1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:53-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 13:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Eugene <eugene.svetlakov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1505742100.000000\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 #. %1$s: data.borrowernumber
93 #. %2$s: UNLESS loop.last
96 #. %5$s: BLOCK escape_address
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype
99 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
101 #. %10$s: ~ IF data.address
102 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
104 #. %13$s: ~ IF data.address2
105 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
121 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname |html
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
127 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname |html
131 #. %2$s: data.category_description |html
132 #. %3$s: data.category_type |html
133 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 #. %1$s: data.category_description |html
142 #. %2$s: data.category_type |html
143 #. %3$s: data.branchname |html
144 #. %4$s: data.dateexpiry
145 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 #. %2$s: IF data.type == 2
157 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
168 #. %2$s: data.category_description |html
169 #. %3$s: data.category_type |html
170 #. %4$s: data.branchname |html
171 #. %5$s: data.dateexpiry
172 #. %6$s: IF data.overdues
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
180 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
182 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
183 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
184 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
187 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
188 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
189 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
190 #. %9$s: UNLESS loop.last
193 #. %12$s: BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = ''"
209 #. %2$s: data.cardnumber | html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
215 #. %1$s: message_loo.date_from
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
222 #. %1$s: message_loo.date_to
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
232 msgstr "Количество биб-записей"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
237 msgstr "Количество экземпляров"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# из % выбранных"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# из Студентов"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s: biblio.title |html
274 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %8$s: biblio.author |html
277 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
278 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
279 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
280 #. %12$s: item.barcode |html
281 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
282 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
283 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
284 #. %16$s: item.location |html
285 #. %17$s: item.stocknumber |html
286 #. %18$s: item.status |html
287 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
295 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
309 #. %13$s: - delimiter -
311 #. %15$s: IF o.author
314 #. %18$s: IF o.publisher
315 #. %19$s: o.publisher
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s: o.unitpricesupplier
319 #. %23$s: o.quantity_to_receive
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s: o.basketname
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s: o.claims_count
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s: o.claimed_date
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s: orders.size
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
342 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
343 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
346 #. %1$s: - USE Koha -
347 #. %2$s: - USE Branches -
348 #. %3$s: - SET data = {} -
349 #. %4$s: - IF patron -
350 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
351 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
352 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
353 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
354 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
355 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
356 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
357 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
358 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
359 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
360 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
361 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
362 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
363 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
364 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
365 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
366 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
367 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
368 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
369 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
370 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
371 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
372 #. %27$s: - SET data.title = title -
374 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
375 #. %30$s: - IF data.title
376 #. %31$s: - IF no_html
377 #. %32$s: - span_start = ''
378 #. %33$s: - span_end = ''
380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
386 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
387 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
390 #. %2$s: USE KohaDates
392 #. %4$s: USE ColumnsSettings
393 #. %5$s: SET footerjs = 1
394 #. %6$s: - BLOCK area_name -
395 #. %7$s: - SWITCH area -
396 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
398 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
399 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
400 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
401 #. %13$s: - CASE 'SER' -
404 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
408 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
411 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
416 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
417 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
419 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
421 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
422 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
424 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
425 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
426 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
452 #. %5$s: BLOCK language
454 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
455 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
456 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
457 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
458 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
459 #. %12$s: CASE ['heb']
460 #. %13$s: CASE ['ara']
461 #. %14$s: CASE ['gre']
462 #. %15$s: CASE ['grc']
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
473 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
474 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
475 "1453 г) %s%s %s %s "
477 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
478 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
479 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
480 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
481 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
484 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
487 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
488 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
490 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
491 #. %2$s: IF default_messaging.size
492 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
493 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
494 #. %5$s: IF ( transport.transport )
495 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
496 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
497 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
498 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
499 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
500 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
506 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
507 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
509 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
510 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
511 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
514 #. %2$s: SET footerjs = 1
515 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
516 #. %4$s: BLOCK ServerType
517 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
518 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
523 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
524 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
526 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
527 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
528 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
529 #. %4$s: SWITCH frequnit
532 #. %7$s: CASE 'month'
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
538 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
541 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
542 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
543 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
544 #. %4$s: SWITCH module
545 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
546 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
547 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
548 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
549 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
550 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
551 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
552 #. %12$s: CASE 'LETTER'
553 #. %13$s: CASE 'FINES'
554 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
555 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
556 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
