584 msgstr "Непубличная заметка: "
37585
37586 # Ничего (?)
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37620 #, c-format
37621 msgid "None"
37622 msgstr "нет"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37625 #, fuzzy, c-format
37626 msgid "None defined"
37627 msgstr "%s %s не применяется"
37628
37629 #. SCRIPT
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37631 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37632 msgstr ""
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37636 #, fuzzy, c-format
37637 msgid "None specified"
37638 msgstr "%s %s не применяется"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "None specified "
37643 msgstr "%s %s не применяется"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37646 #, fuzzy, c-format
37647 msgid "Nonpublic note"
37648 msgstr "Непубличная заметка: "
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37652 #, c-format
37653 msgid "Nonpublic note:"
37654 msgstr "Непубличная заметка: "
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Nonpublic note: "
37659 msgstr "Непубличная заметка: "
37660
37661 #. %1$s:  internalnotes 
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "Nonpublic note: %s"
37665 msgstr "Непубличная заметка: "
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Nonpublic notes"
37670 msgstr "Непубличная заметка: "
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37673 #, c-format
37674 msgid "Normal"
37675 msgstr "Обычно"
37676
37677 #. SCRIPT
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37679 #, fuzzy
37680 msgid "Normal day"
37681 msgstr "Обычно"
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37684 #, fuzzy, c-format
37685 msgid "Normal text"
37686 msgstr "Обычно"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "Normalization rule: "
37699 msgstr "Правило соответствия записей: "
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37702 #, fuzzy, c-format
37703 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37704 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37707 #, c-format
37708 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37709 msgstr ""
37710
37711 #. SCRIPT
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37713 msgid "Northern"
37714 msgstr "северное"
37715
37716 #. %1$s:  END 
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37718 #, c-format
37719 msgid "Not Installed %s"
37720 msgstr "Не установлено %s"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37723 #, c-format
37724 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37725 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37728 #, c-format
37729 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37730 msgstr ""
37731 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37732 "определены."
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37735 #, c-format
37736 msgid ""
37737 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37738 "'ignored'). "
37739 msgstr ""
37740 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37741 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37742
37743 #. A
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37745 #, fuzzy
37746 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37747 msgstr "Посетитель заблокирован"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37750 #, fuzzy, c-format
37751 msgid "Not allowed to delete own account"
37752 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37753
37754 #. SCRIPT
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37756 msgid "Not allowed: overdue"
37757 msgstr ""
37758
37759 #. SCRIPT
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37761 #, fuzzy
37762 msgid "Not allowed: patron restricted"
37763 msgstr "Посетитель заблокирован"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37769 #, fuzzy, c-format
37770 msgid "Not available"
37771 msgstr "Не доступно"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37774 #, c-format
37775 msgid "Not checked out since: "
37776 msgstr "Не было выдач от времени: "
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37779 #, c-format
37780 msgid "Not checked out."
37781 msgstr "Не выдано."
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37789 #, c-format
37790 msgid "Not for loan"
37791 msgstr "Не для выдачи"
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37794 #, fuzzy, c-format
37795 msgid "Not for loan status"
37796 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37799 #, c-format
37800 msgid "Not for loan status updated. "
37801 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37805 #, c-format
37806 msgid "Not for loan: "
37807 msgstr "Не для выдачи: "
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37810 #, fuzzy, c-format
37811 msgid "Not published"
37812 msgstr "Дата публикации"
37813
37814 #. SCRIPT
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37816 #, fuzzy
37817 msgid "Not renewable"
37818 msgstr "Всего подлежит платежу"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37828 #, c-format
37829 msgid "Note"
37830 msgstr "Заметка"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37833 #, c-format
37834 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37835 msgstr ""
37836 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37837 "указано иное."
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37841 #, c-format
37842 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37843 msgstr ""
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37847 #, c-format
37848 msgid "Note about the accompanying materials: "
37849 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37850
37851 #. SCRIPT
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37853 #, fuzzy
37854 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37855 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37858 #, fuzzy, c-format
37859 msgid "Note for OPAC"
37860 msgstr "Текст для электронного каталога"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37863 #, fuzzy, c-format
37864 msgid "Note for staff"
37865 msgstr "Не для ссуды"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37868 #, fuzzy, c-format
37869 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37870 msgstr ""
37871 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37872 "запросом"
37873
37874 #. %1$s:  CASE 'both' 
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37876 #, c-format
37877 msgid ""
37878 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37879 "$KOHA_CONF file %s "
37880 msgstr ""
37881
37882 #. %1$s:  END 
37883 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37884 #. %3$s:  effective_caching_method 
37885 #. %4$s:  END 
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37887 #, c-format
37888 msgid ""
37889 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37890 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37891 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37892 msgstr ""
37893
37894 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37896 #, c-format
37897 msgid ""
37898 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37899 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37900 "memcached config from ENV. %s "
37901 msgstr ""
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "Note:"
37908 msgstr "Примечание: "
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37916 #, c-format
37917 msgid "Note: "
37918 msgstr "Примечание: "
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37921 #, c-format
37922 msgid ""
37923 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37924 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37925 "or slow your system down."
37926 msgstr ""
37927 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37928 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37929 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37932 #, c-format
37933 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37934 msgstr ""
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37937 #, c-format
37938 msgid ""
37939 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37940 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37941 msgstr ""
37942
37943 #. SCRIPT
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37945 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37946 msgstr ""
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37949 #, c-format
37950 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37951 msgstr ""
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37954 #, c-format
37955 msgid ""
37956 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37957 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37958 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37959 "the bibliographic record"
37960 msgstr ""
37961 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37962 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37963 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37964 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37965 "библиографической записи."
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37968 #, c-format
37969 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37970 msgstr ""
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37991 #, c-format
37992 msgid "Notes"
37993 msgstr "Заметки "
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37997 #, c-format
37998 msgid "Notes "
37999 msgstr "Заметки "
38000
38001 #. For the first occurrence,
38002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38005 #, c-format
38006 msgid "Notes : %s "
38007 msgstr "Заметки: %s "
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38010 #, c-format
38011 msgid "Notes/Comments"
38012 msgstr "Заметки/комментарии"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38030 #, c-format
38031 msgid "Notes:"
38032 msgstr "Заметки: "
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38041 #, c-format
38042 msgid "Notes: "
38043 msgstr "Заметки: "
38044
38045 #. For the first occurrence,
38046 #. %1$s:  reservenotes 
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38049 #, c-format
38050 msgid "Notes: %s"
38051 msgstr "Заметки: %s"
38052
38053 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
38054 #. %2$s:  END 
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Notes: %s%s "
38058 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38062 #, c-format
38063 msgid "Nothing found."
38064 msgstr "Ничего не найдено."
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38067 #, c-format
38068 msgid "Nothing found. "
38069 msgstr "Ничего не найдено."
38070
38071 #. For the first occurrence,
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38075 msgid "Nothing is selected."
38076 msgstr "Ничего не выбрано."
38077
38078 #. SCRIPT
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38080 msgid "Nothing to save"
38081 msgstr "Нечего сохранять"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38084 #, c-format
38085 msgid "Notice"
38086 msgstr "Оповещение"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38090 #, c-format
38091 msgid "Notices"
38092 msgstr "Оповещения"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38098 #, c-format
38099 msgid "Notices &amp; slips"
38100 msgstr "Оповещения и квитанции"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38103 #, fuzzy, c-format
38104 msgid "Notification date"
38105 msgstr "Дата публикации"
38106
38107 # нет (memberentrygen)
38108 #. SCRIPT
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38110 msgid "Nov"
38111 msgstr "Ноябрь"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "NoveList Select"
38116 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38120 #, c-format
38121 msgid "Novelist Select: "
38122 msgstr ""
38123
38124 #. For the first occurrence,
38125 #. SCRIPT
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38128 #, c-format
38129 msgid "November"
38130 msgstr "Ноябрь"
38131
38132 # нет (memberentrygen)
38133 #. SCRIPT
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38135 #, fuzzy
38136 msgid "Now"
38137 msgstr "нет"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38140 #, c-format
38141 msgid ""
38142 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38143 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38144 msgstr ""
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38147 #, c-format
38148 msgid ""
38149 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38150 "default data."
38151 msgstr ""
38152 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38153 "данными по умолчанию."
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38156 #, fuzzy, c-format
38157 msgid "Nowhere"
38158 msgstr "сдесь"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38161 #, fuzzy, c-format
38162 msgid "Num/Patrons"
38163 msgstr "Num/Посетители"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38174 #, c-format
38175 msgid "Number"
38176 msgstr "Номер"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "Number "
38181 msgstr "Номер"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38185 #, fuzzy, c-format
38186 msgid "Number of baskets"
38187 msgstr "Количество выпусков: "
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38190 #, c-format
38191 msgid "Number of checkouts"
38192 msgstr "Количество выдач "
38193
38194 #. SCRIPT
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38196 #, fuzzy
38197 msgid "Number of checkouts by item type"
38198 msgstr "Количество выдач "
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38202 #, fuzzy, c-format
38203 msgid "Number of columns:"
38204 msgstr "Количество столбцов: "
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38207 #, c-format
38208 msgid "Number of copies of this item to add: "
38209 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38210
38211 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38213 #, c-format
38214 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38215 msgstr ""
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38218 #, c-format
38219 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38220 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Number of issues to display to staff:"
38225 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38228 #, c-format
38229 msgid "Number of issues to display to staff: "
38230 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38233 #, fuzzy, c-format
38234 msgid "Number of issues to display to the public: "
38235 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38238 #, c-format
38239 msgid "Number of issues:"
38240 msgstr "Количество выпусков: "
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38243 #, c-format
38244 msgid "Number of items added"
38245 msgstr "Количество добавленных единиц"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38248 #, c-format
38249 msgid "Number of items deleted"
38250 msgstr "Количество удаленных единиц"
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38253 #, fuzzy, c-format
38254 msgid "Number of items displayed"
38255 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38258 #, c-format
38259 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38260 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38263 #, fuzzy, c-format
38264 msgid "Number of items replaced"
38265 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38266
38267 #. SCRIPT
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38269 #, fuzzy
38270 msgid "Number of items to add"
38271 msgstr "Количество добавленных единиц"
38272
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38274 #, c-format
38275 msgid "Number of months:"
38276 msgstr "Количество месяцев: "
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38279 #, c-format
38280 msgid "Number of months: "
38281 msgstr "Количество месяцев: "
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "Number of num:"
38286 msgstr "Количество номеров "
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38289 #, fuzzy, c-format
38290 msgid "Number of pages"
38291 msgstr "Количество выпусков: "
38292
38293 #. %1$s:  LinesRead 
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38295 #, fuzzy, c-format
38296 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38297 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38300 #, c-format
38301 msgid "Number of records added"
38302 msgstr "Количество добавленных записей"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38305 #, c-format
38306 msgid "Number of records changed back"
38307 msgstr "Число записей, измененных назад"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38310 #, c-format
38311 msgid "Number of records deleted"
38312 msgstr "Количество удаленных записей"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38316 #, c-format
38317 msgid "Number of records ignored"
38318 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38321 #, c-format
38322 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38323 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38326 #, c-format
38327 msgid "Number of records updated"
38328 msgstr "Количество обновленных записей"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38331 #, c-format
38332 msgid "Number of renewals"
38333 msgstr "Количество продлений"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "Number of rows:"
38339 msgstr "Количество строчек: "
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38342 #, fuzzy, c-format
38343 msgid "Number of students:"
38344 msgstr "Количество выпусков: "
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38347 #, fuzzy, c-format
38348 msgid "Number of subscriptions: "
38349 msgstr "Искать среди подписок: "
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38352 #, c-format
38353 msgid "Number of weeks:"
38354 msgstr "Количество недель: "
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38357 #, c-format
38358 msgid "Number of weeks: "
38359 msgstr "Количество недель: "
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38362 #, c-format
38363 msgid "Number pattern:"
38364 msgstr "Схема нумерации: "
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38367 #, c-format
38368 msgid "Numbered"
38369 msgstr "Пронумеровано"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38372 #, c-format
38373 msgid "Numbering calculation"
38374 msgstr "Вычисление нумерации"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid "Numbering formula"
38379 msgstr "Формула нумерации: "
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38384 #, c-format
38385 msgid "Numbering formula:"
38386 msgstr "Формула нумерации: "
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38389 #, c-format
38390 msgid "Numbering pattern"
38391 msgstr "Схема нумерации"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38394 #, c-format
38395 msgid "Numbering pattern:"
38396 msgstr "Схема нумерации: "
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38400 #, fuzzy, c-format
38401 msgid "Numbering patterns"
38402 msgstr "Схема нумерации"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38405 #, c-format
38406 msgid "Nuño López Ansótegui"
38407 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "OAI set mappings"
38412 msgstr "Добавляем отображение"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "OAI sets"
38417 msgstr "Добавляем отображение"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38423 #, c-format
38424 msgid "OAI sets configuration"
38425 msgstr "Настройка наборов OAI"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38428 #, c-format
38429 msgid "OAI xslt stylesheet"
38430 msgstr ""
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38433 #, c-format
38434 msgid "OAI-DC"
38435 msgstr ""
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38438 #, c-format
38439 msgid "OD/Checkouts"
38440 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38444 #, c-format
38445 msgid "OFF"
38446 msgstr "Выкл."
38447
38448 #. INPUT type=submit name=submit
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38495 #, c-format
38496 msgid "OK"
38497 msgstr "OK"
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38501 #, c-format
38502 msgid "ON"
38503 msgstr "Вкл."
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38509 #, c-format
38510 msgid "OPAC"
38511 msgstr "Электронный каталог"
38512
38513 #. For the first occurrence,
38514 #. %1$s:  lang_lis.language 
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38519 #, fuzzy, c-format
38520 msgid "OPAC (%s)"
38521 msgstr "ИТОГ (%s)"
38522
38523 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38524 #. %2$s:  patron.surname | html 
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38526 #, fuzzy, c-format
38527 msgid "OPAC - %s %s"
38528 msgstr "ИТОГ (%s)"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38531 #, c-format
38532 msgid "OPAC Info: "
38533 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38536 #, fuzzy, c-format
38537 msgid "OPAC and Koha news"
38538 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "OPAC info: "
38543 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38547 #, c-format
38548 msgid "OPAC note"
38549 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38552 #, c-format
38553 msgid "OPAC note:"
38554 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "OPAC tables"
38559 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38563 #, fuzzy, c-format
38564 msgid "OPAC view"
38565 msgstr "Вид в ЕК: "
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38569 #, c-format
38570 msgid "OPAC view:"
38571 msgstr "Вид в ЕК: "
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38574 #, c-format
38575 msgid "OPAC/Staff login"
38576 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38579 #, c-format
38580 msgid ""
38581 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38582 "sponsorship)"
38583 msgstr ""
38584 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38585 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38591 #, c-format
38592 msgid "OR"
38593 msgstr "ИЛИ"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38596 #, fuzzy, c-format
38597 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38598 msgstr ""
38599 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38602 #, c-format
38603 msgid "OR:"
38604 msgstr "ИЛИ: "
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38607 #, c-format
38608 msgid "OS version ('uname -a'): "
38609 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38612 #, c-format
38613 msgid "Object"
38614 msgstr "Объект"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38617 #, c-format
38618 msgid "Object: "
38619 msgstr "Объект: "
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38622 #, fuzzy, c-format
38623 msgid "Oblique title: "
38624 msgstr "По заглавию "
38625
38626 #. SCRIPT
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38628 msgid "Oct"
38629 msgstr "Октябрь"
38630
38631 #. For the first occurrence,
38632 #. SCRIPT
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38635 #, c-format
38636 msgid "October"
38637 msgstr "Октябрь"
38638
38639 #. For the first occurrence,
38640 #. %1$s:  ELSE 
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38645 #, fuzzy, c-format
38646 msgid "Off %s "
38647 msgstr "для %s"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38650 #, c-format
38651 msgid ""
38652 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38653 "transactions, but patron and item information will not be available."
38654 msgstr ""
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38661 #, c-format
38662 msgid "Offline circulation"
38663 msgstr "Автономный оборот"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Offline circulation file upload"
38668 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38669
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38672 #, c-format
38673 msgid "Offset:"
38674 msgstr ""
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38685 #, c-format
38686 msgid "Offset: "
38687 msgstr ""
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Old value"
38693 msgstr "значение"
38694
38695 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38696 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38697 #. %3$s:  ELSE 
38698 #. %4$s:  END 
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38700 #, c-format
38701 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38702 msgstr ""
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38705 #, c-format
38706 msgid "Oleg Vasylenko"
38707 msgstr ""
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38710 #, c-format
38711 msgid "Oliver Bock"
38712 msgstr ""
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38715 #, c-format
38716 msgid "Olivier Crouzet"
38717 msgstr ""
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38720 #, c-format
38721 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38722 msgstr ""
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38725 #, c-format
38726 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38727 msgstr ""
38728 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38729 "Koha 1.0)"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "On"
38734 msgstr "Владелец: "
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "On "
38742 msgstr "Владелец: "
38743
38744 #. SCRIPT
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38746 msgid "On hold"
38747 msgstr "Зарезервировано"
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38750 #, fuzzy, c-format
38751 msgid "On hold for"
38752 msgstr "Зарезервировано"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38756 #, fuzzy, c-format
38757 msgid "On shelf holds allowed"
38758 msgstr "резервирование не разрешено"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38761 #, fuzzy, c-format
38762 msgid "On shelf holds allowed: "
38763 msgstr "резервирование не разрешено"
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38766 #, c-format
38767 msgid "On title "
38768 msgstr "По заглавию "
38769
38770 #. For the first occurrence,
38771 #. SCRIPT
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38774 #, fuzzy, c-format
38775 msgid "On-site checkout"
38776 msgstr "Не выдано."
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38779 #, fuzzy, c-format
38780 msgid "On-site checkouts"
38781 msgstr "Выдач всего"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38784 #, c-format
38785 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38786 msgstr ""
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid "On:"
38791 msgstr "Владелец: "
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38794 #, fuzzy, c-format
38795 msgid "One borrowernumber per line."
38796 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "One number per line."
38801 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38802
38803 #. SCRIPT
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38805 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38806 msgstr ""
38807
38808 #. SCRIPT
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38810 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38811 msgstr ""
38812
38813 #. SCRIPT
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38815 #, fuzzy
38816 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38817 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38818
38819 #. SCRIPT
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38821 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38822 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
38823
38824 #. SCRIPT
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38826 msgid "One result is available, press enter to select it."
38827 msgstr ""
38828
38829 #. A
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38831 msgid "Online Public Access Catalog"
38832 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38835 #, c-format
38836 msgid "Online help"
38837 msgstr "Интерактивная справка"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38840 #, c-format
38841 msgid "Online resources:"
38842 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38845 #, c-format
38846 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38847 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "Only KPZ file format is supported."
38852 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38855 #, c-format
38856 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38857 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38860 #, c-format
38861 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38862 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid ""
38867 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38868 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38871 #, fuzzy, c-format
38872 msgid "Only item "
38873 msgstr "Единица: "
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38876 #, fuzzy, c-format
38877 msgid "Only item:"
38878 msgstr "Единица: "
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38881 #, fuzzy, c-format
38882 msgid "Only items currently available:"
38883 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38888 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38891 #, c-format
38892 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38893 msgstr ""
38894 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38895 "на резервирование."
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38898 #, c-format
38899 msgid ""
38900 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38901 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38902 "results"
38903 msgstr ""
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38906 #, fuzzy, c-format
38907 msgid "Opac Note"
38908 msgstr "Заметка"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "Opac notes:"
38913 msgstr "Заметка"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38918 #, c-format
38919 msgid "Open"
38920 msgstr "Открытая"
38921
38922 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38924 #, fuzzy, c-format
38925 msgid "Open (%s)"
38926 msgstr "Открыто: "
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38929 #, fuzzy, c-format
38930 msgid "Open Document Spreadsheet"
38931 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38932
38933 #. BUTTON
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38935 #, fuzzy
38936 msgid "Open fresh record"
38937 msgstr "Ищем поставщика"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38945 #, c-format
38946 msgid "Open in new window"
38947 msgstr "Открыть в новом окне"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38950 #, fuzzy, c-format
38951 msgid "Open in new window."
38952 msgstr "Открыть в новом окне"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38955 #, c-format
38956 msgid "Open on:"
38957 msgstr "Открыто, когда: "
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38960 #, fuzzy, c-format
38961 msgid "Open."
38962 msgstr "Открытая"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38965 #, c-format
38966 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38967 msgstr ""
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38970 #, c-format
38971 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38972 msgstr ""
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38975 #, c-format
38976 msgid "Opened on:"
38977 msgstr "Открыто: "
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38980 #, fuzzy, c-format
38981 msgid "Operator"
38982 msgstr "Новая категория"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Optional data added"
38987 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38990 #, c-format
38991 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38992 msgstr ""
38993
38994 #. TH
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38996 msgid "Optional module missing"
38997 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39003 #, c-format
39004 msgid "Options"
39005 msgstr "Параметры"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "Or enter a list of record numbers"
39011 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Or list barcodes one by one"
39016 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39019 #, fuzzy, c-format
39020 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39021 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39024 #, c-format
39025 msgid "Or scan items one by one"
39026 msgstr ""
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Or use a patron list"
39032 msgstr "Сдублировать запись"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39044 #, c-format
39045 msgid "Order"
39046 msgstr "Заказ"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39051 #, c-format
39052 msgid "Order "
39053 msgstr "Заказ "
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39056 #, fuzzy, c-format
39057 msgid "Order ID:"
39058 msgstr "Заказ "
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39062 #, fuzzy, c-format
39063 msgid "Order acquisition"
39064 msgstr "Классификация"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39067 #, c-format
39068 msgid "Order cost"
39069 msgstr ""
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Order cost search"
39074 msgstr "Поиск по заказам"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Order date"
39079 msgstr "Дата заказа"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39083 #, c-format
39084 msgid "Order date:"
39085 msgstr "Дата заказа: "
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39089 #, c-format
39090 msgid "Order from external source"
39091 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39095 #, fuzzy, c-format
39096 msgid "Order line"
39097 msgstr "Осуществление заказов"
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39100 #, fuzzy, c-format
39101 msgid "Order line (parent)"
39102 msgstr "Упорядочить по: "
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39105 #, fuzzy, c-format
39106 msgid "Order line :"
39107 msgstr "Упорядочить по: "
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39110 #, fuzzy, c-format
39111 msgid "Order line search"
39112 msgstr "Поиск по заказам"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39115 #, fuzzy, c-format
39116 msgid "Order line:"
39117 msgstr "Упорядочить по: "
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Order number"
39122 msgstr "Номер читательского билета"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Order status: "
39127 msgstr "Дата заказа: "
39128
39129 #. A
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39132 msgid "Order this one"
39133 msgstr "Заказать эту"
39134
39135 #. SCRIPT
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39137 #, fuzzy
39138 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39139 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Order: "
39144 msgstr "Заказ "
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39150 #, c-format
39151 msgid "Ordered"
39152 msgstr "Заказано "
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Ordered amount"
39157 msgstr "Дата заказа"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39160 #, fuzzy, c-format
39161 msgid "Ordered amount:"
39162 msgstr "Дата заказа"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39166 #, c-format
39167 msgid "Ordering information"
39168 msgstr "Информация для заказа"
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "Ordernumber"
39173 msgstr "Номер читательского билета"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39177 #, c-format
39178 msgid "Orders"
39179 msgstr "Заказы"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Orders are standing:"
39185 msgstr "%s Электронная почта: "
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Orders by fund"
39193 msgstr ": штрих-код не найден"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Orders enabled: "
39198 msgstr "%s Электронная почта: "
39199
39200 #. %1$s:  booksellerfromname 
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39202 #, fuzzy, c-format
39203 msgid "Orders for %s"
39204 msgstr "Заказы от: "
39205
39206 #. %1$s:  current_budget_name 
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39208 #, fuzzy, c-format
39209 msgid "Orders for fund '%s'"
39210 msgstr "Заказы от: "
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39213 #, fuzzy, c-format
39214 msgid "Orders from:"
39215 msgstr "Заказы от: "
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39219 #, c-format
39220 msgid "Orders search"
39221 msgstr "Поиск по заказам"
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39224 #, c-format
39225 msgid "Orders with uncertain prices"
39226 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39229 #, c-format
39230 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39231 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39232
39233 #. OPTGROUP
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39236 #, c-format
39237 msgid "Organization"
39238 msgstr "Коллектив"
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39241 #, c-format
39242 msgid "Organization #:"
39243 msgstr "Коллектив №: "
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39246 #, c-format
39247 msgid "Organization name: "
39248 msgstr "Название коллектива: "
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39251 #, c-format
39252 msgid "Organize by: "
39253 msgstr "Укладывать по: "
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39256 #, fuzzy, c-format
39257 msgid "Original"
39258 msgstr "оригинал"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "Original message, rendered:"
39263 msgstr "Осуществление заказов"
39264
39265 #. A
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39267 #, fuzzy
39268 msgid "Original order line"
39269 msgstr "Осуществление заказов"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39272 #, fuzzy, c-format
39273 msgid "Original version"
39274 msgstr "Осуществление заказов"
39275
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39278 #, c-format
39279 msgid "Other"
39280 msgstr "другое"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39283 #, c-format
39284 msgid "Other action"
39285 msgstr "Другое действие"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Other course reserves"
39290 msgstr "другие оркестры"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39293 #, c-format
39294 msgid "Other data"
39295 msgstr "Другие данные"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39298 #, fuzzy, c-format
39299 msgid "Other holdings"
39300 msgstr "Другие опции: "
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39303 #, fuzzy, c-format
39304 msgid "Other holdings:"
39305 msgstr "Другие опции: "
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39308 #, fuzzy, c-format
39309 msgid "Other name"
39310 msgstr "%s Другое имя: "
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39313 #, fuzzy, c-format
39314 msgid "Other names"
39315 msgstr "%s Другое имя: "
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39318 #, fuzzy, c-format
39319 msgid "Other options (choose one)"
39320 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "Other phone"
39326 msgstr "%s Другое имя: "
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39330 #, fuzzy, c-format
39331 msgid "Other phone: "
39332 msgstr "%s Другое имя: "
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39336 #, c-format
39337 msgid "Others..."
39338 msgstr "Другое…"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39353 #, c-format
39354 msgid "Output"
39355 msgstr "Выведение"
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39358 #, fuzzy, c-format
39359 msgid "Output format"
39360 msgstr "Формат вывода "
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39363 #, c-format
39364 msgid "Output format "
39365 msgstr "Формат вывода "
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39368 #, fuzzy, c-format
39369 msgid "Output format:"
39370 msgstr "Формат вывода: "
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39373 #, c-format
39374 msgid "Output to a file named: "
39375 msgstr ""
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39378 #, fuzzy, c-format
39379 msgid "Output:"
39380 msgstr "Выведение"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39385 #, c-format
39386 msgid "Outstanding"
39387 msgstr "Неуплат"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39390 #, c-format
39391 msgid "Overdue"
39392 msgstr "Прострочка"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39396 #, c-format
39397 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39398 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39402 #, c-format
39403 msgid "Overdue notice required: "
39404 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39408 #, c-format
39409 msgid "Overdue notice/status triggers"
39410 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39414 #, c-format
39415 msgid "Overdue report"
39416 msgstr "Отчёт о просрочке"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39422 #, c-format
39423 msgid "Overdues"
39424 msgstr "Просрочки"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39428 #, c-format
39429 msgid "Overdues with fines"
39430 msgstr "Просрочки с штрафами "
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39433 #, c-format
39434 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39435 msgstr ""
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39442 #, fuzzy, c-format
39443 msgid "Override and renew"
39444 msgstr "Обход блокировки продлений"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39447 #, fuzzy, c-format
39448 msgid "Override blocked renewals"
39449 msgstr "Обход блокировки продлений"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "Override limit and renew"
39455 msgstr "Обход блокировки продлений"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "Override renewal limit:"
39460 msgstr "Обход блокировки продлений"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39463 #, c-format
39464 msgid "Override restriction temporarily"
39465 msgstr ""
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39468 #, c-format
39469 msgid "Overwrite the existing one with this"
39470 msgstr "этим заменить существующий"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39473 #, fuzzy, c-format
39474 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39475 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39480 #, c-format
39481 msgid "Owner"
39482 msgstr "Владелец "
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39486 #, fuzzy, c-format
39487 msgid "Owner only"
39488 msgstr "Владелец: "
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39493 #, c-format
39494 msgid "Owner: "
39495 msgstr "Владелец: "
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39498 #, c-format
39499 msgid "PICAMARC"
39500 msgstr "PICAMARC"
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39503 #, c-format
39504 msgid "PIN:"
39505 msgstr ""
39506
39507 #. SCRIPT
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39509 msgid "PM"
39510 msgstr ""
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39513 #, c-format
39514 msgid "PSGI: "
39515 msgstr ""
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39518 #, c-format
39519 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39520 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39523 #, c-format
39524 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39525 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39528 #, c-format
39529 msgid "Pablo Bianchi"
39530 msgstr ""
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39533 #, c-format
39534 msgid "Packaging manager:"
39535 msgstr ""
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39539 #, fuzzy, c-format
39540 msgid "Page height:"
39541 msgstr "Высота страницы: "
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "Page side: "
39546 msgstr "Ширина cтраницы: "
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39550 #, fuzzy, c-format
39551 msgid "Page width:"
39552 msgstr "Ширина cтраницы: "
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39556 #, fuzzy, c-format
39557 msgid "Pages"
39558 msgstr "Изображения"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39563 #, fuzzy, c-format
39564 msgid "Pages:"
39565 msgstr "Ширина cтраницы: "
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39568 #, c-format
39569 msgid "Paid for (unused)"
39570 msgstr ""
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39573 #, c-format
39574 msgid "Paid for?:"
39575 msgstr "Оплачено? "
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39579 #, fuzzy, c-format
39580 msgid "Paper bin"
39581 msgstr "Версия Perl: "
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39587 #, fuzzy, c-format
39588 msgid "Paper bin:"
39589 msgstr "Версия Perl: "
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39593 #, fuzzy, c-format
39594 msgid "Partially received"
39595 msgstr "Получение сериального издания"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39598 #, c-format
39599 msgid "Pasi Kallinen"
39600 msgstr ""
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39605 #, c-format
39606 msgid "Password"
39607 msgstr "Пароль"
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39610 #, c-format
39611 msgid "Password Updated"
39612 msgstr "Пароль обновлен"
39613
39614 #. SCRIPT
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39616 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39617 msgstr ""
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39620 #, c-format
39621 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39622 msgstr ""
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39625 #, c-format
39626 msgid "Password is too short"
39627 msgstr "Пароль слишком краткий"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39630 #, fuzzy, c-format
39631 msgid "Password is too weak"
39632 msgstr "Пароль слишком краткий"
39633
39634 #. For the first occurrence,
39635 #. %1$s:  minPasswordLength 
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39638 #, c-format
39639 msgid "Password must be at least %s characters long."
39640 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39641
39642 #. SCRIPT
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39644 #, fuzzy
39645 msgid "Password must contain at least %s characters"
39646 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39647
39648 #. SCRIPT
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39650 #, fuzzy
39651 msgid ""
39652 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39653 "and numbers"
39654 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39658 #, c-format
39659 msgid ""
39660 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39661 msgstr ""
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39665 #, c-format
39666 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39667 msgstr ""
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39672 #, c-format
39673 msgid "Password:"
39674 msgstr "Пароль: "
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39680 #, c-format
39681 msgid "Password: "
39682 msgstr "Пароль: "
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39685 #, c-format
39686 msgid "Passwords do not match"
39687 msgstr "Пароли не совпадают"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39691 #, c-format
39692 msgid "Passwords do not match."
39693 msgstr "Пароли не совпадают."
39694
39695 #. SCRIPT
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39697 msgid "Passwords will be displayed as text"
39698 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39701 #, c-format
39702 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39703 msgstr ""
39704 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39705 "2004)"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39708 #, c-format
39709 msgid "Patent document"
39710 msgstr "патентный документ"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39713 #, c-format
39714 msgid "Patricio Marrone"
39715 msgstr ""
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39736 #, c-format
39737 msgid "Patron"
39738 msgstr "Посетитель"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39741 #, c-format
39742 msgid "Patron #:"
39743 msgstr "Посетитель №: "
39744
39745 #. SCRIPT
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39747 #, fuzzy
39748 msgid "Patron '%s' added."
39749 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39750
39751 #. SCRIPT
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39753 #, fuzzy
39754 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39755 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid "Patron ID:"
39760 msgstr "Посетитель №: "
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39763 #, c-format
39764 msgid "Patron account flags"
39765 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39768 #, c-format
39769 msgid "Patron activity"
39770 msgstr "Активность посетителя"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39774 #, c-format
39775 msgid "Patron attribute type code: "
39776 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39782 #, c-format
39783 msgid "Patron attribute types"
39784 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39789 #, fuzzy, c-format
39790 msgid "Patron attributes"
39791 msgstr "Атрибуты посетителя"
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39794 #, fuzzy, c-format
39795 msgid "Patron attributes: "
39796 msgstr "Атрибуты посетителя"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39806 #, c-format
39807 msgid "Patron card creator"
39808 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39811 #, fuzzy, c-format
39812 msgid "Patron card number"
39813 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39822 #, c-format
39823 msgid "Patron categories"
39824 msgstr "Категории посетителей"
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39836 #, c-format
39837 msgid "Patron category"
39838 msgstr "Категория посетителя"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39841 #, c-format
39842 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39843 msgstr ""
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39846 #, fuzzy, c-format
39847 msgid "Patron category created!"
39848 msgstr "Категория посетителя: "
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39851 #, c-format
39852 msgid "Patron category:"
39853 msgstr "Категория посетителя: "
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39859 #, c-format
39860 msgid "Patron category: "
39861 msgstr "Категория посетителя: "
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39870 #, fuzzy, c-format
39871 msgid "Patron clubs"
39872 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39875 #, fuzzy, c-format
39876 msgid "Patron count"
39877 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39880 #, fuzzy, c-format
39881 msgid "Patron details"
39882 msgstr "Сведения о публикации"
39883
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39885 #, fuzzy, c-format
39886 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39887 msgstr "подробность подписки"
39888
39889 #. SCRIPT
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39891 #, fuzzy
39892 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39893 msgstr "Посетитель заблокирован"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39896 #, c-format
39897 msgid "Patron flags:"
39898 msgstr "Отметки посетителей:  "
39899
39900 #. %1$s:  charges | $Price 
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39902 #, c-format
39903 msgid "Patron has %s in fines."
39904 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39905
39906 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39908 #, c-format
39909 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39910 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39911
39912 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39914 #, fuzzy, c-format
39915 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39916 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39917
39918 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39919 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39920 #. %3$s:  END 
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39922 #, fuzzy, c-format
39923 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39924 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39925
39926 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39927 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39928 #. %3$s:  END 
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39930 #, fuzzy, c-format
39931 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39932 msgstr "Посетитель has a credit"
39933
39934 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39936 #, fuzzy, c-format
39937 msgid "Patron has a restriction until %s."
39938 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39939
39940 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39941 #. %2$s:  END 
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39943 #, fuzzy, c-format
39944 msgid ""
39945 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39946 "anyway? %s "
39947 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39951 #, fuzzy, c-format
39952 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39953 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39954
39955 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39957 #, fuzzy, c-format
39958 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39959 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39960
39961 #. SCRIPT
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39963 #, fuzzy
39964 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39965 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39968 #, c-format
39969 msgid "Patron has nothing checked out."
39970 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39974 #, c-format
39975 msgid "Patron has nothing on hold."
39976 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39977
39978 #. %1$s:  fines | $Price 
39979 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39981 #, fuzzy, c-format
39982 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39983 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39984
39985 #. %1$s:  fines 
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39987 #, fuzzy, c-format
39988 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39989 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39990
39991 #. For the first occurrence,
39992 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39997 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39998
39999 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40001 #, fuzzy, c-format
40002 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40003 msgstr "Посетители подают изменения"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40006 #, fuzzy, c-format
40007 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40008 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Patron has restrictions"
40013 msgstr "Ограничение посетителя"
40014
40015 #. INPUT type=text
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40017 #, fuzzy
40018 msgid "Patron holds"
40019 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40022 #, c-format
40023 msgid "Patron image failed to upload"
40024 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40027 #, c-format
40028 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40029 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40032 #, fuzzy, c-format
40033 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40034 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40035
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. SCRIPT
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40042 #, c-format
40043 msgid "Patron is RESTRICTED"
40044 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40045
40046 #. A
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40048 #, fuzzy
40049 msgid "Patron is an adult"
40050 msgstr "Список маршрутизации"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40054 #, c-format
40055 msgid "Patron is currently unrestricted."
40056 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40059 #, fuzzy, c-format
40060 msgid "Patron is not notified."
40061 msgstr "Посетитель не найден: "
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40065 #, c-format
40066 msgid "Patron is restricted"
40067 msgstr "Посетитель заблокирован"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40070 #, fuzzy, c-format
40071 msgid "Patron is restricted."
40072 msgstr "Посетитель заблокирован"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40075 #, fuzzy, c-format
40076 msgid "Patron library"
40077 msgstr "Любая библиотека"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40082 #, fuzzy, c-format
40083 msgid "Patron list: "
40084 msgstr "Отметки посетителей:  "
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40091 #, fuzzy, c-format
40092 msgid "Patron lists"
40093 msgstr "Состояние посетителя"
40094
40095 #. OPTGROUP
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40097 #, fuzzy
40098 msgid "Patron lists:"
40099 msgstr "Отметки посетителей:  "
40100
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40103 #, c-format
40104 msgid "Patron messaging preferences"
40105 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40110 #, fuzzy, c-format
40111 msgid "Patron name"
40112 msgstr "посетителя name"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40116 #, fuzzy, c-format
40117 msgid "Patron not found"
40118 msgstr "Посетитель не найден: "
40119
40120 #. SCRIPT
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40122 #, fuzzy
40123 msgid "Patron not found."
40124 msgstr "Посетитель не найден: "
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40127 #, c-format
40128 msgid "Patron not found:"
40129 msgstr "Посетитель не найден: "
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40132 #, fuzzy, c-format
40133 msgid "Patron note"
40134 msgstr "посетителя name"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40137 #, fuzzy, c-format
40138 msgid "Patron notes"
40139 msgstr "посетителя name"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40144 #, fuzzy, c-format
40145 msgid "Patron notes:"
40146 msgstr "Отметки посетителей:  "
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Patron notification:"
40151 msgstr "Оповещение посетителя: "
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40155 #, c-format
40156 msgid "Patron notification: "
40157 msgstr "Оповещение посетителя: "
40158
40159 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40160 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40161 #. %3$s:  END ~
40162 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40163 #. %5$s:  END ~
40164 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40165 #. %7$s:  END ~
40166 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40167 #. %9$s:  ELSE 
40168 #. %10$s:  END ~
40169 #. %11$s:  END 
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40171 #, fuzzy, c-format
40172 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40173 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "Patron number: "
40178 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "Patron records merged into "
40183 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40186 #, c-format
40187 msgid "Patron records were last synced on: "
40188 msgstr ""
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40191 #, fuzzy, c-format
40192 msgid "Patron request"
40193 msgstr "Места"
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40196 #, c-format
40197 msgid "Patron restrictions"
40198 msgstr "Ограничение посетителя"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40201 #, fuzzy, c-format
40202 msgid "Patron search: "
40203 msgstr "посетитель Search:"
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40206 #, c-format
40207 msgid "Patron selection"
40208 msgstr "Выбор посетителя"
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40212 #, c-format
40213 msgid "Patron sort 1"
40214 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40218 #, c-format
40219 msgid "Patron sort 2"
40220 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40223 #, c-format
40224 msgid "Patron status"
40225 msgstr "Состояние посетителя"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40228 #, c-format
40229 msgid ""
40230 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40231 "out. Ensure you are working with the right patron."
40232 msgstr ""
40233
40234 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40238 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40241 #, c-format
40242 msgid ""
40243 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40244 "the local record was kept."
40245 msgstr ""
40246
40247 #. For the first occurrence,
40248 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40251 #, c-format
40252 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40253 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40254
40255 #. For the first occurrence,
40256 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40257 #. %2$s:  userdebarreddate 
40258 #. %3$s:  END 
40259 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40262 #, fuzzy, c-format
40263 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40264 msgstr "Посетитель заблокирован "
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40268 #, fuzzy, c-format
40269 msgid "Patron's address in doubt"
40270 msgstr "посетитель's address in doubt"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "Patron's address is in doubt"
40278 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40279
40280 #. SCRIPT
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40282 #, fuzzy
40283 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40284 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40288 #, c-format
40289 msgid "Patron's address is in doubt."
40290 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40291
40292 #. %1$s:  age_low 
40293 #. %2$s:  age_high 
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40295 #, c-format
40296 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40297 msgstr ""
40298 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
40299 "возраст %s-%s."