561 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
562 #. %22$s: SWITCH action
564 #. %24$s: CASE 'DELETE'
565 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
566 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
567 #. %27$s: CASE 'RETURN'
568 #. %28$s: CASE 'CREATE'
569 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
570 #. %30$s: CASE 'RESUME'
571 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
572 #. %32$s: CASE 'RENEW'
573 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
574 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
575 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
581 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
582 #. %42$s: SWITCH log_interface
583 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
584 #. %44$s: CASE 'OPAC'
586 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
588 #. %48$s: log_interface
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
594 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
595 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
596 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
597 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
598 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
599 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
601 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
602 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
603 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
604 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
605 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
606 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
609 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
610 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
611 #. %3$s: - BLOCK area_name -
612 #. %4$s: - SWITCH area -
613 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
614 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
615 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
616 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
617 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
623 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
626 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
628 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
629 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
630 #. %3$s: BLOCK display_names
632 #. %5$s: CASE 'Accountline'
633 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
634 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
635 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
636 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
637 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
638 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
639 #. %12$s: CASE 'Issue'
640 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
641 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
642 #. %15$s: CASE 'Message'
643 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
644 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
645 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
646 #. %19$s: CASE 'Rating'
647 #. %20$s: CASE 'Reserve'
648 #. %21$s: CASE 'Review'
649 #. %22$s: CASE 'Statistic'
650 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
651 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
652 #. %25$s: CASE 'TagAll'
653 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
654 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
655 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
663 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
664 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
665 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
666 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
667 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
668 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
672 #. %2$s: SET footerjs = 1
673 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
674 #. %4$s: - SWITCH element -
675 #. %5$s: - CASE 'layout' -
676 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
677 #. %7$s: - CASE 'template' -
678 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
679 #. %9$s: - CASE 'profile' -
680 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
681 #. %11$s: - CASE 'batch' -
682 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
683 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
686 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
687 #. %17$s: - SWITCH element -
688 #. %18$s: - CASE 'layout' -
689 #. %19$s: - CASE 'template' -
690 #. %20$s: - CASE 'profile' -
691 #. %21$s: - CASE 'batch' -
694 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
698 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
699 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
700 "%sbatches %s %s %s "
702 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
703 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
706 #. %1$s: IF basket.basketgroup
707 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
708 #. %3$s: IF basketgroup.closed
709 #. %4$s: basketgroup.name
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
713 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
718 #. %3$s: BLOCK type_description
719 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
720 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
724 #. %9$s: BLOCK used_for_description
725 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
726 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
727 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
728 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
732 #. %17$s: IF op == 'add_form'
733 #. %18$s: IF csv_profile
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
737 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
738 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
739 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
749 msgid "%s %s %s %s None %s "
750 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
754 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
755 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
757 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
759 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
760 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
761 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
763 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
765 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
767 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
769 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
771 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
776 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
777 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
779 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
780 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
783 #. %2$s: USE AuthorisedValues
784 #. %3$s: USE KohaDates
787 #. %6$s: iTotalRecords
788 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
789 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
790 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
794 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
795 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
797 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
798 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
802 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
803 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
804 #. %5$s: - data.surname | html
805 #. %6$s: IF data.othernames
807 #. %8$s: data.othernames | html
809 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
810 #. %11$s: - IF invert_name -
812 #. %13$s: - data.surname | html
813 #. %14$s: data.firstname | html
814 #. %15$s: IF data.othernames
815 #. %16$s: data.othernames | html
819 #. %20$s: - data.firstname | html
820 #. %21$s: IF data.othernames
821 #. %22$s: data.othernames | html
823 #. %24$s: data.surname | html -
825 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
826 #. %27$s: data.cardnumber | html
828 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
829 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
830 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
831 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
834 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
836 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
840 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
841 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
843 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
844 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
847 #. %2$s: IF ( execute )
848 #. %3$s: BLOCK params
849 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
852 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
858 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
859 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
861 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
862 #. %2$s: BLOCK norms_text
865 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
866 #. %6$s: CASE 'upper_case'
867 #. %7$s: CASE 'lower_case'
868 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
873 #. %13$s: BLOCK norms_options
874 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
875 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
876 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
880 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
881 "%s %s %s %s %s %s %s "
883 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
884 "%sБез названия%s (%s)"
887 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
888 #. %3$s: - SWITCH element -
889 #. %4$s: - CASE 'layout' -
890 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
891 #. %6$s: - CASE 'template' -
892 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
893 #. %8$s: - CASE 'profile' -
894 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
895 #. %10$s: - CASE 'batch' -
896 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
899 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
903 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
904 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
906 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
907 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
909 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