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40302 #, c-format
40303 msgid "Patron's card has been reported lost."
40304 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40305
40306 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40307 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40308 #. %3$s:  END 
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40310 #, c-format
40311 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40312 msgstr ""
40313 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40314 "%s%s"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40317 #, c-format
40318 msgid "Patron's card is expired"
40319 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40320
40321 #. SCRIPT
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40323 #, fuzzy
40324 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40325 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40328 #, fuzzy, c-format
40329 msgid "Patron's card is expired."
40330 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40335 #, fuzzy, c-format
40336 msgid "Patron's card is lost"
40337 msgstr "посетитель's card is lost"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Patron's card is lost."
40342 msgstr "посетитель's card is lost"
40343
40344 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40348 msgstr ""
40349 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40350 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40351 "<a2>Изменить подробности</a>"
40352
40353 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40355 #, c-format
40356 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40357 msgstr ""
40358
40359 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40360 #. %2$s:  IF noissues 
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40362 #, c-format
40363 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40364 msgstr ""
40365
40366 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40367 #. %2$s:  patron.branchcode 
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40369 #, fuzzy, c-format
40370 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40371 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40374 #, c-format
40375 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40376 msgstr ""
40377 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40378 "поручителем."
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40382 #, c-format
40383 msgid "Patron:"
40384 msgstr "Посетитель: "
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40389 #, c-format
40390 msgid "Patron: "
40391 msgstr "Посетитель: "
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40394 #, c-format
40395 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40396 msgstr ""
40397
40398 #. %1$s:  patronlistname 
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40400 #, c-format
40401 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40402 msgstr ""
40403
40404 #. A
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40440 #, c-format
40441 msgid "Patrons"
40442 msgstr "Посетители"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40445 #, fuzzy, c-format
40446 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40447 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40453 #, c-format
40454 msgid "Patrons and circulation"
40455 msgstr "Посетители и оборот"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Patrons found for: "
40460 msgstr "Посетитель не найден: "
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40463 #, c-format
40464 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40465 msgstr ""
40466 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40467 "резервирование. "
40468
40469 #. %1$s:  batch_id 
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40471 #, fuzzy, c-format
40472 msgid "Patrons in batch number %s"
40473 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40476 #, fuzzy, c-format
40477 msgid "Patrons in list"
40478 msgstr "Список маршрутизации"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40482 #, c-format
40483 msgid "Patrons requesting modifications"
40484 msgstr "Посетители подают изменения"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40489 #, c-format
40490 msgid "Patrons statistics"
40491 msgstr "Статистика по посетителям"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40494 #, fuzzy, c-format
40495 msgid "Patrons tables"
40496 msgstr "Данные посетителя"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40499 #, fuzzy, c-format
40500 msgid "Patrons to be added"
40501 msgstr "Принтер добавлен"
40502
40503 #. TH
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40505 #, fuzzy
40506 msgid "Patrons using this provider"
40507 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40511 #, c-format
40512 msgid "Patrons who haven't checked out"
40513 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Patrons with holds"
40518 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Patrons with no checkouts"
40524 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40531 #, c-format
40532 msgid "Patrons with the most checkouts"
40533 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Pattern name:"
40538 msgstr "посетителя name"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40541 #, fuzzy, c-format
40542 msgid ""
40543 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40544 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40545 msgstr ""
40546 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40547 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40548 "3.10)"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40551 #, c-format
40552 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40553 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40554
40555 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40557 #, fuzzy
40558 msgid "Pay"
40559 msgstr "День"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "Pay all fines"
40564 msgstr "Оплатить штрафы"
40565
40566 #. INPUT type=submit name=paycollect
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40568 #, fuzzy
40569 msgid "Pay amount"
40570 msgstr "Объём расхода: "
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40573 #, c-format
40574 msgid "Pay an amount toward all fines"
40575 msgstr ""
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40580 msgstr "Выбор оповещения: "
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Pay an individual fine"
40585 msgstr "b — биография одного лица"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40588 #, fuzzy, c-format
40589 msgid "Pay fine"
40590 msgstr "Оплатить штрафы"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40598 #, c-format
40599 msgid "Pay fines"
40600 msgstr "Оплатить штрафы"
40601
40602 #. %1$s:  patron.firstname 
40603 #. %2$s:  patron.surname 
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Pay fines for %s %s"
40607 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40608
40609 #. INPUT type=submit name=payselected
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40611 #, fuzzy
40612 msgid "Pay selected"
40613 msgstr "Выбор"
40614
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40618 #, fuzzy, c-format
40619 msgid "Payment"
40620 msgstr "Параметры"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40623 #, fuzzy, c-format
40624 msgid "Payment note"
40625 msgstr "Тип документа"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40629 #, fuzzy, c-format
40630 msgid "Payment type: "
40631 msgstr "Тип документа"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40634 #, fuzzy, c-format
40635 msgid "Payments"
40636 msgstr "Параметры"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40639 #, c-format
40640 msgid "Peggy Thrasher"
40641 msgstr ""
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40651 #, c-format
40652 msgid "Pending"
40653 msgstr "Ожидает"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Pending ("
40658 msgstr "Ожидает"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40661 #, fuzzy, c-format
40662 msgid "Pending discharge requests"
40663 msgstr "Ожидающие предложения"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40666 #, fuzzy, c-format
40667 msgid "Pending holds"
40668 msgstr "Получение заказов"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Pending modifications:"
40673 msgstr "Оповещение посетителя: "
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40677 #, c-format
40678 msgid "Pending offline circulation actions"
40679 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40684 #, fuzzy, c-format
40685 msgid "Pending on-site checkouts"
40686 msgstr "Выдач всего"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "Pending order"
40691 msgstr "Получение заказов"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Pending orders"
40696 msgstr "Получение заказов"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40699 #, c-format
40700 msgid "Pending suggestions"
40701 msgstr "Ожидающие предложения"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40704 #, fuzzy, c-format
40705 msgid "Pending tags"
40706 msgstr "Ожидает"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40709 #, fuzzy, c-format
40710 msgid "Perform a new search"
40711 msgstr "Выполнить новый поиск"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40714 #, fuzzy, c-format
40715 msgid "Perform batch deletion of items"
40716 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40719 #, c-format
40720 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40721 msgstr ""
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40724 #, fuzzy, c-format
40725 msgid "Perform batch modification of items"
40726 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40729 #, fuzzy, c-format
40730 msgid "Perform batch modification of patrons"
40731 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40734 #, c-format
40735 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40736 msgstr ""
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40740 #, fuzzy, c-format
40741 msgid "Perform inventory of your catalog"
40742 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40745 #, c-format
40746 msgid ""
40747 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40748 "the AutoSelfCheckID"
40749 msgstr ""
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40752 #, c-format
40753 msgid "Period"
40754 msgstr "Период"
40755
40756 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40757 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40758 #. %3$s:  END 
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40760 #, fuzzy, c-format
40761 msgid "Period allocated %s%s%s "
40762 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40765 #, fuzzy, c-format
40766 msgid "Periodicity"
40767 msgstr "Период"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40770 #, c-format
40771 msgid "Perl @INC: "
40772 msgstr "Папки Perl @INC: "
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40775 #, c-format
40776 msgid "Perl interpreter: "
40777 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40781 #, c-format
40782 msgid "Perl modules"
40783 msgstr "Модули Perl"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40786 #, c-format
40787 msgid "Perl version: "
40788 msgstr "Версия Perl: "
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40791 #, fuzzy, c-format
40792 msgid "Permanent library"
40793 msgstr "Текущая бібліотека"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40796 #, fuzzy, c-format
40797 msgid "Permanent shelving location"
40798 msgstr "Общее расположение полки"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40801 #, fuzzy, c-format
40802 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40803 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40806 #, fuzzy, c-format
40807 msgid "Permanently delete these patrons"
40808 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40811 #, c-format
40812 msgid "Peter Crellan Kelly"
40813 msgstr ""
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40816 #, c-format
40817 msgid "Peter Lorimer"
40818 msgstr ""
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40821 #, c-format
40822 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40823 msgstr ""
40824
40825 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40826 #. %2$s:  END 
40827 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40829 #, fuzzy, c-format
40830 msgid "Ph: %s%s %s "
40831 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40834 #, c-format
40835 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40836 msgstr ""
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40839 #, c-format
40840 msgid "Philippe Jaillon"
40841 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40844 #, c-format
40845 msgid "Phone"
40846 msgstr "Телефон"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "Phone - home:"
40851 msgstr "Номер телефона"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40854 #, fuzzy, c-format
40855 msgid "Phone - mobile:"
40856 msgstr "Номер телефона"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Phone - work:"
40861 msgstr "Телефон: "
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40867 #, c-format
40868 msgid "Phone number"
40869 msgstr "Номер телефона"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40879 #, c-format
40880 msgid "Phone: "
40881 msgstr "Телефон: "
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40885 #, c-format
40886 msgid "Physical address: "
40887 msgstr "Физический адрес: "
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40890 #, c-format
40891 msgid "Physical details:"
40892 msgstr "Физ. характеристика: "
40893
40894 #. INPUT type=submit name=pick
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40896 msgid "Pick"
40897 msgstr ""
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40900 #, fuzzy, c-format
40901 msgid "Pick up location"
40902 msgstr "Место получения: "
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40906 #, fuzzy, c-format
40907 msgid "Pickup at"
40908 msgstr "Место получения: "
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40911 #, c-format
40912 msgid "Pickup at:"
40913 msgstr "Место получения: "
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40919 #, fuzzy, c-format
40920 msgid "Pickup library"
40921 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "Pickup library is different. "
40926 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Pickup library:"
40931 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40934 #, c-format
40935 msgid "Pierrick Le Gall"
40936 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40939 #, c-format
40940 msgid "Piotr Kowalski"
40941 msgstr "Пётр Ковальски"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40944 #, c-format
40945 msgid "Piotr Wejman"
40946 msgstr "Пётр Вейман"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40950 #, c-format
40951 msgid "Pipe (|)"
40952 msgstr "вертикальная черта (|)"
40953
40954 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40955 #. %2$s:  title |html 
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40957 #, c-format
40958 msgid "Place a hold on %s%s"
40959 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40960
40961 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40963 #, fuzzy, c-format
40964 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40965 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40968 #, c-format
40969 msgid "Place and modify holds for patrons"
40970 msgstr ""
40971
40972 #. %1$s:  biblio.title 
40973 #. %2$s:  patron.firstname 
40974 #. %3$s:  patron.surname 
40975 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40977 #, fuzzy, c-format
40978 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40979 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40995 #, c-format
40996 msgid "Place hold"
40997 msgstr "Установить резервирование"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41000 #, c-format
41001 msgid "Place hold "
41002 msgstr "Установить резервирование "
41003
41004 #. For the first occurrence,
41005 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41006 #. %2$s:  holdfor_surname 
41007 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41012 #, c-format
41013 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41014 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41015
41016 #. SCRIPT
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41018 #, fuzzy
41019 msgid "Place hold on this item?"
41020 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41021
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41024 #, fuzzy
41025 msgid "Place hold?"
41026 msgstr "Установить резервирование"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41029 #, fuzzy, c-format
41030 msgid "Place holds for patrons"
41031 msgstr "Поиск посетителей"
41032
41033 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "Place of publication"
41037 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41038
41039 #. INPUT type=submit
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41041 #, fuzzy
41042 msgid "Place request"
41043 msgstr "Места"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41046 #, c-format
41047 msgid "Place request with partner libraries"
41048 msgstr ""
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41055 #, c-format
41056 msgid "Placed on"
41057 msgstr "Размещено"
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41060 #, c-format
41061 msgid "Places"
41062 msgstr "Места"
41063
41064 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41066 #, fuzzy, c-format
41067 msgid "Plan by %s"
41068 msgstr "Распланировать по месяцам"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41071 #, c-format
41072 msgid "Plan by item types"
41073 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41076 #, c-format
41077 msgid "Plan by libraries"
41078 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41081 #, c-format
41082 msgid "Plan by months"
41083 msgstr "Распланировать по месяцам"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41086 #, c-format
41087 msgid "Planned date"
41088 msgstr "Планируемая дата"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41092 #, c-format
41093 msgid "Planning"
41094 msgstr "Планирование"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41097 #, fuzzy, c-format
41098 msgid "Planning "
41099 msgstr "Планирование"
41100
41101 #. %1$s:  budget_period_description 
41102 #. %2$s:  authcat 
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41104 #, fuzzy, c-format
41105 msgid "Planning for %s by %s"
41106 msgstr "История чтения - %s %s"
41107
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41109 #, c-format
41110 msgid "Play media"
41111 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41114 #, fuzzy, c-format
41115 msgid "Play sound"
41116 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41119 #, fuzzy, c-format
41120 msgid "Please add a library"
41121 msgstr " добавьте библиотеку"
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41124 #, fuzzy, c-format
41125 msgid "Please add a patron category"
41126 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41127
41128 #. SCRIPT
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41130 msgid ""
41131 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41132 "search."
41133 msgstr ""
41134
41135 #. SCRIPT
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41137 #, fuzzy
41138 msgid "Please check at least one action"
41139 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41142 #, c-format
41143 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41144 msgstr ""
41145
41146 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41147 #. %2$s:  ELSE 
41148 #. %3$s:  END 
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41150 #, fuzzy, c-format
41151 msgid ""
41152 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41153 "less than 30 days. %s %s "
41154 msgstr ""
41155 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41156 "информации."
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41159 #, c-format
41160 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41161 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41162
41163 #. SCRIPT
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41165 msgid "Please choose a file to upload"
41166 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41171 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41174 #, fuzzy, c-format
41175 msgid "Please choose a vendor."
41176 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41177
41178 #. SCRIPT
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41180 #, fuzzy
41181 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41182 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41183
41184 #. SCRIPT
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41186 #, fuzzy
41187 msgid "Please choose at least one external target"
41188 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41191 #, c-format
41192 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41193 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41196 #, fuzzy, c-format
41197 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41198 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41202 #, c-format
41203 msgid ""
41204 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41205 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41206 msgstr ""
41207
41208 #. SCRIPT
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41210 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41211 msgstr ""
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41214 #, c-format
41215 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41216 msgstr ""
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41220 #, c-format
41221 msgid "Please confirm checkout"
41222 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41225 #, fuzzy, c-format
41226 msgid "Please confirm subscription deletion"
41227 msgstr "подробность подписки"
41228
41229 #. SCRIPT
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41231 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41232 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41235 #, c-format
41236 msgid "Please contact your system administrator"
41237 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41240 #, fuzzy, c-format
41241 msgid "Please correct these errors. "
41242 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41245 #, c-format
41246 msgid "Please create the database before continuing."
41247 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41250 #, fuzzy, c-format
41251 msgid "Please define one"
41252 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41253
41254 #. SCRIPT
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41256 #, fuzzy
41257 msgid "Please delete %d character(s)"
41258 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41261 #, c-format
41262 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41263 msgstr ""
41264 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41267 #, c-format
41268 msgid "Please enable Javascript:"
41269 msgstr ""
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41272 #, c-format
41273 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41274 msgstr ""
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41277 #, c-format
41278 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41279 msgstr ""
41280 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41281 "попытку."
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41284 #, c-format
41285 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41286 msgstr ""
41287 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41288 "JPEG, PNG или XPM."
41289
41290 #. SCRIPT
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41292 #, fuzzy
41293 msgid "Please enter %n or more characters"
41294 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41297 #, fuzzy, c-format
41298 msgid "Please enter a "
41299 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41300
41301 #. SCRIPT
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41303 #, fuzzy
41304 msgid "Please enter a date!"
41305 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41306
41307 #. SCRIPT
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41309 #, fuzzy
41310 msgid "Please enter a name for this pattern"
41311 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41312
41313 #. SCRIPT
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41315 msgid "Please enter a number of items to create."
41316 msgstr ""
41317
41318 #. SCRIPT
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41320 #, fuzzy
41321 msgid "Please enter a search term."
41322 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41323
41324 #. SCRIPT
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41326 msgid "Please enter a valid URL."
41327 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41328
41329 #. SCRIPT
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41331 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41332 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41333
41334 #. SCRIPT
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41336 #, fuzzy
41337 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41338 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41339
41340 #. SCRIPT
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41342 msgid "Please enter a valid date."
41343 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41344
41345 #. SCRIPT
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41347 msgid "Please enter a valid email address."
41348 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41349
41350 #. SCRIPT
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41352 msgid "Please enter a valid number."
41353 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41354
41355 #. SCRIPT
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41357 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41358 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41359
41360 #. SCRIPT
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41362 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41363 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41364
41365 #. SCRIPT
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41367 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41368 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41369
41370 #. SCRIPT
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41372 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41373 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41374
41375 #. SCRIPT
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41377 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41378 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41379
41380 #. SCRIPT
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41382 msgid "Please enter at least {0} characters."
41383 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41384
41385 #. SCRIPT
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41387 msgid ""
41388 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41389 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41390 msgstr ""
41391
41392 #. SCRIPT
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41394 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41395 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41396
41397 #. SCRIPT
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41399 msgid "Please enter only digits."
41400 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41401
41402 #. SCRIPT
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41404 #, fuzzy
41405 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41406 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41407
41408 #. SCRIPT
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41410 #, fuzzy
41411 msgid "Please enter the same password as above"
41412 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41413
41414 #. SCRIPT
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41416 msgid "Please enter the same value again."
41417 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41420 #, fuzzy, c-format
41421 msgid "Please enter your username and password"
41422 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41423
41424 #. SCRIPT
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41426 #, fuzzy
41427 msgid "Please fill at least one template."
41428 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41429
41430 #. SCRIPT
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41432 msgid "Please fix this field."
41433 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41438 msgstr ""
41439 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41440 "информации."
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41443 #, c-format
41444 msgid "Please log in again"
41445 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41448 #, c-format
41449 msgid ""
41450 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41451 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41452 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41453 msgstr ""
41454
41455 #. SCRIPT
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41457 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41458 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41462 #, c-format
41463 msgid ""
41464 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41465 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41466 "Reference Manager or ProCite."
41467 msgstr ""
41468 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41469 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41470 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41471
41472 #. For the first occurrence,
41473 #. SCRIPT
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41476 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41477 msgstr ""
41478
41479 #. For the first occurrence,
41480 #. SCRIPT
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41483 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41484 msgstr ""
41485
41486 #. SCRIPT
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41488 #, fuzzy
41489 msgid "Please only choose one enrollment period."
41490 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41491
41492 #. SCRIPT
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41494 #, fuzzy
41495 msgid "Please only enter letters or numbers."
41496 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41497
41498 #. SCRIPT
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41500 #, fuzzy
41501 msgid "Please only enter letters."
41502 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41505 #, fuzzy, c-format
41506 msgid ""
41507 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41508 "listed, please inform your system administrator."
41509 msgstr ""
41510 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41511 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41514 #, c-format
41515 msgid ""
41516 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41517 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41518 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41519 "enabled on the staff client) "
41520 msgstr ""
41521
41522 #. SCRIPT
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41524 #, fuzzy
41525 msgid "Please refresh the page and try again."
41526 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41527
41528 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41530 #, c-format
41531 msgid "Please return item to home library: %s"
41532 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41533
41534 #. For the first occurrence,
41535 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41539 #, fuzzy, c-format
41540 msgid "Please return item to: %s"
41541 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41542
41543 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41545 #, c-format
41546 msgid ""
41547 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41548 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41549 msgstr ""
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41554 #, c-format
41555 msgid "Please review the error log for more details."
41556 msgstr ""
41557 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41558 "информации."
41559
41560 #. SCRIPT
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41562 #, fuzzy
41563 msgid "Please select ..."
41564 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41565
41566 #. For the first occurrence,
41567 #. SCRIPT
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41570 #, fuzzy
41571 msgid "Please select a %s."
41572 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41573
41574 #. SCRIPT
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41576 #, fuzzy
41577 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41578 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41579
41580 #. SCRIPT
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41582 #, fuzzy
41583 msgid "Please select a modification template."
41584 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41585
41586 #. SCRIPT
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41588 #, fuzzy
41589 msgid "Please select a news item to delete."
41590 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41591
41592 #. SCRIPT
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41594 #, fuzzy
41595 msgid "Please select a patron list."
41596 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41597
41598 #. For the first occurrence,
41599 #. SCRIPT
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41602 #, fuzzy
41603 msgid ""
41604 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41605 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41606
41607 #. SCRIPT
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41609 #, fuzzy
41610 msgid "Please select at least one %s to %s."
41611 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41612
41613 #. For the first occurrence,
41614 #. SCRIPT
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41617 msgid "Please select at least one batch to export."
41618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41619
41620 #. For the first occurrence,
41621 #. SCRIPT
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41623 msgid "Please select at least one card to export."
41624 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41625
41626 #. SCRIPT
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41628 #, fuzzy
41629 msgid "Please select at least one issue."
41630 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41631
41632 #. For the first occurrence,
41633 #. SCRIPT
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41636 msgid "Please select at least one item to export."
41637 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41638
41639 #. For the first occurrence,
41640 #. SCRIPT
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41643 msgid "Please select at least one item."
41644 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41645
41646 #. SCRIPT
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41648 #, fuzzy
41649 msgid "Please select at least one label to delete."
41650 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41651
41652 #. For the first occurrence,
41653 #. SCRIPT
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41655 msgid "Please select at least one label to export."
41656 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41657
41658 #. SCRIPT
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41660 #, fuzzy
41661 msgid "Please select at least one patron to delete."
41662 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41663
41664 #. SCRIPT
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41666 #, fuzzy
41667 msgid "Please select at least one record to process"
41668 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41669
41670 #. SCRIPT
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41672 #, fuzzy
41673 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41674 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41675
41676 #. SCRIPT
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41678 #, fuzzy
41679 msgid "Please select image(s) to delete."
41680 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41681
41682 #. SCRIPT
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41684 #, fuzzy
41685 msgid "Please select one %s to %s."
41686 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41687
41688 #. For the first occurrence,
41689 #. SCRIPT
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41692 #, fuzzy
41693 msgid "Please select only one %s to %s."
41694 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41695
41696 #. SCRIPT
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41698 #, fuzzy
41699 msgid "Please select or enter a sound."
41700 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41701
41702 #. SCRIPT
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41704 #, fuzzy
41705 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41706 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid "Please specify an active currency."
41711 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41712
41713 #. SCRIPT
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41715 #, fuzzy
41716 msgid "Please specify title and content for %s"
41717 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41718
41719 #. SCRIPT
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41721 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41722 msgstr ""
41723
41724 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41726 #, fuzzy, c-format
41727 msgid "Please transfer item to: %s"
41728 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41729
41730 #. For the first occurrence,
41731 #. SCRIPT
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41734 msgid "Please upload a file first."
41735 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41740 #, c-format
41741 msgid "Please verify that it exists."
41742 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41747 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41751 #, c-format
41752 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41753 msgstr ""
41754 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41755 "табуляции."
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41758 #, c-format
41759 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41760 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41765 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41768 #, fuzzy, c-format
41769 msgid "Plugin version"
41770 msgstr "Версия плагина"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41775 #, c-format
41776 msgid "Plugin:"
41777 msgstr "Плагин: "
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid "Plugin: "
41782 msgstr "Плагин: "
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41789 #, c-format
41790 msgid "Plugins"
41791 msgstr "Плагины"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41794 #, c-format
41795 msgid "Plugins disabled!"
41796 msgstr "Плагины отключены!"
41797
41798 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41799 #. %2$s:  codes_loo.code 
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41801 #, c-format
41802 msgid "Policy for %s: %s"
41803 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41806 #, c-format
41807 msgid "Polski (Polish)"
41808 msgstr "Polski (польський язык)"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41811 #, c-format
41812 msgid "Polytechnic University"
41813 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41816 #, c-format
41817 msgid "Pongtawat"
41818 msgstr ""
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41821 #, c-format
41822 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41823 msgstr ""
41824
41825 #. OPTGROUP
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41828 #, c-format
41829 msgid "Popularity"
41830 msgstr "Полярность"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41836 #, c-format
41837 msgid "Popularity (least to most)"
41838 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41844 #, c-format
41845 msgid "Popularity (most to least)"
41846 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41849 #, c-format
41850 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41851 msgstr ""
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41854 #, c-format
41855 msgid "Population registry date check:"
41856 msgstr ""
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41859 #, c-format
41860 msgid "Port: "
41861 msgstr "Порт: "
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41864 #, c-format
41865 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41866 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41870 #, c-format
41871 msgid "Position: "
41872 msgstr "Должность: "
41873
41874 #. SCRIPT
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41876 msgid "Possible record corruption"
41877 msgstr ""
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "PostScript Points"
41883 msgstr "Описания"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41887 #, c-format
41888 msgid "Postal address: "
41889 msgstr "Почтовый адрес: "
41890
41891 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41893 #, c-format
41894 msgid "Posted on %s "
41895 msgstr "Сообщено %s "
41896
41897 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41898 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41900 #, fuzzy, c-format
41901 msgid "Posted on %s%s by "
41902 msgstr "Сообщено %s %s "
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41905 #, c-format
41906 msgid "PostgreSQL"
41907 msgstr ""
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41912 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41913
41914 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41916 #, c-format
41917 msgid "Pre-adolescent"
41918 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41921 #, fuzzy, c-format
41922 msgid "Precedence"
41923 msgstr "Параметр"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41926 #, fuzzy, c-format
41927 msgid "Predefined notes: "
41928 msgstr "Примечание о контакте: "
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Prediction pattern"
41933 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41938 #, c-format
41939 msgid "Preference"
41940 msgstr "Параметр"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41943 #, fuzzy, c-format
41944 msgid "Preferences and parameters"
41945 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41949 #, fuzzy, c-format
41950 msgid "Preferred language for notices: "
41951 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Preferred materials:"
41956 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41957
41958 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41960 #, c-format
41961 msgid "Preschool"
41962 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41965 #, fuzzy, c-format
41966 msgid "Preselected"
41967 msgstr "Объединить выбранные записи"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41970 #, fuzzy, c-format
41971 msgid "Preselected (searched by default): "
41972 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41973
41974 #. SCRIPT
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41976 msgid ""
41977 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41978 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41979 msgstr ""
41980
41981 #. SCRIPT
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41983 msgid "Prev"
41984 msgstr "Предыдущее"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41991 #, c-format
41992 msgid "Preview"
41993 msgstr "Просмотр"
41994
41995 #. A
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41998 #, c-format
41999 msgid "Preview MARC"
42000 msgstr "Просмотр МАРК"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42003 #, c-format
42004 msgid "Preview card"
42005 msgstr "Просмотр карточки"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Preview notice template"
42010 msgstr "Создаем новый список"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "Preview routing list for "
42015 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42016
42017 #. A
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42019 #, fuzzy
42020 msgid "Preview this notice template"
42021 msgstr "Создаем новый список"
42022
42023 #. For the first occurrence,
42024 #. SCRIPT
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42028 msgid "Previous"
42029 msgstr "Предыдущее"
42030
42031 #. BUTTON
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42033 #, fuzzy
42034 msgid "Previous alerts"
42035 msgstr "Предыдущее"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42039 #, c-format
42040 msgid "Previous borrower:"
42041 msgstr "Предыд. заемщик:"
42042
42043 #. For the first occurrence,
42044 #. SCRIPT
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42047 #, c-format
42048 msgid "Previous checkouts"
42049 msgstr "Предыдущие выдачи"
42050
42051 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42055 msgid "Previous page"
42056 msgstr "Предыдущая страница"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42060 #, c-format
42061 msgid "Previous sessions"
42062 msgstr "Предыдущие сеансы"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42072 #, c-format
42073 msgid "Price"
42074 msgstr "Цена"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42077 #, c-format
42078 msgid "Price effective from"
42079 msgstr ""
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42082 #, c-format
42083 msgid "Price exc. taxes"
42084 msgstr ""
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42087 #, fuzzy, c-format
42088 msgid "Price inc. taxes"
42089 msgstr "Обработать изображения"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42093 #, c-format
42094 msgid "Price:"
42095 msgstr "Цена: "
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42098 #, fuzzy, c-format
42099 msgid "Price: "
42100 msgstr "Цена: "
42101
42102 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42104 #, c-format
42105 msgid "Primary"
42106 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "Primary acquisitions contact"
42111 msgstr "Претензия о поступлении"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42114 #, fuzzy, c-format
42115 msgid "Primary acquisitions contact:"
42116 msgstr "Претензия о поступлении"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42119 #, fuzzy, c-format
42120 msgid "Primary contact:"
42121 msgstr "Электронная почта (основная): "
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "Primary email"
42126 msgstr "Электронная почта (основная): "
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42130 #, c-format
42131 msgid "Primary email:"
42132 msgstr "Электронная почта (основная): "
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42136 #, fuzzy, c-format
42137 msgid "Primary phone"
42138 msgstr "Основной телефон: "
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42142 #, c-format
42143 msgid "Primary phone: "
42144 msgstr "Основной телефон: "
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "Primary serials contact"
42149 msgstr "Электронная почта (основная): "
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42152 #, fuzzy, c-format
42153 msgid "Primary serials contact:"
42154 msgstr "Электронная почта (основная): "
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42162 #, c-format
42163 msgid "Print"
42164 msgstr "Печать"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42167 #, c-format
42168 msgid "Print "
42169 msgstr "Печать "
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "Print Label"
42174 msgstr "Распечатать наклейку"
42175
42176 #. %1$s:  today 
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42178 #, fuzzy, c-format
42179 msgid "Print Notices for %s"
42180 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42181
42182 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42183 #. %1$s:  cardnumber 
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42185 #, c-format
42186 msgid "Print Receipt for %s"
42187 msgstr ""
42188 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42191 #, fuzzy, c-format
42192 msgid "Print and confirm "
42193 msgstr "Распечатать карточку и"
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42196 #, fuzzy, c-format
42197 msgid "Print card number as barcode: "
42198 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42201 #, fuzzy, c-format
42202 msgid "Print card number as text under barcode: "
42203 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42206 #, c-format
42207 msgid "Print label"
42208 msgstr "Распечатать наклейку"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42212 #, c-format
42213 msgid "Print list"
42214 msgstr "Распечатать список"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Print overdues"
42219 msgstr "Принтеры"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42223 #, fuzzy, c-format
42224 msgid "Print patron cards"
42225 msgstr "Импорт посетителей"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42228 #, c-format
42229 msgid "Print quick slip"
42230 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
42231
42232 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42233 #. For the first occurrence,
42234 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42237 #, fuzzy, c-format
42238 msgid "Print receipt for %s"
42239 msgstr ""
42240 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42245 #, c-format
42246 msgid "Print slip"
42247 msgstr "Распечатать квитанцию"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42251 #, fuzzy, c-format
42252 msgid "Print slip "
42253 msgstr "Распечатать квитанцию"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42256 #, fuzzy, c-format
42257 msgid "Print slip and confirm"
42258 msgstr "Распечатать карточку и"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42261 #, fuzzy, c-format
42262 msgid "Print slip and confirm "
42263 msgstr "Распечатать карточку и"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42266 #, fuzzy, c-format
42267 msgid "Print slip and continue"
42268 msgstr "Распечатать карточку и"
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42273 msgstr "Распечатать карточку и"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42276 #, c-format
42277 msgid "Print summary"
42278 msgstr "Распечатать сведения"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42281 #, fuzzy, c-format
42282 msgid "Print this basket group in PDF"
42283 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42286 #, fuzzy, c-format
42287 msgid "Print this label"
42288 msgstr "Распечатать страницу"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42291 #, fuzzy, c-format
42292 msgid "Print transfer slip"
42293 msgstr "Распечатать квитанцию"
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42296 #, fuzzy, c-format
42297 msgid "Print type"
42298 msgstr "Печать "
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42301 #, fuzzy, c-format
42302 msgid "Printer added"
42303 msgstr "Принтер добавлен"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42306 #, c-format
42307 msgid "Printer deleted"
42308 msgstr "Принтер удален"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42312 #, fuzzy, c-format
42313 msgid "Printer name"
42314 msgstr "Name принтера: "
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42320 #, fuzzy, c-format
42321 msgid "Printer name:"
42322 msgstr "Name принтера: "
42323
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42326 #, fuzzy, c-format
42327 msgid "Printer name: "
42328 msgstr "Name принтера: "
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Printer profile"
42334 msgstr "Новый профиль принтера"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42338 #, fuzzy, c-format
42339 msgid "Printer profiles"
42340 msgstr "Новый профиль принтера"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "Printer: "
42345 msgstr "Принтер: "
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42352 #, c-format
42353 msgid "Printers"
42354 msgstr "Принтеры"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42360 #, c-format
42361 msgid "Priority"
42362 msgstr "Приоритет"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42365 #, c-format
42366 msgid "Privacy Pref:"
42367 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42370 #, fuzzy, c-format
42371 msgid "Privacy settings"
42372 msgstr "Сохранить установление"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42379 #, c-format
42380 msgid "Private"
42381 msgstr "Личный"
42382
42383 #. OPTGROUP
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42385 msgid "Private lists"
42386 msgstr "Личные списки"
42387
42388 #. OPTGROUP
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42390 #, fuzzy
42391 msgid "Private lists shared with me"
42392 msgstr "Личные списки"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42395 #, c-format
42396 msgid "Priya Patel"
42397 msgstr ""
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42400 #, c-format
42401 msgid "Problem sending the cart..."
42402 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42405 #, c-format
42406 msgid "Problem sending the list..."
42407 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42410 #, c-format
42411 msgid "Problems"
42412 msgstr ""
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42415 #, fuzzy, c-format
42416 msgid "Problems found"
42417 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42418
42419 #. INPUT type=button
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42421 #, fuzzy
42422 msgid "Process"
42423 msgstr "Член коллектива"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42426 #, c-format
42427 msgid "Process images"
42428 msgstr "Обработать изображения"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Process request "
42433 msgstr "Обработать изображения"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Processing "
42438 msgstr "Член коллектива"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "Processing ("
42443 msgstr "Член коллектива"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42446 #, fuzzy, c-format
42447 msgid "Processing authority records"
42448 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Processing bibliographic records"
42453 msgstr "Правка библиографической записи"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Processing fee (when lost)"
42458 msgstr "Член коллектива"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42461 #, fuzzy, c-format
42462 msgid "Processing fee (when lost): "
42463 msgstr "Член коллектива"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42466 #, fuzzy, c-format
42467 msgid "Processing multiple items"
42468 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42469
42470 #. For the first occurrence,
42471 #. SCRIPT
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42474 #, c-format
42475 msgid "Processing..."
42476 msgstr "Обработка продолжается…"
42477
42478 #. OPTGROUP
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42481 #, c-format
42482 msgid "Professional"
42483 msgstr "Посетитель член коллектива"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Profile ID"
42489 msgstr "Профиль: "
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42492 #, fuzzy, c-format
42493 msgid "Profile ID: "
42494 msgstr "Профиль: "
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42497 #, fuzzy, c-format
42498 msgid "Profile MARC fields: "
42499 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42502 #, fuzzy, c-format
42503 msgid "Profile SQL fields: "
42504 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42507 #, c-format
42508 msgid "Profile description: "
42509 msgstr "Описание профиля: "
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42512 #, c-format
42513 msgid "Profile name: "
42514 msgstr "Название профиля: "
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Profile settings"
42520 msgstr "Сохранить установление"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Profile type: "
42525 msgstr "Название профиля: "
42526
42527 #. For the first occurrence,
42528 #. %1$s:  END 
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42531 #, fuzzy, c-format
42532 msgid "Profile unassigned %s "
42533 msgstr "Название профиля: "
42534
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42537 #, c-format
42538 msgid "Profile:"
42539 msgstr "Профиль: "
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Profiles"
42545 msgstr "Профиль: "
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42548 #, c-format
42549 msgid "Programmed texts"
42550 msgstr "программированные тексты"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42553 #, c-format
42554 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42555 msgstr ""
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42564 #, c-format
42565 msgid "Public"
42566 msgstr "Общий"
42567
42568 # Общедоступная заметка:
42569 # (длинное)
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42572 #, fuzzy, c-format
42573 msgid "Public enrollment"
42574 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42580 #, c-format
42581 msgid "Public lists"
42582 msgstr "Общие списки"
42583
42584 #. SCRIPT
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42586 msgid "Public lists:"
42587 msgstr "Общие списки: "
42588
42589 # Общедоступная заметка:
42590 # (длинное)
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42595 #, fuzzy, c-format
42596 msgid "Public note"
42597 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42598
42599 # Общедоступная заметка:
42600 # (длинное)
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42606 #, c-format
42607 msgid "Public note:"
42608 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42609
42610 # Общедоступная заметка:
42611 # (длинное)
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42613 #, fuzzy, c-format
42614 msgid "Public note: "
42615 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42619 #, c-format
42620 msgid "Public notes"
42621 msgstr "Общедоступные примечания"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42630 #, c-format
42631 msgid "Publication date"
42632 msgstr "Дата публикации"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42635 #, fuzzy, c-format
42636 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42637 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42640 #, fuzzy, c-format
42641 msgid "Publication date:"
42642 msgstr "Дата публикации № 1"
42643
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42645 #, fuzzy, c-format
42646 msgid "Publication date: "
42647 msgstr "Дата публикации № 1"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42651 #, c-format
42652 msgid "Publication place:"
42653 msgstr "Место публикации: "
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42657 #, c-format
42658 msgid "Publication year"
42659 msgstr "Год публикации"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42664 #, c-format
42665 msgid "Publication year:"
42666 msgstr "Год публикации: "
42667
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42670 #, c-format
42671 msgid "Publication year: "
42672 msgstr "Год публикации: "
42673
42674 #. %1$s:  publicationyear |html 
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42676 #, fuzzy, c-format
42677 msgid "Publication year: %s"
42678 msgstr "Год публикации: "
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42684 #, c-format
42685 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42686 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42692 #, c-format
42693 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42694 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42698 #, c-format
42699 msgid "Published by:"
42700 msgstr "Издано: "
42701
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42704 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42705 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42706 #. %4$s:  END 
42707 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42708 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42709 #. %7$s:  END 
42710 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42711 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42712 #. %10$s:  END 
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42715 #, c-format
42716 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42717 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42720 #, c-format
42721 msgid "Published date"
42722 msgstr "Дата публикации"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42725 #, fuzzy, c-format
42726 msgid "Published date (text)"
42727 msgstr "Дата публикации"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42730 #, c-format
42731 msgid "Published on"
42732 msgstr "Опубликовано: "
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42735 #, fuzzy, c-format
42736 msgid "Published on (text)"
42737 msgstr "Опубликовано: "
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42749 #, c-format
42750 msgid "Publisher"
42751 msgstr "Издатель"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42754 #, c-format
42755 msgid "Publisher location"
42756 msgstr "Местоположение издателя"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Publisher number:"
42761 msgstr "Издатель: "
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42773 #, c-format
42774 msgid "Publisher:"
42775 msgstr "Издатель: "
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42779 #, c-format
42780 msgid "Publisher: "
42781 msgstr "Издатель: "
42782
42783 #. %1$s:  publisher |html 
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42785 #, fuzzy, c-format
42786 msgid "Publisher: %s"
42787 msgstr "Издатель: "
42788
42789 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42790 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42791 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42792 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42793 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42794 #. %6$s:  END 
42795 #. %7$s:  END 
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42799 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42800
42801 #. For the first occurrence,
42802 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42803 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42804 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42805 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42806 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42807 #. %6$s:  END 
42808 #. %7$s:  END 
42809 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42812 #, fuzzy, c-format
42813 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42814 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Pull this many items"
42820 msgstr "Количество экземпляров"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42824 #, c-format
42825 msgid "Purchase suggestions"
42826 msgstr "Предложения о приобретении"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42831 #, c-format
42832 msgid "Qty."