910 #. %2$s: resultsloo.author
913 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
914 #. %6$s: resultsloo.isbn
916 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
917 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
919 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
920 #. %12$s: resultsloo.publishercode
922 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
923 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
925 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
926 #. %18$s: resultsloo.edition
928 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
929 #. %21$s: resultsloo.place
931 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
932 #. %24$s: resultsloo.pages
934 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
935 #. %27$s: resultsloo.item('size')
937 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
941 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
942 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
944 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
948 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
949 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
953 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
959 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
960 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
963 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
964 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
965 "атрибута посетителя "%s" %s "
968 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
969 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
973 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
979 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
980 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
983 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
984 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
985 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
987 #. %1$s: IF ( branchcode )
988 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
999 #. %2$s: basketgroup.name
1001 #. %4$s: basketgroup.id
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1009 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1010 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1011 #. %3$s: span_title = BLOCK
1012 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1017 #. %9$s: span_title = BLOCK
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1029 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1030 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1031 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1032 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1033 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1035 #. %1$s: IF ccode_label
1036 #. %2$s: ccode_label
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1041 msgid "%s %s %s Collection %s "
1042 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1044 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1045 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1046 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1049 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1050 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1052 #. %1$s: IF basketbranchcode
1053 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1056 #. %5$s: IF branches_loop.size
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1059 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1060 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1062 #. For the first occurrence,
1063 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1064 #. %2$s: basket.basketname
1066 #. %4$s: basket.basketno
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1071 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1074 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1075 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1080 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1081 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1085 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1086 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1087 #. %5$s: item.notforloanvalue
1090 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1091 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1092 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1093 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1095 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1096 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1098 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1099 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1102 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1104 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1108 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1109 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1112 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1113 "экземпляр %s %s для "
1116 #. %2$s: SWITCH unit.type
1117 #. %3$s: CASE 'POINT'
1118 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1119 #. %5$s: CASE 'INCH'
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1126 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1127 "SI Centimeters %s "
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1133 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1134 #. %3$s: CASE 'surname'
1135 #. %4$s: CASE 'firstname'
1136 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1137 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1138 #. %7$s: CASE 'city'
1139 #. %8$s: CASE 'state'
1140 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1141 #. %10$s: CASE 'country'
1142 #. %11$s: CASE 'sort1'
1143 #. %12$s: CASE 'sort2'
1144 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1145 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1146 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1147 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1156 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1157 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1158 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1162 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1170 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1171 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1174 #. %2$s: IF close_form
1175 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1179 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1180 "Please create a new active budget and retry. "
1182 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1183 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1185 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1186 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1191 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1192 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1194 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1195 #. %2$s: savedreport.report_name
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1200 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1201 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1203 #. %1$s: patron.title
1204 #. %2$s: patron.firstname | html
1205 #. %3$s: patron.surname | html
1206 #. %4$s: patron.title
1207 #. %5$s: patron.surname | html
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1212 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1213 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1215 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1216 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1218 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1219 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1224 msgid "%s %s %s unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1228 #. %2$s: USE Branches
1229 #. %3$s: USE KohaDates
1231 #. %5$s: iTotalRecords
1232 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1233 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1234 #. %8$s: data.cardnumber |html
1235 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1236 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1237 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1241 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1242 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1243 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1247 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1250 #. %2$s: budgetsloo.description
1251 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "Не задействовано"
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s"
1299 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1300 #. %2$s: SWITCH type
1302 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1303 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1308 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1312 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1315 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1316 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1318 #. %1$s: - USE Koha -
1319 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1338 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1339 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1340 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1343 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1344 #. %2$s: SWITCH type
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1352 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1353 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1355 #. %1$s: - USE Koha -
1356 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1358 #. %4$s: - delimiter -
1359 #. %5$s: - delimiter -
1360 #. %6$s: - delimiter -
1361 #. %7$s: - delimiter -
1362 #. %8$s: - delimiter -
1363 #. %9$s: - delimiter -
1364 #. %10$s: - delimiter -
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1369 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1370 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1374 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1391 #. %19$s: loopfilte.crit
1393 #. %21$s: loopfilte.filter