42833 msgstr "Кол-во"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42837 #, c-format
42838 msgid "Qualifier"
42839 msgstr ""
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42842 #, c-format
42843 msgid "Qualifier:"
42844 msgstr ""
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42847 #, fuzzy, c-format
42848 msgid "Qualifier: "
42849 msgstr "Разделитель: "
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42852 #, fuzzy, c-format
42853 msgid "Quality assurance manager:"
42854 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42857 #, c-format
42858 msgid "Quality assurance team:"
42859 msgstr ""
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42866 #, c-format
42867 msgid "Quantity"
42868 msgstr ""
42869
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42872 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42873 msgstr ""
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42876 #, fuzzy, c-format
42877 msgid "Quantity received"
42878 msgstr "Полученное количество"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42881 #, fuzzy, c-format
42882 msgid "Quantity received: "
42883 msgstr "Полученное количество"
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42886 #, fuzzy, c-format
42887 msgid "Quantity search"
42888 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Quantity to receive: "
42893 msgstr "Полученное количество"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42898 #, c-format
42899 msgid "Quantity: "
42900 msgstr "Количество: "
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42903 #, c-format
42904 msgid "Queue"
42905 msgstr "Очередь "
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42909 #, fuzzy, c-format
42910 msgid "Queue: "
42911 msgstr "Очередь: "
42912
42913 #. SCRIPT
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42915 #, fuzzy
42916 msgid "Queued request"
42917 msgstr "Места"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42920 #, c-format
42921 msgid "Quick add"
42922 msgstr ""
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Quick add new patron "
42927 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42932 #, c-format
42933 msgid "Quick spine label creator"
42934 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42935
42936 #. SCRIPT
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42938 #, fuzzy
42939 msgid "Quote"
42940 msgstr "Заметки "
42941
42942 # 650  (Publisher)
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42946 #, c-format
42947 msgid "Quote editor"
42948 msgstr "Редактор цитат"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42951 #, c-format
42952 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42953 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42956 #, fuzzy, c-format
42957 msgid "Quote uploader"
42958 msgstr "Загрузить"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42961 #, fuzzy, c-format
42962 msgid "Quotes"
42963 msgstr "Заметки "
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42966 #, fuzzy, c-format
42967 msgid "Quotes enabled: "
42968 msgstr "%s Электронная почта: "
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42971 #, c-format
42972 msgid "R&eacute;initialiser"
42973 msgstr ""
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42980 #, c-format
42981 msgid "RIS"
42982 msgstr "RIS"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42985 #, c-format
42986 msgid "RRP"
42987 msgstr ""
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42991 #, fuzzy, c-format
42992 msgid "RRP tax exc."
42993 msgstr "Всего без учета налогов"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42997 #, c-format
42998 msgid "RRP tax inc."
42999 msgstr ""
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43002 #, c-format
43003 msgid "RT"
43004 msgstr ""
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43007 #, c-format
43008 msgid "Rachel Dustin"
43009 msgstr ""
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43012 #, c-format
43013 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43014 msgstr ""
43015 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43016 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43019 #, c-format
43020 msgid "Radek Šiman"
43021 msgstr ""
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43024 #, c-format
43025 msgid "Rafal Kopaczka"
43026 msgstr ""
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43031 #, c-format
43032 msgid "Rank"
43033 msgstr "Ранг"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43036 #, c-format
43037 msgid "Rank (display order): "
43038 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43041 #, c-format
43042 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43043 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43047 #, c-format
43048 msgid "Rate"
43049 msgstr "Курс"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43052 #, c-format
43053 msgid "Rate: "
43054 msgstr "Курс: "
43055
43056 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43058 #, c-format
43059 msgid "Raw (any): "
43060 msgstr "Любое доступное поле: "
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43064 #, c-format
43065 msgid "Reason"
43066 msgstr "Причина"
43067
43068 #. For the first occurrence,
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43072 #, fuzzy
43073 msgid "Reason for cancellation:"
43074 msgstr "Причина предложения: "
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43078 #, c-format
43079 msgid "Reason for suggestion: "
43080 msgstr "Причина предложения: "
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43083 #, c-format
43084 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43085 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43088 #, c-format
43089 msgid "Rebecca Blundell"
43090 msgstr ""
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43095 #, c-format
43096 msgid "Receive"
43097 msgstr "Получение"
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43100 #, c-format
43101 msgid "Receive a new shipment"
43102 msgstr ""
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43105 #, fuzzy, c-format
43106 msgid "Receive date"
43107 msgstr "Получено"
43108
43109 #. %1$s:  name 
43110 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43111 #. %3$s:  invoice |html 
43112 #. %4$s:  END 
43113 #. %5$s:  ordernumber 
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43115 #, c-format
43116 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43117 msgstr ""
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43120 #, c-format
43121 msgid "Receive shipment"
43122 msgstr "Получить посылку"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Receive shipment from vendor "
43127 msgstr "Получение"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43130 #, c-format
43131 msgid "Receive shipments"
43132 msgstr "Получение посылок"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43135 #, fuzzy, c-format
43136 msgid "Receive?"
43137 msgstr "Получение"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43142 #, fuzzy, c-format
43143 msgid "Received"
43144 msgstr "Получено"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43147 #, fuzzy, c-format
43148 msgid "Received biblios"
43149 msgstr "Получено"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43152 #, fuzzy, c-format
43153 msgid "Received by:"
43154 msgstr "Получено"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43157 #, c-format
43158 msgid "Received issues"
43159 msgstr "Полученные выпуски"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43162 #, fuzzy, c-format
43163 msgid "Received issues:"
43164 msgstr "Полученные выпуски"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43167 #, fuzzy, c-format
43168 msgid "Received items"
43169 msgstr "Полученные выпуски"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43173 #, c-format
43174 msgid "Received on"
43175 msgstr "Получено"
43176
43177 #. %1$s:  patron.firstname 
43178 #. %2$s:  patron.surname 
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43180 #, c-format
43181 msgid "Received with thanks from %s %s "
43182 msgstr ""
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Receives claims for late issues"
43187 msgstr "Полученные выпуски"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43190 #, fuzzy, c-format
43191 msgid "Receives claims for late orders"
43192 msgstr "Нет задержанных заказов."
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43195 #, fuzzy, c-format
43196 msgid "Receives orders"
43197 msgstr "Отмена"
43198
43199 # оповещение о...?
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43201 #, c-format
43202 msgid "Receives overdue notices: "
43203 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43204
43205 #. INPUT type=submit
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43207 #, fuzzy
43208 msgid "Recheck dependencies"
43209 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43212 #, fuzzy, c-format
43213 msgid "Recipients:"
43214 msgstr "контейнеры, тара"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43217 #, fuzzy, c-format
43218 msgid "Record"
43219 msgstr "%s запись(и/ей)"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Record URL"
43224 msgstr "%s запись(и/ей)"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43227 #, c-format
43228 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43229 msgstr ""
43230 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43231 "соответствия."
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43234 #, c-format
43235 msgid "Record matching rule:"
43236 msgstr "Правило соответствия записей: "
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43242 #, c-format
43243 msgid "Record matching rules"
43244 msgstr "Правила соответствия записей"
43245
43246 #. SCRIPT
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43248 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43249 msgstr ""
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Record only"
43255 msgstr "Тип дороги: "
43256
43257 #. SCRIPT
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43259 #, fuzzy
43260 msgid "Record saved "
43261 msgstr "Тип дороги: "
43262
43263 #. SCRIPT
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43265 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43266 msgstr ""
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43269 #, fuzzy, c-format
43270 msgid "Record title"
43271 msgstr "Тип дороги: "
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43276 #, fuzzy, c-format
43277 msgid "Record type"
43278 msgstr "Тип дороги: "
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Record type:"
43283 msgstr "Тип дороги: "
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "Record type: "
43289 msgstr "Тип дороги: "
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Record:"
43294 msgstr "%s запись(и/ей)"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43297 #, c-format
43298 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43299 msgstr ""
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43302 #, c-format
43303 msgid "Reed Wade"
43304 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43308 #, c-format
43309 msgid "Referral:"
43310 msgstr ""
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43313 #, c-format
43314 msgid "Refine results"
43315 msgstr "Уточнение результатов"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Refine results:"
43320 msgstr "Уточнить результаты"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43323 #, c-format
43324 msgid "Refine your search"
43325 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Refund lost item fee"
43330 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43334 #, c-format
43335 msgid "RegEx"
43336 msgstr ""
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43340 #, fuzzy, c-format
43341 msgid "Registration date"
43342 msgstr "Дата регистрации: "
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43346 #, c-format
43347 msgid "Registration date: "
43348 msgstr "Дата регистрации: "
43349
43350 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "Registration date: %s"
43354 msgstr "Дата регистрации: "
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43357 #, c-format
43358 msgid "Regula Sebastiao"
43359 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43362 #, c-format
43363 msgid "Regular print"
43364 msgstr "обыкновенная печать"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43370 #, c-format
43371 msgid "Reject"
43372 msgstr "Отклонить"
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43384 #, c-format
43385 msgid "Rejected"
43386 msgstr "Отклонено"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Rejected tags"
43391 msgstr "Отклонено"
43392
43393 #. ABBR
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43395 msgid "Related Term"
43396 msgstr ""
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Relationship"
43401 msgstr "Взаимоотношение: "
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43404 #, c-format
43405 msgid "Relationship information"
43406 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43409 #, c-format
43410 msgid "Relationship: "
43411 msgstr "Взаимоотношение: "
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Relatives' checkouts"
43417 msgstr "Количество единиц"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Release maintainers:"
43422 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Release manager assistant:"
43427 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Release manager:"
43432 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43437 #, c-format
43438 msgid "Relevance"
43439 msgstr "Ранжировка"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43443 #, fuzzy, c-format
43444 msgid "Religious organization"
43445 msgstr "Коллектив"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Remaining circulation permissions"
43450 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43453 #, c-format
43454 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43455 msgstr ""
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43458 #, c-format
43459 msgid "Remaining system parameters permissions"
43460 msgstr ""
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Remember for next check in:"
43465 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43469 #, c-format
43470 msgid "Remember for session:"
43471 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43474 #, c-format
43475 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43476 msgstr ""
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43479 #, c-format
43480 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43481 msgstr ""
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43484 #, fuzzy, c-format
43485 msgid "Reminder date"
43486 msgstr "Дата напоминания"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43490 #, fuzzy, c-format
43491 msgid "Reminder: "
43492 msgstr "Дата напоминания"
43493
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43495 #, c-format
43496 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43497 msgstr ""
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43500 #, c-format
43501 msgid ""
43502 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43503 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43504 msgstr ""
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43507 #, c-format
43508 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43509 msgstr ""
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43512 #, c-format
43513 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43514 msgstr ""
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43517 #, fuzzy, c-format
43518 msgid "Remote host"
43519 msgstr "Получение"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43522 #, fuzzy, c-format
43523 msgid "Remote host: "
43524 msgstr "Цена для замены: "
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43527 #, fuzzy, c-format
43528 msgid "Remote image"
43529 msgstr "Удалённое изображение: "
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43532 #, c-format
43533 msgid "Remote image:"
43534 msgstr "Удалённое изображение: "
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43537 #, c-format
43538 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43539 msgstr ""
43540
43541 #. For the first occurrence,
43542 #. SCRIPT
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43555 #, c-format
43556 msgid "Remove"
43557 msgstr "Удалить"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43561 #, fuzzy, c-format
43562 msgid "Remove "
43563 msgstr "Получение"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Remove condition"
43569 msgstr "инструкция к выполнению"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Remove course reserves"
43574 msgstr "другие оркестры"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43578 #, c-format
43579 msgid "Remove duplicates"
43580 msgstr "Удалить дубликаты"
43581
43582 #. A
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43584 #, fuzzy
43585 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43586 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43589 #, fuzzy, c-format
43590 msgid "Remove from group"
43591 msgstr "Группа отчётов: "
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "Remove item from collection"
43597 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43600 #, c-format
43601 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43602 msgstr ""
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43605 #, fuzzy, c-format
43606 msgid "Remove library from group"
43607 msgstr "Определение библиотек и групп."
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43610 #, fuzzy, c-format
43611 msgid "Remove owner"
43612 msgstr "Получение"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43616 #, fuzzy, c-format
43617 msgid "Remove selected"
43618 msgstr "Удалить выбранные записи"
43619
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43621 #, fuzzy, c-format
43622 msgid "Remove selected items"
43623 msgstr "Удалить выбранные записи"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43627 #, fuzzy, c-format
43628 msgid "Remove selected patrons"
43629 msgstr "Удалить выбранные записи"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43633 #, fuzzy, c-format
43634 msgid "Remove substitution"
43635 msgstr "инструкция к выполнению"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Remove tag"
43640 msgstr "Получение"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43645 #, c-format
43646 msgid "Remove this match check"
43647 msgstr ""
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43652 #, c-format
43653 msgid "Remove this match point"
43654 msgstr ""
43655
43656 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43657 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43658 # дистанционное изображение
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43661 #, fuzzy, c-format
43662 msgid "Remove this rule"
43663 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43666 #, c-format
43667 msgid "Remove?"
43668 msgstr "Удалить?"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43686 #, c-format
43687 msgid "Renew"
43688 msgstr "Продлить"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43691 #, c-format
43692 msgid "Renew "
43693 msgstr "Продление"
43694
43695 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Renew #%s"
43699 msgstr "Продление"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Renew a subscription"
43704 msgstr "Добавить новую подписку"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43707 #, c-format
43708 msgid "Renew all"
43709 msgstr "Продолжить все"
43710
43711 #. SCRIPT
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43713 #, fuzzy
43714 msgid "Renew failed:"
43715 msgstr "Продолжить все"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43718 #, fuzzy, c-format
43719 msgid "Renew or check in selected items"
43720 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43724 #, c-format
43725 msgid "Renew patron"
43726 msgstr "Возобновить посетителя"
43727
43728 #. A
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43730 #, fuzzy, c-format
43731 msgid "Renew selected subscriptions"
43732 msgstr "Добавить новую подписку"
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43735 #, fuzzy, c-format
43736 msgid "Renew this subscription"
43737 msgstr "Добавить новую подписку"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43740 #, c-format
43741 msgid "Renewal"
43742 msgstr "Продление"
43743
43744 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43746 #, c-format
43747 msgid "Renewal due date:"
43748 msgstr "Продление даты ожидания: "
43749
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43752 #, c-format
43753 msgid "Renewal period"
43754 msgstr "Интервал продолжения"
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43758 #, c-format
43759 msgid "Renewals allowed (count)"
43760 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "Renewals allowed: "
43765 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Renewals period: "
43770 msgstr "Интервал продолжения"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43773 #, c-format
43774 msgid "Renewed"
43775 msgstr "Продлено"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43778 #, fuzzy, c-format
43779 msgid "Renewed "
43780 msgstr "Продлено "
43781
43782 #. SCRIPT
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43784 #, fuzzy
43785 msgid "Renewed, due:"
43786 msgstr "Продлено "
43787
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43789 #, c-format
43790 msgid "Rental charge"
43791 msgstr "Плата за прокат"
43792
43793 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43795 #, fuzzy, c-format
43796 msgid "Rental charge for this item: %s"
43797 msgstr "Плата за прокат: "
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43800 #, c-format
43801 msgid "Rental charge:"
43802 msgstr "Плата за прокат: "
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43805 #, c-format
43806 msgid "Rental charge: "
43807 msgstr "Плата за прокат: "
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43811 #, c-format
43812 msgid "Rental discount (%%)"
43813 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43819 #, c-format
43820 msgid "Reopen"
43821 msgstr "Снова открыть"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Reopen it"
43826 msgstr "Удалить этот расход"
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43829 #, fuzzy, c-format
43830 msgid "Reopen this basket"
43831 msgstr "Удалить этот расход"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Reopen this basket group"
43836 msgstr "Удалить этот расход"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43839 #, fuzzy, c-format
43840 msgid "Reopen: "
43841 msgstr "Удалить этот расход"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Rep.price"
43846 msgstr "цена"
43847
43848 #. A
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43853 msgid "Repeat this Tag"
43854 msgstr "Повторить этот признак"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43858 #, c-format
43859 msgid "Repeatable"
43860 msgstr "Повторяемое"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43867 #, c-format
43868 msgid "Repeatable: "
43869 msgstr "Повторяемость: "
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Replace all patron attributes"
43874 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43877 #, c-format
43878 msgid "Replace existing covers"
43879 msgstr "Заменить существующие обложки"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Replace only included patron attributes"
43884 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43887 #, fuzzy, c-format
43888 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43889 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43890
43891 #. SCRIPT
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43893 msgid "Replace the current record's contents"
43894 msgstr ""
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43899 #, c-format
43900 msgid "Replacement cost: "
43901 msgstr "Цена для замены: "
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43904 #, c-format
43905 msgid "Replacement price"
43906 msgstr "Цена для замены"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43909 #, c-format
43910 msgid "Replacement price:"
43911 msgstr "Цена для замены: "
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43914 #, c-format
43915 msgid "Reply-To: "
43916 msgstr ""
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43919 #, fuzzy, c-format
43920 msgid "Report"
43921 msgstr "Отчет: "
43922
43923 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43925 #, fuzzy, c-format
43926 msgid "Report %s&rsaquo; "
43927 msgstr " — отчётность %s"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Report SQL:"
43932 msgstr "Отчет: "
43933
43934 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43935 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43936 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43937 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43938 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43939 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43941 #, c-format
43942 msgid ""
43943 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43944 "%s)"
43945 msgstr ""
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43948 #, c-format
43949 msgid "Report group:"
43950 msgstr "Группа отчётов: "
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Report is public:"
43960 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43963 #, c-format
43964 msgid "Report name"
43965 msgstr "Название отчёта"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43968 #, c-format
43969 msgid "Report name:"
43970 msgstr "Название отчёта: "
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43974 #, c-format
43975 msgid "Report name: "
43976 msgstr "Название отчёта: "
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43982 #, fuzzy, c-format
43983 msgid "Report plugins"
43984 msgstr "Плагины отчётности"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43987 #, c-format
43988 msgid "Report subgroup:"
43989 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43992 #, c-format
43993 msgid "Report:"
43994 msgstr "Отчет: "
43995
43996 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43998 #, c-format
43999 msgid "Reported on %s"
44000 msgstr "Отчет на %s"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
44022 #, c-format
44023 msgid "Reports"
44024 msgstr "Отчеты"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44027 #, c-format
44028 msgid "Reports Dictionary"
44029 msgstr "Словарь отчетов"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44033 #, c-format
44034 msgid "Reports dictionary"
44035 msgstr "Словарь отчётов"
44036
44037 #. %1$s:  IF branch 
44038 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44039 #. %3$s:  END 
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44041 #, fuzzy, c-format
44042 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44043 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Reports tables"
44048 msgstr "Название отчёта"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Request article"
44054 msgstr "обязательно"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Request article from "
44059 msgstr "Дата выдачи, от: "
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Request details"
44065 msgstr "обязательно"
44066
44067 #. For the first occurrence,
44068 #. SCRIPT
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "Request number"
44073 msgstr "%s Номер дома: "
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44077 #, fuzzy, c-format
44078 msgid "Request number:"
44079 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44080
44081 #. SCRIPT
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44083 #, fuzzy
44084 msgid "Request reverted"
44085 msgstr "обязательно"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44088 #, c-format
44089 msgid "Request specific item type:"
44090 msgstr ""
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Request type:"
44096 msgstr "обязательно"
44097
44098 #. For the first occurrence,
44099 #. SCRIPT
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Requested"
44104 msgstr "обязательно"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44108 #, fuzzy, c-format
44109 msgid "Requested article"
44110 msgstr "обязательно"
44111
44112 #. SCRIPT
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44114 #, fuzzy
44115 msgid "Requested from partners"
44116 msgstr "обязательно"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44119 #, fuzzy, c-format
44120 msgid "Require valid email address:"
44121 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44125 #, fuzzy, c-format
44126 msgid "Require.js JS module system"
44127 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44357 #, c-format
44358 msgid "Required"
44359 msgstr "обязательно"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44362 #, c-format
44363 msgid "Required fields cannot be cleared"
44364 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44367 #, c-format
44368 msgid "Required for staff login."
44369 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44372 #, fuzzy, c-format
44373 msgid "Required match checks"
44374 msgstr "Правила соответствия записей"
44375
44376 #. TH
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44378 msgid "Required module missing"
44379 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44382 #, fuzzy, c-format
44383 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44384 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44385
44386 #. I
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44388 msgid "Requires override of hold policy"
44389 msgstr ""
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "Research"
44395 msgstr "[Новый поиск]"
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "Resend"
44400 msgstr "Отклонить"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44403 #, c-format
44404 msgid "Reserve cancelled"
44405 msgstr "Резервирование отменено"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44408 #, c-format
44409 msgid "Reserve found"
44410 msgstr "Найдено резервирование"
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44413 #, fuzzy, c-format
44414 msgid "Reserves"
44415 msgstr "Веб-сервисы"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44422 #, fuzzy, c-format
44423 msgid "Reset"
44424 msgstr "Отклонить"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44428 #, c-format
44429 msgid "Reset filter"
44430 msgstr "Снять фильтр"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44433 #, c-format
44434 msgid "Responses"
44435 msgstr "Отклики"
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44438 #, fuzzy, c-format
44439 msgid "Responses enabled: "
44440 msgstr "Повторяемость: "
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44443 #, c-format
44444 msgid "Restrict"
44445 msgstr "Заблокировать"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44448 #, c-format
44449 msgid "Restrict access to: "
44450 msgstr ""
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44457 #, c-format
44458 msgid "Restricted"
44459 msgstr "Заблокированно"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Restricted [until] flag"
44464 msgstr "Заблокированно"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44467 #, c-format
44468 msgid "Restricted:"
44469 msgstr "Заблокированно: "
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44472 #, c-format
44473 msgid "Restriction overridden temporarily"
44474 msgstr ""
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44477 #, c-format
44478 msgid "Restriction overridden temporarily."
44479 msgstr ""
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44483 #, c-format
44484 msgid "Result"
44485 msgstr "Результат"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44496 #, c-format
44497 msgid "Results"
44498 msgstr "Результаты поиска"
44499
44500 #. %1$s:  from 
44501 #. %2$s:  to 
44502 #. %3$s:  IF ( total ) 
44503 #. %4$s:  total 
44504 #. %5$s:  END 
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44506 #, fuzzy, c-format
44507 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44508 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44509
44510 #. %1$s:  from 
44511 #. %2$s:  to 
44512 #. %3$s:  total 
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44514 #, c-format
44515 msgid "Results %s to %s of %s"
44516 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44517
44518 #. %1$s:  from 
44519 #. %2$s:  to 
44520 #. %3$s:  total 
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44522 #, c-format
44523 msgid "Results %s to %s of %s "
44524 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44527 #, fuzzy, c-format
44528 msgid "Results for authority records"
44529 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44532 #, c-format
44533 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44534 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44537 #, c-format
44538 msgid "Results per page :"
44539 msgstr "Результатов на страницу: "
44540
44541 #. SCRIPT
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44543 #, fuzzy
44544 msgid "Resume"
44545 msgstr "Результат"
44546
44547 #. INPUT type=submit
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44550 msgid "Resume all suspended holds"
44551 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44554 #, c-format
44555 msgid "Return date"
44556 msgstr "Дата возвращения"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44560 #, c-format
44561 msgid "Return policy"
44562 msgstr "Правило возвращения"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44567 #, c-format
44568 msgid "Return to batch item deletion"
44569 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Return to batch item modification"
44576 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Return to circulation and fine rules"
44581 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "Return to frameworks"
44586 msgstr "Структура по умолчанию"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44589 #, c-format
44590 msgid "Return to patron detail"
44591 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Return to previous page"
44596 msgstr "Вернуться к инструментам"
44597
44598 #. A
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44601 #, fuzzy
44602 msgid "Return to request details"
44603 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44604
44605 #. SCRIPT
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44607 #, fuzzy
44608 msgid "Return to results"
44609 msgstr "Вернуться к инструментам"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44617 #, fuzzy, c-format
44618 msgid "Return to rotating collections home"
44619 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Return to sets management"
44624 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44627 #, fuzzy, c-format
44628 msgid "Return to spine label printer"
44629 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44630
44631 #. %1$s:  batchid 
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44633 #, c-format
44634 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44635 msgstr ""
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44638 #, c-format
44639 msgid "Return to the basket without making a new order."
44640 msgstr ""
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44646 #, fuzzy, c-format
44647 msgid "Return to the record"
44648 msgstr "Выполнить отчёт"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44651 #, c-format
44652 msgid "Return to tools"
44653 msgstr "Вернуться к инструментам"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44659 #, fuzzy, c-format
44660 msgid "Return to where you were"
44661 msgstr "Вернуться к инструментам"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44664 #, fuzzy, c-format
44665 msgid "Return-Path: "
44666 msgstr "Вернуться к: "
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44669 #, fuzzy, c-format
44670 msgid "Returns"
44671 msgstr "Возвращение"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44674 #, c-format
44675 msgid "Reverse"
44676 msgstr "Отмена оплаты"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Revert waiting status"
44681 msgstr "Ожидание %s"
44682
44683 #. SCRIPT
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44685 #, fuzzy
44686 msgid "Reverted"
44687 msgstr "Отмена оплаты"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44690 #, c-format
44691 msgid "Reviewer"
44692 msgstr "Рецензент"
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44695 #, fuzzy, c-format
44696 msgid "Reviewer:"
44697 msgstr "Рецензент"
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44700 #, c-format
44701 msgid "Reviews"
44702 msgstr "рецензии"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44705 #, c-format
44706 msgid "Revoke"
44707 msgstr ""
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44710 #, c-format
44711 msgid "Ricardo Dias Marques"
44712 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44715 #, c-format
44716 msgid "Richard Anderson"
44717 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44720 #, c-format
44721 msgid "Rick Welykochy"
44722 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44725 #, c-format
44726 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44727 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44730 #, c-format
44731 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44732 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44735 #, c-format
44736 msgid "Robert Williams"
44737 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44740 #, fuzzy, c-format
44741 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44742 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44745 #, c-format
44746 msgid "Roch D'Amour"
44747 msgstr ""
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44750 #, c-format
44751 msgid "Rochelle Healy"
44752 msgstr ""
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44755 #, c-format
44756 msgid "Rocio Dressler"
44757 msgstr ""
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44760 #, c-format
44761 msgid "Rodrigo Santellan"
44762 msgstr ""
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44765 #, c-format
44766 msgid "Roger Buck"
44767 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44770 #, c-format
44771 msgid "Rolando Isidoro"
44772 msgstr ""
44773
44774 #. SCRIPT
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44776 msgid "Rollover at:"
44777 msgstr "Переброска на: "
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44780 #, c-format
44781 msgid "Rollover:"
44782 msgstr "Переброска: "
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44785 #, c-format
44786 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44787 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44790 #, fuzzy, c-format
44791 msgid "Roman Amor"
44792 msgstr "романс"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44795 #, c-format
44796 msgid "Romina Racca"
44797 msgstr ""
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44800 #, c-format
44801 msgid "Ron Wickersham"
44802 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44803
44804 #. For the first occurrence,
44805 #. SCRIPT
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44809 msgid "Root directory for uploads not defined"
44810 msgstr ""
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Rotating collections"
44820 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44824 #, c-format
44825 msgid "Routing"
44826 msgstr "Маршрутизация"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44829 #, c-format
44830 msgid "Routing list"
44831 msgstr "Список направления"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44834 #, c-format
44835 msgid "Routing lists"
44836 msgstr "Списки направления"
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Routing:"
44841 msgstr "Маршрутизация"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44849 #, c-format
44850 msgid "Row"
44851 msgstr "Строчка"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44854 #, c-format
44855 msgid "Rows per page: "
44856 msgstr "Строк на странице: "
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44860 #, c-format
44861 msgid "Rule "
44862 msgstr "Правило "
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44865 #, fuzzy, c-format
44866 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44867 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44868
44869 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44870 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44871 #. %3$s:  ELSE 
44872 #. %4$s:  END 
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44874 #, c-format
44875 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44876 msgstr ""
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44879 #, c-format
44880 msgid "Run"
44881 msgstr "Выполнить"
44882
44883 #. BUTTON
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44886 #, fuzzy
44887 msgid "Run and edit macros"
44888 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44891 #, fuzzy, c-format
44892 msgid "Run macro"
44893 msgstr "Выполнить отчёт"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44896 #, c-format
44897 msgid "Run report"
44898 msgstr "Выполнить отчёт"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Run report "
44903 msgstr "Выполнить отчёт"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44906 #, c-format
44907 msgid "Run reports"
44908 msgstr "Выполнение отчётов"
44909
44910 #. INPUT type=submit
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44912 msgid "Run the report"
44913 msgstr "Выполнить отчёт"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44916 #, c-format
44917 msgid "Run tool"
44918 msgstr "Запустить инструментарий"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44921 #, c-format
44922 msgid "Russel Garlick"
44923 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44926 #, c-format
44927 msgid "Ryan Higgins"
44928 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44932 #, fuzzy, c-format
44933 msgid "SAN"
44934 msgstr "Категория: "
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44937 #, c-format
44938 msgid "SAN-Ouest Provence"
44939 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44942 #, c-format
44943 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44944 msgstr ""
44945 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44948 #, fuzzy, c-format
44949 msgid "SAN: "
44950 msgstr "EAN: "
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44953 #, c-format
44954 msgid "SBN"
44955 msgstr "SBN"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44959 #, c-format
44960 msgid "SI Centimeters"
44961 msgstr ""
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44965 #, c-format
44966 msgid "SI Millimeters"
44967 msgstr ""
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44970 #, c-format
44971 msgid "SIL OFL 1.1"
44972 msgstr ""
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "SIP media type: "
44977 msgstr "Тип кредита: "
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44980 #, c-format
44981 msgid "SMS"
44982 msgstr "SMS"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44985 #, fuzzy, c-format
44986 msgid "SMS alert number"
44987 msgstr "Номер для SMS: "
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44992 #, c-format
44993 msgid "SMS cellular providers"
44994 msgstr ""
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44998 #, c-format
44999 msgid "SMS number:"
45000 msgstr "Номер для SMS: "
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "SMS provider:"
45005 msgstr "Профили форматирования CSV"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
45009 #, c-format
45010 msgid "SQL:"
45011 msgstr "SQL:"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45014 #, fuzzy, c-format
45015 msgid "SRU Search fields mapping: "
45016 msgstr "Искать по полям: "
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45019 #, c-format
45020 msgid "SRW-DC"
45021 msgstr ""
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45024 #, fuzzy, c-format
45025 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45026 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45027
45028 #. SCRIPT
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45030 msgid "Sa"
45031 msgstr "Сб"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45034 #, fuzzy, c-format
45035 msgid "Salutation"
45036 msgstr "%s Приветствие: "
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45039 #, c-format
45040 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45041 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45044 #, c-format
45045 msgid "Sam Sanders"
45046 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45049 #, c-format
45050 msgid "Samanta Tello"
45051 msgstr ""
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45054 #, c-format
45055 msgid "Samuel Crosby"
45056 msgstr ""
45057
45058 #. SCRIPT
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45060 msgid "Sat"
45061 msgstr "Сбт"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45064 #, fuzzy, c-format
45065 msgid "Satisfied "
45066 msgstr "статистические данные"
45067
45068 #. For the first occurrence,
45069 #. SCRIPT
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45076 #, c-format
45077 msgid "Saturday"
45078 msgstr "Суббота"
45079
45080 #. SCRIPT
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45082 #, fuzzy
45083 msgid "Saturdays"
45084 msgstr "Суббота"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45167 #, c-format
45168 msgid "Save"
45169 msgstr "Сохранить"
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45173 #, c-format
45174 msgid "Save "
45175 msgstr "Сохранить "
45176
45177 #. INPUT type=button
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45179 msgid "Save Changes"
45180 msgstr "Сохранить изменения"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45183 #, c-format
45184 msgid "Save Record"
45185 msgstr "Сохранить запись"
45186
45187 #. For the first occurrence,
45188 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45191 #, c-format
45192 msgid "Save all %s preferences"
45193 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45197 #, fuzzy, c-format
45198 msgid "Save and continue editing"
45199 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45202 #, c-format
45203 msgid "Save and edit items"
45204 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45205
45206 #. INPUT type=submit name=ok
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45208 #, fuzzy
45209 msgid "Save and preview routing slip"
45210 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45213 #, c-format
45214 msgid "Save and view record"
45215 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Save anyway"
45221 msgstr "Сохранить"
45222
45223 #. SCRIPT
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45225 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45226 msgstr ""
45227
45228 #. SCRIPT
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45230 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45231 msgstr ""
45232
45233 #. INPUT type=button
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45235 #, fuzzy
45236 msgid "Save as new pattern"
45237 msgstr "Сбросить схему"
45238
45239 #. INPUT type=submit
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45248 #, c-format
45249 msgid "Save changes"
45250 msgstr "Сохранить изменения"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45253 #, fuzzy, c-format
45254 msgid "Save configuration"
45255 msgstr "Конфигурация принтера"
45256
45257 #. BUTTON
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45259 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45260 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45263 #, c-format
45264 msgid "Save quotes"
45265 msgstr "Сохранить цитаты"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "Save record"
45270 msgstr "Сохранить запись"
45271
45272 #. INPUT type=submit name=submit
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45275 #, fuzzy
45276 msgid "Save report"
45277 msgstr "Сохранённые отчёты"
45278
45279 #. INPUT type=submit
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45281 msgid "Save subscription"
45282 msgstr "Сохранить подписку"
45283
45284 #. INPUT type=submit
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45286 msgid "Save subscription history"
45287 msgstr "Сохранить историю подписки"
45288
45289 #. SCRIPT
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45291 #, fuzzy
45292 msgid "Save to catalog"
45293 msgstr "Поиск в каталоге"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45296 #, fuzzy, c-format
45297 msgid "Save your custom report"
45298 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45299
45300 #. SCRIPT
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45302 #, fuzzy
45303 msgid "Saved"
45304 msgstr "Сохранить"
45305
45306 #. SCRIPT
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45308 #, fuzzy
45309 msgid "Saved preference %s"
45310 msgstr "Новый параметр"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "Saved report results"
45315 msgstr "Сохраненные отчеты"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45323 #, c-format
45324 msgid "Saved reports"
45325 msgstr "Сохранённые отчёты"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45328 #, c-format
45329 msgid "Saved results"
45330 msgstr "Сохранённые результаты"
45331
45332 #. For the first occurrence,
45333 #. SCRIPT
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45337 msgid "Saving..."
45338 msgstr "Сохранение…"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45341 #, c-format
45342 msgid "Savitra Sirohi"
45343 msgstr ""
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45346 #, c-format
45347 msgid "Scale height (relative to card): "
45348 msgstr ""
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45351 #, c-format
45352 msgid "Scale width (relative to card): "
45353 msgstr ""
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45361 #, c-format
45362 msgid "Scan a barcode to check in:"
45363 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45372 #, fuzzy, c-format
45373 msgid "Scan a barcode to renew:"
45374 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45377 #, fuzzy, c-format
45378 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45379 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45382 #, c-format
45383 msgid "Scan index:"
45384 msgstr "Обзор указателя: "
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45387 #, fuzzy, c-format
45388 msgid "Scan indexes:"
45389 msgstr "Просматривать указатели"
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45392 #, c-format
45393 msgid "Schedule"
45394 msgstr "Запланировать"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "Schedule "
45399 msgstr "Запланировать"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45403 #, c-format
45404 msgid "Schedule tasks to run"
45405 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45406
45407 #. For the first occurrence,
45408 #. SCRIPT
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45410 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45411 msgstr ""
45412
45413 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45416 #, fuzzy, c-format
45417 msgid "School"
45418 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Score: "
45425 msgstr "политурный картон"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "Screen"
45430 msgstr "экранное изображение"
45431
45432 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45434 #, fuzzy, c-format
45435 msgid "Sean Hamlin"
45436 msgstr "c — живопись"
45437
45438 #. INPUT type=submit
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45482 #, c-format
45483 msgid "Search"
45484 msgstr "Поиск"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "Search "
45489 msgstr "Поиск"
45490
45491 #. INPUT type=text
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45494 #, fuzzy
45495 msgid "Search ISSN"
45496 msgstr "Поиск"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45499 #, fuzzy, c-format
45500 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45501 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45502
45503 #. INPUT type=text
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45506 #, fuzzy
45507 msgid "Search [% field.name %]"
45508 msgstr "Искать по полям: "
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45511 #, c-format
45512 msgid "Search all headings"
45513 msgstr "Поиск всех заглавий"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45516 #, fuzzy, c-format
45517 msgid "Search all headings: "
45518 msgstr "Поиск всех заглавий"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45521 #, c-format
45522 msgid "Search by contract name or/and description:"
45523 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45526 #, fuzzy, c-format
45527 msgid "Search by keyword:"
45528 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45531 #, c-format
45532 msgid "Search by patron category name:"
45533 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45534
45535 # Шифр для заказа экземпляра:
45536 # (длинное - разлазиться таблица)
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Search call number:"
45540 msgstr "Шифр экземпляра: "
45541
45542 # Шифр для заказа экземпляра:
45543 # (длинное - разлазиться таблица)
45544 #. INPUT type=text
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45546 #, fuzzy
45547 msgid "Search callnumber"
45548 msgstr "Шифр экземпляра: "
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45552 #, fuzzy, c-format
45553 msgid "Search category"
45554 msgstr "История поисков"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45557 #, c-format
45558 msgid "Search cities"
45559 msgstr "Поиск городов"
45560
45561 #. INPUT type=text
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45563 #, fuzzy
45564 msgid "Search claim count"
45565 msgstr "Параметры поиска"
45566
45567 #. INPUT type=text
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45569 #, fuzzy
45570 msgid "Search claim date"
45571 msgstr "Поиск городов"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45574 #, c-format
45575 msgid "Search contracts"
45576 msgstr "Поиск договоров"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45579 #, c-format
45580 msgid "Search currencies"
45581 msgstr "Поиск по денежной единице"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45586 #, fuzzy, c-format
45587 msgid "Search engine configuration"
45588 msgstr "Конфигурация принтера"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45591 #, c-format
45592 msgid "Search entire record"
45593 msgstr "Поиск по всей записи"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid "Search entire record: "
45598 msgstr "Ищем поставщика"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45601 #, c-format
45602 msgid "Search existing notices:"
45603 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45606 #, c-format
45607 msgid "Search existing records"
45608 msgstr "Ищем существующие записи"
45609
45610 #. INPUT type=text
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45612 #, fuzzy
45613 msgid "Search expiration date"
45614 msgstr "Дата истечения"
45615
45616 #. SCRIPT
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45618 #, fuzzy
45619 msgid "Search expired, please try again"
45620 msgstr ""
45621 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Search field"
45626 msgstr "Искать по полям: "
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45629 #, fuzzy, c-format
45630 msgid "Search fields"
45631 msgstr "Искать по полям: "
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45635 #, c-format
45636 msgid "Search fields:"
45637 msgstr "Искать по полям: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "Search filters"
45642 msgstr "Поиск принтеров"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45645 #, c-format
45646 msgid "Search for "
45647 msgstr "Поиск по "
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45650 #, c-format
45651 msgid "Search for a vendor"
45652 msgstr "Искать поставщика"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45655 #, fuzzy, c-format
45656 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45657 msgstr "Искать поставщика"
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45660 #, fuzzy, c-format
45661 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45662 msgstr "Искать поставщика"
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "Search for another record"
45667 msgstr "Ищем поставщика"
45668
45669 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45670 #. %2$s:  batch_id 
45671 #. %3$s:  END 
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45673 #, fuzzy, c-format
45674 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45675 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45678 #, fuzzy, c-format
45679 msgid "Search for patron"
45680 msgstr "Поиск посетителей"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45683 #, fuzzy, c-format
45684 msgid "Search for patrons"
45685 msgstr "Поиск посетителей"
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid "Search for record"
45690 msgstr "Ищем поставщика"
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45693 #, c-format
45694 msgid "Search for tag:"
45695 msgstr "Ищем признак: "
45696
45697 #. A
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45700 msgid "Search for this Author"
45701 msgstr "Искать за этим автором"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45704 #, c-format
45705 msgid "Search funds"
45706 msgstr "Поиск в сметах"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45709 #, c-format
45710 msgid "Search funds:"
45711 msgstr "Искать в сметах: "
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45715 #, c-format
45716 msgid "Search history"
45717 msgstr "История поисков"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45720 #, c-format
45721 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45722 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45727 #, fuzzy, c-format
45728 msgid "Search index: "
45729 msgstr "Искание"
45730
45731 #. INPUT type=text
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45733 #, fuzzy
45734 msgid "Search issue number"
45735 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45736
45737 #. INPUT type=text
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45740 #, fuzzy
45741 msgid "Search library"
45742 msgstr "Выбор библиотеки"
45743
45744 #. INPUT type=text
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45746 #, fuzzy
45747 msgid "Search location"
45748 msgstr "Параметры поиска"
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45751 #, c-format
45752 msgid "Search main heading"
45753 msgstr "Поиск основного заглавия"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45756 #, c-format
45757 msgid "Search main heading ($a only)"
45758 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45761 #, fuzzy, c-format
45762 msgid "Search main heading ($a only): "
45763 msgstr "Поиск основного заглавия"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45766 #, fuzzy, c-format
45767 msgid "Search main heading: "
45768 msgstr "Поиск основного заглавия"
45769
45770 #. INPUT type=text
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45772 #, fuzzy
45773 msgid "Search notes"
45774 msgstr "Поиск оповещений"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45777 #, c-format
45778 msgid "Search notices"
45779 msgstr "Поиск оповещений"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45782 #, c-format
45783 msgid "Search on"
45784 msgstr "Поиск за"
45785
45786 #. IMG
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45788 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45789 msgstr ""
45790
45791 #. IMG
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45793 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45794 msgstr ""
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45797 #, c-format
45798 msgid "Search options"
45799 msgstr "Параметры поиска"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45802 #, fuzzy, c-format
45803 msgid "Search orders"
45804 msgstr "Искать заказы: "
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45807 #, c-format
45808 msgid "Search orders:"
45809 msgstr "Искать заказы: "
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45812 #, c-format
45813 msgid "Search patron categories"
45814 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45819 #, c-format
45820 msgid "Search patrons"
45821 msgstr "Поиск посетителей"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45826 #, c-format
45827 msgid "Search results"
45828 msgstr "Результаты поиска"
45829
45830 #. %1$s:  from 
45831 #. %2$s:  to 
45832 #. %3$s:  total 
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45834 #, c-format
45835 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45836 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45837
45838 #. INPUT type=text
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45840 #, fuzzy
45841 msgid "Search since"
45842 msgstr "Искание"
45843
45844 #. INPUT type=text
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45846 #, fuzzy
45847 msgid "Search status"
45848 msgstr "Цели поиска"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45851 #, fuzzy, c-format
45852 msgid "Search string matches: "
45853 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45858 #, c-format
45859 msgid "Search subscriptions"
45860 msgstr "Поиск подписки"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45864 #, c-format
45865 msgid "Search subscriptions:"
45866 msgstr "Искать среди подписок: "
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45869 #, c-format
45870 msgid "Search suggestions"
45871 msgstr "Поиск предложений"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45874 #, c-format
45875 msgid "Search system preferences"
45876 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45881 #, fuzzy, c-format
45882 msgid "Search targets"
45883 msgstr "Цели поиска"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45886 #, fuzzy, c-format
45887 msgid "Search term: "
45888 msgstr " с типом поиска: "
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45892 #, c-format
45893 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45894 msgstr ""
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45912 #, c-format
45913 msgid "Search the catalog"
45914 msgstr "Поиск в каталоге"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45917 #, c-format
45918 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45919 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45920
45921 #. INPUT type=text
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45924 #, fuzzy
45925 msgid "Search title"
45926 msgstr "Поиск городов"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45929 #, c-format
45930 msgid "Search to hold"
45931 msgstr "Найти и зарезервировать"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45935 #, c-format
45936 msgid "Search type:"
45937 msgstr " с типом поиска: "
45938
45939 #. SCRIPT
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45941 #, fuzzy
45942 msgid "Search unavailable"
45943 msgstr "%s недоступно: "
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45946 #, c-format
45947 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45948 msgstr ""
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "Search value: "
45953 msgstr "Значение для поиска: "
45954
45955 #. INPUT type=text
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45957 #, fuzzy
45958 msgid "Search vendor"
45959 msgstr "Искать поставщиков: "
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45962 #, c-format
45963 msgid "Search vendors:"
45964 msgstr "Искать поставщиков: "
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Search was: "
45969 msgstr "Значение для поиска: "
45970
45971 #. For the first occurrence,
45972 #. SCRIPT
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45976 #, c-format
45977 msgid "Search:"
45978 msgstr "Искать: "
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "Searchable"
45983 msgstr "Пригодное для поиска: "
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45987 #, c-format
45988 msgid "Searchable: "
45989 msgstr "Пригодное для поиска: "
45990
45991 # было Искание
45992 #. A
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45994 #, c-format
45995 msgid "Searching"
45996 msgstr "Поиски"
45997
45998 # было Искание
45999 #. SCRIPT
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46001 #, fuzzy
46002 msgid "Searching…"
46003 msgstr "Поиски"
46004
46005 #. SCRIPT
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46007 msgid "Season"
46008 msgstr "Время года"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46011 #, c-format
46012 msgid "Sebastiaan Durand"
46013 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46014
46015 #. For the first occurrence,
46016 #. SCRIPT
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46019 msgid "Second"
46020 msgstr "Второе"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "Second indicator default value: "
46025 msgstr "Значения по умолчанию"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46029 #, fuzzy, c-format
46030 msgid "Secondary email"
46031 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46035 #, c-format
46036 msgid "Secondary email: "
46037 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46041 #, fuzzy, c-format
46042 msgid "Secondary phone"
46043 msgstr "Дополнительный телефон: "
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46047 #, c-format
46048 msgid "Secondary phone: "
46049 msgstr "Дополнительный телефон: "
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "Seconds (default)"
46056 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46059 #, c-format
46060 msgid "Secret"
46061 msgstr ""
46062
46063 # 124^b - секция (часть)
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Section"
46068 msgstr "секция (часть)"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46071 #, fuzzy, c-format
46072 msgid "Section:"
46073 msgstr "Действие: "
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46076 #, c-format
46077 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46078 msgstr ""
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46081 #, fuzzy, c-format
46082 msgid "See basket information"
46083 msgstr "Информация о сервере"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "See highlighted items below"
46088 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46091 #, fuzzy, c-format
46092 msgid "See invoice information"
46093 msgstr "Информация о сервере"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46096 #, c-format
46097 msgid "See online help for advanced options"
46098 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46101 #, c-format
46102 msgid "See your public page: "
46103 msgstr ""
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46106 #, c-format
46107 msgid "Seen"
46108 msgstr "Просмотренно"
46109
46110 #. INPUT type=submit
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46123 #, c-format
46124 msgid "Select"
46125 msgstr "Выбор"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46128 #, fuzzy, c-format
46129 msgid "Select "
46130 msgstr "Выбор"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid ""
46135 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46136 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46137 msgstr ""
46138 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46139 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46140 "этим значением."
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46143 #, fuzzy, c-format
46144 msgid ""
46145 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46146 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46147 msgstr ""
46148 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46149 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46150 "этим значением."
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46153 #, fuzzy, c-format
46154 msgid "Select CSV profile:"
46155 msgstr "Профили форматирования CSV"
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46158 #, fuzzy, c-format
46159 msgid "Select MARC framework:"
46160 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46163 #, c-format
46164 msgid ""
46165 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46166 "each valid record staged for later import into the catalog."
46167 msgstr ""
46168 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46169 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46170 "последующего импорта в каталог."
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46173 #, fuzzy, c-format
46174 msgid "Select a budget"
46175 msgstr "выберите средства"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "Select a built-in sound: "
46180 msgstr "выберите средства"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46183 #, c-format
46184 msgid "Select a category type"
46185 msgstr "выберите тип категории"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Select a chooser"
46190 msgstr "Выбор оповещения: "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Select a day"
46195 msgstr "выберите день: "
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46198 #, fuzzy, c-format
46199 msgid "Select a deliverer"
46200 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46203 #, fuzzy, c-format
46204 msgid "Select a department"
46205 msgstr "Выбираем посетителя: "
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46208 #, fuzzy, c-format
46209 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46210 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46213 #, fuzzy, c-format
46214 msgid "Select a frequency"
46215 msgstr "выберите средства"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46221 #, c-format
46222 msgid "Select a fund"
46223 msgstr "выберите средства"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46226 #, fuzzy, c-format
46227 msgid "Select a language: "
46228 msgstr "выберите средства"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46231 #, fuzzy, c-format
46232 msgid "Select a layout for back side: "
46233 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46237 #, fuzzy, c-format
46238 msgid "Select a layout to be applied: "
46239 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46242 #, c-format
46243 msgid "Select a library :"
46244 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46249 #, c-format
46250 msgid "Select a library : "
46251 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46256 #, c-format
46257 msgid "Select a library:"
46258 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46262 #, fuzzy, c-format
46263 msgid "Select a template"
46264 msgstr "Удалить список"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46268 #, fuzzy, c-format
46269 msgid "Select a template to be applied: "
46270 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46273 #, fuzzy, c-format
46274 msgid "Select a time"
46275 msgstr "Удалить список"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46309 #, c-format
46310 msgid "Select all"
46311 msgstr "Выделить всё"
46312
46313 #. SCRIPT
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46315 #, fuzzy
46316 msgid "Select all pending"
46317 msgstr "Выделить всё"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "Select all visible rows"
46325 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46328 #, c-format
46329 msgid "Select an authority framework"
46330 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46333 #, c-format
46334 msgid "Select an existing list"
46335 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46338 #, c-format
46339 msgid ""
46340 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46341 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46342 msgstr ""
46343 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
46344 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46347 #, c-format
46348 msgid "Select day: "
46349 msgstr "выберите день: "
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Select download format: "
46354 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46357 #, fuzzy, c-format
46358 msgid "Select files: "
46359 msgstr "Выбор оповещения: "
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46362 #, fuzzy, c-format
46363 msgid "Select item:"
46364 msgstr "Выбор оповещения: "
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46367 #, c-format
46368 msgid "Select local databases"
46369 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46372 #, c-format
46373 msgid "Select month:"
46374 msgstr "выберите месяц: "
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46378 #, fuzzy, c-format
46379 msgid "Select none"
46380 msgstr "Выбор оповещения: "
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46383 #, fuzzy, c-format
46384 msgid "Select none to see all libraries"
46385 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Select note"
46390 msgstr "Выбор оповещения: "
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46393 #, c-format
46394 msgid "Select notice:"
46395 msgstr "Выбор оповещения: "
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Select one or more images to delete. "
46400 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46403 #, fuzzy, c-format
46404 msgid "Select ordering library account: "
46405 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "Select owner"
46410 msgstr "Выбор"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "Select partner libraries:"
46415 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46418 #, c-format
46419 msgid ""
46420 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46421 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46422 msgstr ""
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46425 #, fuzzy, c-format
46426 msgid "Select planning type:"
46427 msgstr "выберите тип категории"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Select records to export "
46433 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46436 #, c-format
46437 msgid "Select remote databases"
46438 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46445 #, fuzzy, c-format
46446 msgid "Select searches to: "
46447 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46450 #, fuzzy, c-format
46451 msgid "Select table:"
46452 msgstr "Выбор оповещения: "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46455 #, fuzzy, c-format
46456 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46457 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46460 #, c-format
46461 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46462 msgstr ""
46463 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46466 #, c-format
46467 msgid "Select the file to import: "
46468 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46471 #, c-format
46472 msgid "Select the file to stage: "
46473 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46480 #, c-format
46481 msgid "Select the file to upload: "
46482 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46483
46484 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46486 #, c-format
46487 msgid "Select the host item to link%s to "
46488 msgstr ""
46489 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46490 "%s: "
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46493 #, c-format
46494 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46495 msgstr ""
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46498 #, c-format
46499 msgid "Select to display or not:"
46500 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46503 #, fuzzy, c-format
46504 msgid "Select to import"
46505 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46508 #, fuzzy, c-format
46509 msgid "Select without holds"
46510 msgstr "Найти и зарезервировать"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46513 #, fuzzy, c-format
46514 msgid "Select without items"
46515 msgstr "Выбор оповещения: "
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46518 #, c-format
46519 msgid "Select your MARC flavor"
46520 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46524 #, fuzzy, c-format
46525 msgid "Select2"
46526 msgstr "Выбор"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46529 #, fuzzy, c-format
46530 msgid "Selected items :"
46531 msgstr "Выбор оповещения: "
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46534 #, fuzzy, c-format
46535 msgid ""
46536 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46537 "new issue is received."
46538 msgstr ""
46539 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46542 #, c-format
46543 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46544 msgstr ""
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Selector"
46549 msgstr "Выбор"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Selector: "
46554 msgstr "Выбор"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46557 #, fuzzy, c-format
46558 msgid "Self check modules"
46559 msgstr "Модули Perl"
46560
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46563 #, c-format
46564 msgid "Semi-colon (;)"
46565 msgstr "точка с запятой (;)"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46568 #, fuzzy, c-format
46569 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46570 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46571
46572 #. INPUT type=submit
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46576 #, c-format
46577 msgid "Send"
46578 msgstr "Выслать"
46579
46580 #. INPUT type=submit
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46582 #, fuzzy
46583 msgid "Send EDI order"
46584 msgstr "Получение заказов"
46585
46586 #. INPUT type=submit
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46589 #, fuzzy, c-format
46590 msgid "Send email"
46591 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46594 #, c-format
46595 msgid "Send list"
46596 msgstr "Выслать список"
46597
46598 #. INPUT type=submit name=submit
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46600 #, fuzzy
46601 msgid "Send notification"
46602 msgstr "Оповещение посетителя: "
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46606 #, fuzzy, c-format
46607 msgid "Send to"
46608 msgstr "Поставщик"
46609
46610 #. BUTTON
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46612 #, fuzzy
46613 msgid "Send visible items to batch modification"
46614 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46617 #, c-format
46618 msgid "Sending your cart"
46619 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46622 #, c-format
46623 msgid "Sending your list"
46624 msgstr "Отправка Вашего списка"
46625
46626 #. For the first occurrence,
46627 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46630 #, c-format
46631 msgid "Sent notices for %s"
46632 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46633
46634 #. SCRIPT
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46636 msgid "Sep"
46637 msgstr "Сентябрь"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46640 #, c-format
46641 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46642 msgstr ""
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46645 #, c-format
46646 msgid ""
46647 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46648 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46649 msgstr ""
46650
46651 #. SCRIPT
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46653 #, fuzzy
46654 msgid "Separator must be / in field %s"
46655 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46656
46657 #. For the first occurrence,
46658 #. SCRIPT
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46661 #, c-format
46662 msgid "September"
46663 msgstr "Сентябрь"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46666 #, c-format
46667 msgid "Serge Renaux"
46668 msgstr ""
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46671 #, c-format
46672 msgid "Serhij Dubyk"
46673 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46676 #, c-format
46677 msgid "Serial"
46678 msgstr "Сериальное издание"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46681 #, c-format
46682 msgid "Serial collection"
46683 msgstr "Собрание сериального издания"
46684
46685 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "Serial collection #%s"
46689 msgstr "Собрание сериального издания"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46692 #, fuzzy, c-format
46693 msgid "Serial collection information for "
46694 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46697 #, fuzzy, c-format
46698 msgid "Serial edition "
46699 msgstr "Собрание сериального издания"
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46702 #, fuzzy, c-format
46703 msgid "Serial enumeration / chronology"
46704 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46707 #, c-format
46708 msgid "Serial enumeration:"
46709 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46712 #, fuzzy, c-format
46713 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46714 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46717 #, fuzzy, c-format
46718 msgid "Serial number:"
46719 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46722 #, c-format
46723 msgid "Serial receipt creates an item record."
46724 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46727 #, c-format
46728 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46729 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46732 #, c-format
46733 msgid "Serial receive"
46734 msgstr "Получение сериального издания"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46737 #, c-format
46738 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46739 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46740
46741 #. For the first occurrence,
46742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46745 #, c-format
46746 msgid "Serial: %s "
46747 msgstr "Сериальное издание: %s "
46748
46749 #. A
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46770 #, c-format
46771 msgid "Serials"
46772 msgstr "Сериальные издания"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46776 #, fuzzy, c-format
46777 msgid "Serials (new issue)"
46778 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46781 #, c-format
46782 msgid "Serials planning"
46783 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46786 #, fuzzy, c-format
46787 msgid "Serials receiving"
46788 msgstr "Получение сериального издания"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46792 #, c-format
46793 msgid "Serials subscriptions"
46794 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46795
46796 #. %1$s:  total 
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46800 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "Serials subscriptions search"
46805 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46810 #, c-format
46811 msgid "Series"
46812 msgstr "Серии"
46813
46814 #. For the first occurrence,
46815 #. SCRIPT
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46819 #, c-format
46820 msgid "Series title"
46821 msgstr "Серийное заглавие"
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46827 #, c-format
46828 msgid "Series: "
46829 msgstr "Серия: "
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46834 #, c-format
46835 msgid "Server"
46836 msgstr "Сервер"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46840 #, c-format
46841 msgid "Server information"
46842 msgstr "Информация о сервере"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46845 #, fuzzy, c-format
46846 msgid "Server name: "
46847 msgstr "Name принтера: "
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Servers:"
46853 msgstr "Сервер"
46854
46855 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Servers: %s"
46859 msgstr "Сервер"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46862 #, c-format
46863 msgid "Session timed out, please log in again"
46864 msgstr ""
46865 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46868 #, c-format
46869 msgid "Session timed out."
46870 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46873 #, c-format
46874 msgid "Set all funds to zero"
46875 msgstr ""
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46880 #, c-format
46881 msgid "Set back to"
46882 msgstr "Установить обратно к: "
46883
46884 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46886 #, c-format
46887 msgid "Set due date to expiry:"
46888 msgstr ""
46889
46890 #. IMG
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46892 #, fuzzy
46893 msgid "Set geolocation"
46894 msgstr "Параметры поиска"
46895
46896 #. IMG
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46898 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46899 msgstr ""
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46902 #, c-format
46903 msgid "Set inventory date to:"
46904 msgstr ""
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46914 #, c-format
46915 msgid "Set library"
46916 msgstr "Выбор библиотеки"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46919 #, c-format
46920 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46921 msgstr ""
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46925 #, c-format
46926 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46927 msgstr ""
46928 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46932 #, c-format
46933 msgid "Set permissions"
46934 msgstr "Установить привилегии"
46935
46936 #. %1$s:  patron.surname 
46937 #. %2$s:  patron.firstname 
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46939 #, c-format
46940 msgid "Set permissions for %s, %s"
46941 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46942
46943 #. INPUT type=submit name=submit
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46947 #, fuzzy
46948 msgid "Set status"
46949 msgstr "Установить состояние"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46952 #, c-format
46953 msgid "Set the date received to today?"
46954 msgstr ""
46955
46956 #. IMG
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46958 #, fuzzy
46959 msgid "Set to lowest priority"
46960 msgstr "Изменение типа дороги"
46961
46962 #. INPUT type=button
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46965 msgid "Set to patron"
46966 msgstr "Установить для посетителя"
46967
46968 #. INPUT type=submit
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46970 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46971 msgstr ""
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46974 #, fuzzy, c-format
46975 msgid "Set user permissions"
46976 msgstr "Установить привилегии"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46980 #, fuzzy, c-format
46981 msgid "Settings "
46982 msgstr "Сортировка"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46985 #, fuzzy, c-format
46986 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46987 msgstr "Статистика по посетителям"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46990 #, fuzzy, c-format
46991 msgid "Share usage statistics"
46992 msgstr "Статистика по посетителям"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46995 #, c-format
46996 msgid ""
46997 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46998 msgstr ""
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47001 #, fuzzy, c-format
47002 msgid "Share your usage statistics"
47003 msgstr "Статистика по посетителям"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47006 #, c-format
47007 msgid "Shari Perkins"
47008 msgstr ""
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47011 #, c-format
47012 msgid "Sharon Moreland"
47013 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47017 #, c-format
47018 msgid "Sharp (#)"
47019 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47022 #, c-format
47023 msgid "Shaun Evans"
47024 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47027 #, fuzzy, c-format
47028 msgid "Shelving control number"
47029 msgstr "Стандартный номер"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47041 #, c-format
47042 msgid "Shelving location"
47043 msgstr "Общее расположение полки"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47046 #, fuzzy, c-format
47047 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47048 msgstr "посетителя selection"
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47051 #, fuzzy, c-format
47052 msgid "Shelving location selected: "
47053 msgstr "посетителя selection"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47056 #, fuzzy, c-format
47057 msgid "Shelving location:"
47058 msgstr "Общее расположение полки"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47061 #, fuzzy, c-format
47062 msgid "Shelving location: "
47063 msgstr "Общее расположение полки"
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47066 #, c-format
47067 msgid "Sherryn Mak"
47068 msgstr ""
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47071 #, c-format
47072 msgid "Shift-Enter"
47073 msgstr ""
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47076 #, c-format
47077 msgid "Shift-Tab"
47078 msgstr ""
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47081 #, fuzzy, c-format
47082 msgid "Shipment cost"
47083 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47086 #, fuzzy, c-format
47087 msgid "Shipment cost:"
47088 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47095 #, fuzzy, c-format
47096 msgid "Shipment date"
47097 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47100 #, fuzzy, c-format
47101 msgid "Shipment date reverse"
47102 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Shipment date:"
47108 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Shipment date: "
47113 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47114
47115 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47116 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47117 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47118 #. %4$s:  ELSE 
47119 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47120 #. %6$s:  END 
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47124 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47125
47126 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47128 #, fuzzy, c-format
47129 msgid "Shipment date: All until %s "
47130 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47131
47132 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47134 #, fuzzy, c-format
47135 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47136 msgstr "Поставщик: "
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid "Shipping cost:"
47141 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47144 #, fuzzy, c-format
47145 msgid "Shipping cost: "
47146 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Shipping fund:"
47151 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47154 #, fuzzy, c-format
47155 msgid "Shipping fund: "
47156 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47159 #, c-format
47160 msgid "Shortcut"
47161 msgstr ""
47162
47163 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
47164 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47166 #, c-format
47167 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47168 msgstr ""
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47173 #, c-format
47174 msgid "Show"
47175 msgstr "Показать"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47179 #, fuzzy, c-format
47180 msgid "Show MARC"
47181 msgstr "Просмотр в МАРК"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47184 #, c-format
47185 msgid "Show MARC tag documentation links"
47186 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47189 #, fuzzy, c-format
47190 msgid "Show SQL code"
47191 msgstr "Показать больше"
47192
47193 #. SCRIPT
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47195 msgid "Show _MENU_ entries"
47196 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47199 #, c-format
47200 msgid "Show active baskets only"
47201 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47204 #, c-format
47205 msgid "Show active funds only"
47206 msgstr "Показывать только активные средства"
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47209 #, fuzzy, c-format
47210 msgid "Show active vendors only"
47211 msgstr "Показывать только активные средства"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47214 #, c-format
47215 msgid "Show actual/estimated values"
47216 msgstr ""
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Show advanced pattern"
47221 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47222
47223 #. A
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47225 #, fuzzy
47226 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47227 msgstr "Расширенный поиск"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid "Show all"
47233 msgstr "Показать все экземпляры"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Show all active baskets"
47238 msgstr "Показать все корзины заказов"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47241 #, c-format
47242 msgid "Show all baskets"
47243 msgstr "Показать все корзины заказов"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47248 #, c-format
47249 msgid "Show all columns"
47250 msgstr ""
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Show all details "
47256 msgstr "Показать все экземпляры"
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47260 #, c-format
47261 msgid "Show all items"
47262 msgstr "Показать все экземпляры"
47263
47264 #. For the first occurrence,
47265 #. %1$s:  hiddencount 
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47268 #, c-format
47269 msgid "Show all items (%s hidden)"
47270 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Show all suggestions"
47275 msgstr "Из предложения"
47276
47277 #. SCRIPT
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47279 #, fuzzy
47280 msgid "Show all transactions"
47281 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47284 #, fuzzy, c-format
47285 msgid "Show all vendors"
47286 msgstr "Добавляем поставщика"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47289 #, c-format
47290 msgid "Show any items currently checked out:"
47291 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47292
47293 #. %1$s:  booksellername | html 
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Show baskets for vendor %s"
47297 msgstr "Корзина заказов № %s"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47300 #, fuzzy, c-format
47301 msgid "Show biblio"
47302 msgstr "Показать биб-запись"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47305 #, fuzzy, c-format
47306 msgid "Show brief form"
47307 msgstr "Показать биб-запись"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47310 #, c-format
47311 msgid "Show category: "
47312 msgstr "Показать категорию: "
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47315 #, fuzzy, c-format
47316 msgid "Show checkouts"
47317 msgstr "Выдач всего"
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "Show checkouts to guarantor"
47323 msgstr "Выдач всего"
47324
47325 #. SCRIPT
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47327 msgid "Show fields verbatim"
47328 msgstr ""
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Show full form"
47333 msgstr "Показать все экземпляры"
47334
47335 #. SCRIPT
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47337 msgid "Show help for this tag"
47338 msgstr ""
47339
47340 #. SCRIPT
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47342 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47343 msgstr ""
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47347 #, fuzzy, c-format
47348 msgid "Show inactive budgets"
47349 msgstr "Не задействовано"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "Show matching titles"
47354 msgstr "Правила соответствия записей"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47357 #, c-format
47358 msgid "Show more"
47359 msgstr "Показать больше"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47362 #, c-format
47363 msgid "Show my funds only"
47364 msgstr "Показывать только мои средства"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "Show my funds only:"
47369 msgstr "Показывать только мои средства"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47372 #, fuzzy, c-format
47373 msgid "Show only mine"
47374 msgstr "Показать больше "
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47377 #, fuzzy, c-format
47378 msgid "Show only renewed "
47379 msgstr "Показать больше "
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47382 #, fuzzy, c-format
47383 msgid "Show only subscriptions "
47384 msgstr "Поиск подписки"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47388 #, fuzzy, c-format
47389 msgid "Show subscriptions"
47390 msgstr "Поиск подписки"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47393 #, fuzzy, c-format
47394 msgid "Show tags"
47395 msgstr "Новый признак"
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47400 #, c-format
47401 msgid "Show/hide columns:"
47402 msgstr ""
47403
47404 #. SCRIPT
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47406 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47407 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Showing only available items"
47412 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47416 #, c-format
47417 msgid "Shown"
47418 msgstr "Показываются"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47422 #, c-format
47423 msgid "Shows on transit slips"
47424 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47427 #, c-format
47428 msgid "Silvia Simonetti"
47429 msgstr ""
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47432 #, c-format
47433 msgid "Simith D'Oliveira"
47434 msgstr ""
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47437 #, c-format
47438 msgid "Simon Pouchol"
47439 msgstr ""
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47442 #, fuzzy, c-format
47443 msgid "Simon Story"
47444 msgstr "дважды на месяц"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47447 #, c-format
47448 msgid "Simple DC-RDF"
47449 msgstr ""
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid "Since"
47454 msgstr "Пеня"
47455
47456 #. SCRIPT
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47458 #, fuzzy
47459 msgid "Single holiday: %s"
47460 msgstr "Уникальный праздник"
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47463 #, c-format
47464 msgid "SingleBranchMode is ON."
47465 msgstr ""
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47469 #, c-format
47470 msgid "Size"
47471 msgstr ""
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47474 #, c-format
47475 msgid "Size (bytes)"
47476 msgstr ""
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "Skip issue number"
47482 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47485 #, fuzzy, c-format
47486 msgid "Skip items on loan: "
47487 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47490 #, fuzzy, c-format
47491 msgid "Slash separated text (.csv)"
47492 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47498 #, c-format
47499 msgid "Slip"
47500 msgstr ""
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47503 #, c-format
47504 msgid "Small text"
47505 msgstr ""
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "Social security number hash:"
47510 msgstr "Наименование или номер билета: "
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Social security or card number: "
47515 msgstr "Наименование или номер билета: "
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Society or association"
47521 msgstr "Классификация"
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47524 #, fuzzy, c-format
47525 msgid "Some Perl modules are missing. "
47526 msgstr ""
47527 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47528 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47531 #, c-format
47532 msgid ""
47533 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47534 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47535 "examples assume USD is the active currency. "
47536 msgstr ""
47537
47538 #. SCRIPT
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47540 msgid "Some fields are not valid:"
47541 msgstr ""
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47544 #, c-format
47545 msgid ""
47546 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47547 "lead to data loss."
47548 msgstr ""
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47551 #, c-format
47552 msgid ""
47553 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47554 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47555 "if you want that this feature works correctly."
47556 msgstr ""
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47559 #, fuzzy, c-format
47560 msgid ""
47561 "Some records have not been automatically added because they match an "
47562 "existing record in your catalog:"
47563 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47564
47565 #. SCRIPT
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47567 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47568 msgstr ""
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47571 #, fuzzy, c-format
47572 msgid "Sonia Lemaire"
47573 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47576 #, c-format
47577 msgid "Sophie Meynieux"
47578 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47581 #, fuzzy, c-format
47582 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47583 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47586 #, c-format
47587 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47588 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47593 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47596 #, fuzzy, c-format
47597 msgid "Sorry, your request had no results."
47598 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47601 #, fuzzy, c-format
47602 msgid "Sort "
47603 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Sort 1"
47608 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47611 #, fuzzy, c-format
47612 msgid "Sort 2"
47613 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47616 #, c-format
47617 msgid "Sort by"
47618 msgstr "Сортировка "
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47621 #, c-format
47622 msgid "Sort by :"
47623 msgstr "Сортировать:  "
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47628 #, c-format
47629 msgid "Sort by: "
47630 msgstr "Сортировать по: "
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47636 #, c-format
47637 msgid "Sort field 1"
47638 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47642 #, c-format
47643 msgid "Sort field 1:"
47644 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47650 #, c-format
47651 msgid "Sort field 2"
47652 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47656 #, c-format
47657 msgid "Sort field 2:"
47658 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47659
47660 #. SCRIPT
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47662 msgid "Sort routine missing"
47663 msgstr ""
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47666 #, c-format
47667 msgid "Sort this list by: "
47668 msgstr "Сортировка этого списка: "
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47673 #, c-format
47674 msgid "Sort1"
47675 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47680 #, c-format
47681 msgid "Sort2"
47682 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Sortable"
47687 msgstr "Пригодное для поиска: "
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47690 #, c-format
47691 msgid "Sorting"
47692 msgstr "Сортировка"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "Sorting routine"
47697 msgstr "Код водяных знаков: "
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47700 #, c-format
47701 msgid "Sound"
47702 msgstr ""
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47705 #, fuzzy, c-format
47706 msgid "Sound: "
47707 msgstr "Средства: "
47708
47709 #. For the first occurrence,
47710 #. SCRIPT
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "Source"
47717 msgstr "политурный картон"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47722 #, c-format
47723 msgid "Source (incoming) record check field"
47724 msgstr ""
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47727 #, c-format
47728 msgid "Source in use?"
47729 msgstr "Источник используется?"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47732 #, c-format
47733 msgid "Source library:"
47734 msgstr "Исходная библиотека: "
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "Source of acquisition"
47739 msgstr "Классификация"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47744 msgstr "Классификация"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47747 #, fuzzy, c-format
47748 msgid "Source records"
47749 msgstr "%s записей импортировано"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47752 #, c-format
47753 msgid "Southeastern University"
47754 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47758 #, c-format
47759 msgid "Space ( )"
47760 msgstr "пробел ( )"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47763 #, c-format
47764 msgid "Space separation between symbol and value: "
47765 msgstr ""
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47768 #, c-format
47769 msgid "Special relationship: "
47770 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47773 #, c-format
47774 msgid "Special thanks to the following organizations"
47775 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47776
47777 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47779 #, c-format
47780 msgid "Specialized"
47781 msgstr "для специалистов"
47782
47783 #. For the first occurrence,
47784 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47787 #, c-format
47788 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47789 msgstr ""
47790
47791 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47792 #. For the first occurrence,
47793 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47796 #, c-format
47797 msgid "Specify due date %s: "
47798 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47801 #, c-format
47802 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47803 msgstr ""
47804
47805 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47806 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47808 #, fuzzy, c-format
47809 msgid "Specify return date %s: "
47810 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47813 #, c-format
47814 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47815 msgstr ""
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47819 #, c-format
47820 msgid "Spent"
47821 msgstr "Потрачено"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47824 #, fuzzy, c-format
47825 msgid "Spent amount"
47826 msgstr "Объём расхода: "
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47829 #, fuzzy, c-format
47830 msgid "Spent amount:"
47831 msgstr "Объём расхода: "
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid "Spine label"
47836 msgstr "Коха -- Labels"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47839 #, fuzzy, c-format
47840 msgid "Split call numbers: "
47841 msgstr "Разделять шифры хранения"
47842
47843 #. SCRIPT
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47845 msgid "Spring"
47846 msgstr "весна"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47849 #, c-format
47850 msgid "Srdjan Jankovic"
47851 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47854 #, c-format
47855 msgid "Srikanth Dhondi"
47856 msgstr ""
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47859 #, c-format
47860 msgid "Stacey Walker"
47861 msgstr "Стейси Уолкер"
47862
47863 #. OPTGROUP
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47866 #, c-format
47867 msgid "Staff"
47868 msgstr "Работник библиотеки"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47871 #, fuzzy, c-format
47872 msgid "Staff "
47873 msgstr "Работник библиотеки"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47876 #, fuzzy, c-format
47877 msgid "Staff - Internal note"
47878 msgstr "Внутреннее примечание: "
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47881 #, c-format
47882 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47883 msgstr ""
47884
47885 #. A
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47887 #, c-format
47888 msgid "Staff client"
47889 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47894 msgstr ""
47895 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47898 #, fuzzy, c-format
47899 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47900 msgstr ""
47901 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47904 #, fuzzy, c-format
47905 msgid ""
47906 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47907 "request a discharge."
47908 msgstr ""
47909 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid "Staff note"
47916 msgstr "Работник библиотеки"
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47920 #, fuzzy, c-format
47921 msgid "Staff note:"
47922 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47926 #, fuzzy, c-format
47927 msgid "Staff notes:"
47928 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47931 #, c-format
47932 msgid "Stage MARC for import"
47933 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47936 #, fuzzy, c-format
47937 msgid "Stage MARC records"
47938 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47944 #, c-format
47945 msgid "Stage MARC records for import"
47946 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47949 #, fuzzy, c-format
47950 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47951 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47954 #, c-format
47955 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47956 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47957
47958 #. INPUT type=button
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47960 msgid "Stage for import"
47961 msgstr "Заготовить для импорта"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47964 #, c-format
47965 msgid "Stage records into the reservoir"
47966 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47971 #, c-format
47972 msgid "Staged"
47973 msgstr "Заготовлено"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47976 #, c-format
47977 msgid "Staged MARC management"
47978 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47981 #, c-format
47982 msgid "Staged MARC record management"
47983 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47986 #, c-format
47987 msgid "Staged:"
47988 msgstr "Заготовлено: "
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47991 #, c-format
47992 msgid "Stan Brinkerhoff"
47993 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47999 #, c-format
48000 msgid "Standard"
48001 msgstr "Стандартно"
48002
48003 # Поиск по стандартному идентификатору
48004 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48009 #, c-format
48010 msgid "Standard ID: "
48011 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48017 #, c-format
48018 msgid "Standard number"
48019 msgstr "Стандартный номер"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "Standard number:"
48024 msgstr "Стандартный номер"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48027 #, fuzzy, c-format
48028 msgid "Standard rules for all libraries"
48029 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48032 #, c-format
48033 msgid "Standing orders do not close when received."
48034 msgstr ""
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48042 #, c-format
48043 msgid "Start date"
48044 msgstr "Дата начала"
48045
48046 #. For the first occurrence,
48047 #. SCRIPT
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48049 msgid "Start date missing"
48050 msgstr "Дата начала отсутствует"
48051
48052 #. For the first occurrence,
48053 #. SCRIPT
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48055 msgid "Start date must be before end date"
48056 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48062 #, c-format
48063 msgid "Start date:"
48064 msgstr "Дата начала: "
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48070 #, fuzzy, c-format
48071 msgid "Start date: "
48072 msgstr "Дата начала: "
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48075 #, fuzzy, c-format
48076 msgid "Start date: *"
48077 msgstr "Дата начала: "
48078
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48080 #, c-format
48081 msgid "Start defining libraries"
48082 msgstr ""
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Start of date range "
48087 msgstr "запустите установщик"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48091 #, fuzzy, c-format
48092 msgid "Start of interval"
48093 msgstr "запустите установщик"
48094
48095 #. INPUT type=submit
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48097 msgid "Start search"
48098 msgstr "Начать поиск"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48101 #, fuzzy, c-format
48102 msgid "Start using Koha"
48103 msgstr "Начиная с: "
48104
48105 #. INPUT type=text name=start_card
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48107 #, fuzzy
48108 msgid "Starting card number"
48109 msgstr "Стандартный номер"
48110
48111 #. INPUT type=text name=start_label
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48113 #, fuzzy
48114 msgid "Starting label number"
48115 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48119 #, c-format
48120 msgid "Starting with:"
48121 msgstr "Начиная с: "
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48127 #, c-format
48128 msgid "Starts with"
48129 msgstr "Начинается с"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48136 #, c-format
48137 msgid "State"
48138 msgstr "Область/штат/провинция"
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48143 #, c-format
48144 msgid "State: "
48145 msgstr "Область, район: "
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "Statistic 1 done on: "
48150 msgstr "статистические данные"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48155 #, c-format
48156 msgid "Statistic 1: "
48157 msgstr "Поле статистики № 1: "
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid "Statistic 2 done on: "
48162 msgstr "статистические данные"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48167 #, c-format
48168 msgid "Statistic 2: "
48169 msgstr "Поле статистики № 2:  "
48170
48171 #. OPTGROUP
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48174 #, c-format
48175 msgid "Statistical"
48176 msgstr "Билет статистики"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48181 #, c-format
48182 msgid "Statistics"
48183 msgstr "Статистика"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48186 #, fuzzy, c-format
48187 msgid "Statistics date and time"
48188 msgstr "статистические данные"
48189
48190 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48192 #, fuzzy, c-format
48193 msgid "Statistics for %s"
48194 msgstr "Мастера статистики"
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48198 #, c-format
48199 msgid "Statistics wizards"
48200 msgstr "Мастера статистики"
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48229 #, c-format
48230 msgid "Status"
48231 msgstr "Состояние"
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48234 #, c-format
48235 msgid "Status "
48236 msgstr "Состояние "
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48248 #, c-format
48249 msgid "Status:"
48250 msgstr "Состояние: "
48251
48252 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48253 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48254 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48255 #. %4$s:  END 
48256 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48257 #. %6$s:  END 
48258 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48259 #. %8$s:  END 
48260 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48261 #. %10$s:  END 
48262 #. %11$s:  END 
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48264 #, c-format
48265 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48266 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48269 #, c-format
48270 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48271 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48274 #, c-format
48275 msgid "Statuses to describe a lost item"
48276 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48279 #, c-format
48280 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48281 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48284 #, c-format
48285 msgid "Stefan Berndtsson"
48286 msgstr ""
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48289 #, c-format
48290 msgid "Stefan Weil"
48291 msgstr ""
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48294 #, c-format
48295 msgid "Stefano Bargioni"
48296 msgstr ""
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48299 #, c-format
48300 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48301 msgstr ""
48302
48303 #. %1$s:  IF (usecache) 
48304 #. %2$s:  END 
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48306 #, fuzzy, c-format
48307 msgid ""
48308 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48309 "report visibility "
48310 msgstr ""
48311 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48312 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48317 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48320 #, c-format
48321 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48322 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48325 #, fuzzy, c-format
48326 msgid "Step 2: Choose the area "
48327 msgstr "Шаг 2: Area"
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48330 #, fuzzy, c-format
48331 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48332 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48335 #, c-format
48336 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48337 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "Step 3: Choose a column "
48342 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48345 #, c-format
48346 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48347 msgstr ""
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48350 #, c-format
48351 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48352 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48355 #, fuzzy, c-format
48356 msgid "Step 4: Specify a value "
48357 msgstr "Шаг 4: Values"
48358
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48360 #, fuzzy, c-format
48361 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48362 msgstr "Конфигурация принтера"
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48365 #, c-format
48366 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48367 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48370 #, fuzzy, c-format
48371 msgid "Step 5: Confirm definition"
48372 msgstr "Конфигурация принтера"
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48375 #, c-format
48376 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48377 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48380 #, c-format
48381 msgid "Stephanie Hogan"
48382 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48385 #, c-format
48386 msgid "Stephen Edwards"
48387 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48390 #, c-format
48391 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48392 msgstr ""
48393 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48394 "документации)"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48397 #, c-format
48398 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48399 msgstr ""
48400 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48401 "книжных полок, КохаCD)"
48402
48403 # Шифр для заказа экземпляра:
48404 # (длинное - разлазиться таблица)
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48406 #, c-format
48407 msgid "Steven Callender"
48408 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48409
48410 #. For the first occurrence,
48411 #. %1$s:  numberpending 
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48415 #, c-format
48416 msgid "Still %s servers to search"
48417 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Stopped"
48423 msgstr "бумага"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48427 #, c-format
48428 msgid "Street Address"
48429 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48433 #, fuzzy, c-format
48434 msgid "Street address"
48435 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48439 #, fuzzy, c-format
48440 msgid "Street number"
48441 msgstr "%s Номер дома: "
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48445 #, fuzzy, c-format
48446 msgid "Street type"
48447 msgstr "%s Тип улицы: "
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48451 #, fuzzy, c-format
48452 msgid "String"
48453 msgstr "весна"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48456 #, fuzzy, c-format
48457 msgid "Student count"
48458 msgstr "Объём расхода: "
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48461 #, c-format
48462 msgid "Stéphane Delaune"
48463 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48464
48465 #. SCRIPT
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48467 msgid "Su"
48468 msgstr "Вс"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48471 #, fuzzy, c-format
48472 msgid "Sub classification"
48473 msgstr "Классификация"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Sub total "
48478 msgstr "Итого"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "Sub total:"
48483 msgstr "Итого"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48491 #, c-format
48492 msgid "Subfield"
48493 msgstr "Подполе"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48497 #, c-format
48498 msgid "Subfield code:"
48499 msgstr "Код подполя: "
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48502 #, c-format
48503 msgid "Subfield code: "
48504 msgstr "Код подполя: "
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48507 #, c-format
48508 msgid "Subfield separator: "
48509 msgstr "Разделитель подполей: "
48510
48511 #. SCRIPT
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48513 #, fuzzy
48514 msgid "Subfield ‡"
48515 msgstr "Подполе"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48518 #, c-format
48519 msgid "Subfield:"
48520 msgstr "Подполе: "
48521
48522 #. %1$s:  tagsubfield 
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48524 #, c-format
48525 msgid "Subfield: %s"
48526 msgstr "Подполе: %s"
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48531 #, c-format
48532 msgid "Subfields"
48533 msgstr "Подполя"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48544 #, fuzzy, c-format
48545 msgid "Subfields: "
48546 msgstr "Подполя: "
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48549 #, fuzzy, c-format
48550 msgid "Subgroup"
48551 msgstr "группировать по"
48552
48553 #. INPUT type=text name=subgroup
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48555 msgid "Subgroup code"
48556 msgstr "Код подгруппы"
48557
48558 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48560 msgid "Subgroup name"
48561 msgstr "Название подгруппы"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48564 #, c-format
48565 msgid "Subgroup:"
48566 msgstr "Подгруппа: "
48567
48568 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48574 #, c-format
48575 msgid "Subject"
48576 msgstr "Тематика"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48579 #, fuzzy, c-format
48580 msgid "Subject Line"
48581 msgstr "Предмет: "
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48588 #, c-format
48589 msgid "Subject heading: "
48590 msgstr "Предметная рубрика: "
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48594 #, c-format
48595 msgid "Subject phrase"
48596 msgstr "Тематика как фраза"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48599 #, fuzzy, c-format
48600 msgid "Subject sub-division: "
48601 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48604 #, c-format
48605 msgid "Subject(s)"
48606 msgstr "Тематика(и)"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Subject:"
48611 msgstr "Предмет: "
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48614 #, c-format
48615 msgid "Subject: "
48616 msgstr "Предмет: "
48617
48618 #. For the first occurrence,
48619 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48622 #, c-format
48623 msgid "Subject: %s "
48624 msgstr "Предмет: %s "
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48629 #, c-format
48630 msgid "Subjects:"
48631 msgstr "Темы: "
48632
48633 #. INPUT type=submit
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48739 #, c-format
48740 msgid "Submit"
48741 msgstr "Утвердить"
48742
48743 #. INPUT type=submit
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48745 #, fuzzy
48746 msgid "Submit your suggestion"
48747 msgstr "Подать Ваше предложение"
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48751 #, fuzzy, c-format
48752 msgid "Subscription"
48753 msgstr "Подписка(и)"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48756 #, c-format
48757 msgid "Subscription #"
48758 msgstr "Подписка №"
48759
48760 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48762 #, c-format
48763 msgid "Subscription #%s"
48764 msgstr "Подписка № %s"
48765
48766 #. %1$s:  loopro.object 
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48768 #, fuzzy, c-format
48769 msgid "Subscription %s "
48770 msgstr "Подписка № %s"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Subscription ID: "
48775 msgstr "Идентификатор подписки: "
48776
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Subscription batch edit"
48780 msgstr "Дата начала подписки: "
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "Subscription begin"
48785 msgstr "подписка"
48786
48787 #. %1$s:  END 
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48789 #, fuzzy, c-format
48790 msgid "Subscription closed %s "
48791 msgstr "Подписка на «%s»"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48796 #, c-format
48797 msgid "Subscription details"
48798 msgstr "Подробности подписки"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48801 #, fuzzy, c-format
48802 msgid "Subscription end"
48803 msgstr "подписка"
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48806 #, fuzzy, c-format
48807 msgid "Subscription end date"
48808 msgstr "Дата окончания подписки: "
48809
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48811 #, c-format
48812 msgid "Subscription end date:"
48813 msgstr "Дата окончания подписки: "
48814
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48816 #, fuzzy, c-format
48817 msgid "Subscription expired"
48818 msgstr "Подписка закончилась"
48819
48820 #. %1$s:  bibliotitle
48821 #. %2$s:  IF closed 
48822 #. %3$s:  END 
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48824 #, fuzzy, c-format
48825 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48826 msgstr "Подписка на «%s»"
48827
48828 #. %1$s:  title 
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid "Subscription history for %s"
48832 msgstr "История подписки"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48835 #, c-format
48836 msgid "Subscription id"
48837 msgstr "Идентификатор подписки"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48842 #, c-format
48843 msgid "Subscription length:"
48844 msgstr "Длительность подписки: "
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Subscription num."