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1397 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1398 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1399 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1400 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1402 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1403 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1404 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1405 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1406 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1409 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1410 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1413 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1414 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1417 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1420 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1422 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1424 #. %1$s: IF ( test_term )
1425 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1427 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1429 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1436 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1437 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1439 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1440 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1442 #. %1$s: item.biblio.title
1443 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1444 #. %3$s: item.barcode
1445 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1448 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1449 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1451 #. %1$s: item.biblio.title
1452 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1453 #. %3$s: item.barcode
1454 #. %4$s: borrower.firstname
1455 #. %5$s: borrower.surname
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1458 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1461 #. %1$s: item.biblio.title
1462 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1463 #. %3$s: item.barcode
1464 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1468 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1469 "anymore since %s. "
1470 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1472 #. %1$s: item.biblio.title
1473 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1474 #. %3$s: item.barcode
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1478 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1479 "because the patron's account is expired"
1480 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1482 #. %1$s: item.biblio.title
1483 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1484 #. %3$s: item.barcode
1485 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1489 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1493 #. %1$s: item.biblio.title
1494 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1495 #. %3$s: item.barcode
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1498 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1499 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s: basket.total_items
1503 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1504 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1509 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1510 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1512 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1513 #. %2$s: current_matcher_code
1514 #. %3$s: current_matcher_description
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1520 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1521 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1524 #. %2$s: basketgroup.name
1526 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1527 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1528 #. %6$s: basketgroup.name
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1534 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1535 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1537 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1538 #. %2$s: itemtype.description
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1541 msgid "%s %s (default)"
1542 msgstr "нет (по умолчанию)"
1544 #. %1$s: record.biblionumber
1545 #. %2$s: IF loop.first
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1549 msgid "%s %s (record kept) %s "
1550 msgstr "%s %s до %s "
1552 #. %1$s: SWITCH m.code
1553 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1555 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1556 #. %5$s: m.values.field_name
1557 #. %6$s: m.values.marc_field
1558 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1565 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1566 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1567 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1570 #. %1$s: SWITCH m.code
1571 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1572 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1573 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1574 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1575 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1576 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1577 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1584 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1585 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1586 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1587 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1588 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1590 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1591 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1592 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1593 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1595 #. %1$s: SWITCH m.code
1596 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1597 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1598 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1599 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1600 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1601 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1608 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1609 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1610 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1611 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1612 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1613 "successfully. %s %s %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1618 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1620 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1621 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1623 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1624 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1625 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1626 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1627 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1634 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1635 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1636 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1637 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1638 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1639 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1640 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1641 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1642 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1643 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1644 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1647 #. %1$s: SWITCH m.code
1648 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1649 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1650 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1651 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1652 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1653 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1654 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1661 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1662 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1663 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1664 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1665 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1668 #. %1$s: SWITCH m.code
1669 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1670 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1671 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1672 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1673 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1674 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1681 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1682 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1683 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1684 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1685 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1688 #. %1$s: SWITCH m.code
1689 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1690 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1691 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1692 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1693 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1694 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1695 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1702 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1703 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1704 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1705 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1706 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1710 #. %1$s: SWITCH m.code
1711 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1712 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1713 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1714 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1715 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1716 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1717 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1718 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1722 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1723 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1724 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1725 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1726 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1727 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1730 #. %1$s: SWITCH m.code