48849 msgstr "Номер подписки"
48850
48851 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48853 #, c-format
48854 msgid "Subscription renewal for %s"
48855 msgstr ""
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48858 #, fuzzy, c-format
48859 msgid "Subscription renewed."
48860 msgstr "%s Подписка продлена. "
48861
48862 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48864 #, fuzzy, c-format
48865 msgid "Subscription routing lists for %s"
48866 msgstr "подробность подписки"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "Subscription start date"
48871 msgstr "Дата начала подписки: "
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48874 #, fuzzy, c-format
48875 msgid "Subscription start date:"
48876 msgstr "Дата начала подписки: "
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48879 #, fuzzy, c-format
48880 msgid "Subscription summaries"
48881 msgstr "Сводка о подписке"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48884 #, c-format
48885 msgid "Subscription summary"
48886 msgstr "Сводка о подписке"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48889 #, fuzzy, c-format
48890 msgid "Subscription title"
48891 msgstr "Подробности подписки"
48892
48893 #. %1$s:  enddate 
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48895 #, fuzzy, c-format
48896 msgid "Subscription will expire %s. "
48897 msgstr "Подписка закончилась"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48900 #, c-format
48901 msgid "Subscription(s)"
48902 msgstr "Подписка(и)"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Subscription:"
48907 msgstr "Подписка(и)"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48910 #, c-format
48911 msgid "Subscriptions"
48912 msgstr "Подписки"
48913
48914 #. LABEL
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48917 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48918 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48921 #, fuzzy, c-format
48922 msgid "Subscriptions renewed."
48923 msgstr "%s Подписка продлена. "
48924
48925 #. SCRIPT
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48927 #, fuzzy
48928 msgid "Substitute"
48929 msgstr "Подробности подписки"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Substitutions"
48936 msgstr "Подробности подписки"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "Subtotal"
48941 msgstr "Итого"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48944 #, fuzzy, c-format
48945 msgid "Subtotal "
48946 msgstr "Итого"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "Subtotal for"
48951 msgstr "Итого"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48954 #, c-format
48955 msgid "Subtype limits"
48956 msgstr "Ограничение по подтипу"
48957
48958 #. SCRIPT
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48960 #, fuzzy
48961 msgid "Success."
48962 msgstr "Успех"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48965 #, c-format
48966 msgid "Success: Import reversed"
48967 msgstr ""
48968
48969 #. SCRIPT
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48971 #, fuzzy
48972 msgid "Successfully saved configuration"
48973 msgstr "Конфигурация принтера"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48976 #, c-format
48977 msgid "Suggested by"
48978 msgstr "Предложено"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Suggested by - on"
48983 msgstr "Предложено кем/когда"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48986 #, c-format
48987 msgid "Suggested by:"
48988 msgstr "Предложено кем: "
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48992 #, c-format
48993 msgid "Suggested by: "
48994 msgstr "Предложено: "
48995
48996 #. For the first occurrence,
48997 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48998 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48999 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
49000 #. %4$s:  END 
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49004 #, fuzzy, c-format
49005 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49006 msgstr "Предложено"
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49009 #, fuzzy, c-format
49010 msgid "Suggested date from:"
49011 msgstr "Предложено когда: "
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49014 #, fuzzy, c-format
49015 msgid "Suggestible"
49016 msgstr "Предложение"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49022 #, c-format
49023 msgid "Suggestion"
49024 msgstr "Предложение"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49027 #, c-format
49028 msgid "Suggestion information"
49029 msgstr "Информацией о предложении…"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49033 #, c-format
49034 msgid "Suggestion management"
49035 msgstr "Управление предложением"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49044 #, c-format
49045 msgid "Suggestions"
49046 msgstr "Предложения"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49049 #, c-format
49050 msgid "Suggestions management"
49051 msgstr "Управление предложениями"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49054 #, c-format
49055 msgid "Suggestions pending approval"
49056 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49059 #, c-format
49060 msgid "Suggestions search:"
49061 msgstr "Искать среди предложений: "
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "Sum"
49067 msgstr "Вс"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49085 #, c-format
49086 msgid "Summary"
49087 msgstr "Сводка"
49088
49089 #. %1$s:  patron.firstname 
49090 #. %2$s:  patron.surname 
49091 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49093 #, c-format
49094 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49095 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49098 #, fuzzy, c-format
49099 msgid "Summary search"
49100 msgstr "Начать поиск"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49104 #, c-format
49105 msgid "Summary: "
49106 msgstr "Сводка: "
49107
49108 #. SCRIPT
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49110 msgid "Summer"
49111 msgstr "лето"
49112
49113 #. SCRIPT
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49115 msgid "Sun"
49116 msgstr "Вск"
49117
49118 #. For the first occurrence,
49119 #. SCRIPT
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49126 #, c-format
49127 msgid "Sunday"
49128 msgstr "Воскресенье"
49129
49130 #. SCRIPT
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49132 #, fuzzy
49133 msgid "Sundays"
49134 msgstr "Воскресенье"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49140 #, c-format
49141 msgid "Sundry"
49142 msgstr "Всякая всячина"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "Supplemental issue "
49147 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49150 #, fuzzy, c-format
49151 msgid "Supplier report"
49152 msgstr "Сохранённые отчёты"
49153
49154 #. BUTTON
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49156 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49157 msgstr ""
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49167 #, c-format
49168 msgid "Surname"
49169 msgstr "Фамилия"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49174 #, c-format
49175 msgid "Surname: "
49176 msgstr "Фамилия:  "
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49179 #, c-format
49180 msgid "Surveys"
49181 msgstr "обзоры"
49182
49183 #. SCRIPT
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49185 msgid "Suspend"
49186 msgstr ""
49187
49188 #. INPUT type=submit
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49191 msgid "Suspend all holds"
49192 msgstr "Приостановить все резервирования"
49193
49194 #. SCRIPT
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49196 #, fuzzy
49197 msgid "Suspend hold on"
49198 msgstr "Приостановить все резервирования"
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49202 #, c-format
49203 msgid "Suspend?"
49204 msgstr ""
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49208 #, fuzzy, c-format
49209 msgid "Suspension charging interval"
49210 msgstr "Интервал начисления пени"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49214 #, c-format
49215 msgid "Suspension in days (day)"
49216 msgstr "Дни до приостановления"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49219 #, c-format
49220 msgid "Svenska (Swedish)"
49221 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49222
49223 #. A
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49225 #, fuzzy
49226 msgid "Switch languages"
49227 msgstr "Языки"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49230 #, fuzzy, c-format
49231 msgid "Switch to advanced editor"
49232 msgstr "Расширенный поиск"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49235 #, c-format
49236 msgid "Switch to basic editor"
49237 msgstr ""
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49241 #, fuzzy, c-format
49242 msgid "Switching to dom indexing"
49243 msgstr "Расширенный поиск"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49246 #, c-format
49247 msgid "Symbol"
49248 msgstr "Знак"
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49251 #, c-format
49252 msgid "Symbol: "
49253 msgstr "Знак: "
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49256 #, fuzzy, c-format
49257 msgid "Sync status: "
49258 msgstr "Состояние"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49261 #, c-format
49262 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49263 msgstr ""
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Synchronize"
49268 msgstr "Выбор"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49271 #, c-format
49272 msgid "Syntax"
49273 msgstr "Синтаксис"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49276 #, c-format
49277 msgid "Syntax (z3950 can send"
49278 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49281 #, c-format
49282 msgid "System Preferences"
49283 msgstr "Параметры системы"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49286 #, c-format
49287 msgid "System information"
49288 msgstr "Системная информация"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49291 #, fuzzy, c-format
49292 msgid "System permissions"
49293 msgstr "Установить привилегии"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49296 #, c-format
49297 msgid ""
49298 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49299 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49300 msgstr ""
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49303 #, c-format
49304 msgid ""
49305 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49306 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49307 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49308 msgstr ""
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49311 #, c-format
49312 msgid ""
49313 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49314 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49315 "works correctly."
49316 msgstr ""
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49319 #, c-format
49320 msgid ""
49321 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49322 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49323 "disabled. "
49324 msgstr ""
49325
49326 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49328 #, c-format
49329 msgid ""
49330 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49331 "the items database table: %s "
49332 msgstr ""
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49335 #, c-format
49336 msgid "System preference search:"
49337 msgstr "Искать системный параметр:"
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49344 #, c-format
49345 msgid "System preferences"
49346 msgstr "Параметры системы"
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49349 #, c-format
49350 msgid "Sèbastien Hinderer"
49351 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49354 #, c-format
49355 msgid ""
49356 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49357 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49358 "Tutunsatar)"
49359 msgstr ""
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49381 #, c-format
49382 msgid "TOTAL"
49383 msgstr "ИТОГО"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49386 #, fuzzy, c-format
49387 msgid "Tab"
49388 msgstr "Закладка: "
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49391 #, c-format
49392 msgid "Tab separated text"
49393 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49396 #, fuzzy, c-format
49397 msgid "Tab separated text (.csv)"
49398 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49401 #, c-format
49402 msgid "Tab:"
49403 msgstr "Закладка: "
49404
49405 #. %1$s:  subfield.tab 
49406 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49407 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49408 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49409 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49410 #. %6$s:  END 
49411 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49412 #. %8$s:  END 
49413 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49414 #. %10$s:  END 
49415 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49416 #. %12$s:  subfield.seealso 
49417 #. %13$s:  END 
49418 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49419 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49420 #. %16$s:  END 
49421 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49422 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49423 #. %19$s:  END 
49424 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49425 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49426 #. %22$s:  END 
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49428 #, c-format
49429 msgid ""
49430 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49431 "%s%s%s, %s%s "
49432 msgstr ""
49433 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49434 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49437 #, c-format
49438 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49439 msgstr ""
49440
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49442 #, c-format
49443 msgid "Tabs in use"
49444 msgstr "Используются вкладки"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49447 #, c-format
49448 msgid "Tabular"
49449 msgstr "Табличный"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49453 #, fuzzy, c-format
49454 msgid "Tabulation (\\t)"
49455 msgstr "табуляция (\t)"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49463 #, c-format
49464 msgid "Tag"
49465 msgstr "Признак"
49466
49467 #. SCRIPT
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49469 msgid "Tag "
49470 msgstr ""
49471
49472 #. For the first occurrence,
49473 #. %1$s:  tagfield | html 
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49476 #, c-format
49477 msgid "Tag %s Subfield structure"
49478 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49479
49480 #. For the first occurrence,
49481 #. %1$s:  tagfield | html 
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49484 #, c-format
49485 msgid "Tag %s subfield structure"
49486 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49489 #, c-format
49490 msgid "Tag deleted"
49491 msgstr "Признак удалён"
49492
49493 # 650  (Publisher)
49494 #. A
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49503 #, fuzzy, c-format
49504 msgid "Tag editor"
49505 msgstr ", издатель"
49506
49507 #. SCRIPT
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49509 #, fuzzy
49510 msgid "Tag has no subfields"
49511 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49514 #, c-format
49515 msgid "Tag moderation"
49516 msgstr "Регулирование меток"
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49519 #, fuzzy, c-format
49520 msgid "Tag:"
49521 msgstr "Признак: "
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49536 #, c-format
49537 msgid "Tag: "
49538 msgstr "Признак: "
49539
49540 #. %1$s:  searchfield 
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49542 #, c-format
49543 msgid "Tag: %s"
49544 msgstr "Признак: %s"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49547 #, fuzzy, c-format
49548 msgid "Tagged with:"
49549 msgstr "Ширина cтраницы: "
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49554 #, c-format
49555 msgid "Tags"
49556 msgstr "Метки"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49559 #, c-format
49560 msgid "Tags pending approval"
49561 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49562
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49565 #, c-format
49566 msgid "Tags:"
49567 msgstr "Метки: "
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49570 #, c-format
49571 msgid "Tamil, France"
49572 msgstr "Tamil, Франция"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49575 #, c-format
49576 msgid "Target"
49577 msgstr "Цель"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49582 #, c-format
49583 msgid "Target (database) record check field"
49584 msgstr ""
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49590 #, c-format
49591 msgid "Task scheduler"
49592 msgstr "Планировщик задач"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49595 #, c-format
49596 msgid "Tax number registered:"
49597 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49600 #, c-format
49601 msgid "Tax number registered: "
49602 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49609 #, c-format
49610 msgid "Tax rate: "
49611 msgstr "Налоговая ставка: "
49612
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49614 #, c-format
49615 msgid "Te Rauhina Jackson"
49616 msgstr ""
49617
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49619 #, c-format
49620 msgid "Technical reports"
49621 msgstr "технические отчёты"
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49625 #, fuzzy, c-format
49626 msgid "Template"
49627 msgstr "Шаблоны"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49631 #, fuzzy, c-format
49632 msgid "Template ID"
49633 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49637 #, fuzzy, c-format
49638 msgid "Template ID:"
49639 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49643 #, fuzzy, c-format
49644 msgid "Template code:"
49645 msgstr "Код шаблона: "
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49649 #, fuzzy, c-format
49650 msgid "Template description:"
49651 msgstr "Описание шаблона: "
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49655 #, fuzzy, c-format
49656 msgid "Template name"
49657 msgstr "Наименование шаблона: "
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49663 #, fuzzy, c-format
49664 msgid "Template name:"
49665 msgstr "Наименование шаблона: "
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49668 #, fuzzy, c-format
49669 msgid "Template: "
49670 msgstr "Шаблоны"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "Templates"
49676 msgstr "Шаблоны"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49679 #, c-format
49680 msgid "Temporary"
49681 msgstr ""
49682
49683 #. For the first occurrence,
49684 #. SCRIPT
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49688 #, fuzzy
49689 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49690 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49691
49692 #. A
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49697 #, c-format
49698 msgid "Term"
49699 msgstr "Термин"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49702 #, c-format
49703 msgid "Term/Phrase"
49704 msgstr "Термин/фраза"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49708 #, fuzzy, c-format
49709 msgid "Term:"
49710 msgstr "Термин"
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49713 #, fuzzy, c-format
49714 msgid "Term: "
49715 msgstr "Термин"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49718 #, fuzzy, c-format
49719 msgid "Terms summary"
49720 msgstr "Сводка по терминам"
49721
49722 # «Проверить» не универсально
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49725 #, c-format
49726 msgid "Test"
49727 msgstr "Проверка"
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49730 #, fuzzy, c-format
49731 msgid "Test pattern"
49732 msgstr "Сбросить схему"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49736 #, c-format
49737 msgid "Test prediction pattern"
49738 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49739
49740 #. SCRIPT
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49742 #, fuzzy
49743 msgid "Testing..."
49744 msgstr "Весна"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49747 #, fuzzy, c-format
49748 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49749 msgstr "Тетум (тетун)"
49750
49751 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49756 #, c-format
49757 msgid "Text"
49758 msgstr "Текст"
49759
49760 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49762 #, fuzzy, c-format
49763 msgid "Text (TSV)"
49764 msgstr "Текст"
49765
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49769 #, c-format
49770 msgid "Text alignment: "
49771 msgstr ""
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49774 #, c-format
49775 msgid "Text fields"
49776 msgstr "Текстовые поля"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49780 #, c-format
49781 msgid "Text for OPAC: "
49782 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49786 #, c-format
49787 msgid "Text for librarian: "
49788 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "Text for librarians: "
49793 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49796 #, fuzzy, c-format
49797 msgid "Text for opac: "
49798 msgstr "Текст для электронного каталога "
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49801 #, fuzzy, c-format
49802 msgid "Text justification: "
49803 msgstr "Выравнивание текста"
49804
49805 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49809 #, fuzzy, c-format
49810 msgid "Text: "
49811 msgstr "Текст"
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49815 #, c-format
49816 msgid "Textarea"
49817 msgstr "Текст"
49818
49819 #. SCRIPT
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49821 msgid "Th"
49822 msgstr "Чт"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49825 #, c-format
49826 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49827 msgstr ""
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49830 #, c-format
49831 msgid "Thatcher Rea"
49832 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49855 #, c-format
49856 msgid "The "
49857 msgstr " "
49858
49859 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49861 #, fuzzy, c-format
49862 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49863 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49866 #, c-format
49867 msgid ""
49868 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49869 "Falling back to legacy facet calculation. "
49870 msgstr ""
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49873 #, c-format
49874 msgid ""
49875 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49876 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49877 "'dom'. "
49878 msgstr ""
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49881 #, c-format
49882 msgid ""
49883 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49884 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49885 msgstr ""
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49888 #, c-format
49889 msgid ""
49890 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49891 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49892 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49893 msgstr ""
49894
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49896 #, c-format
49897 msgid ""
49898 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49899 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49900 "'dom'. "
49901 msgstr ""
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49904 #, c-format
49905 msgid ""
49906 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49907 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49908 msgstr ""
49909
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49911 #, c-format
49912 msgid ""
49913 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49914 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49915 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49916 msgstr ""
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49920 #, c-format
49921 msgid ""
49922 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49923 "for statistical purposes"
49924 msgstr ""
49925 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49926 "быть полезны для целей статистики."
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49929 #, c-format
49930 msgid ""
49931 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49932 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49933 msgstr ""
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49936 #, c-format
49937 msgid ""
49938 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49939 "private."
49940 msgstr ""
49941
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49943 #, c-format
49944 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49945 msgstr ""
49946 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49949 #, c-format
49950 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49951 msgstr ""
49952 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49953 "распространяется на условиях лицензии "
49954
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49956 #, c-format
49957 msgid ""
49958 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49959 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49960 msgstr ""
49961
49962 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49964 #, c-format
49965 msgid ""
49966 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49967 "defined on the system. "
49968 msgstr ""
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49971 #, c-format
49972 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49973 msgstr ""
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49976 #, c-format
49977 msgid "The Noun Project"
49978 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49981 #, c-format
49982 msgid "The Noun Project icons"
49983 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49984
49985 #. SCRIPT
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49987 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49988 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49989
49990 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49992 #, fuzzy, c-format
49993 msgid "The alternative email is invalid."
49994 msgstr "Срок долга неправилен"
49995
49996 #. %1$s:  errauthid 
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49998 #, c-format
49999 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50000 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid "The authorized value category ("
50006 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50007
50008 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50010 #, c-format
50011 msgid ""
50012 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50013 "will have barcodes generated upon save to database"
50014 msgstr ""
50015
50016 #. %1$s:  Barcode |html 
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50018 #, c-format
50019 msgid "The barcode %s was not found."
50020 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50021
50022 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50024 #, fuzzy, c-format
50025 msgid "The barcode was not found %s."
50026 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50029 #, fuzzy, c-format
50030 msgid "The barcode was not found: "
50031 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50034 #, c-format
50035 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50036 msgstr ""
50037
50038 #. SCRIPT
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50040 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50041 msgstr ""
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50044 #, c-format
50045 msgid ""
50046 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50047 "a MARC subfield,"
50048 msgstr ""
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "The biblionumber "
50053 msgstr "К библиотечной записи №: "
50054
50055 #. %1$s:  email_add |html 
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50057 #, c-format
50058 msgid "The cart was sent to: %s"
50059 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50060
50061 #. SCRIPT
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50063 msgid "The change will be applied immediately."
50064 msgstr ""
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50068 #, c-format
50069 msgid ""
50070 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50071 msgstr ""
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50074 #, c-format
50075 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50076 msgstr ""
50077
50078 #. %1$s:  image_limit 
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50080 #, c-format
50081 msgid ""
50082 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50083 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50084 "space. "
50085 msgstr ""
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50088 #, c-format
50089 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50090 msgstr ""
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50093 #, c-format
50094 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50095 msgstr ""
50096
50097 #. %1$s:  card_element 
50098 #. %2$s:  element_id 
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50100 #, c-format
50101 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50102 msgstr ""
50103
50104 #. %1$s:  image_ids 
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50106 #, c-format
50107 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50108 msgstr ""
50109
50110 #. %1$s:  card_element 
50111 #. %2$s:  element_id 
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50113 #, c-format
50114 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50115 msgstr ""
50116
50117 #. SCRIPT
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50119 msgid "The destination should be filled."
50120 msgstr ""
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50123 #, c-format
50124 msgid ""
50125 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50126 "quotes and invoices are downloaded."
50127 msgstr ""
50128
50129 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50130 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50132 #, c-format
50133 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50134 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50135
50136 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50137 #. SCRIPT
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50139 #, fuzzy
50140 msgid "The ending date is missing or invalid."
50141 msgstr "Срок долга неправилен"
50142
50143 #. SCRIPT
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50145 #, fuzzy
50146 msgid "The entered passwords do not match"
50147 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50150 #, fuzzy, c-format
50151 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50152 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50155 #, c-format
50156 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50157 msgstr ""
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50160 #, fuzzy, c-format
50161 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50162 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50163
50164 #. SCRIPT
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50166 msgid ""
50167 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50168 "Therefore, you cannot add it."
50169 msgstr ""
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50174 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50177 #, fuzzy, c-format
50178 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50179 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50182 #, c-format
50183 msgid ""
50184 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50185 msgstr ""
50186
50187 #. %1$s:  sort_rule 
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50189 #, c-format
50190 msgid ""
50191 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50192 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50193 msgstr ""
50194
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50196 #, c-format
50197 msgid ""
50198 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50199 "are supplying in the import file."
50200 msgstr ""
50201 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50202 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50205 #, c-format
50206 msgid ""
50207 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50208 "less than the third for the "
50209 msgstr ""
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "The following barcodes were found: "
50215 msgstr "Штрих-код не найден"
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50218 #, c-format
50219 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50220 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50223 #, c-format
50224 msgid "The following error was encountered:"
50225 msgstr ""
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50228 #, c-format
50229 msgid "The following errors have occurred:"
50230 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50235 msgstr ""
50236 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50237 "'OK': "
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50240 #, c-format
50241 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50242 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50245 #, c-format
50246 msgid ""
50247 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50248 "them in."
50249 msgstr ""
50250 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50251 "их и сделайте возвращение."
50252
50253 #. For the first occurrence,
50254 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50255 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50263 msgstr "Штрих-код не найден"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50266 #, c-format
50267 msgid "The following items were modified:"
50268 msgstr ""
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50271 #, c-format
50272 msgid ""
50273 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50274 "shouldn't. "
50275 msgstr ""
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "The following records could not be deleted:"
50280 msgstr "Штрих-код не найден"
50281
50282 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50284 #, fuzzy, c-format
50285 msgid "The framework is used %s times."
50286 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50289 #, c-format
50290 msgid "The generated notices are different!"
50291 msgstr ""
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50294 #, c-format
50295 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50296 msgstr ""
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50299 #, fuzzy, c-format
50300 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50301 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50304 #, c-format
50305 msgid ""
50306 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50307 "the item to mark as lost."
50308 msgstr ""
50309
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50311 #, fuzzy, c-format
50312 msgid "The import id number "
50313 msgstr "Название отчёта: "
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50316 #, c-format
50317 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50318 msgstr ""
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50321 #, c-format
50322 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50323 msgstr ""
50324
50325 #. %1$s:  m.item_barcode 
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "The item (%s) does not exist."
50329 msgstr "Этот посетитель не существует."
50330
50331 #. %1$s:  m.item_barcode 
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50333 #, fuzzy, c-format
50334 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50335 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50336
50337 #. %1$s:  m.item_barcode 
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50339 #, c-format
50340 msgid ""
50341 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50342 "already in the list."
50343 msgstr ""
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "The item has been removed from the list."
50348 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50349
50350 #. SCRIPT
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50352 #, fuzzy
50353 msgid "The item has been removed from your cart"
50354 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50357 #, c-format
50358 msgid ""
50359 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50360 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50361 msgstr ""
50362
50363 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50365 #, fuzzy, c-format
50366 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50367 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50370 #, c-format
50371 msgid "The item has successfully been linked to "
50372 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50375 #, c-format
50376 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50377 msgstr ""
50378
50379 #. SCRIPT
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50381 msgid ""
50382 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50383 "whitespace characters from the library code"
50384 msgstr ""
50385
50386 #. %1$s:  email | html 
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50388 #, c-format
50389 msgid "The list was sent to: %s"
50390 msgstr "Список отправлен к: %s"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "The merge was successful. "
50395 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "The merging was successful. "
50400 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50403 #, fuzzy, c-format
50404 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50405 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50406
50407 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50409 #, c-format
50410 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50411 msgstr ""
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50414 #, c-format
50415 msgid ""
50416 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50417 "deleted."
50418 msgstr ""
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50421 #, c-format
50422 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50423 msgstr ""
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50426 #, c-format
50427 msgid ""
50428 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50429 "deleted."
50430 msgstr ""
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50433 #, fuzzy, c-format
50434 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50435 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50438 #, fuzzy, c-format
50439 msgid "The order has been successfully canceled."
50440 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50441
50442 #. %1$s:  ELSE 
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50444 #, fuzzy, c-format
50445 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50446 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50449 #, c-format
50450 msgid ""
50451 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50452 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50453 msgstr ""
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50456 #, c-format
50457 msgid ""
50458 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50459 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50460 "and retry. "
50461 msgstr ""
50462
50463 #. SCRIPT
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50465 #, fuzzy
50466 msgid "The page entered is not a number."
50467 msgstr "Плата за прокат не число"
50468
50469 #. SCRIPT
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50471 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50472 msgstr ""
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50475 #, c-format
50476 msgid "The passwords entered do not match"
50477 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "The patron category you create will be used by the "
50482 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "The patron does not have an email address defined."
50487 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50488
50489 #. For the first occurrence,
50490 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50493 #, fuzzy, c-format
50494 msgid "The patron has a debt of %s."
50495 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50498 #, fuzzy, c-format
50499 msgid ""
50500 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50501 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50504 #, fuzzy, c-format
50505 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50506 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50509 #, c-format
50510 msgid ""
50511 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50512 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50513 msgstr ""
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50516 #, fuzzy, c-format
50517 msgid ""
50518 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50519 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50520
50521 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50523 #, fuzzy, c-format
50524 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50525 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50526
50527 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50531 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50534 #, c-format
50535 msgid ""
50536 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50537 "self_check => self_checkout_module permission. "
50538 msgstr ""
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50541 #, c-format
50542 msgid ""
50543 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50544 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50545 msgstr ""
50546
50547 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50551 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid ""
50556 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50557 "the hold is being placed. "
50558 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50561 #, fuzzy, c-format
50562 msgid "The primary email is invalid."
50563 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50566 #, c-format
50567 msgid ""
50568 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50569 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50570 "values are set to max(table.id)+1."
50571 msgstr ""
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50574 #, c-format
50575 msgid ""
50576 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50577 "\"text\""
50578 msgstr ""
50579
50580 #. %1$s:  m.bibnum 
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50582 #, fuzzy, c-format
50583 msgid "The record (%s) does not exist."
50584 msgstr "Этот посетитель не существует."
50585
50586 #. %1$s:  m.bibnum 
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50590 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50591
50592 #. %1$s:  m.bibnum 
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50594 #, c-format
50595 msgid ""
50596 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50597 "already in the list."
50598 msgstr ""
50599
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50601 #, fuzzy, c-format
50602 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50603 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50604
50605 #. For the first occurrence,
50606 #. %1$s:  biblionumber 
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50611 #, c-format
50612 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50613 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50614
50615 #. %1$s:  report_converted 
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50617 #, fuzzy, c-format
50618 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50619 msgstr "Правила сдублированы."
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50622 #, c-format
50623 msgid "The requested message cannot be displayed"
50624 msgstr ""
50625
50626 #. %1$s:  ELSE 
50627 #. %2$s:  END 
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50629 #, fuzzy, c-format
50630 msgid ""
50631 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50632 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50633 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50634 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50635 msgstr ""
50636 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50637 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50638 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50639 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50640 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50643 #, c-format
50644 msgid ""
50645 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50646 "found in this order:"
50647 msgstr ""
50648 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50649 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50652 #, c-format
50653 msgid "The rules have been cloned."
50654 msgstr "Правила сдублированы."
50655
50656 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50658 #, fuzzy, c-format
50659 msgid "The secondary email is invalid."
50660 msgstr "Срок долга неправилен"
50661
50662 #. SCRIPT
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50664 #, fuzzy
50665 msgid "The source field should be filled."
50666 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50667
50668 #. SCRIPT
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50670 msgid "The source subfield should be filled for update."
50671 msgstr ""
50672
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50675 msgid ""
50676 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50677 "Therefore, you cannot add it."
50678 msgstr ""
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50681 #, fuzzy, c-format
50682 msgid "The subscription has linked issues"
50683 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "The subscription has linked items"
50688 msgstr "Подписка "
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "The subscription has not expired yet"
50693 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50696 #, c-format
50697 msgid ""
50698 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50699 "correct this before continuing circulation."
50700 msgstr ""
50701
50702 #. INPUT type=checkbox name=flag
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50705 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50706 msgstr ""
50707
50708 #. SPAN
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50710 msgid ""
50711 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50712 "value by one or more virtual hosts."
50713 msgstr ""
50714
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50716 #, c-format
50717 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50718 msgstr ""
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50721 #, c-format
50722 msgid ""
50723 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50724 "are uploaded."
50725 msgstr ""
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50729 #, c-format
50730 msgid "The upload file appears to be empty."
50731 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50734 #, fuzzy, c-format
50735 msgid ""
50736 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50737 "kpz'."
50738 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50741 #, c-format
50742 msgid ""
50743 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50744 "zip'."
50745 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50749 #, c-format
50750 msgid "Themes"
50751 msgstr "Темы"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50754 #, fuzzy, c-format
50755 msgid "Then start the installer again."
50756 msgstr "запустите установщик"
50757
50758 #. For the first occurrence,
50759 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "There are no %s currently available."
50764 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "There are no EDI accounts. "
50769 msgstr "Нет задержанных заказов."
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "There are no EDIFACT messages."
50774 msgstr "Нет задержанных заказов."
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50779 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50784 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50785
50786 #. %1$s:  category |html 
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50788 #, c-format
50789 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50790 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50793 #, fuzzy, c-format
50794 msgid "There are no cities defined. "
50795 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "There are no collections currently defined."
50800 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50801
50802 #. %1$s:  IF active 
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50804 #, fuzzy, c-format
50805 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50806 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid "There are no defined actions for this template."
50811 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50814 #, c-format
50815 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50816 msgstr ""
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50819 #, fuzzy, c-format
50820 msgid "There are no existing numbering patterns."
50821 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50824 #, c-format
50825 msgid "There are no images for this record."
50826 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50827
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50829 #, fuzzy, c-format
50830 msgid "There are no item search fields defined. "
50831 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50834 #, fuzzy, c-format
50835 msgid "There are no items in this batch yet"
50836 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50839 #, fuzzy, c-format
50840 msgid "There are no items in this collection."
50841 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50844 #, fuzzy, c-format
50845 msgid "There are no itemtypes defined"
50846 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50849 #, c-format
50850 msgid "There are no late orders."
50851 msgstr "Нет задержанных заказов."
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "There are no libraries defined. "
50857 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50860 #, fuzzy, c-format
50861 msgid "There are no library EANs. "
50862 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50863
50864 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50866 #, c-format
50867 msgid "There are no mappings for the %s"
50868 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50869
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50871 #, fuzzy, c-format
50872 msgid "There are no news items."
50873 msgstr "Нет задержанных заказов."
50874
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50876 #, fuzzy, c-format
50877 msgid "There are no notices for this library."
50878 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50881 #, fuzzy, c-format
50882 msgid "There are no notices."
50883 msgstr "Нет задержанных заказов."
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50888 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50889
50890 #. %1$s:  IF ( location ) 
50891 #. %2$s:  END 
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50895 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50898 #, fuzzy, c-format
50899 msgid "There are no overdues matching your search. "
50900 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "There are no overdues."
50905 msgstr "Нет задержанных заказов."
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "There are no patron categories defined. "
50910 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "There are no patron lists."
50915 msgstr "Нет задержанных заказов."
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50920 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50925 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50930 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "There are no pending discharge requests."
50935 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50938 #, fuzzy, c-format
50939 msgid "There are no pending offline operations."
50940 msgstr "Нет задержанных заказов."
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50943 #, fuzzy, c-format
50944 msgid "There are no pending patron modifications."
50945 msgstr "Нет задержанных заказов."
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50949 #, fuzzy, c-format
50950 msgid "There are no rules defined. "
50951 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "There are no saved definitions. "
50956 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50959 #, c-format
50960 msgid "There are no saved matching rules."
50961 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50964 #, c-format
50965 msgid "There are no saved patron attribute types."
50966 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50969 #, c-format
50970 msgid "There are no saved reports. "
50971 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50974 #, fuzzy, c-format
50975 msgid "There are no sets defined."
50976 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "There are no statistics for this patron."
50981 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50984 #, fuzzy, c-format
50985 msgid "There are no titles tagged with the term "
50986 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50987
50988 #. %1$s:  itemtags 
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50990 #, c-format
50991 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50992 msgstr ""
50993 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50996 #, fuzzy, c-format
50997 msgid "There is no defined frequency."
50998 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50999
51000 #. %1$s:  END 
51001 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51002 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51004 #, c-format
51005 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51006 msgstr ""
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51009 #, c-format
51010 msgid ""
51011 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51012 "your system."
51013 msgstr ""
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51016 #, c-format
51017 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51018 msgstr ""
51019 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51020
51021 #. SCRIPT
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51023 #, fuzzy
51024 msgid "There is no record selected"
51025 msgstr "Количество удаленных записей"
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51028 #, c-format
51029 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51030 msgstr ""
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51033 #, fuzzy, c-format
51034 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51035 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51036
51037 #. %1$s:  err_data 
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51039 #, c-format
51040 msgid ""
51041 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51042 msgstr ""
51043
51044 #. %1$s:  err_length 
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51046 #, c-format
51047 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51048 msgstr ""
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51053 msgstr "Нет задержанных заказов."
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51056 #, c-format
51057 msgid "There were problems with your submission"
51058 msgstr ""
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51063 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51067 #, c-format
51068 msgid "Thesaurus:"
51069 msgstr "Тезаурус: "
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51072 #, c-format
51073 msgid ""
51074 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51075 "\"Default\" library."
51076 msgstr ""
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51079 #, c-format
51080 msgid "These are disabled for the current library."
51081 msgstr ""
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51084 #, fuzzy, c-format
51085 msgid "These are enabled."
51086 msgstr "Нет задержанных заказов."
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51089 #, c-format
51090 msgid ""
51091 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51092 msgstr ""
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51095 #, c-format
51096 msgid ""
51097 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51098 "template"
51099 msgstr ""
51100
51101 #. %1$s:  ratio 
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51103 #, c-format
51104 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51105 msgstr ""
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51108 #, c-format
51109 msgid "Theses"
51110 msgstr "тезисы"
51111
51112 #. SCRIPT
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51114 msgid "Third"
51115 msgstr "Третье"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51118 #, fuzzy, c-format
51119 msgid "This account has been locked!"
51120 msgstr "Правила сдублированы."
51121
51122 #. SCRIPT
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51124 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51125 msgstr ""
51126
51127 #. SCRIPT
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51129 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51130 msgstr ""
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51133 #, fuzzy, c-format
51134 msgid "This authority type cannot be deleted"
51135 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid ""
51140 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51141 "you can delete this budget."
51142 msgstr ""
51143 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
51144 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51145
51146 #. %1$s:  patrons_in_category 
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51148 #, c-format
51149 msgid "This category is used %s times"
51150 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51153 #, fuzzy, c-format
51154 msgid "This course already has this item on reserve."
51155 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51156
51157 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51161 msgid "This field is mandatory"
51162 msgstr ""
51163
51164 #. SCRIPT
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51166 msgid "This field is required."
51167 msgstr "Это поле является обязательным."
51168
51169 #. SCRIPT
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51171 #, fuzzy
51172 msgid "This file already exists (in this category)."
51173 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "This framework cannot be deleted"
51178 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51179
51180 #. %1$s:  subscriptions.size 
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51182 #, c-format
51183 msgid ""
51184 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51185 "delete it? "
51186 msgstr ""
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51189 #, c-format
51190 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51191 msgstr ""
51192
51193 #. A
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51195 #, fuzzy
51196 msgid "This fund has children"
51197 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51198
51199 #. SCRIPT
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51201 #, fuzzy
51202 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51203 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51206 #, fuzzy, c-format
51207 msgid "This invoice has no files attached."
51208 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51211 #, c-format
51212 msgid ""
51213 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51214 "existing invoice?"
51215 msgstr ""
51216
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51218 #, c-format
51219 msgid "This is a serial subscription"
51220 msgstr "Это подписка сериального издания"
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51223 #, c-format
51224 msgid ""
51225 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51226 "a list of anonymized loans, please run a report."
51227 msgstr ""
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51230 #, c-format
51231 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51232 msgstr ""
51233
51234 #. For the first occurrence,
51235 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51238 #, c-format
51239 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51240 msgstr ""
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51243 #, c-format
51244 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51245 msgstr ""
51246
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51249 #, fuzzy
51250 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51251 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51252
51253 #. SCRIPT
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51255 msgid "This item has been added to your cart"
51256 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51257
51258 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51262 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51263
51264 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51265 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51266 #. %3$s:  END 
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51268 #, fuzzy, c-format
51269 msgid ""
51270 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51271 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51272
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51277 #, fuzzy, c-format
51278 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51279 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51282 #, fuzzy, c-format
51283 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51284 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51285
51286 #. SCRIPT
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51288 msgid "This item is already in your cart"
51289 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51290
51291 #. A
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51293 #, fuzzy
51294 msgid "This item is checked out"
51295 msgstr "Выданные экземпляры"
51296
51297 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51298 #. %2$s:  END 
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51300 #, c-format
51301 msgid ""
51302 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51303 msgstr ""
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51306 #, fuzzy, c-format
51307 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51308 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "This item is on hold for another patron."
51314 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51317 #, fuzzy, c-format
51318 msgid ""
51319 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51320 "not cancelled."
51321 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51322
51323 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51325 #, fuzzy, c-format
51326 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51327 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51330 #, fuzzy, c-format
51331 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51332 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "This item is part of a rotating collection."
51337 msgstr ""
51338 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51339 "передачи в библиотеку «%s»"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51342 #, fuzzy, c-format
51343 msgid "This item is waiting for another patron."
51344 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51347 #, fuzzy, c-format
51348 msgid "This item must be checked in at following library: "
51349 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51350
51351 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51353 #, fuzzy, c-format
51354 msgid "This item must be returned to %s."
51355 msgstr ""
51356 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51357 "передачи в библиотеку «%s»"
51358
51359 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51363 msgstr ""
51364 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51365 "передачи в библиотеку «%s»"
51366
51367 #. SCRIPT
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51369 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51370 msgstr ""
51371
51372 #. SCRIPT
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51374 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51375 msgstr ""
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51378 #, fuzzy, c-format
51379 msgid "This list does not exist."
51380 msgstr "Этот посетитель не существует."
51381
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51383 #, c-format
51384 msgid "This member has no email"
51385 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51388 #, c-format
51389 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51390 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51393 #, c-format
51394 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51395 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51398 #, c-format
51399 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51400 msgstr ""
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51403 #, fuzzy, c-format
51404 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51405 msgstr ""
51406 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51410 #, c-format
51411 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51412 msgstr ""
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "This patron does not exist. "
51419 msgstr "Этот посетитель не существует."
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51422 #, c-format
51423 msgid "This patron has no circulation history."
51424 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51427 #, c-format
51428 msgid "This patron has no files attached."
51429 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51432 #, fuzzy, c-format
51433 msgid "This patron has no holds history."
51434 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51437 #, fuzzy, c-format
51438 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51439 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51443 #, c-format
51444 msgid ""
51445 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51446 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51447 msgstr ""
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51450 #, fuzzy, c-format
51451 msgid ""
51452 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51453 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51454
51455 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51457 #, c-format
51458 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51459 msgstr ""
51460
51461 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51463 #, fuzzy, c-format
51464 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51465 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51466
51467 #. %1$s:  subscriptions.size 
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51469 #, c-format
51470 msgid ""
51471 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51472 "delete it? "
51473 msgstr ""
51474
51475 #. SCRIPT
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51477 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51478 msgstr ""
51479
51480 #. SCRIPT
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51482 msgid ""
51483 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51484 msgstr ""
51485
51486 #. SCRIPT
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51488 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51489 msgstr ""
51490
51491 #. A
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51495 #, fuzzy
51496 msgid "This record has no items"
51497 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51498
51499 #. SCRIPT
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51501 msgid "This record has no items."
51502 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51505 #, fuzzy, c-format
51506 msgid "This record is in use"
51507 msgstr "Эта запись используется "
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51510 #, c-format
51511 msgid "This record is used "
51512 msgstr "Эта запись используется "
51513
51514 #. %1$s:  total 
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51516 #, c-format
51517 msgid "This record is used %s times"
51518 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51519
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51522 #, fuzzy, c-format
51523 msgid ""
51524 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51525 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51526 msgstr ""
51527 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51528 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51532 #, c-format
51533 msgid ""
51534 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51535 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51536
51537 #. SCRIPT
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51539 #, fuzzy
51540 msgid "This subfield will be deleted"
51541 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51542
51543 #. A
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51545 #, fuzzy
51546 msgid "This subscription depends on another supplier"
51547 msgstr "Подписка(и)"
51548
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51550 #, c-format
51551 msgid "This subscription is closed."
51552 msgstr "Эту подписку закрыто."
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51555 #, c-format
51556 msgid ""
51557 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51558 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51559 msgstr ""
51560
51561 #. %1$s:  field.marcfield 
51562 #. %2$s:  ELSE 
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51564 #, c-format
51565 msgid ""
51566 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51567 msgstr ""
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51570 #, fuzzy, c-format
51571 msgid "This vendor has no email"
51572 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51575 #, fuzzy, c-format
51576 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51577 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51580 #, c-format
51581 msgid ""
51582 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51583 "card layout editor. "
51584 msgstr ""
51585
51586 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51587 #. %2$s:  ELSE 
51588 #. %3$s:  END 
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51590 #, c-format
51591 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51592 msgstr ""
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51595 #, c-format
51596 msgid ""
51597 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51598 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51599 msgstr ""
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51602 #, c-format
51603 msgid ""
51604 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51605 "will be deleted but not the exceptions."
51606 msgstr ""
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51609 #, c-format
51610 msgid ""
51611 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51612 "exceptions will not be deleted."
51613 msgstr ""
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51616 #, c-format
51617 msgid ""
51618 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51619 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51620 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51621 msgstr ""
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51624 #, c-format
51625 msgid ""
51626 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51627 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51628 "dates on which the holiday is repeated."
51629 msgstr ""
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51632 #, c-format
51633 msgid ""
51634 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51635 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51636 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51637 msgstr ""
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51640 #, c-format
51641 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51642 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51645 #, c-format
51646 msgid "Thomas Wright"
51647 msgstr ""
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51650 #, fuzzy, c-format
51651 msgid "Those items won't be deleted"
51652 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51653
51654 #. SCRIPT
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51656 msgid "Threshold missing"
51657 msgstr ""
51658
51659 #. SCRIPT
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51661 msgid "Thu"
51662 msgstr "Чтв"
51663
51664 #. IMG
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51667 msgid "Thumbnail"
51668 msgstr "Эскиз"
51669
51670 #. For the first occurrence,
51671 #. SCRIPT
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51678 #, c-format
51679 msgid "Thursday"
51680 msgstr "Четверг"
51681
51682 #. SCRIPT
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51684 #, fuzzy
51685 msgid "Thursdays"
51686 msgstr "Четверг"
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51689 #, c-format
51690 msgid "Tim Hannah"
51691 msgstr ""
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51694 #, c-format
51695 msgid "Tim McMahon"
51696 msgstr ""
51697
51698 #. For the first occurrence,
51699 #. SCRIPT
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51702 #, c-format
51703 msgid "Time"
51704 msgstr "Время"
51705
51706 #. SCRIPT
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51708 #, fuzzy
51709 msgid "Time zone"
51710 msgstr "Максимальное время ожидания"
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "Time zone: "
51715 msgstr "Максимальное время ожидания"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51719 #, c-format
51720 msgid "Time:"
51721 msgstr "Время: "
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51724 #, fuzzy, c-format
51725 msgid "Timeline"
51726 msgstr "Хронология Коха"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51729 #, c-format
51730 msgid "Timeout"
51731 msgstr "Максимальное время ожидания"
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51734 #, c-format
51735 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51736 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51740 #, fuzzy, c-format
51741 msgid "Timestamp"
51742 msgstr "Максимальное время ожидания"
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51745 #, c-format
51746 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51747 msgstr ""
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51750 #, c-format
51751 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51752 msgstr ""
51753
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51839 #, c-format
51840 msgid "Title"
51841 msgstr "Заглавие"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51844 #, fuzzy, c-format
51845 msgid "Title "
51846 msgstr "Заглавие: "
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51852 #, c-format
51853 msgid "Title (A-Z)"
51854 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51860 #, c-format
51861 msgid "Title (Z-A)"
51862 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51865 #, fuzzy, c-format
51866 msgid "Title (any): "
51867 msgstr "Заглавие: "
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51870 #, fuzzy, c-format
51871 msgid "Title (uniform): "
51872 msgstr "Формат файла: "
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51875 #, fuzzy, c-format
51876 msgid "Title and author"
51877 msgstr "Города и поселки"
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51883 #, c-format
51884 msgid "Title phrase"
51885 msgstr "Заглавие как фраза"
51886
51887 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51905 #, c-format
51906 msgid "Title:"
51907 msgstr "Заглавие: "
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51924 #, c-format
51925 msgid "Title: "
51926 msgstr "Заглавие: "
51927
51928 #. %1$s:  title |html 
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51930 #, fuzzy, c-format
51931 msgid "Title: %s"
51932 msgstr "Заглавие: "
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51935 #, fuzzy, c-format
51936 msgid "Titles"
51937 msgstr "Заглавие"
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51940 #, c-format
51941 msgid "Titles tagged with the term "
51942 msgstr ""
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51957 #, c-format
51958 msgid "To"
51959 msgstr "к"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51963 #, c-format
51964 msgid "To "
51965 msgstr " к "
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "To Date : "
51970 msgstr "Дата: "
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51983 #, c-format
51984 msgid "To a file:"
51985 msgstr "в файл: "
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51989 #, c-format
51990 msgid "To a file: "
51991 msgstr "в файл: "
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51994 #, c-format
51995 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51996 msgstr ""
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51999 #, c-format
52000 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52001 msgstr ""
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "To authid: "
52006 msgstr "Дата: "
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52009 #, c-format
52010 msgid "To biblio number: "
52011 msgstr "К библиотечной записи №: "
52012
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52014 #, fuzzy, c-format
52015 msgid "To call number:"
52016 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52019 #, c-format
52020 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52021 msgstr ""
52022
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52024 #, fuzzy, c-format
52025 msgid "To create another patron, go to: "
52026 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52029 #, fuzzy, c-format
52030 msgid "To create circulation rule, go to: "
52031 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52034 #, fuzzy, c-format
52035 msgid "To date: "
52036 msgstr "Дата: "
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52039 #, fuzzy, c-format
52040 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52041 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52044 #, c-format
52045 msgid ""
52046 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52047 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52048 "file"
52049 msgstr ""
52050 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52051 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52052 "файле настроек Коха."
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52055 #, fuzzy, c-format
52056 msgid "To item call number: "
52057 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52060 #, c-format
52061 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52062 msgstr ""
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52065 #, fuzzy, c-format
52066 msgid ""
52067 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52068 "type."
52069 msgstr ""
52070 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52071 "единицы."
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52074 #, fuzzy, c-format
52075 msgid "To notify on receiving:"
52076 msgstr "Полученное количество"
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52079 #, fuzzy, c-format
52080 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52081 msgstr ""
52082 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52085 #, c-format
52086 msgid ""
52087 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52088 "name. "
52089 msgstr ""
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52092 #, c-format
52093 msgid ""
52094 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52095 "Administrator. "
52096 msgstr ""
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52099 #, c-format
52100 msgid "To screen in the browser:"
52101 msgstr "на экран в браузере: "
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52115 #, c-format
52116 msgid "To screen into the browser: "
52117 msgstr "на экран в браузере: "
52118
52119 #. %1$s:  patron.title | html 
52120 #. %2$s:  patron.surname | html 
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52122 #, c-format
52123 msgid ""
52124 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52125 msgstr ""
52126 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52127 "щелкните «Загрузить». "
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52138 #, c-format
52139 msgid "To:"
52140 msgstr " к: "
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52148 #, c-format
52149 msgid "To: "
52150 msgstr " к: "
52151
52152 #. SCRIPT
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52154 msgid "Today"
52155 msgstr "Сегодня"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52158 #, c-format
52159 msgid "Today's checkins"
52160 msgstr "Возвращений сегодня"
52161
52162 #. For the first occurrence,
52163 #. SCRIPT
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52166 #, c-format
52167 msgid "Today's checkouts"
52168 msgstr "Выдач сегодня"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52171 #, c-format
52172 msgid "Today's notifications"
52173 msgstr ""
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52176 #, c-format
52177 msgid "Toggle full supplier metadata"
52178 msgstr ""
52179
52180 #. A
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52182 #, fuzzy
52183 msgid "Toggle lowest priority"
52184 msgstr "Изменение типа дороги"
52185
52186 #. IMG
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52188 msgid "Toggle set to lowest priority"
52189 msgstr ""
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52192 #, c-format
52193 msgid "Tom Houlker"
52194 msgstr ""
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52198 #, c-format
52199 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52200 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52203 #, fuzzy, c-format
52204 msgid ""
52205 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52206 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52207 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52211 #, fuzzy, c-format
52212 msgid "Too many checked out."
52213 msgstr "Не выдано."
52214
52215 #. For the first occurrence,
52216 #. %1$s:  current_loan_count 
52217 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52222 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "Too many holds for "
52227 msgstr "Слишком много резервирований: "
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "Too many holds for this record: "
52232 msgstr "Слишком много резервирований: "
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52237 #, fuzzy, c-format
52238 msgid "Too many holds: "
52239 msgstr "Слишком много резервирований: "
52240
52241 #. %1$s:  too_many_items 
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52243 #, c-format
52244 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52245 msgstr ""
52246
52247 #. %1$s:  too_many_items 
52248 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52250 #, c-format
52251 msgid ""
52252 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52253 "batch."
52254 msgstr ""
52255
52256 #. %1$s:  current_loan_count 
52257 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52259 #, fuzzy, c-format
52260 msgid ""
52261 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52262 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52263
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52266 #, fuzzy, c-format
52267 msgid "Tool plugins"
52268 msgstr "Плагины инструментов"
52269
52270 #. A
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52332 #, c-format
52333 msgid "Tools"
52334 msgstr "Инструменты"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52337 #, c-format
52338 msgid "Tools home"
52339 msgstr "Начальная для инструментов"
52340
52341 #. %1$s:  mainloo.limit 
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52343 #, c-format
52344 msgid "Top %s Most-circulated items"
52345 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52349 #, c-format
52350 msgid "Top lists"
52351 msgstr "Верхние места"
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52355 #, fuzzy, c-format
52356 msgid "Top page margin:"
52357 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52360 #, fuzzy, c-format
52361 msgid "Top text margin:"
52362 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52365 #, c-format
52366 msgid "Topics"
52367 msgstr "Рубрики"
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52375 #, c-format
52376 msgid "Total"
52377 msgstr "Итого"
52378
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "Total "
52382 msgstr "Итого: "
52383
52384 #. For the first occurrence,
52385 #. %1$s:  currency.symbol 
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52388 #, fuzzy, c-format
52389 msgid "Total (%s)"
52390 msgstr "Всего: "
52391
52392 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52394 #, fuzzy, c-format
52395 msgid "Total (GST %s %%)"
52396 msgstr "Всего: "
52397
52398 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "Total (GST %s%%)"
52402 msgstr "Всего: "
52403
52404 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52406 #, fuzzy, c-format
52407 msgid "Total (GST %s)"
52408 msgstr "Всего: "
52409
52410 #. %1$s:  currency.symbol 
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52412 #, fuzzy, c-format
52413 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52414 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52415
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52417 #, fuzzy, c-format
52418 msgid "Total RRP"
52419 msgstr "Итого: "
52420
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52422 #, fuzzy, c-format
52423 msgid "Total amount outstanding:"
52424 msgstr "Объем неуплат"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52427 #, fuzzy, c-format
52428 msgid "Total amount outstanding: "
52429 msgstr "Объем неуплат"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Total amount payable:"
52434 msgstr "Полная стоимость"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "Total amount: "
52439 msgstr "Полная стоимость"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52443 #, fuzzy, c-format
52444 msgid "Total available"
52445 msgstr "Не доступно"
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52449 #, c-format
52450 msgid "Total checkouts"
52451 msgstr "Выдач всего"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52454 #, c-format
52455 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52456 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52459 #, c-format
52460 msgid "Total checkouts:"
52461 msgstr "Выдач всего: "
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52465 #, c-format
52466 msgid "Total cost"
52467 msgstr "Полная стоимость"
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52471 #, c-format
52472 msgid "Total current checkouts allowed"
52473 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52474
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52477 #, fuzzy, c-format
52478 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52479 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52483 #, c-format
52484 msgid "Total due"
52485 msgstr "Всего подлежит платежу"
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52488 #, fuzzy, c-format
52489 msgid "Total due:"
52490 msgstr "Всего подлежит платежу"
52491
52492 #. %1$s:  totaldue 
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52494 #, c-format
52495 msgid "Total due: %s"
52496 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "Total holds"
52501 msgstr "Полная стоимость"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "Total items in group"
52506 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52507
52508 #. SCRIPT
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52510 #, fuzzy
52511 msgid "Total must be a number"
52512 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52515 #, fuzzy, c-format
52516 msgid "Total number of results:"
52517 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52520 #, fuzzy, c-format
52521 msgid "Total ordered"
52522 msgstr "Всего подлежит платежу"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52525 #, c-format
52526 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52527 msgstr ""
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52530 #, c-format
52531 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52532 msgstr ""
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52535 #, fuzzy, c-format
52536 msgid "Total renewals"
52537 msgstr "Всего подлежит платежу"
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52540 #, fuzzy, c-format
52541 msgid "Total spent"
52542 msgstr "Полная стоимость"
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52545 #, c-format
52546 msgid "Total tax exc."
52547 msgstr "Всего без учета налогов"
52548
52549 #. For the first occurrence,
52550 #. %1$s:  currency.symbol 
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52554 #, fuzzy, c-format
52555 msgid "Total tax exc. (%s)"
52556 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52559 #, fuzzy, c-format
52560 msgid "Total tax inc."
52561 msgstr "Всего без учета налогов"
52562
52563 #. For the first occurrence,
52564 #. %1$s:  currency.symbol 
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52568 #, c-format
52569 msgid "Total tax inc. (%s)"
52570 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52574 #, c-format
52575 msgid "Total: "
52576 msgstr "Итого: "
52577
52578 #. For the first occurrence,
52579 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52582 #, c-format
52583 msgid "Total: %s "
52584 msgstr "Итого: %s "
52585
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52588 #, c-format
52589 msgid "Totals:"
52590 msgstr "Всего: "
52591
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52593 #, fuzzy, c-format
52594 msgid "Transacting librarian"
52595 msgstr "Перевод"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52599 #, fuzzy, c-format
52600 msgid "Transaction branch"
52601 msgstr "Перевод"
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52604 #, fuzzy, c-format
52605 msgid "Transaction date"
52606 msgstr "Дата создания"
52607
52608 #. A
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52610 msgid "Transaction logs"
52611 msgstr "Протоколы операций"
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52614 #, fuzzy, c-format
52615 msgid "Transaction type"
52616 msgstr "Перевод"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52619 #, fuzzy, c-format
52620 msgid "Transaction type:"
52621 msgstr "Перевод"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52631 #, c-format
52632 msgid "Transfer"
52633 msgstr "Перемещения"
52634
52635 #. INPUT type=submit
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52637 #, fuzzy
52638 msgid "Transfer collection"
52639 msgstr "Передать собрание"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "Transfer collection "
52644 msgstr "Передать собрание"
52645
52646 #. %1$s:  reser.diff 
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52648 #, fuzzy, c-format
52649 msgid "Transfer is %s days late"
52650 msgstr "Перемещения"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52653 #, fuzzy, c-format
52654 msgid "Transfer is not allowed for: "
52655 msgstr "Передать собрание"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "Transfer now?"
52660 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52661
52662 #. SCRIPT
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52664 #, fuzzy
52665 msgid "Transfer order to this basket?"
52666 msgstr "Управление заказами"
52667
52668 #. %1$s:  branchname 
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52670 #, c-format
52671 msgid "Transfer to %s"
52672 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52677 #, c-format
52678 msgid "Transfer to:"
52679 msgstr ""
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid "Transferred"
52684 msgstr "Перемещения"
52685
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52687 #, fuzzy, c-format
52688 msgid "Transferred from basket: "
52689 msgstr "Перемещенные единицы"
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52692 #, fuzzy, c-format
52693 msgid "Transferred items"
52694 msgstr "Перемещенные единицы"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52697 #, fuzzy, c-format
52698 msgid "Transferred to basket: "
52699 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52702 #, fuzzy, c-format
52703 msgid "Transfers"
52704 msgstr "Перемещения"
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid "Transfers are "
52709 msgstr "Перемещения"
52710
52711 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52713 #, fuzzy, c-format
52714 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52715 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52719 #, c-format
52720 msgid "Transfers to receive"
52721 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52724 #, fuzzy, c-format
52725 msgid "Translate into other languages"
52726 msgstr "Перевод"
52727
52728 #. A
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52730 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52731 msgstr ""
52732
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52735 #, c-format
52736 msgid "Translation"
52737 msgstr "Перевод"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52740 #, fuzzy, c-format
52741 msgid "Translation manager:"
52742 msgstr "Перевод"
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid "Translation: "
52747 msgstr "Перевод"
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52750 #, c-format
52751 msgid "Translations"
52752 msgstr "Переводы"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52755 #, fuzzy, c-format
52756 msgid "Transport"
52757 msgstr "Перемещения"
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52761 #, c-format
52762 msgid "Transport cost matrix"
52763 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52766 #, fuzzy, c-format
52767 msgid "Transport: "
52768 msgstr "Перевод"
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52771 #, c-format
52772 msgid "Treaties "
52773 msgstr "соглашения и конвенции "
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52776 #, fuzzy, c-format
52777 msgid "Try again with a different barcode"
52778 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52779
52780 #. INPUT type=submit
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52785 #, c-format
52786 msgid "Try another search"
52787 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52788
52789 #. SCRIPT
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52791 msgid "Tu"
52792 msgstr "Вт"
52793
52794 #. SCRIPT
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52796 msgid "Tue"
52797 msgstr "Втр"
52798
52799 #. For the first occurrence,
52800 #. SCRIPT
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52807 #, c-format
52808 msgid "Tuesday"
52809 msgstr "Вторник"
52810
52811 #. SCRIPT
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52813 #, fuzzy
52814 msgid "Tuesdays"
52815 msgstr "Вторник"
52816
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52818 #, c-format
52819 msgid "Tumer Garip"
52820 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52841 #, c-format
52842 msgid "Type"
52843 msgstr "Тип "
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52846 #, fuzzy, c-format
52847 msgid "Type of change"
52848 msgstr "Тип партитуры: "
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52851 #, fuzzy, c-format
52852 msgid "Type of procedure"
52853 msgstr "Тип партитуры: "
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52857 #, c-format
52858 msgid "Type:"
52859 msgstr "Тип: "
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52864 #, c-format
52865 msgid "Type: "
52866 msgstr "Тип: "
52867
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52869 #, c-format
52870 msgid "UF"
52871 msgstr ""
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52874 #, c-format
52875 msgid "UKMARC"
52876 msgstr "UKMARC"
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52879 #, c-format
52880 msgid "UNIMARC"
52881 msgstr "UNIMARC"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52885 #, c-format
52886 msgid "URL"
52887 msgstr ""
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52890 #, c-format
52891 msgid "URL(s)"
52892 msgstr "URL-ссылка(и)"
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52895 #, fuzzy, c-format
52896 msgid "URL:"
52897 msgstr "Веб-адресс: %s "
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52900 #, c-format
52901 msgid "URL: "
52902 msgstr ""
52903
52904 #. For the first occurrence,
52905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52908 #, c-format
52909 msgid "URL: %s "
52910 msgstr "Веб-адресс: %s "
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52914 #, c-format
52915 msgid "US Inches"
52916 msgstr ""
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52919 #, c-format
52920 msgid "UTF-8 (Default)"
52921 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52924 #, c-format
52925 msgid "Ulrich Kleiber"
52926 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52927
52928 #. SCRIPT
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52930 #, fuzzy
52931 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52932 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52933
52934 #. SCRIPT
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52936 #, fuzzy
52937 msgid "Unable to check in"
52938 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
52939
52940 #. SCRIPT
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52942 #, fuzzy
52943 msgid "Unable to create enrollment!"
52944 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52945
52946 #. SCRIPT
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52948 #, fuzzy
52949 msgid "Unable to delete club!"
52950 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52953 #, c-format
52954 msgid "Unable to delete patron"
52955 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52958 #, c-format
52959 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52960 msgstr ""
52961 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52964 #, c-format
52965 msgid "Unable to delete staff user"
52966 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52967
52968 #. SCRIPT
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52970 #, fuzzy
52971 msgid "Unable to delete template!"
52972 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52973
52974 #. SCRIPT
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52976 msgid "Unable to resume, hold not found"
52977 msgstr ""
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52980 #, c-format
52981 msgid "Unable to save image to database."
52982 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52983
52984 #. SCRIPT
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52986 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52987 msgstr ""
52988
52989 #. SCRIPT
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52991 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52992 msgstr ""
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52995 #, c-format
52996 msgid "Unapprove"
52997 msgstr "Снять одобрение"
52998
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53000 #, c-format
53001 msgid "Unauthorized user "
53002 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53005 #, c-format
53006 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53007 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53010 #, fuzzy, c-format
53011 msgid "Uncertain"
53012 msgstr "сомнительная"
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53015 #, c-format
53016 msgid "Uncertain price: "
53017 msgstr "Сомнительная цена: "
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53022 #, c-format
53023 msgid "Uncertain prices"
53024 msgstr "Сомнительные цены"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53030 #, fuzzy, c-format
53031 msgid "Unchanged"
53032 msgstr "Изменить"
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53037 #, c-format
53038 msgid "Uncheck all"
53039 msgstr "снять отметку"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53044 #, fuzzy, c-format
53045 msgid "Undef"
53046 msgstr "Не определено"
53047
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53051 #, c-format
53052 msgid "Undefined"
53053 msgstr "Не определено"
53054
53055 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53057 msgid "Undo import into catalog"
53058 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53062 #, fuzzy, c-format
53063 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53064 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53067 #, fuzzy, c-format
53068 msgid "Ungrouped baskets"
53069 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53072 #, c-format
53073 msgid "Unhighlight"
53074 msgstr "Снять подсветку"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53077 #, c-format
53078 msgid "Unified title"
53079 msgstr "Унифицированное заглавие"
53080
53081 #. For the first occurrence,
53082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53085 #, c-format
53086 msgid "Unified title: %s "
53087 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53090 #, fuzzy, c-format
53091 msgid "Uniform Resource Identifier"
53092 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53095 #, c-format
53096 msgid "Uninstall"
53097 msgstr "Удалить"
53098
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53101 #, c-format
53102 msgid "Unique holiday"
53103 msgstr "Уникальный праздник"
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53106 #, fuzzy, c-format
53107 msgid "Unique holidays"
53108 msgstr "Уникальный праздник"
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53111 #, c-format
53112 msgid "Unique identifier: "
53113 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53118 #, c-format
53119 msgid "Unit"
53120 msgstr "Единицы"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53124 #, c-format
53125 msgid "Unit cost"
53126 msgstr "Удельные расходы"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53129 #, fuzzy, c-format
53130 msgid "Unit cost search"
53131 msgstr "Удельные расходы"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53134 #, fuzzy, c-format
53135 msgid "Unit price"
53136 msgstr "форматированные бланки"
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53139 #, fuzzy, c-format
53140 msgid "Unit: "
53141 msgstr "Единицы: "
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53144 #, fuzzy, c-format
53145 msgid "Units per issue"
53146 msgstr "форматированные бланки"
53147
53148 #. SCRIPT
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53150 #, fuzzy
53151 msgid "Units per issue is required"
53152 msgstr "Это поле является обязательным."
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53155 #, fuzzy, c-format
53156 msgid "Units per issue: "
53157 msgstr "форматированные бланки"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53161 #, c-format
53162 msgid "Units:"
53163 msgstr "Единицы: "
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53169 #, fuzzy, c-format
53170 msgid "Units: "
53171 msgstr "Единицы: "
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53174 #, c-format
53175 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53176 msgstr ""
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53179 #, c-format
53180 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53181 msgstr ""
53182 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53183 "{Andres Tarallo})"
53184
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53186 #, fuzzy, c-format
53187 msgid "Unknown"
53188 msgstr "неизвестно"
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53191 #, c-format
53192 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53193 msgstr ""
53194
53195 #. %1$s:  errtype 
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53197 #, fuzzy, c-format
53198 msgid "Unknown error type %s."
53199 msgstr "неизвестно"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53202 #, fuzzy, c-format
53203 msgid "Unknown error."
53204 msgstr "неизвестно"
53205
53206 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53207 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53208 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53209 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53211 #, c-format
53212 msgid "Unknown plugin type "
53213 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53214
53215 #. SCRIPT
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53217 msgid "Unknown record type, cannot import"
53218 msgstr ""
53219
53220 #. SCRIPT
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53222 #, fuzzy
53223 msgid "Unknown subfield"
53224 msgstr "подполя"
53225
53226 #. SCRIPT
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53228 #, fuzzy
53229 msgid "Unknown tag"
53230 msgstr "неизвестно"
53231
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53236 #, fuzzy, c-format
53237 msgid "Unlimited"
53238 msgstr "Разделитель: "
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53241 #, c-format
53242 msgid "Unpacking completed"
53243 msgstr "Распаковка завершилась"
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53246 #, fuzzy, c-format
53247 msgid "Unreceived orders"
53248 msgstr "Отмена"
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53252 #, c-format
53253 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53254 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53255
53256 #. SCRIPT
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53258 #, fuzzy
53259 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53260 msgstr "Возобновить посетителя"
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53263 #, c-format
53264 msgid "Unset"
53265 msgstr "Сбросить"
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53270 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53271
53272 #. IMG
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53274 msgid "Unset lowest priority"
53275 msgstr ""
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53279 #, c-format
53280 msgid "Until date: "
53281 msgstr "До даты: "
53282
53283 #. INPUT type=submit name=submit
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53289 #, c-format
53290 msgid "Update"
53291 msgstr "Обновить"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53294 #, fuzzy, c-format
53295 msgid "Update "
53296 msgstr "Обновить"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53301 #, c-format
53302 msgid "Update SQL"
53303 msgstr "Обновить SQL"
53304
53305 #. SCRIPT
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53307 #, fuzzy
53308 msgid "Update action"
53309 msgstr "Другое действие"
53310
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53312 #, c-format
53313 msgid "Update all child funds with this owner "
53314 msgstr ""
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53318 #, c-format
53319 msgid "Update child to adult patron"
53320 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53323 #, c-format
53324 msgid "Update errors :"
53325 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53326
53327 #. INPUT type=submit name=submit
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53329 msgid "Update hold(s)"
53330 msgstr "Обновить резервирования"
53331
53332 #. SCRIPT
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53334 msgid "Update item"
53335 msgstr "Обновить экземпляр"
53336
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53338 #, c-format
53339 msgid "Update patron records"
53340 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53341
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53343 #, c-format
53344 msgid "Update report :"
53345 msgstr "Отчет об обновлении: "
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid "Update succeeded"
53350 msgstr "Обновление"
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53353 #, fuzzy, c-format
53354 msgid "Update your database"
53355 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53356
53357 #. INPUT type=submit
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53359 #, fuzzy
53360 msgid "Update your statistics usage"
53361 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53362
53363 #. %1$s:  name |html 
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53365 #, c-format
53366 msgid "Update: %s"
53367 msgstr "Обновление: %s"
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53370 #, fuzzy, c-format
53371 msgid "Updated SQL"
53372 msgstr "Обновить SQL"
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53375 #, fuzzy, c-format
53376 msgid "Updated on"
53377 msgstr "Обновить"
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53380 #, fuzzy, c-format
53381 msgid "Updated:"
53382 msgstr "Обновление"
53383
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53385 #, c-format
53386 msgid "Updating database structure"
53387 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53399 #, c-format
53400 msgid "Upload"
53401 msgstr "Загрузить"
53402
53403 #. INPUT type=submit name=upload
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53405 msgid "Upload File"
53406 msgstr "Выгрузить файл"
53407
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53409 #, fuzzy, c-format
53410 msgid "Upload Koha Plugin"
53411 msgstr "Выгрузить изображение"
53412
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53414 #, c-format
53415 msgid "Upload New File"
53416 msgstr "Выгружаем новый файл"
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53419 #, fuzzy, c-format
53420 msgid "Upload additional images for patron cards"
53421 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53424 #, fuzzy, c-format
53425 msgid "Upload another KOC file"
53426 msgstr "Добавить другое поле"
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53430 #, fuzzy, c-format
53431 msgid "Upload any file"
53432 msgstr "Загрузить файл"
53433
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53435 #, c-format
53436 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53437 msgstr ""
53438
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53440 #, fuzzy, c-format
53441 msgid "Upload directory"
53442 msgstr "Применить фильтр"
53443
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53445 #, fuzzy, c-format
53446 msgid "Upload directory: "
53447 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53448
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53453 #, c-format
53454 msgid "Upload file"
53455 msgstr "Загрузить файл"
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53459 #, fuzzy, c-format
53460 msgid "Upload file:"
53461 msgstr "Загрузить файл"
53462
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53464 #, c-format
53465 msgid "Upload image"
53466 msgstr "Выгрузить изображение"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53469 #, c-format
53470 msgid "Upload images"
53471 msgstr "Выгрузка изображений"
53472
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53477 #, c-format
53478 msgid "Upload local cover image"
53479 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53482 #, fuzzy, c-format
53483 msgid "Upload local cover images"
53484 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53487 #, c-format
53488 msgid "Upload more images"
53489 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53492 #, fuzzy, c-format
53493 msgid "Upload new file"
53494 msgstr "Выгружаем новый файл"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53497 #, fuzzy, c-format
53498 msgid "Upload new files"
53499 msgstr "Выгружаем новый файл"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "Upload offline circulation data"
53504 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53507 #, c-format
53508 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53509 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53512 #, fuzzy, c-format
53513 msgid "Upload patron image"
53514 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53520 #, c-format
53521 msgid "Upload patron images"
53522 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53528 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53532 #, fuzzy, c-format
53533 msgid "Upload plugin"
53534 msgstr "Выгрузить плагин"
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53540 #, c-format
53541 msgid "Upload progress: "
53542 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53545 #, fuzzy, c-format
53546 msgid "Upload quotes"
53547 msgstr "Выгрузка изображений"
53548
53549 #. For the first occurrence,
53550 #. SCRIPT
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53555 #, fuzzy
53556 msgid "Upload status: "
53557 msgstr "Состояние резервирования "
53558
53559 #. For the first occurrence,
53560 #. SCRIPT
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53563 msgid "Upload status: Cancelled "
53564 msgstr ""
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53567 #, fuzzy, c-format
53568 msgid "Upload transactions"
53569 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53574 #, c-format
53575 msgid "Uploaded"
53576 msgstr "Выгружено"
53577
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53580 #, fuzzy
53581 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53582 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53583
53584 #. SCRIPT
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53586 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53587 msgstr ""
53588
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53590 #, c-format
53591 msgid "Upper age limit"
53592 msgstr "Верхний возрастной предел"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53596 #, c-format
53597 msgid "Upperage limit: "
53598 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53599
53600 #. %1$s:  l.branchurl 
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53602 #, fuzzy, c-format
53603 msgid "Url: %s"
53604 msgstr "Сериальное издание: %s "
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53607 #, fuzzy, c-format
53608 msgid "Usage"
53609 msgstr "Использование: %s"
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53613 #, fuzzy, c-format
53614 msgid "Usage: "
53615 msgstr "Использование: %s"
53616
53617 #. %1$s:  missing_module.usage 
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53619 #, c-format
53620 msgid "Usage: %s "
53621 msgstr "Использование: %s"
53622
53623 #. INPUT type=submit
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53625 #, fuzzy
53626 msgid "Use Existing"
53627 msgstr "Существующие резервирования"
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53631 #, c-format
53632 msgid "Use MARC Modification Template:"
53633 msgstr ""
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53636 #, c-format
53637 msgid "Use a barcode file"
53638 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53645 #, fuzzy, c-format
53646 msgid "Use a file"
53647 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53651 #, fuzzy, c-format
53652 msgid "Use a file "
53653 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53656 #, c-format
53657 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53658 msgstr ""
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53661 #, c-format
53662 msgid ""
53663 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53664 "rules, they will be deleted without warning!"
53665 msgstr ""
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53668 #, fuzzy, c-format
53669 msgid "Use default values"
53670 msgstr "Значения по умолчанию"
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53673 #, fuzzy, c-format
53674 msgid "Use existing record"
53675 msgstr "Из существующей записи - "
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53678 #, c-format
53679 msgid "Use for OPAC search groups"
53680 msgstr ""
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53684 #, c-format
53685 msgid "Use for OPAC search groups "
53686 msgstr ""
53687
53688 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53690 msgid "Use for iso2709 exports"
53691 msgstr ""
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53694 #, c-format
53695 msgid "Use for staff search groups"
53696 msgstr ""
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53700 #, c-format
53701 msgid "Use for staff search groups "
53702 msgstr ""
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53705 #, c-format
53706 msgid ""
53707 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53708 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53709 msgstr ""
53710
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53712 #, fuzzy, c-format
53713 msgid "Use report plugins"
53714 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53715
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53717 #, fuzzy, c-format
53718 msgid "Use restrictions"
53719 msgstr "инструкция к выполнению"
53720
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53724 #, c-format
53725 msgid "Use saved"
53726 msgstr "Использовать сохраненный"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53729 #, c-format
53730 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53731 msgstr ""
53732 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53735 #, c-format
53736 msgid ""
53737 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53738 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53739 "writing custom SQL reports."
53740 msgstr ""
53741 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53742 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53743 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53744 "кода SQL."
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53747 #, c-format
53748 msgid ""
53749 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53750 msgstr ""
53751 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53752 "использования в Ваших отчётах."
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53755 #, c-format
53756 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53757 msgstr ""
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53760 #, c-format
53761 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53762 msgstr ""
53763
53764 #. For the first occurrence,
53765 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53768 #, c-format
53769 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53770 msgstr ""
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53774 #, c-format
53775 msgid "Use tool plugins"
53776 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53779 #, c-format
53780 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53781 msgstr ""
53782 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53785 #, c-format
53786 msgid "Used"
53787 msgstr "Использовано"
53788
53789 #. ABBR
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53791 #, fuzzy
53792 msgid "Used For"
53793 msgstr "Использовано"
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53796 #, c-format
53797 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53798 msgstr ""
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53803 #, c-format
53804 msgid "Used in"
53805 msgstr "Использовано"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53808 #, fuzzy, c-format
53809 msgid "Used: "
53810 msgstr "Использовано"
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53813 #, c-format
53814 msgid "Useful resources"
53815 msgstr "Полезные ресурсы"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53818 #, c-format
53819 msgid "Useless without upload_general_files"
53820 msgstr ""
53821
53822 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53823 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53825 #, fuzzy, c-format
53826 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53827 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53828
53829 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53830 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53832 #, fuzzy, c-format
53833 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53834 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53837 #, fuzzy, c-format
53838 msgid "User code"
53839 msgstr "Пользователь "
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53842 #, c-format
53843 msgid "Userid"
53844 msgstr "Идентификатор пользователя"
53845
53846 #. %1$s:  e.userid 
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53850 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53853 #, c-format
53854 msgid "Userid: "
53855 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53864 #, fuzzy, c-format
53865 msgid "Username"
53866 msgstr "Имя пользователя: "
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53869 #, c-format
53870 msgid "Username/password already exists."
53871 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53875 #, c-format
53876 msgid "Username:"
53877 msgstr "Имя пользователя: "
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53882 #, c-format
53883 msgid "Username: "
53884 msgstr "Имя пользователя: "
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53887 #, fuzzy, c-format
53888 msgid "Users:"
53889 msgstr "Пользователь "
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53893 #, fuzzy, c-format
53894 msgid "Using framework:"
53895 msgstr "в структуре: "
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53898 #, fuzzy, c-format
53899 msgid "Using the following CSV profile: "
53900 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53903 #, c-format
53904 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53905 msgstr ""
53906 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53907
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53909 #, c-format
53910 msgid "VHS tape / Videocassette"
53911 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53915 #, c-format
53916 msgid "Valid until:"
53917 msgstr ""
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53920 #, fuzzy, c-format
53921 msgid "Validated"
53922 msgstr "Дата создания"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53929 #, c-format
53930 msgid "Value"
53931 msgstr "Значение"
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53935 #, c-format
53936 msgid "Value: "
53937 msgstr "Значение: "
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53940 #, c-format
53941 msgid "Values"
53942 msgstr "Значения"
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53945 #, c-format
53946 msgid "Values are comma-separated."