1731 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1732 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1733 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1734 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1735 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1736 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1737 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1738 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1739 #. %10$s: m.data.patrons_count
1740 #. %11$s: m.data.items_count
1741 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1742 #. %13$s: m.data.patrons_count
1743 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1744 #. %15$s: m.data.items_count
1746 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1747 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1748 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1749 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1750 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1751 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1752 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1753 #. %24$s: m.data.libraries_count
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1760 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1761 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1762 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1763 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1764 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1765 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1766 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1767 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1768 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1769 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1770 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1771 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1772 "libraries are still using it. %s %s %s "
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s: SWITCH m.code
1777 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1778 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1779 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1780 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1781 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1782 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1783 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1791 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1792 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1793 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1794 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1795 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1796 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1799 #. %1$s: SWITCH m.code
1800 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1801 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1802 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1803 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1804 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1805 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1812 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1813 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1814 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1815 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1816 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1821 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1825 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1828 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1829 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1830 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1831 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1832 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1833 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1834 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1835 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1836 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1841 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1842 "Saturday %s Sunday %s "
1845 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1846 #. %2$s: CASE "issue" -
1847 #. %3$s: CASE "return" -
1848 #. %4$s: CASE "payment" -
1849 #. %5$s: CASE # default case -
1850 #. %6$s: operation.action
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1854 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1855 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1857 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1858 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1859 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1860 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1861 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1862 #. %6$s: CASE "Return From" -
1863 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1864 #. %8$s: CASE "Return To" -
1865 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1866 #. %10$s: CASE "Branch" -
1867 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1868 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1869 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1870 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1871 #. %15$s: loopfilte.filter
1872 #. %16$s: CASE "Day" -
1873 #. %17$s: loopfilte.filter
1874 #. %18$s: CASE "Month" -
1875 #. %19$s: loopfilte.filter
1876 #. %20$s: CASE "Year" -
1877 #. %21$s: loopfilte.filter
1878 #. %22$s: CASE # default case -
1879 #. %23$s: loopfilte.crit
1880 #. %24$s: loopfilte.filter
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1885 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1886 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1887 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1891 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1892 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1895 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1896 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1899 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1902 msgid "%s %s Data deleted "
1903 msgstr "%s %s Данные удалены "
1906 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1909 msgid "%s %s Data recorded "
1910 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1914 #. %2$s: CASE 'default'
1915 #. %3$s: CASE 'never'
1916 #. %4$s: CASE 'forever'
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1921 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1922 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1924 #. %1$s: IF ( ERROR )
1925 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1931 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1934 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1935 "попробуйте снова %s %s "
1937 #. For the first occurrence,
1939 #. %2$s: CASE 'email'
1940 #. %3$s: CASE 'print'
1942 #. %5$s: CASE 'feed'
1943 #. %6$s: CASE 'phone'
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1950 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1951 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1953 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1954 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1957 msgid "%s %s Found in wrong place"
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1964 msgid "%s %s Item being transferred to "
1965 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1967 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1968 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1969 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1970 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1971 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1972 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1973 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1974 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1976 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1982 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1983 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1984 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1988 #. %2$s: CASE 'itype'
1989 #. %3$s: CASE 'ccode'
1990 #. %4$s: CASE 'location'
1991 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1992 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1999 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2000 "Holding library %s %s %s "
2002 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2003 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2008 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2009 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2011 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2012 #. %2$s: CASE "koha"
2013 #. %3$s: CASE "slip"
2016 #. %6$s: opac_new.lang
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2020 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2024 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2025 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2028 msgid "%s %s Lost (%s)"
2029 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2031 #. %1$s: SWITCH d.type
2032 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2033 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2034 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2035 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2039 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2040 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2043 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2047 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2048 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2056 msgstr "%s %s нет %s"
2059 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2061 #. %4$s: # display the search results
2062 #. %5$s: IF ( total )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2065 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2066 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2069 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2070 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2074 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2075 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2080 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2083 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2084 msgstr "Не зарезервировано"
2087 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2088 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2091 msgid "%s %s On order (%s)"
2092 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2094 #. %1$s: SET status_found = 0
2095 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2096 #. %3$s: SET status_found = 1
2097 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2098 #. %5$s: SET status_found = 1
2099 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2100 #. %7$s: SET status_found = 1
2101 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2102 #. %9$s: SET status_found = 1
2104 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2105 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2107 #. %14$s: SET status_found = 1
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2117 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2118 "%sБез названия%s (%s)"
2120 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2134 #. %15$s: loopfilte.filter
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2138 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2139 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2140 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2143 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2144 #. %2$s: countSubscrip
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2149 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2152 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2153 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2154 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2159 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2160 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2161 "narrower/related terms. %s "
2165 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2166 #. %3$s: message.biblionumber |html
2167 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2168 #. %5$s: message.authid |html
2169 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2170 #. %7$s: message.biblionumber
2171 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2172 #. %9$s: message.biblionumber
2173 #. %10$s: message.reserve_id
2174 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2175 #. %12$s: message.biblionumber
2176 #. %13$s: message.itemnumber
2177 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2178 #. %15$s: message.biblionumber
2179 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2180 #. %17$s: message.authid
2181 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2182 #. %19$s: message.biblionumber
2183 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2184 #. %21$s: message.authid
2186 #. %23$s: IF message.error
2187 #. %24$s: message.error
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2192 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2193 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2194 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2195 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2196 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2197 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2198 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2199 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2200 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2204 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2205 #. %3$s: message.mmtid
2206 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2207 #. %5$s: message.biblionumber
2208 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2209 #. %7$s: message.authid
2210 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2214 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2215 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2216 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2219 #. %1$s: SWITCH m.code
2220 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2224 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2227 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2234 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2235 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2237 #. %1$s: SWITCH m.code
2238 #. %2$s: CASE 'no_email'
2239 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2240 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2241 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2248 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2249 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2250 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2251 "%s ERROR! - %s %s "
2255 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2257 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2258 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2260 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2261 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2263 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2266 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2270 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2271 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2273 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2274 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2275 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2278 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2283 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2287 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2288 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2289 #. %4$s: IF expires_on
2290 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2294 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2295 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2298 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2299 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2302 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2303 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2309 #. %4$s: CASE 'inherit'
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2314 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2315 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2317 #. %1$s: SWITCH m.code
2318 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2319 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2326 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2328 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2331 #. %2$s: IF searchfield
2332 #. %3$s: searchfield |html
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2335 msgid "%s %s You searched for %s"
2336 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2338 #. %1$s: IF added.branchcode
2339 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2341 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2345 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2348 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2349 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2350 #. %3$s: rule.hardduedate
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2353 msgid "%s %s before %s "
2354 msgstr "%s %s до %s "
2356 #. For the first occurrence,
2357 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2358 #. %2$s: branch_limitations.size
2360 #. %4$s: branch_limitations.size
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2365 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2368 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2369 #. %2$s: loo.branches.size
2371 #. %4$s: loo.branches.size
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2378 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2382 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2386 msgstr "%s %s / %s %s "
2388 #. For the first occurrence,
2389 #. %1$s: biblio.title
2390 #. %2$s: IF biblio.author
2391 #. %3$s: biblio.author
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2396 msgid "%s %s by %s%s"
2397 msgstr "%s %s / %s %s "
2399 #. %1$s: title |html
2400 #. %2$s: IF ( author )
2401 #. %3$s: author | html
2403 #. %5$s: biblionumber
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2406 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2407 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2409 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2415 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2416 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2419 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2423 msgstr "%s %s для посетителя — "
2425 #. %1$s: holdsfirstname
2426 #. %2$s: holdssurname
2427 #. %3$s: waiting_holds
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2430 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2431 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2433 #. %1$s: patron.firstname |html
2434 #. %2$s: patron.surname |html
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2437 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2438 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2441 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2445 msgstr "%s%s; где: "
2447 #. %1$s: IF (modified_items)
2448 #. %2$s: modified_items
2449 #. %3$s: modified_fields
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2455 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2458 #. %1$s: IF items.count
2459 #. %2$s: items.count
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2464 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2469 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2471 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2476 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2477 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2479 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2480 #. %2$s: looptable.looptable_first
2481 #. %3$s: looptable.looptable_last
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2485 msgid "%s %s to %s %s "
2486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2489 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2490 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2491 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2492 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2494 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2497 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2498 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2501 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2504 msgid "%s %s transferred."