53947 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53950 #, c-format
53951 msgid "Values for collection codes"
53952 msgstr "Значение для кодов собраний"
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53955 #, c-format
53956 msgid "Values for custom patron notes"
53957 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53958
53959 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53961 #, c-format
53962 msgid "Values for shelving locations"
53963 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53966 #, c-format
53967 msgid "Variable name:"
53968 msgstr "Наименование переменной: "
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53971 #, c-format
53972 msgid "Variable options:"
53973 msgstr "Варианты переменной: "
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53976 #, c-format
53977 msgid "Variable type:"
53978 msgstr "Тип переменной: "
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53982 #, c-format
53983 msgid "Variable: "
53984 msgstr "Переменная: "
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54001 #, c-format
54002 msgid "Vendor"
54003 msgstr "Поставщик"
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54006 #, c-format
54007 msgid "Vendor "
54008 msgstr "Поставщик "
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Vendor EDI accounts"
54013 msgstr "Поставщик не найден"
54014
54015 #. A
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54017 #, fuzzy
54018 msgid "Vendor detail page"
54019 msgstr "Данные поставщика"
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54022 #, c-format
54023 msgid "Vendor details"
54024 msgstr "Данные поставщика"
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54027 #, fuzzy, c-format
54028 msgid "Vendor invoice:"
54029 msgstr "Поставщик: "
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54032 #, c-format
54033 msgid "Vendor is:"
54034 msgstr "Этот поставщик: "
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54037 #, c-format
54038 msgid "Vendor is: "
54039 msgstr "Этот поставщик: "
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "Vendor name: "
54044 msgstr "Название поставщика: "
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54047 #, c-format
54048 msgid "Vendor not found"
54049 msgstr "Поставщик не найден"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "Vendor note"
54054 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54058 #, c-format
54059 msgid "Vendor note:"
54060 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54061
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54068 #, c-format
54069 msgid "Vendor note: "
54070 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54071
54072 #. SCRIPT
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54074 msgid "Vendor price must be a number"
54075 msgstr ""
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54079 #, c-format
54080 msgid "Vendor price: "
54081 msgstr "Цена поставщика: "
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54084 #, c-format
54085 msgid "Vendor search"
54086 msgstr "Поиск поставщика"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54089 #, fuzzy, c-format
54090 msgid "Vendor search results"
54091 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54092
54093 #. %1$s:  count 
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54095 #, fuzzy, c-format
54096 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54097 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54098
54099 #. %1$s:  count 
54100 #. %2$s:  supplier 
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54102 #, fuzzy, c-format
54103 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54104 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54105
54106 #. %1$s:  count 
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54108 #, fuzzy, c-format
54109 msgid "Vendor search: %s results found"
54110 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54111
54112 #. %1$s:  count 
54113 #. %2$s:  supplier 
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54117 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54129 #, c-format
54130 msgid "Vendor:"
54131 msgstr "Поставщик: "
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54143 #, c-format
54144 msgid "Vendor: "
54145 msgstr "Поставщик: "
54146
54147 #. %1$s:  suppliername 
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54149 #, fuzzy, c-format
54150 msgid "Vendor: %s"
54151 msgstr "Поставщик: "
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54154 #, fuzzy, c-format
54155 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54156 msgstr ""
54157 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54160 #, fuzzy, c-format
54161 msgid "Verify you want to delete patrons"
54162 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54163
54164 #. %1$s:  missing_module.version 
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54166 #, c-format
54167 msgid "Version: %s "
54168 msgstr "Версия: %s "
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54174 #, fuzzy, c-format
54175 msgid "Vertical: "
54176 msgstr "Сериальное издание"
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54179 #, c-format
54180 msgid "Victor Grousset"
54181 msgstr ""
54182
54183 #. For the first occurrence,
54184 #. SCRIPT
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54188 #, c-format
54189 msgid "View"
54190 msgstr "Просмотр"
54191
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54193 #, fuzzy, c-format
54194 msgid "View "
54195 msgstr "Просмотр"
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54198 #, c-format
54199 msgid "View All"
54200 msgstr "Просмотреть все"
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54203 #, fuzzy, c-format
54204 msgid "View ILL requests"
54205 msgstr "Места"
54206
54207 #. For the first occurrence,
54208 #. SCRIPT
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54212 #, c-format
54213 msgid "View MARC"
54214 msgstr "Просмотр в МАРК"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54217 #, c-format
54218 msgid "View MARC conversion plugins"
54219 msgstr ""
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54222 #, c-format
54223 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54224 msgstr ""
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54227 #, c-format
54228 msgid "View all libraries"
54229 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "View all pending patron modifications"
54234 msgstr "Нет задержанных заказов."
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54237 #, fuzzy, c-format
54238 msgid "View all plugins"
54239 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "View analytics"
54244 msgstr "показать аналитическое описание"
54245
54246 #. For the first occurrence,
54247 #. SCRIPT
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54250 #, fuzzy
54251 msgid "View borrower details"
54252 msgstr "Данные поставщика"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54257 #, c-format
54258 msgid "View dictionary"
54259 msgstr "Просмотр словаря"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54262 #, c-format
54263 msgid "View existing record"
54264 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54267 #, c-format
54268 msgid "View final record"
54269 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54270
54271 #. A
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54273 #, fuzzy
54274 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54275 msgstr ""
54276 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54277
54278 #. A
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54280 #, fuzzy
54281 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54282 msgstr ""
54283 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54286 #, fuzzy, c-format
54287 msgid "View invoice"
54288 msgstr "Поставщик: "
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54291 #, c-format
54292 msgid "View item's checkout history"
54293 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54296 #, fuzzy, c-format
54297 msgid "View message"
54298 msgstr "Сообщения: "
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54301 #, c-format
54302 msgid "View online payment plugins"
54303 msgstr ""
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54306 #, c-format
54307 msgid ""
54308 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54309 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54310 msgstr ""
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54313 #, fuzzy, c-format
54314 msgid "View patron record"
54315 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54318 #, fuzzy, c-format
54319 msgid "View pending offline circulation actions"
54320 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54323 #, c-format
54324 msgid "View plugins by class "
54325 msgstr ""
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54329 #, fuzzy, c-format
54330 msgid "View record"
54331 msgstr "Новая запись"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54334 #, fuzzy, c-format
54335 msgid "View report plugins"
54336 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "View restrictions"
54342 msgstr "инструкция к выполнению"
54343
54344 #. INPUT type=submit
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54346 msgid "View spine label"
54347 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54350 #, fuzzy, c-format
54351 msgid "View tool plugins"
54352 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54355 #, c-format
54356 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54357 msgstr ""
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54360 #, c-format
54361 msgid "Viktor Sarge"
54362 msgstr ""
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54365 #, c-format
54366 msgid "Vincent Danjean"
54367 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54370 #, c-format
54371 msgid "Visibility: "
54372 msgstr ""
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54375 #, fuzzy, c-format
54376 msgid "Vitor Fernandes"
54377 msgstr "Клер Эрнандес"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54380 #, c-format
54381 msgid "Void"
54382 msgstr ""
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "Vol no."
54387 msgstr "Шифр для заказа"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54392 #, c-format
54393 msgid "Volume"
54394 msgstr "Том"
54395
54396 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54398 #, fuzzy, c-format
54399 msgid "Volume date"
54400 msgstr "Ожидается на дату"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54403 #, fuzzy, c-format
54404 msgid "Volume information"
54405 msgstr "Календарная информация"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54408 #, fuzzy, c-format
54409 msgid "Volume number"
54410 msgstr "Номер читательского билета"
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54416 #, c-format
54417 msgid "Volume:"
54418 msgstr "Том: "
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54423 #, c-format
54424 msgid "WARNING:"
54425 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54429 #, c-format
54430 msgid "Waiting"
54431 msgstr "Ожидание"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid "Waiting "
54436 msgstr "Ожидание"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54440 #, fuzzy, c-format
54441 msgid "Waiting date"
54442 msgstr "Дата ожидания"
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54446 #, fuzzy, c-format
54447 msgid "Waiting since"
54448 msgstr "Ожидание"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54451 #, c-format
54452 msgid "Ward van Wanrooij"
54453 msgstr ""
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54483 #, c-format
54484 msgid "Warning"
54485 msgstr "Внимание"
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54488 #, fuzzy, c-format
54489 msgid "Warning at (%%): "
54490 msgstr "Внимание: "
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54493 #, fuzzy, c-format
54494 msgid "Warning at (amount): "
54495 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54498 #, fuzzy, c-format
54499 msgid "Warning regarding current user"
54500 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54503 #, c-format
54504 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54505 msgstr ""
54506
54507 #. SCRIPT
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54509 msgid ""
54510 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54511 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54512 msgstr ""
54513
54514 #. %1$s:  encumbrance 
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54516 #, c-format
54517 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54518 msgstr ""
54519
54520 #. %1$s:  expenditure 
54521 #. %2$s:  IF (currency) 
54522 #. %3$s:  currency 
54523 #. %4$s:  END 
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54525 #, c-format
54526 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54527 msgstr ""
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54531 #, fuzzy, c-format
54532 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54533 msgstr "Штрих-код не найден"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54536 #, fuzzy, c-format
54537 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54538 msgstr "Штрих-код не найден"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54544 msgstr "Штрих-код не найден"
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54547 #, c-format
54548 msgid ""
54549 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54550 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54551 msgstr ""
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54554 #, c-format
54555 msgid ""
54556 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54557 "created."
54558 msgstr ""
54559
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54564 #, c-format
54565 msgid "Warning:"
54566 msgstr "Внимание: "
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54569 #, c-format
54570 msgid ""
54571 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54572 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54573 msgstr ""
54574
54575 #. SCRIPT
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54577 msgid "Warning: Duplicate organization"
54578 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54579
54580 #. SCRIPT
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54582 msgid "Warning: Duplicate patron"
54583 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54584
54585 #. SCRIPT
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54587 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54588 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54589
54590 #. For the first occurrence,
54591 #. %1$s:  message.upload_version 
54592 #. %2$s:  message.current_version 
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54595 #, c-format
54596 msgid ""
54597 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54598 "I'll try my best."
54599 msgstr ""
54600
54601 #. SCRIPT
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54603 #, fuzzy
54604 msgid ""
54605 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54606 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54607 msgstr ""
54608 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54609 "запись?"
54610
54611 #. A
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54613 #, fuzzy
54614 msgid ""
54615 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54616 "numbers of overdue items."
54617 msgstr ""
54618 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54619 "просроченных экземпляров."
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54622 #, c-format
54623 msgid ""
54624 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54625 "own risk."
54626 msgstr ""
54627 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54628 "на свой страх и риск."
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54631 #, c-format
54632 msgid ""
54633 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54634 "own risk."
54635 msgstr ""
54636 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
54637 "на свой страх и риск."
54638
54639 #. %1$s:  message.badbarcode 
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54641 #, fuzzy, c-format
54642 msgid ""
54643 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54644 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54645
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54648 msgid ""
54649 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54650 msgstr ""
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54653 #, fuzzy, c-format
54654 msgid "Warning: no barcodes were found"
54655 msgstr "Штрих-код не найден"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54658 #, c-format
54659 msgid "Warnings"
54660 msgstr ""
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54663 #, c-format
54664 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54665 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54668 #, c-format
54669 msgid "Waylon Robertson"
54670 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54671
54672 #. SCRIPT
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54674 msgid "We"
54675 msgstr "Ср"
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54678 #, fuzzy, c-format
54679 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54680 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54681
54682 #. %1$s:  dbversion 
54683 #. %2$s:  kohaversion 
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54685 #, fuzzy, c-format
54686 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54687 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54690 #, fuzzy, c-format
54691 msgid "We encountered an error:"
54692 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54693
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54695 #, fuzzy, c-format
54696 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54697 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54700 #, fuzzy, c-format
54701 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54702 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54705 #, fuzzy, c-format
54706 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54707 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54710 #, fuzzy, c-format
54711 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54712 msgstr "Управление Коха"
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54717 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54720 #, fuzzy, c-format
54721 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54722 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54725 #, fuzzy, c-format
54726 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54727 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54732 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54737 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54740 #, fuzzy, c-format
54741 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54742 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54747 msgstr "установите основные параметры настройки"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54750 #, fuzzy, c-format
54751 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54752 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54755 #, fuzzy, c-format
54756 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54757 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54760 #, fuzzy, c-format
54761 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54762 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54765 #, fuzzy, c-format
54766 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54767 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54770 #, fuzzy, c-format
54771 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54772 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54773
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54775 #, fuzzy, c-format
54776 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54777 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54780 #, fuzzy, c-format
54781 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54782 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54783
54784 #. A
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54786 #, c-format
54787 msgid "Web services"
54788 msgstr "Веб-сервисы"
54789
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54791 #, c-format
54792 msgid "Website"
54793 msgstr "Веб-сайт"
54794
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54797 #, c-format
54798 msgid "Website: "
54799 msgstr "Веб-сайт: "
54800
54801 #. SCRIPT
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54803 msgid "Wed"
54804 msgstr "Срд"
54805
54806 #. For the first occurrence,
54807 #. SCRIPT
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54814 #, c-format
54815 msgid "Wednesday"
54816 msgstr "Среда"
54817
54818 #. SCRIPT
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54820 #, fuzzy
54821 msgid "Wednesdays"
54822 msgstr "Среда"
54823
54824 #. For the first occurrence,
54825 #. SCRIPT
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54829 #, c-format
54830 msgid "Week"
54831 msgstr "Неделя"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54834 #, fuzzy, c-format
54835 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54836 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54837
54838 #. SCRIPT
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54840 #, fuzzy
54841 msgid "Weekly holiday: %s"
54842 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54843
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54845 #, c-format
54846 msgid "Weight"
54847 msgstr "Вес"
54848
54849 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54851 #, fuzzy, c-format
54852 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54853 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54856 #, fuzzy, c-format
54857 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54858 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54859
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54861 #, c-format
54862 msgid "What's next?"
54863 msgstr ""
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54866 #, c-format
54867 msgid ""
54868 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54869 "particular item type."
54870 msgstr ""
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54873 #, c-format
54874 msgid ""
54875 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54876 "find and use the price of the currently active currency. "
54877 msgstr ""
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54882 #, c-format
54883 msgid "When more than"
54884 msgstr "Когда более чем "
54885
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54887 #, c-format
54888 msgid "When there is an irregular issue:"
54889 msgstr ""
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54892 #, fuzzy, c-format
54893 msgid "When to charge"
54894 msgstr "Плата за прокат"
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54897 #, fuzzy, c-format
54898 msgid ""
54899 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54900 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54901 msgstr ""
54902 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54903 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54904 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54905
54906 #. SCRIPT
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54908 #, fuzzy
54909 msgid "Why close an empty basket?"
54910 msgstr "Закрыть этот пакет"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54913 #, c-format
54914 msgid "Will Stokes"
54915 msgstr ""
54916
54917 #. SCRIPT
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54919 msgid "Winter"
54920 msgstr "зима"
54921
54922 #. SCRIPT
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54924 #, fuzzy
54925 msgid "With %s selected searches: "
54926 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54927
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54929 #, c-format
54930 msgid ""
54931 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54932 msgstr ""
54933
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54935 #, c-format
54936 msgid "With framework : "
54937 msgstr "со структурой: "
54938
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54940 #, fuzzy, c-format
54941 msgid "With framework: "
54942 msgstr "со структурой: "
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54945 #, fuzzy, c-format
54946 msgid "With items owned by the following libraries: "
54947 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54948
54949 #. SCRIPT
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54951 #, fuzzy
54952 msgid "With selected search: "
54953 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54957 #, c-format
54958 msgid "Withdrawn"
54959 msgstr "Изъято"
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54962 #, fuzzy, c-format
54963 msgid "Withdrawn on"
54964 msgstr "Изъято?  "
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54967 #, fuzzy, c-format
54968 msgid "Withdrawn on:"
54969 msgstr "Изъято?  "
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54972 #, fuzzy, c-format
54973 msgid "Withdrawn status"
54974 msgstr "Изъято"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54977 #, fuzzy, c-format
54978 msgid "Withdrawn status:"
54979 msgstr "Изъято"
54980
54981 #. SCRIPT
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54983 msgid "Wk"
54984 msgstr "Нед"
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54987 #, c-format
54988 msgid "Wolfgang Heymans"
54989 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54992 #, c-format
54993 msgid "Women"
54994 msgstr "женщина"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54997 #, c-format
54998 msgid "Working day"
54999 msgstr "Рабочий день"
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55003 #, c-format
55004 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55005 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55006
55007 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Write off"
55014 msgstr "Просмотр"
55015
55016 #. INPUT type=submit name=woall
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55018 #, fuzzy
55019 msgid "Write off all"
55020 msgstr "Просмотр"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55023 #, fuzzy, c-format
55024 msgid "Write off an individual fine"
55025 msgstr "файл изображения"
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55028 #, fuzzy, c-format
55029 msgid "Write off fines and fees"
55030 msgstr "Описание взысканий"
55031
55032 #. INPUT type=submit
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55034 #, fuzzy
55035 msgid "Write off this charge"
55036 msgstr "Описание взысканий"
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55039 #, fuzzy, c-format
55040 msgid "Writeoff amount: "
55041 msgstr "Сумма пени"
55042
55043 #. SCRIPT
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55045 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55046 msgstr ""
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55049 #, c-format
55050 msgid "X "
55051 msgstr "× "
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55054 #, fuzzy, c-format
55055 msgid "XML configuration file"
55056 msgstr "."
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55059 #, c-format
55060 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55061 msgstr ""
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55064 #, c-format
55065 msgid "Xercode, Spain"
55066 msgstr "Xercode, Испания"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55069 #, c-format
55070 msgid "YUI"
55071 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55074 #, c-format
55075 msgid "Yarik"
55076 msgstr ""
55077
55078 #. For the first occurrence,
55079 #. SCRIPT
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55088 #, c-format
55089 msgid "Year"
55090 msgstr "Год"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55094 #, c-format
55095 msgid "Year: "
55096 msgstr "Год: "
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55099 #, fuzzy, c-format
55100 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55101 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55102
55103 #. SCRIPT
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55105 #, fuzzy
55106 msgid "Yearly holiday: %s"
55107 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55108
55109 # да (memberentrygen)
55110 #. For the first occurrence,
55111 #. SCRIPT
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55154 #, c-format
55155 msgid "Yes"
55156 msgstr "да"
55157
55158 # да (memberentrygen)
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55165 #, c-format
55166 msgid "Yes "
55167 msgstr "да "
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55172 #, fuzzy, c-format
55173 msgid "Yes and try to override system preferences"
55174 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "Yes if settings allow it"
55181 msgstr "Из существующей записи - "
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55184 #, c-format
55185 msgid "Yes, I confirm"
55186 msgstr ""
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55189 #, fuzzy, c-format
55190 msgid "Yes, cancel (Y)"
55191 msgstr "Резервирование отменено"
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55194 #, fuzzy, c-format
55195 msgid "Yes, check out (Y)"
55196 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55200 #, fuzzy, c-format
55201 msgid "Yes, close (Y)"
55202 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55203
55204 #. INPUT type=submit
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55220 #, c-format
55221 msgid "Yes, delete"
55222 msgstr "Да, удалить"
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55225 #, fuzzy, c-format
55226 msgid "Yes, delete (Y)"
55227 msgstr "Да, удалить"
55228
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55230 #, fuzzy, c-format
55231 msgid "Yes, delete classification source"
55232 msgstr "Удалить источник классификации"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55235 #, fuzzy, c-format
55236 msgid "Yes, delete contract"
55237 msgstr "Запасные данные для связи"
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55240 #, fuzzy, c-format
55241 msgid "Yes, delete filing rule"
55242 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55245 #, fuzzy, c-format
55246 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55247 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55250 #, fuzzy, c-format
55251 msgid "Yes, delete record matching rule"
55252 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55253
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55255 #, fuzzy, c-format
55256 msgid "Yes, delete this currency"
55257 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55260 #, fuzzy, c-format
55261 msgid "Yes, delete this framework"
55262 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55265 #, fuzzy, c-format
55266 msgid "Yes, delete this fund"
55267 msgstr "Да, удалить этот признак"
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55270 #, fuzzy, c-format
55271 msgid "Yes, delete this item type"
55272 msgstr "Да, удалить этот признак"
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55276 #, fuzzy, c-format
55277 msgid "Yes, delete this subfield"
55278 msgstr "Да, удалить это подполе"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55281 #, fuzzy, c-format
55282 msgid "Yes, delete this tag"
55283 msgstr "Да, удалить этот признак"
55284
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55286 #, fuzzy, c-format
55287 msgid "Yes, edit existing items"
55288 msgstr "Из существующей записи - "
55289
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55291 #, fuzzy, c-format
55292 msgid "Yes, print slip"
55293 msgstr "Распечатать карточку"
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55296 #, fuzzy, c-format
55297 msgid "Yes, renew (Y)"
55298 msgstr "Да, удалить"
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55301 #, fuzzy, c-format
55302 msgid "Yes: Edit existing authority"
55303 msgstr "Из существующей записи - "
55304
55305 #. INPUT type=submit
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55307 #, fuzzy
55308 msgid "Yes: View existing items"
55309 msgstr "Из существующей записи - "
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55313 #, c-format
55314 msgid "YesNo"
55315 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55318 #, c-format
55319 msgid "Yohann Dufour"
55320 msgstr ""
55321
55322 #. SCRIPT
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55324 msgid "You already have a list with that name!"
55325 msgstr ""
55326
55327 #. SCRIPT
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55329 #, fuzzy
55330 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55331 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55332
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55334 #, fuzzy, c-format
55335 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55336 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55337
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55339 #, c-format
55340 msgid "You are about to install Koha."
55341 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55342
55343 #. SCRIPT
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55345 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55346 msgstr ""
55347
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55349 #, c-format
55350 msgid ""
55351 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55352 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55353 "using this account."
55354 msgstr ""
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55357 #, c-format
55358 msgid ""
55359 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55360 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55361 msgstr ""
55362
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55364 #, c-format
55365 msgid ""
55366 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55367 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55368 msgstr ""
55369
55370 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55372 #, c-format
55373 msgid ""
55374 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55375 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55376 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55377 msgstr ""
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55383 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55384 "Koha instance. "
55385 msgstr ""
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55388 #, c-format
55389 msgid ""
55390 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55391 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55392 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55393 "preference for the file upload plugin to work. "
55394 msgstr ""
55395
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55397 #, fuzzy, c-format
55398 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55399 msgstr ""
55400 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55401
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55403 #, fuzzy, c-format
55404 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55405 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55406
55407 #. A
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55409 #, fuzzy
55410 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55411 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55412
55413 #. A
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55415 #, fuzzy
55416 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55417 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55418
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55420 #, c-format
55421 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55422 msgstr ""
55423
55424 #. A
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55426 #, fuzzy
55427 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55428 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55429
55430 #. A
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55432 #, fuzzy
55433 msgid "You are not authorized to set permissions"
55434 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55437 #, c-format
55438 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55439 msgstr ""
55440
55441 #. SCRIPT
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55443 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55444 msgstr ""
55445
55446 #. SCRIPT
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55448 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55449 msgstr ""
55450
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55452 #, c-format
55453 msgid "You are only viewing one item. "
55454 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55455
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55457 #, fuzzy, c-format
55458 msgid ""
55459 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55460 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55461 msgstr ""
55462 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55463 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55466 #, fuzzy, c-format
55467 msgid ""
55468 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55469 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55470 msgstr ""
55471 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55472 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55473
55474 #. I
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55476 msgid ""
55477 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55478 "saved and sent as a single message."
55479 msgstr ""
55480
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55482 #, c-format
55483 msgid ""
55484 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55485 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55486 "order will not be deleted)."
55487 msgstr ""
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55490 #, fuzzy, c-format
55491 msgid ""
55492 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55493 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55494 msgstr ""
55495 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55496 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55497 "МАРК-данные!"
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55500 #, c-format
55501 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55502 msgstr ""
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55505 #, c-format
55506 msgid ""
55507 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55508 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55509 "be an exception."
55510 msgstr ""
55511
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55513 #, fuzzy, c-format
55514 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55516
55517 #. SCRIPT
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55519 msgid "You can only select %s item(s)"
55520 msgstr ""
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55523 #, c-format
55524 msgid ""
55525 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55526 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55527 "or category."
55528 msgstr ""
55529 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55530 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55531 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55532
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55534 #, c-format
55535 msgid ""
55536 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55537 "information."
55538 msgstr ""
55539 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55540 "страницах помощи о подробностях."
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55543 #, c-format
55544 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55545 msgstr ""
55546
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55549 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55550 msgstr ""
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55553 #, c-format
55554 msgid "You can't create any orders unless you first "
55555 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55556
55557 #. SCRIPT
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55559 msgid "You can't receive any more items"
55560 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55561
55562 #. SCRIPT
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55564 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55565 msgstr ""
55566
55567 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55569 #, fuzzy
55570 msgid "You cannot edit this subscription"
55571 msgstr "Добавить новую подписку"
55572
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55574 #, c-format
55575 msgid "You did not specify any search criteria."
55576 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55577
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55579 #, fuzzy, c-format
55580 msgid "You didn't select any external target."
55581 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55582
55583 #. SCRIPT
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55585 msgid ""
55586 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55587 "on this computer."
55588 msgstr ""
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55591 #, c-format
55592 msgid "You do not have permission to access this page. "
55593 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55596 #, fuzzy, c-format
55597 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55598 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55601 #, fuzzy, c-format
55602 msgid "You do not have permission to delete this list."
55603 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55606 #, c-format
55607 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55608 msgstr ""
55609 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55612 #, fuzzy, c-format
55613 msgid "You do not have permission to update this list."
55614 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55617 #, fuzzy, c-format
55618 msgid "You do not have permission to view this list."
55619 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55622 #, fuzzy, c-format
55623 msgid ""
55624 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55625 "set to receive overdue notices."
55626 msgstr ""
55627 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55628 "are not set to receive overdue notices."
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55631 #, c-format
55632 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55633 msgstr ""
55634
55635 #. %1$s:  total 
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55637 #, c-format
55638 msgid ""
55639 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55640 "using Koha"
55641 msgstr ""
55642 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55643 "использованием Коха."
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55646 #, c-format
55647 msgid ""
55648 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55649 "process..."
55650 msgstr ""
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55653 #, c-format
55654 msgid ""
55655 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55656 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55657 msgstr ""
55658
55659 #. SCRIPT
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55661 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55662 msgstr ""
55663
55664 #. SCRIPT
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55666 msgid ""
55667 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55668 "the catalog"
55669 msgstr ""
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55672 #, c-format
55673 msgid ""
55674 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55675 msgstr ""
55676 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
55677 "другое."
55678
55679 #. SCRIPT
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55681 msgid "You have made changes to system preferences."
55682 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55683
55684 #. SCRIPT
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55686 msgid ""
55687 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55688 "cancel modifications."
55689 msgstr ""
55690
55691 #. SCRIPT
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55693 msgid ""
55694 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55695 "barcodes to your entire catalog."
55696 msgstr ""
55697
55698 #. SCRIPT
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55700 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55701 msgstr ""
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55704 #, c-format
55705 msgid ""
55706 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55707 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55708 msgstr ""
55709
55710 #. %1$s:  config_entry.file 
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55712 #, c-format
55713 msgid ""
55714 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55715 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55716 msgstr ""
55717
55718 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55719 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55720 #. %3$s:  ELSE 
55721 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55722 #. %5$s:  END 
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55724 #, c-format
55725 msgid ""
55726 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55727 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55728 "configuration file. The following configuration file was used without "
55729 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55730 "%s. %s "
55731 msgstr ""
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55734 #, c-format
55735 msgid ""
55736 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55737 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55738 "date "
55739 msgstr ""
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55742 #, c-format
55743 msgid ""
55744 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55745 "by pipes."
55746 msgstr ""
55747 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55748 "разделив их вертикальными черточками."
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55751 #, fuzzy, c-format
55752 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55753 msgstr ""
55754 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55755 "разделив их вертикальными черточками."
55756
55757 #. SCRIPT
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55759 msgid ""
55760 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55761 "that have not been uploaded."
55762 msgstr ""
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55765 #, c-format
55766 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55767 msgstr ""
55768
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55770 #, c-format
55771 msgid "You must be online to use these options."
55772 msgstr ""
55773
55774 #. SCRIPT
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55776 #, fuzzy
55777 msgid "You must choose a first publication date"
55778 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55779
55780 #. SCRIPT
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55782 #, fuzzy
55783 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55784 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55785
55786 #. SCRIPT
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55788 #, fuzzy
55789 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55790 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55791
55792 #. OPTION
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55794 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55795 msgstr ""
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "You must define a budget in Administration"
55800 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55803 #, fuzzy, c-format
55804 msgid "You must enter a term to search on "
55805 msgstr "Выберите тот или другой: "
55806
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55809 #, fuzzy
55810 msgid "You must give your new patron list a name!"
55811 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55812
55813 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55815 #, c-format
55816 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55817 msgstr ""
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55820 #, fuzzy, c-format
55821 msgid "You must reset your password"
55822 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
55823
55824 #. SCRIPT
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55826 #, fuzzy
55827 msgid "You must select a fund"
55828 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55829
55830 #. SCRIPT
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55832 #, fuzzy
55833 msgid "You must select at least one serial to edit"
55834 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55835
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55838 #, fuzzy
55839 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55840 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55841
55842 #. For the first occurrence,
55843 #. SCRIPT
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55846 #, fuzzy
55847 msgid "You must select checkout(s) to export"
55848 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55849
55850 #. For the first occurrence,
55851 #. SCRIPT
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55853 #, fuzzy
55854 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55855 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55856
55857 #. SCRIPT
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55859 #, fuzzy
55860 msgid "You must select one or more reports to delete"
55861 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55862
55863 #. SCRIPT
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55865 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55866 msgstr ""
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55869 #, c-format
55870 msgid ""
55871 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55872 "preference in order to use it."
55873 msgstr ""
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55876 #, c-format
55877 msgid ""
55878 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55879 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55880 msgstr ""
55881
55882 #. SCRIPT
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55884 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55885 msgstr ""
55886
55887 #. SCRIPT
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55889 #, fuzzy
55890 msgid "You need to save the page before printing"
55891 msgstr ""
55892 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55895 #, c-format
55896 msgid ""
55897 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55898 "preference."
55899 msgstr ""
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55902 #, c-format
55903 msgid "You searched for "
55904 msgstr "Вы искали по: "
55905
55906 #. For the first occurrence,
55907 #. %1$s:  IF ( title ) 
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55911 #, fuzzy, c-format
55912 msgid "You searched for: %s"
55913 msgstr "Вы искали по: "
55914
55915 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55917 #, fuzzy, c-format
55918 msgid ""
55919 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55920 "record in your catalog: %s"
55921 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55922
55923 #. SPAN
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55925 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55926 msgstr ""
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55929 #, c-format
55930 msgid ""
55931 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55932 msgstr ""
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55935 #, c-format
55936 msgid ""
55937 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55938 "the phone templates."
55939 msgstr ""
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55942 #, c-format
55943 msgid "You should not ignore this warning."
55944 msgstr ""
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55947 #, c-format
55948 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55949 msgstr ""
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55952 #, c-format
55953 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55954 msgstr ""
55955 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55958 #, c-format
55959 msgid "You'll have to treat them individually. "
55960 msgstr ""
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55963 #, fuzzy, c-format
55964 msgid ""
55965 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55966 "(at least version 5.10)."
55967 msgstr ""
55968 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55969 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55972 #, c-format
55973 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55974 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55977 #, fuzzy, c-format
55978 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55979 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55980
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55982 #, fuzzy, c-format
55983 msgid "Your authority search history is empty."
55984 msgstr "Ваша корзина пуста."
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55987 #, c-format
55988 msgid "Your cart"
55989 msgstr "Ваша корзина"
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55992 #, c-format
55993 msgid "Your cart "
55994 msgstr "Ваша корзина "
55995
55996 #. SCRIPT
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55998 msgid "Your cart is currently empty"
55999 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56002 #, c-format
56003 msgid "Your cart is empty."
56004 msgstr "Ваша корзина пуста."
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "Your catalog search history is empty."
56009 msgstr "Ваша корзина пуста."
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56013 #, c-format
56014 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56015 msgstr ""
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56019 #, c-format
56020 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56021 msgstr ""
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56024 #, fuzzy, c-format
56025 msgid "Your country: "
56026 msgstr "Страна: "
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56029 #, c-format
56030 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56031 msgstr ""
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56035 #, c-format
56036 msgid "Your download should begin automatically."
56037 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56040 #, fuzzy, c-format
56041 msgid "Your file was processed."
56042 msgstr "%s обработано папок."
56043
56044 #. SCRIPT
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56046 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56047 msgstr ""
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56050 #, c-format
56051 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56052 msgstr ""
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56055 #, c-format
56056 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56057 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56058
56059 #. %1$s:  shelfname 
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56061 #, fuzzy, c-format
56062 msgid "Your list: %s "
56063 msgstr "Ваш список: %s "
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56068 #, c-format
56069 msgid "Your lists"
56070 msgstr "Ваши списки"
56071
56072 #. SCRIPT
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56074 msgid "Your lists:"
56075 msgstr "Ваши списки: "
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56078 #, c-format
56079 msgid "Your notification has been sent."
56080 msgstr ""
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56083 #, fuzzy, c-format
56084 msgid "Your patron lists"
56085 msgstr "Ваши списки"
56086
56087 #. %1$s:  reportname 
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56089 #, fuzzy, c-format
56090 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56091 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56094 #, c-format
56095 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56096 msgstr ""
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56099 #, fuzzy, c-format
56100 msgid "Your request gave the following results:"
56101 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56104 #, fuzzy, c-format
56105 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56106 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56109 #, fuzzy, c-format
56110 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56111 msgstr "Добавить новую подписку"
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56116 #, fuzzy, c-format
56117 msgid "Your search returned no results."
56118 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56121 #, fuzzy, c-format
56122 msgid "Z39.50 authority search points"
56123 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56126 #, fuzzy, c-format
56127 msgid "Z39.50 search"
56128 msgstr "Поиск через Z39.50"
56129
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56134 #, fuzzy, c-format
56135 msgid "Z39.50/SRU search"
56136 msgstr "Поиск через Z39.50"
56137
56138 #. %1$s:  msg_add 
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56142 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56143
56144 #. %1$s:  msg_add 
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56148 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56153 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56154
56155 #. %1$s:  msg_add 
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56157 #, fuzzy, c-format
56158 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56159 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56164 #, fuzzy, c-format
56165 msgid "Z39.50/SRU servers"
56166 msgstr "Сервера Z39.50"
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56171 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56174 #, c-format
56175 msgid "ZIP file"
56176 msgstr "файл ZIP-архива"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56184 #, fuzzy, c-format
56185 msgid "ZIP/Postal code"
56186 msgstr "Почтовый индекс"
56187
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56191 #, fuzzy, c-format
56192 msgid "ZIP/Postal code: "
56193 msgstr "Почтовый индекс: "
56194
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56196 #, c-format
56197 msgid "Zach Sim"
56198 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56201 #, c-format
56202 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56203 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56206 #, c-format
56207 msgid "Zebra version: "
56208 msgstr "Версия Zebra: "
56209
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56211 #, c-format
56212 msgid "Zeno Tajoli"
56213 msgstr ""
56214
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56216 #, fuzzy, c-format
56217 msgid "Zip file"
56218 msgstr "архивный zip-файл"
56219
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56222 #, fuzzy, c-format
56223 msgid "Zip/Postal code:"
56224 msgstr "Почтовый индекс: "
56225
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56227 #, c-format
56228 msgid "Zoe Bennett"
56229 msgstr ""
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56232 #, c-format
56233 msgid "Zoe Schoeler"
56234 msgstr ""
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56238 #, c-format
56239 msgid "[ New list ]"
56240 msgstr "[ Новый список ]"
56241
56242 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56243 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56245 #, c-format
56246 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56247 msgstr ""
56248
56249 #. INPUT type=button
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56251 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56252 msgstr ""
56253
56254 #. A
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56256 #, fuzzy
56257 msgid ""
56258 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56259 "delete all attached funds before deleting this budget."
56260 msgstr ""
56261 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56262 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56263
56264 #. A
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56266 #, fuzzy
56267 msgid ""
56268 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56269 "before deleting this record."
56270 msgstr ""
56271 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56272 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56273
56274 #. IMG
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56278 #, fuzzy
56279 msgid "[% direction %] sort"
56280 msgstr "[% discount | format ("
56281
56282 #. INPUT type=text name=discount
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56284 msgid "[% discount | format ("
56285 msgstr "[% discount | format ("
56286
56287 #. A
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56290 #, fuzzy
56291 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56292 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56293
56294 #. IMG
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56296 #, fuzzy
56297 msgid ""
56298 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56299 "cardnumber | html %])"
56300 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56303 #, c-format
56304 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56305 msgstr ""
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56308 #, c-format
56309 msgid ""
56310 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56311 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56312 "%%] "
56313 msgstr ""
56314 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56315 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56316 "%%] "
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56319 #, c-format
56320 msgid ""
56321 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56322 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56323 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56324 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56325 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56326 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56327 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56328 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56329 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56330 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56331 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56332 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56333 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56334 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56335 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56336 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56337 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56338 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56339 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56340 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56341 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56342 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56343 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56344 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56345 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56346 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56347 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56348 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56349 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56350 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56351 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56352 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56353 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56354 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56355 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56356 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56357 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56358 msgstr ""
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56361 #, c-format
56362 msgid "[Edit Item]"
56363 msgstr "[Править экземпляр]"
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56366 #, fuzzy, c-format
56367 msgid "[Main page]"
56368 msgstr "Основной адрес"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56371 #, fuzzy, c-format
56372 msgid "[Overridden] "
56373 msgstr "Прострочка"
56374
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56376 #, fuzzy, c-format
56377 msgid "[Previous page]"
56378 msgstr "Предыдущая страница"
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56381 #, c-format
56382 msgid "[clear]"
56383 msgstr "[очистить]"
56384
56385 #. %1$s:  END 
56386 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56387 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56388 #. %4$s:  END 
56389 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56390 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56391 #. %7$s:  END 
56392 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56393 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56394 #. %10$s:  END 
56395 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56396 #. %12$s:  END 
56397 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56398 #. %14$s:  END 
56399 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56400 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56401 #. %17$s:  END 
56402 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56403 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid ""
56407 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56408 msgstr ""
56409 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56410 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56411
56412 #. %1$s:  END 
56413 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56414 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56415 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56416 #. %5$s:  END 
56417 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56418 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56420 #, fuzzy, c-format
56421 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56422 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56425 #, c-format
56426 msgid "_ matches only a single character"
56427 msgstr ""
56428
56429 #. SCRIPT
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56431 #, fuzzy
56432 msgid "a an the"
56433 msgstr " и "
56434
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56437 #, fuzzy, c-format
56438 msgid "about page"
56439 msgstr "Распечатать страницу"
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56442 #, c-format
56443 msgid "active"
56444 msgstr "активный"
56445
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56447 #, fuzzy, c-format
56448 msgid "added successfully"
56449 msgstr "Изображение успешно загружено."
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56452 #, fuzzy, c-format
56453 msgid "administrator account"
56454 msgstr "Управление"
56455
56456 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56458 #, fuzzy, c-format
56459 msgid "after %s days."
56460 msgstr " снова. %s %s%s "
56461
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56464 #, c-format
56465 msgid "all"
56466 msgstr "все"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56469 #, c-format
56470 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56471 msgstr ""
56472 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56475 #, c-format
56476 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56477 msgstr ""
56478 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56479 "игнорируются)"
56480
56481 #. SCRIPT
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56483 msgid "already exists in database"
56484 msgstr " уже существует в базе данных"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56488 #, c-format
56489 msgid "already has a hold"
56490 msgstr ""
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56493 #, c-format
56494 msgid "analytics."
56495 msgstr " аналитических описаний."
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56498 #, c-format
56499 msgid "and"
56500 msgstr " и "
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56504 #, c-format
56505 msgid "and "
56506 msgstr " и "
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56509 #, fuzzy, c-format
56510 msgid "and has been returned."
56511 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56514 #, fuzzy, c-format
56515 msgid "and mark one currency as active."