2505 msgstr "Перемещения"
2507 #. %1$s: USE KohaDates
2510 #. %4$s: iTotalRecords
2511 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2512 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2517 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2518 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2521 #. %1$s: r.budget.budget_id
2522 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2523 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2524 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2528 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2532 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2533 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2537 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2538 msgstr "Не задействовано"
2541 #. %2$s: IF ( slip )
2546 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2549 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2550 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2552 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2553 #. %1$s: SWITCH type
2554 #. %2$s: CASE 'earlier'
2555 #. %3$s: CASE 'later'
2556 #. %4$s: CASE 'acronym'
2557 #. %5$s: CASE 'musical'
2558 #. %6$s: CASE 'broader'
2559 #. %7$s: CASE 'narrower'
2560 #. %8$s: CASE 'parent'
2563 #. %11$s: type | html
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2569 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2570 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2573 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2574 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2575 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2577 #. %1$s: record.recordid
2578 #. %2$s: IF record.reference
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2582 msgid "%s %s(ref)%s "
2583 msgstr "%s %s до %s "
2586 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2592 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2593 msgstr "Не задействовано"
2595 #. %1$s: error.barcode
2596 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2598 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2600 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2602 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2607 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2608 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2613 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2616 msgid "%s %s; ISBN:"
2619 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2629 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2631 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2632 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2635 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2638 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2639 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2641 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2642 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2643 #. %3$s: tagfield | html
2644 #. %4$s: authtypecode |html
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2651 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2653 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2654 "источника «%s» %s %s%s%s"
2656 #. %1$s: IF ( label_ids )
2657 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2658 #. %3$s: label_count
2660 #. %5$s: label_count
2662 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2663 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2666 #. %11$s: item_count
2669 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2670 #. %15$s: multi_batch_count
2672 #. %17$s: multi_batch_count
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2678 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2679 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2682 #. %1$s: IF ( label_ids )
2683 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2688 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2689 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2690 #. %9$s: borrower_count
2692 #. %11$s: borrower_count
2694 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2696 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2697 #. %16$s: multi_batch_count
2699 #. %18$s: multi_batch_count
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2705 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2706 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2707 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2711 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2715 msgstr "%s %sISBN: "
2718 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2722 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2725 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2726 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2728 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2730 #. %3$s: CASE 'ordered'
2731 #. %4$s: CASE 'partial'
2732 #. %5$s: CASE 'complete'
2733 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2737 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2740 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2742 #. %3$s: CASE 'ordered'
2743 #. %4$s: CASE 'partial'
2744 #. %5$s: CASE 'complete'
2745 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2749 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2752 #. %1$s: selected=relationship
2753 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2756 msgid "%s %sNone specified"
2757 msgstr "%s %s не применяется"
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2764 msgid "%s %sNot checked out%s"
2765 msgstr "%s Не было выдано %s"
2767 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2768 #. %2$s: CASE 'Payment'
2769 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2770 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2771 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2772 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2774 #. %8$s: account_offset.type
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2779 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2786 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2787 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2788 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2796 #. %13$s: account.accounttype
2798 #. %15$s: - IF account.description
2799 #. %16$s: account.description
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2805 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2806 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2807 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2810 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2812 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2813 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2814 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2823 #. %14$s: CASE 'Rent'
2824 #. %15$s: CASE 'FOR'
2827 #. %18$s: CASE 'PAY'
2832 #. %23$s: line.accounttype
2834 #. %25$s: - IF line.description
2835 #. %26$s: line.description
2837 #. %28$s: IF line.title
2838 #. %29$s: line.title
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2843 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2844 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2845 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2846 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2847 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2851 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2853 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2854 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2855 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2856 #. %6$s: CASE 'VOID'
2865 #. %15$s: CASE 'Rent'
2866 #. %16$s: CASE 'FOR'
2869 #. %19$s: CASE 'PAY'
2874 #. %24$s: account.accounttype
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2879 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2880 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2881 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2882 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2883 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2886 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2887 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2888 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2889 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2890 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2891 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2892 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2893 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2895 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2898 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2899 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2903 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2907 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2908 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2910 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2911 "%sБез названия%s (%s)"