56516 msgstr ""
56517 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56520 #, c-format
56521 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56522 msgstr ""
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56526 #, c-format
56527 msgid "and the "
56528 msgstr " и "
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56531 #, c-format
56532 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56533 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56536 #, fuzzy, c-format
56537 msgid "any library"
56538 msgstr "Любая библиотека"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56543 #, fuzzy, c-format
56544 msgid "any library "
56545 msgstr "Любая библиотека"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56549 #, c-format
56550 msgid "approved"
56551 msgstr "утверждено"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56554 #, fuzzy, c-format
56555 msgid "are licensed under the "
56556 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56559 #, fuzzy, c-format
56560 msgid "as "
56561 msgstr "Он состоит из "
56562
56563 #. SCRIPT
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56565 #, fuzzy
56566 msgid "at %s"
56567 msgstr "Корзина заказов № %s"
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56570 #, fuzzy, c-format
56571 msgid "at : "
56572 msgstr "Полочка заказов"
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56575 #, c-format
56576 msgid "at current library "
56577 msgstr " в текущую библиотеку "
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56580 #, c-format
56581 msgid "at least 1 item type defined"
56582 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56585 #, c-format
56586 msgid "at least 1 item type must be defined"
56587 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56590 #, c-format
56591 msgid "at least 1 library defined"
56592 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56595 #, c-format
56596 msgid "at least 1 library must be defined"
56597 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56600 #, fuzzy, c-format
56601 msgid "at least one template for using this tool. "
56602 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56603
56604 #. INPUT type=text name=data_preview
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56606 #, fuzzy
56607 msgid "barcode"
56608 msgstr "Штрих-код"
56609
56610 #. INPUT type=text name=data_preview
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56612 #, fuzzy
56613 msgid "barcode|borrowernumber"
56614 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56615
56616 #. A
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56618 msgid "basket"
56619 msgstr "корзина заказов"
56620
56621 #. A
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56624 #, fuzzy
56625 msgid "basketgroup"
56626 msgstr "Полочка заказов пуста"
56627
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56630 #, c-format
56631 msgid "batch_anonymise.pl"
56632 msgstr ""
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56635 #, fuzzy, c-format
56636 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56637 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56638
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56641 #, fuzzy, c-format
56642 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56643 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56644
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56646 #, c-format
56647 msgid "be mapped to the same tag,"
56648 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56651 #, fuzzy, c-format
56652 msgid ""
56653 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56654 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56655 msgstr ""
56656 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56657 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56658
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56660 #, c-format
56661 msgid "beep.ogg"
56662 msgstr ""
56663
56664 #. SCRIPT
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56666 #, fuzzy
56667 msgid "begins with "
56668 msgstr "Begin Claim"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56671 #, c-format
56672 msgid "biblio and biblionumber"
56673 msgstr "biblio и biblionumber"
56674
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56676 #, c-format
56677 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56678 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56681 #, c-format
56682 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56683 msgstr ""
56684 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56685 "спроектированы правильно"
56686
56687 #. INPUT type=text name=data_preview
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56689 #, fuzzy
56690 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56691 msgstr "biblio и biblionumber"
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56694 #, fuzzy, c-format
56695 msgid "budget_code"
56696 msgstr "Смета"
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56701 #, c-format
56702 msgid "by"
56703 msgstr "за"
56704
56705 # parcel?
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56708 #, c-format
56709 msgid "by "
56710 msgstr "по "
56711
56712 #. For the first occurrence,
56713 #. %1$s:  author | html 
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56718 #, c-format
56719 msgid "by %s"
56720 msgstr "за %s"
56721
56722 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56723 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56724 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56725 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56726 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56727 #. %6$s:  XISBN.place 
56728 #. %7$s:  END 
56729 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56730 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56731 #. %10$s:  END 
56732 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56733 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56734 #. %13$s:  END 
56735 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56736 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56737 #. %16$s:  END 
56738 #. %17$s:  END 
56739 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56740 #. %19$s:  END 
56741 #. %20$s:  XISBN.pages 
56742 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56743 #. %22$s:  XISBN.illus 
56744 #. %23$s:  END 
56745 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56746 #. %25$s:  END 
56747 #. %26$s:  XISBN.size 
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56749 #, c-format
56750 msgid ""
56751 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56752 "%s "
56753 msgstr ""
56754 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56755 "%s "
56756
56757 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "by %s: "
56761 msgstr " / %s "
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56764 #, fuzzy, c-format
56765 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56766 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56769 #, fuzzy, c-format
56770 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56771 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56774 #, fuzzy, c-format
56775 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56776 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56779 #, fuzzy, c-format
56780 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56781 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56784 #, fuzzy, c-format
56785 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56786 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56787
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56789 #, fuzzy, c-format
56790 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56791 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56792
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56794 #, fuzzy, c-format
56795 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56796 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56797
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56799 #, fuzzy, c-format
56800 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56801 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56802
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56804 #, c-format
56805 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56806 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
56807
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56809 #, fuzzy, c-format
56810 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56811 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56812
56813 #. SCRIPT
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56815 msgid "by _AUTHOR_"
56816 msgstr ""
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56819 #, fuzzy, c-format
56820 msgid "by item types"
56821 msgstr "Любой тип единицы"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56824 #, fuzzy, c-format
56825 msgid "by libraries"
56826 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56827
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56829 #, fuzzy, c-format
56830 msgid "by months"
56831 msgstr " месяц(а)"
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56834 #, c-format
56835 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56836 msgstr ""
56837 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56840 #, c-format
56841 msgid "call.ogg"
56842 msgstr ""
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56845 #, fuzzy, c-format
56846 msgid "callnumber"
56847 msgstr "Шифр хранения"
56848
56849 #. For the first occurrence,
56850 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56853 #, c-format
56854 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56855 msgstr ""
56856
56857 #. %1$s:  maxreserves 
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56859 #, c-format
56860 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56861 msgstr ""
56862
56863 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56864 #. %2$s:  new_reserves_count 
56865 #. %3$s:  maxreserves 
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56867 #, c-format
56868 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56869 msgstr ""
56870
56871 #. For the first occurrence,
56872 #. SCRIPT
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56874 #, fuzzy
56875 msgid "cannot be repeated"
56876 msgstr "Дата получения"
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56879 #, fuzzy, c-format
56880 msgid "cataloging the record"
56881 msgstr "Поиск для каталогизации"
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56884 #, fuzzy, c-format
56885 msgid "ccode"
56886 msgstr "Штрих-код"
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56889 #, c-format
56890 msgid "characters"
56891 msgstr "символы"
56892
56893 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56895 #, fuzzy
56896 msgid "check to delete this field"
56897 msgstr "Да, удалить это подполе"
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56900 #, fuzzy, c-format
56901 msgid "children's library"
56902 msgstr "Моя библиотека"
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56905 #, c-format
56906 msgid "click to log out"
56907 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56908
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56910 #, fuzzy, c-format
56911 msgid "closed"
56912 msgstr "Закрыть"
56913
56914 #. For the first occurrence,
56915 #. %1$s:  END 
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56918 #, fuzzy, c-format
56919 msgid "club %s "
56920 msgstr "Вернуться"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56923 #, fuzzy, c-format
56924 msgid "code and "
56925 msgstr " и "
56926
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56928 #, c-format
56929 msgid "collection"
56930 msgstr "подборка"
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56933 #, c-format
56934 msgid "configuration file."
56935 msgstr "."
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56938 #, c-format
56939 msgid "considered late"
56940 msgstr ""
56941
56942 #. SCRIPT
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56944 #, fuzzy
56945 msgid "containing "
56946 msgstr "продолжающейся ресурс"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56964 #, c-format
56965 msgid "contains"
56966 msgstr "содержит"
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56969 #, c-format
56970 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56971 msgstr ""
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56974 #, c-format
56975 msgid "copyno"
56976 msgstr ""
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56980 #, c-format
56981 msgid "create an item record when receiving this serial"
56982 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56985 #, fuzzy, c-format
56986 msgid "create one or more authorized values"
56987 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56990 #, c-format
56991 msgid "critical.ogg"
56992 msgstr ""
56993
56994 # Canadian Subject Headings
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56997 #, fuzzy, c-format
56998 msgid "csv"
56999 msgstr "csh"
57000
57001 #. SPAN
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57004 msgid ""
57005 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57006 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57007 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57008 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57009 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57010 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57011 "series %]&rft.genre="
57012 msgstr ""
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57015 #, fuzzy, c-format
57016 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57017 msgstr "Снимите выделение с любого"
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57020 #, c-format
57021 msgid "day(s) "
57022 msgstr " (дни) "
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57025 #, c-format
57026 msgid "days "
57027 msgstr " (дни) "
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57030 #, c-format
57031 msgid "days ago"
57032 msgstr "дней назад"
57033
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57035 #, fuzzy, c-format
57036 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57037 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57038
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57040 #, fuzzy, c-format
57041 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57042 msgstr ""
57043 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57046 #, fuzzy, c-format
57047 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57048 msgstr ""
57049 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57052 #, fuzzy, c-format
57053 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57054 msgstr ""
57055 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57056 "единицы"
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57059 #, c-format
57060 msgid "define a budget and a fund"
57061 msgstr "определите сметы и средства"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57064 #, fuzzy, c-format
57065 msgid "define a notice"
57066 msgstr "Определить макет"
57067
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57069 #, c-format
57070 msgid "del"
57071 msgstr ""
57072
57073 #. A
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57075 msgid "detail of the subscription"
57076 msgstr "подробнее о подписке"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57079 #, c-format
57080 msgid "device_connect.ogg"
57081 msgstr ""
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57084 #, c-format
57085 msgid "device_disconnect.ogg"
57086 msgstr ""
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57089 #, c-format
57090 msgid "digits"
57091 msgstr "цифры"
57092
57093 #. A
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57095 msgid "display detail for this librarian."
57096 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57097
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57099 #, fuzzy, c-format
57100 msgid "do a catalog search"
57101 msgstr "Поиск в каталоге"
57102
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57104 #, c-format
57105 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57106 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57107
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57109 #, fuzzy, c-format
57110 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57111 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57112
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57114 #, fuzzy, c-format
57115 msgid "doesn't exist"
57116 msgstr "Этот посетитель не существует."
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57119 #, fuzzy, c-format
57120 msgid "doesn't match"
57121 msgstr " должны соответствовать "
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "doesn't match any existing record."
57127 msgstr "Из существующей записи: "
57128
57129 #. INPUT type=reset
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57131 #, fuzzy
57132 msgid "déselectionner tout"
57133 msgstr "Снимите выделение с любого"
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57137 #, fuzzy, c-format
57138 msgid "ecost tax exc."
57139 msgstr "Всего без учета налогов"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57143 #, fuzzy, c-format
57144 msgid "ecost tax inc."
57145 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57146
57147 #. SCRIPT
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57149 #, fuzzy
57150 msgid "edit items"
57151 msgstr "Править экземпляры"
57152
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57154 #, c-format
57155 msgid "email"
57156 msgstr "email"
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57159 #, fuzzy, c-format
57160 msgid "ending.ogg"
57161 msgstr "Ожидает"
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57164 #, c-format
57165 msgid ""
57166 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57167 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57168 msgstr ""
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57171 #, fuzzy, c-format
57172 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57173 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57176 #, fuzzy, c-format
57177 msgid "exists"
57178 msgstr " существует."
57179
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57181 #, c-format
57182 msgid "expired"
57183 msgstr ""
57184
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57186 #, c-format
57187 msgid "fail.ogg"
57188 msgstr ""
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57191 #, fuzzy, c-format
57192 msgid "failed to be added"
57193 msgstr "Принтер добавлен"
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57196 #, fuzzy, c-format
57197 msgid "failed to be updated"
57198 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57199
57200 #. SCRIPT
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57202 #, fuzzy
57203 msgid "failed to run"
57204 msgstr " %s не удалось распаковать."
57205
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57207 #, c-format
57208 msgid "fair-trade"
57209 msgstr ""
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57212 #, c-format
57213 msgid "famfamfam.com"
57214 msgstr "famfamfam.com"
57215
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57217 #, fuzzy, c-format
57218 msgid "field "
57219 msgstr " подполе "
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57222 #, fuzzy, c-format
57223 msgid "field(s) "
57224 msgstr "Подполя: "
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57227 #, c-format
57228 msgid ""
57229 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57230 "issue, please unset the flag."
57231 msgstr ""
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57234 #, c-format
57235 msgid "folder"
57236 msgstr ""
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57239 #, fuzzy, c-format
57240 msgid "for "
57241 msgstr "%s - %s"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57244 #, c-format
57245 msgid "framework values"
57246 msgstr "значение структуры"
57247
57248 #. SCRIPT
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57250 #, fuzzy
57251 msgid "from"
57252 msgstr "от "
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57257 #, c-format
57258 msgid "from "
57259 msgstr "от "
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57262 #, fuzzy, c-format
57263 msgid "gears"
57264 msgstr " (годы)"
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57267 #, c-format
57268 msgid "gift"
57269 msgstr ""
57270
57271 #. A
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57273 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57274 msgstr ""
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57277 #, c-format
57278 msgid "gone no address"
57279 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57282 #, c-format
57283 msgid "group by"
57284 msgstr "группировать по"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57288 #, c-format
57289 msgid "group by "
57290 msgstr " группировать по "
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57293 #, fuzzy, c-format
57294 msgid "has "
57295 msgstr "Он состоит из "
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57298 #, c-format
57299 msgid "has never been checked out."
57300 msgstr " – никогда не было выдано."
57301
57302 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57304 #, c-format
57305 msgid ""
57306 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57307 "record "
57308 msgstr ""
57309
57310 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57312 #, c-format
57313 msgid ""
57314 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57315 "record "
57316 msgstr ""
57317
57318 #. %1$s:  END 
57319 #. %2$s:  IF message.error 
57320 #. %3$s:  message.error
57321 #. %4$s:  END 
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57323 #, fuzzy, c-format
57324 msgid ""
57325 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57326 "logfile for more information). %s "
57327 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57328
57329 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57331 #, fuzzy, c-format
57332 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57333 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57334
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57336 #, c-format
57337 msgid "has too many holds."
57338 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57339
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57343 #, c-format
57344 msgid "here"
57345 msgstr "сдесь"
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57348 #, fuzzy, c-format
57349 msgid "holdingbranch"
57350 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57351
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57353 #, c-format
57354 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57355 msgstr ""
57356 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57359 #, c-format
57360 msgid "holdingbranch defined"
57361 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57362
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57364 #, fuzzy, c-format
57365 msgid "homebranch"
57366 msgstr "Исходное подразделение"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57369 #, c-format
57370 msgid "homebranch NOT mapped"
57371 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57372
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57374 #, c-format
57375 msgid "homebranch defined"
57376 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57379 #, c-format
57380 msgid "if"
57381 msgstr ""
57382
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57384 #, fuzzy, c-format
57385 msgid ""
57386 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57387 "libraries you want to associate with this value. "
57388 msgstr ""
57389 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57390 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57391 "этим значением."
57392
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57395 #, c-format
57396 msgid "if you wish to enable this feature."
57397 msgstr ""
57398
57399 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57401 msgid "ig"
57402 msgstr ""
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57408 #, fuzzy, c-format
57409 msgid "ignore"
57410 msgstr "Игнорировать"
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57413 #, fuzzy, c-format
57414 msgid "in "
57415 msgstr "Пеня"
57416
57417 #. %1$s:  LibraryName 
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57419 #, c-format
57420 msgid "in %s "
57421 msgstr "в подразделении «%s»"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57424 #, fuzzy, c-format
57425 msgid "in fines"
57426 msgstr "Оплатить штрафы"
57427
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57429 #, c-format
57430 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57431 msgstr ""
57432
57433 #. SCRIPT
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57435 #, fuzzy
57436 msgid "in library "
57437 msgstr "Моя библиотека"
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57440 #, c-format
57441 msgid "incoming_call.ogg"
57442 msgstr ""
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57445 #, c-format
57446 msgid "invalid authority types"
57447 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57448
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57450 #, fuzzy, c-format
57451 msgid "is"
57452 msgstr "Дост."
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57455 #, c-format
57456 msgid "is already in possession"
57457 msgstr ""
57458
57459 #. SCRIPT
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57461 msgid "is duplicated"
57462 msgstr " — продублирован"
57463
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57467 #, c-format
57468 msgid "is equal to"
57469 msgstr ""
57470
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57487 #, c-format
57488 msgid "is exactly"
57489 msgstr "является точно"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57492 #, fuzzy, c-format
57493 msgid "is licensed under a "
57494 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57497 #, c-format
57498 msgid "is licensed under the "
57499 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57500
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57502 #, fuzzy, c-format
57503 msgid "is not"
57504 msgstr "Примечание для оборота"
57505
57506 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57508 #, fuzzy, c-format
57509 msgid "is now debarred until %s."
57510 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57514 #, fuzzy, c-format
57515 msgid "is on hold for "
57516 msgstr "Зарезервировано"
57517
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57519 #, c-format
57520 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57521 msgstr ""
57522
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57524 #, c-format
57525 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57526 msgstr ""
57527
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57532 #, c-format
57533 msgid "iso2709"
57534 msgstr "ISO2709"
57535
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57537 #, c-format
57538 msgid "item fields"
57539 msgstr "поля экземпляра"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57542 #, fuzzy, c-format
57543 msgid "item type for older issues:"
57544 msgstr "тип единицы не определены"
57545
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57547 #, c-format
57548 msgid "item type not defined"
57549 msgstr "тип единицы не определены"
57550
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57552 #, fuzzy, c-format
57553 msgid "item's holding library"
57554 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57555
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57559 #, fuzzy, c-format
57560 msgid "item's holding library "
57561 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57564 #, fuzzy, c-format
57565 msgid "item's home library"
57566 msgstr "С исходной библиотеки: "
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57571 #, fuzzy, c-format
57572 msgid "item's home library "
57573 msgstr "С исходной библиотеки: "
57574
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57576 #, c-format
57577 msgid "itemdata_copynumber"
57578 msgstr ""
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57581 #, c-format
57582 msgid "itemdata_enumchron"
57583 msgstr ""
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57586 #, c-format
57587 msgid "itemnum"
57588 msgstr "itemnum"
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57591 #, c-format
57592 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57593 msgstr ""
57594 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57595 "«-1»"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57599 #, fuzzy, c-format
57600 msgid "items (10)"
57601 msgstr " экземпляры. "
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57604 #, c-format
57605 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57606 msgstr ""
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57609 #, c-format
57610 msgid "items.permanent_location mapped"
57611 msgstr ""
57612
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57614 #, c-format
57615 msgid "itemtype NOT mapped"
57616 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57617
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57619 #, fuzzy, c-format
57620 msgid "itype"
57621 msgstr "Тип единицы"
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57624 #, c-format
57625 msgid "jQuery"
57626 msgstr ""
57627
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57629 #, fuzzy, c-format
57630 msgid "jQuery Colvis plugin"
57631 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57634 #, c-format
57635 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57636 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57639 #, c-format
57640 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57641 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57645 #, fuzzy, c-format
57646 msgid "jQuery Validation Plugin"
57647 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57648
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57650 #, c-format
57651 msgid "jQuery and jQueryUI"
57652 msgstr ""
57653
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57655 #, fuzzy, c-format
57656 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57657 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57660 #, c-format
57661 msgid ""
57662 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57663 "under the "
57664 msgstr ""
57665
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57667 #, fuzzy, c-format
57668 msgid "jQuery multiple select plugin"
57669 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57670
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57672 #, fuzzy, c-format
57673 msgid "jQuery treetable Plugin"
57674 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57677 #, fuzzy, c-format
57678 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57679 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57680
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57682 #, c-format
57683 msgid "jQueryUI"
57684 msgstr ""
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57688 #, c-format
57689 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57690 msgstr ""
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57693 #, c-format
57694 msgid "jquery.emojiarea.js"
57695 msgstr ""
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57698 #, c-format
57699 msgid "jquery.multiple.select.js"
57700 msgstr ""
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57703 #, c-format
57704 msgid "jquery.tablednd.js"
57705 msgstr ""
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57709 #, c-format
57710 msgid "koha-conf.xml"
57711 msgstr "koha-conf.xml"
57712
57713 #. INPUT type=text name=filename
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57716 msgid "koha.mrc"
57717 msgstr ""
57718
57719 #. %1$s:  batche.batch_id 
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57721 #, c-format
57722 msgid "label_batch_%s.pdf"
57723 msgstr ""
57724
57725 #. %1$s:  patronlist_id 
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57727 #, c-format
57728 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57729 msgstr ""
57730
57731 #. For the first occurrence,
57732 #. %1$s:  batche.card_count 
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57735 #, c-format
57736 msgid "label_single_%s.pdf"
57737 msgstr ""
57738
57739 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57741 #, c-format
57742 msgid "last on: %s"
57743 msgstr ""
57744
57745 #. INPUT type=text name=from_subfield
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57748 msgid "let blank for the entire field"
57749 msgstr ""
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57752 #, fuzzy, c-format
57753 msgid "library is licensed under "
57754 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57755
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57757 #, c-format
57758 msgid "library not defined"
57759 msgstr "подразделение не определено"
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57762 #, fuzzy, c-format
57763 msgid "licensed under the "
57764 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57767 #, c-format
57768 msgid "like"
57769 msgstr "подобно к"
57770
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57772 #, c-format
57773 msgid "link"
57774 msgstr ""
57775
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57777 #, fuzzy, c-format
57778 msgid "loading.ogg"
57779 msgstr "Идёт загрузка…"
57780
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57782 #, fuzzy, c-format
57783 msgid "loading_2.ogg"
57784 msgstr "Идёт загрузка…"
57785
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57787 #, c-format
57788 msgid "loc"
57789 msgstr ""
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57792 #, c-format
57793 msgid "lost"
57794 msgstr "потерян билет"
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57797 #, c-format
57798 msgid "m/"
57799 msgstr ""
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57802 #, c-format
57803 msgid "magnifying glass"
57804 msgstr ""
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57807 #, fuzzy, c-format
57808 msgid "manage circulation rules"
57809 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57813 #, c-format
57814 msgid "marc"
57815 msgstr ""
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57818 #, fuzzy, c-format
57819 msgid "matches"
57820 msgstr "Партии"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57823 #, c-format
57824 msgid "maximize.ogg"
57825 msgstr ""
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57829 #, c-format
57830 msgid "me"
57831 msgstr "меня"
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57834 #, c-format
57835 msgid "minimize.ogg"
57836 msgstr ""
57837
57838 #. SCRIPT
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57840 msgid "modified"
57841 msgstr "изменено"
57842
57843 #. For the first occurrence,
57844 #. %1$s:  ELSE 
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57847 #, fuzzy, c-format
57848 msgid "months %s "
57849 msgstr " месяц(а)"
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57852 #, c-format
57853 msgid "must"
57854 msgstr ""
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57857 #, fuzzy, c-format
57858 msgid "must match"
57859 msgstr " должны соответствовать "
57860
57861 # National Agricultural Library (NAL)
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57863 #, fuzzy, c-format
57864 msgid "n/a"
57865 msgstr "nal"
57866
57867 #. SCRIPT
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57869 #, fuzzy
57870 msgid "never"
57871 msgstr "Отмена оплаты"
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57874 #, fuzzy, c-format
57875 msgid "new_mail_notification.ogg"
57876 msgstr "Оповещение посетителя: "
57877
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57879 #, c-format
57880 msgid "newspaper"
57881 msgstr ""
57882
57883 #. INPUT type=image
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57885 msgid "next"
57886 msgstr "дальше"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57889 #, c-format
57890 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57891 msgstr ""
57892 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57895 #, c-format
57896 msgid "no active"
57897 msgstr "не активный"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57900 #, fuzzy, c-format
57901 msgid "noItemTypeImages system preference"
57902 msgstr "Добавление системного параметра"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57907 #, c-format
57908 msgid "none"
57909 msgstr "ничего"
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57912 #, fuzzy, c-format
57913 msgid "nonpublic_note"
57914 msgstr "Непубличная заметка: "
57915
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57917 #, c-format
57918 msgid "not"
57919 msgstr "нет"
57920
57921 #. ABBR
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57923 #, fuzzy
57924 msgid "not available"
57925 msgstr "Не доступно"
57926
57927 #. SCRIPT
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57929 #, fuzzy
57930 msgid "not checked out"
57931 msgstr "Не выдано."
57932
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57936 #, c-format
57937 msgid "not equal to"
57938 msgstr ""
57939
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57941 #, c-format
57942 msgid "not like"
57943 msgstr "не подобно к"
57944
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57946 #, fuzzy, c-format
57947 msgid "not owned"
57948 msgstr "не известно"
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57952 #, fuzzy, c-format
57953 msgid "not running"
57954 msgstr "Нет предупреждений "
57955
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57957 #, fuzzy, c-format
57958 msgid "notforloan"
57959 msgstr "Не для выдачи"
57960
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57962 #, fuzzy, c-format
57963 msgid "number"
57964 msgstr "Номер"
57965
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57967 #, fuzzy, c-format
57968 msgid "of one item."
57969 msgstr "Количество экземпл.: "
57970
57971 #. SCRIPT
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57973 #, fuzzy
57974 msgid "on hold"
57975 msgstr "Зарезервировано"
57976
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57978 #, fuzzy, c-format
57979 msgid "on this item "
57980 msgstr "Количество экземпляров"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57983 #, fuzzy, c-format
57984 msgid "on this item."
57985 msgstr "Количество экземпляров"
57986
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57988 #, c-format
57989 msgid "once every"
57990 msgstr " один раз в "
57991
57992 #. %1$s:  ELSE 
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57994 #, fuzzy, c-format
57995 msgid "one or more records without items attached. %s "
57996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57997
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57999 #, c-format
58000 msgid "opening.ogg"
58001 msgstr ""
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58005 #, c-format
58006 msgid "or"
58007 msgstr " или "
58008
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58013 #, c-format
58014 msgid "or "
58015 msgstr " или "
58016
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58018 #, fuzzy, c-format
58019 msgid "or MARC subfield."
58020 msgstr "МАРК-підполе"
58021
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58023 #, fuzzy, c-format
58024 msgid "or any available"
58025 msgstr "Доступно"
58026
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58028 #, c-format
58029 msgid "or create"
58030 msgstr "или создать"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58033 #, fuzzy, c-format
58034 msgid "or create:"
58035 msgstr "или создать"
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58038 #, c-format
58039 msgid "panic.ogg"
58040 msgstr ""
58041
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58043 #, fuzzy, c-format
58044 msgid "patron categories"
58045 msgstr "Категории посетителей"
58046
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58048 #, fuzzy, c-format
58049 msgid "patron category "
58050 msgstr "Категория посетителя"
58051
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58053 #, fuzzy, c-format
58054 msgid "patron_attributes"
58055 msgstr "Атрибуты посетителя"
58056
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58058 #, fuzzy, c-format
58059 msgid "patrons to "
58060 msgstr "Категория посетителя"
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58064 #, c-format
58065 msgid "pending"
58066 msgstr "в ожидании"
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58069 #, fuzzy, c-format
58070 msgid "pending offline circulation actions"
58071 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58072
58073 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58075 msgid "phony_submit"
58076 msgstr "phony_submit"
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58079 #, c-format
58080 msgid "pie chart"
58081 msgstr ""
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58084 #, fuzzy, c-format
58085 msgid "placing an order"
58086 msgstr "клавикорд"
58087
58088 #. INPUT type=text name=other_reason
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58092 msgid "please note your reason here..."
58093 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58096 #, fuzzy, c-format
58097 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58098 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58101 #, fuzzy, c-format
58102 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58103 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58104
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58106 #, c-format
58107 msgid "popup.ogg"
58108 msgstr ""
58109
58110 #. INPUT type=image
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58112 msgid "previous"
58113 msgstr "назад"
58114
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58116 #, fuzzy, c-format
58117 msgid "price"
58118 msgstr "Цена"
58119
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "price tag"
58123 msgstr "Цена"
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58128 #, fuzzy, c-format
58129 msgid "pt"
58130 msgstr "pst"
58131
58132 # Общедоступная заметка:
58133 # (длинное)
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58135 #, fuzzy, c-format
58136 msgid "public_note"
58137 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58138
58139 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58140 #. %2$s:  END 
58141 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58143 #, fuzzy, c-format
58144 msgid "published by: %s %s %s in "
58145 msgstr "издано: %s %s %s в "
58146
58147 #. SCRIPT
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58149 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58150 msgstr ""
58151
58152 # 115^b - неизвестно
58153 # 115^a - неизвестно ...
58154 # 110^a - неизвестно
58155 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58156 #. SCRIPT
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58158 #, fuzzy
58159 msgid "reason unknown"
58160 msgstr "неизвестно"
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58163 #, fuzzy, c-format
58164 msgid "receiving an order"
58165 msgstr "Отмена"
58166
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58168 #, c-format
58169 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58170 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58173 #, c-format
58174 msgid "records in various format. Choose one): "
58175 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58176
58177 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58179 #, fuzzy
58180 msgid "regex pattern"
58181 msgstr "Сбросить схему"
58182
58183 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58185 #, fuzzy
58186 msgid "regex replacement"
58187 msgstr "страховая копия"
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58191 #, c-format
58192 msgid "rejected"
58193 msgstr "отклонено"
58194
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58196 #, fuzzy, c-format
58197 msgid "release team"
58198 msgstr "Команда выпуска Коха"
58199
58200 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58201 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58202 # дистанционное изображение
58203 #. IMG
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58206 #, fuzzy
58207 msgid "remove this image"
58208 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58209
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58211 #, fuzzy, c-format
58212 msgid "removed successfully"
58213 msgstr "Изображение успешно загружено."
58214
58215 #. SCRIPT
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58217 #, fuzzy
58218 msgid "reopen basketgroup"
58219 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58220
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58222 #, fuzzy, c-format
58223 msgid "replacement price"
58224 msgstr "Цена для замены"
58225
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58229 #, fuzzy, c-format
58230 msgid "required"
58231 msgstr "обязательно"
58232
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58234 #, c-format
58235 msgid "restricted"
58236 msgstr "заблокирован"
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58240 #, fuzzy, c-format
58241 msgid "running"
58242 msgstr "Внимание"
58243
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58245 #, fuzzy, c-format
58246 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58247 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58250 #, c-format
58251 msgid "s/"
58252 msgstr ""
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58255 #, fuzzy, c-format
58256 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58257 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58260 #, fuzzy, c-format
58261 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58262 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58263
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58265 #, fuzzy, c-format
58266 msgid "same library, same patron category, all item types"
58267 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58270 #, fuzzy, c-format
58271 msgid "same library, same patron category, same item type"
58272 msgstr ""
58273 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58274
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58276 #, c-format
58277 msgid "seconds "
58278 msgstr " (в секундах) "
58279
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58281 #, c-format
58282 msgid "see also:"
58283 msgstr ""
58284
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58286 #, c-format
58287 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58288 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58289
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58291 #, fuzzy, c-format
58292 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58293 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58294
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58298 #, c-format
58299 msgid "select all"
58300 msgstr "выделить всё"
58301
58302 # 124^b - секция (часть)
58303 #. INPUT type=submit
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58305 #, fuzzy
58306 msgid "selection"
58307 msgstr "секция (часть)"
58308
58309 # 124^b - секция (часть)
58310 #. INPUT type=text name=selector
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58312 #, fuzzy
58313 msgid "selector"
58314 msgstr "секция (часть)"
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58318 #, c-format
58319 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58320 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58323 #, c-format
58324 msgid "serial"
58325 msgstr "сериальный ресурс"
58326
58327 #. A
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58329 #, fuzzy
58330 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58331 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58335 #, fuzzy, c-format
58336 msgid "setDescription: "
58337 msgstr "Описания"
58338
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58340 #, fuzzy, c-format
58341 msgid "setDescriptions"
58342 msgstr "Описания"
58343
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58345 #, fuzzy, c-format
58346 msgid "setName"
58347 msgstr "Название списка"
58348
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58350 #, fuzzy, c-format
58351 msgid "setName: "
58352 msgstr "Название списка"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58355 #, fuzzy, c-format
58356 msgid "setSpec"
58357 msgstr "речи"
58358
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58360 #, fuzzy, c-format
58361 msgid "setSpec: "
58362 msgstr "речи"
58363
58364 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58365 #. %2$s:  ELSE 
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58367 #, fuzzy, c-format
58368 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58369 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58370
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58372 #, c-format
58373 msgid "since last transfer"
58374 msgstr " со времени последнего перемещения"
58375
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58377 #, fuzzy, c-format
58378 msgid "software.coop, United Kingdom"
58379 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58380
58381 #. INPUT type=text name=sound
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58383 msgid "sound"
58384 msgstr ""
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58387 #, fuzzy, c-format
58388 msgid "stack of books"
58389 msgstr "Вернуться к инструментам"
58390
58391 #. SCRIPT
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58393 #, fuzzy
58394 msgid "starting with "
58395 msgstr "Начиная с: "
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58413 #, c-format
58414 msgid "starts with"
58415 msgstr "начинается c"
58416
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58419 #, c-format
58420 msgid "subfield ignored"
58421 msgstr "проигнорированное подполе"
58422
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58424 #, c-format
58425 msgid "subfields not in same tabs"
58426 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58429 #, fuzzy, c-format
58430 msgid "subscribers"
58431 msgstr "подписка"
58432
58433 #. A
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58436 msgid "subscription detail"
58437 msgstr "подробность подписки"
58438
58439 #. %1$s:  IF ( title ) 
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58441 #, c-format
58442 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58443 msgstr ""
58444
58445 #. A
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58447 msgid "suggestion"
58448 msgstr "предложение"
58449
58450 #. For the first occurrence,
58451 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58458 #, c-format
58459 msgid "suggestion #%s"
58460 msgstr "предложение № %s"
58461
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58463 #, fuzzy, c-format
58464 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58465 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58468 #, fuzzy, c-format
58469 msgid "superlibrarian"
58470 msgstr "Библиотекарь"
58471
58472 #. SCRIPT
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58474 #, fuzzy
58475 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58476 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58477
58478 #. META http-equiv=Content-Type
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58491 msgid "text/html; charset=utf-8"
58492 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58493
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58495 #, c-format
58496 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58497 msgstr ""
58498
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58500 #, c-format
58501 msgid ""
58502 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58503 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58504 msgstr ""
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58507 #, c-format
58508 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58509 msgstr ""
58510 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58514 #, c-format
58515 msgid ""
58516 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58517 msgstr ""
58518
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58520 #, c-format
58521 msgid ""
58522 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58523 msgstr ""
58524
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58526 #, c-format
58527 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58528 msgstr ""
58529 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58530 "ДОЛЖНО: "
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58533 #, c-format
58534 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58535 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58538 #, c-format
58539 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58540 msgstr ""
58541 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58542 "Проверьте следующие таблицы"
58543
58544 #. %1$s:  END 
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58546 #, fuzzy, c-format
58547 msgid "this record has no items attached. %s "
58548 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58549
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58551 #, c-format
58552 msgid "times"
58553 msgstr " раз(а)"
58554
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58558 #, c-format
58559 msgid "to "
58560 msgstr "до "
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58563 #, c-format
58564 msgid "to be placed on hold"
58565 msgstr " для установки резервирования"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58568 #, fuzzy, c-format
58569 msgid "to be placed on hold."
58570 msgstr " для установки резервирования"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58573 #, fuzzy, c-format
58574 msgid "to create"
58575 msgstr "или создать"
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58578 #, fuzzy, c-format
58579 msgid "to field "
58580 msgstr "Поле в Коха"
58581
58582 #. SCRIPT
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58584 #, fuzzy
58585 msgid "too many renewals"
58586 msgstr "Всего подлежит платежу"
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58590 #, fuzzy, c-format
58591 msgid "undefined"
58592 msgstr "Не определено"
58593
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58595 #, fuzzy, c-format
58596 msgid "unknown"
58597 msgstr "неизвестно"
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58600 #, c-format
58601 msgid "unless"
58602 msgstr ""
58603
58604 #. SCRIPT
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58606 #, fuzzy
58607 msgid "unrecognized command"
58608 msgstr "Возобновить посетителя"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58612 #, fuzzy, c-format
58613 msgid "until"
58614 msgstr "для юношества"
58615
58616 #. SCRIPT
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58618 #, fuzzy
58619 msgid "until %s"
58620 msgstr "для юношества"
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58623 #, fuzzy, c-format
58624 msgid "updated successfully"
58625 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58628 #, fuzzy, c-format
58629 msgid "uri"
58630 msgstr "Птн"
58631
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58633 #, fuzzy, c-format
58634 msgid "use default (cataloging the record)"
58635 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58636
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58638 #, c-format
58639 msgid "use default (placing an order)"
58640 msgstr ""
58641
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58643 #, c-format
58644 msgid "use default (receiving an order)"
58645 msgstr ""
58646
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58648 #, c-format
58649 msgid "used for/see from:"
58650 msgstr ""
58651
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58653 #, fuzzy, c-format
58654 msgid "valid entries in your database. "
58655 msgstr " уже существует в базе данных"
58656
58657 #. SELECT name=transport
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58659 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58660 msgstr ""
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58663 #, c-format
58664 msgid "value"
58665 msgstr "значение"
58666
58667 #. SCRIPT
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58669 msgid "value missing"
58670 msgstr "отсутствует значение"
58671
58672 #. SCRIPT
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58674 msgid "variable missing"
58675 msgstr "переменная отсутствует"
58676
58677 #. SCRIPT
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58679 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58680 msgstr ""
58681
58682 #. SCRIPT
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58684 #, fuzzy
58685 msgid "view"
58686 msgstr "Просмотр"
58687
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58689 #, fuzzy, c-format
58690 msgid "warning.ogg"
58691 msgstr "Нет предупреждений "
58692
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58695 #, fuzzy, c-format
58696 msgid "was saved."
58697 msgstr "Изменить"
58698
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58701 #, fuzzy, c-format
58702 msgid "was updated."
58703 msgstr "Последнее обновление"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58706 #, fuzzy, c-format
58707 msgid "which should be set up by your system administrator."
58708 msgstr ""
58709 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58712 #, fuzzy, c-format
58713 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58714 msgstr ""
58715 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58716
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58718 #, fuzzy, c-format
58719 msgid "who are in patron list: "
58720 msgstr "Ваши списки"
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58723 #, fuzzy, c-format
58724 msgid "who have not been connected since:"
58725 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58726
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58728 #, fuzzy, c-format
58729 msgid "who have not borrowed since:"
58730 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58731
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58733 #, fuzzy, c-format
58734 msgid "whose expiration date is before:"
58735 msgstr "Дата истечения: "
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58738 #, fuzzy, c-format
58739 msgid "whose patron category is:"
58740 msgstr "Категория посетителя"
58741
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58743 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58744 msgstr ""
58745
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58747 #, c-format
58748 msgid "will show the link just below the title"
58749 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58750
58751 #. SCRIPT
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58753 #, fuzzy
58754 msgid "with category "
58755 msgstr "Новая категория"
58756
58757 #. %1$s:  ELSE 
58758 #. %2$s:  END 
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58760 #, c-format
58761 msgid ""
58762 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58763 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58764 msgstr ""
58765
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58767 #, c-format
58768 msgid "with this reason:"
58769 msgstr "с таким объяснением: "
58770
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58772 #, fuzzy, c-format
58773 msgid "with value "
58774 msgstr "Авторитетный источник"
58775
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58777 #, c-format
58778 msgid "wrench"
58779 msgstr ""
58780
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58782 #, fuzzy, c-format
58783 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58784 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58785
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58788 #, c-format
58789 msgid "xml"
58790 msgstr ""
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58794 #, fuzzy, c-format
58795 msgid "years "
58796 msgstr " (годы)"
58797
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58799 #, c-format
58800 msgid "years of activity"
58801 msgstr "год(года) активности"
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58804 #, c-format
58805 msgid "yes"
58806 msgstr "да"
58807
58808 #. %1$s:  END -
58809 #. %2$s:  END 
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58811 #, fuzzy, c-format
58812 msgid "z %s %s "
58813 msgstr "%s 0 %s "
58814
58815 #. %1$s:  sEcho 
58816 #. %2$s:  total_rows 
58817 #. %3$s:  total_rows 
58818 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58819 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58820 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58821 #. %7$s:  END -
58822 #. %8$s: - END -
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58824 #, fuzzy, c-format
58825 msgid ""
58826 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58827 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58828 msgstr ""
58829 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
58830 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
58831
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58834 #, fuzzy, c-format
58835 msgid "| Actions: "
58836 msgstr "Действия"
58837
58838 #. For the first occurrence,
58839 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58842 #, fuzzy, c-format
58843 msgid "| Actions: %s "
58844 msgstr "Действия"
58845
58846 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58847 #. %2$s:  index.index_name 
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58849 #, c-format
58850 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58851 msgstr ""
58852
58853 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58855 #, fuzzy, c-format
58856 msgid "| Status: %s "
58857 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58858
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58860 #, c-format
58861 msgid "| "
58862 msgstr "| "
58863
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58886 #, c-format
58887 msgid "×"
58888 msgstr ""
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58891 #, c-format
58892 msgid ""
58893 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58894 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58895 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58896 "and Duaa Bazzazi. "
58897 msgstr ""
58898
58899 #. A
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58901 msgid ""
58902 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58903 "%]"
58904 msgstr ""
58905 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58906 "%]"
58907
58908 #. A
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58910 msgid ""
58911 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58912 msgstr ""
58913 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"