2913 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2914 #. %2$s: CASE 'receiving'
2915 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2920 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2924 #. %2$s: IF (errcode==2)
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2927 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2928 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2934 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2937 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2940 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2943 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2946 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2949 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2952 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2956 #. %26$s: serial.serialseq
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2962 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2963 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2964 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2966 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2967 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2968 #. %3$s: tagfield | html
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2975 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2976 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2978 #. %1$s: SWITCH m.code
2979 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2986 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2990 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2991 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
2994 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2998 #. %2$s: IF flagloo.yes
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3004 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3005 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3007 #. %1$s: SWITCH m.code
3008 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3009 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3010 #. %4$s: m.letter_code
3011 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3012 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3013 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3014 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3015 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3022 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3023 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3024 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3025 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3026 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3030 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3033 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3034 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3035 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3037 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3038 #. %10$s: itemloo.reservedate
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3043 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3050 msgid "%s %s Description: "
3051 msgstr "%s %s Описание: "
3053 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3054 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3058 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3059 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3063 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3067 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3068 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3069 "deletion of classification source "
3072 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3073 #. %2$s: IF framework
3076 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3077 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3078 #. %7$s: framework.frameworkcode
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3083 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3084 "framework for %s (%s)? %s "
3086 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3087 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3092 #. %4$s: library.branchcode | html
3094 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3095 #. %7$s: library.branchcode | html
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3100 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3101 "of library '%s' %s "
3103 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3104 "Подтверждение удаления города %s "
3106 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3107 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3110 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3115 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3116 "authority type %s "
3118 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3119 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3121 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3122 #. %2$s: IF city.cityid
3125 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3130 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3132 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3133 "Подтверждение удаления города %s "
3135 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3138 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3139 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3143 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3144 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3147 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3148 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3150 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3153 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3154 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3158 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3159 #. %4$s: authtypecode
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3168 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3169 msgstr "› Данные удалены %s "
3173 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3174 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3177 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3178 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3181 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3187 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3189 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3191 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3192 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3196 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3197 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3202 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3205 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3206 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3208 #. For the first occurrence,
3209 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3214 msgid "%s › Results%s"
3215 msgstr "%s › Результаты %s"
3217 #. %1$s: IF ( run_report )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3221 msgid "%s › Results%s "
3222 msgstr "%s › Результаты %s "
3224 #. %1$s: p.metadata.name
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3227 msgid "%s ( other format via plugin)"
3230 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3231 #. %2$s: lateorder.latesince
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3234 msgid "%s (%s days)"
3235 msgstr "%s (%s дни)"
3237 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3241 msgid "%s (%s years)"
3242 msgstr "%s (%s дни)"
3244 #. %1$s: IF location
3245 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3247 #. %4$s: IF ( callnumber )
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3252 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3253 msgstr "Шифр для заказа"
3255 #. %1$s: IF location
3256 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3258 #. %4$s: IF ( callnumber )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3263 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3264 msgstr "Шифр для заказа"
3266 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3267 #. %2$s: issue.item.barcode
3268 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3271 msgid "%s (%s). Due on %s"
3276 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3282 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3283 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s: basketgroup.name
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3291 msgstr "%s (просроченный)"
3293 #. %1$s: r.budget.budget_name
3294 #. %2$s: r.budget.budget_id
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3298 msgstr "%s (%s дни)"
3300 #. %1$s: r.budget.budget_name
3301 #. %2$s: r.budget.budget_id
3302 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3303 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3304 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3308 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3311 #. For the first occurrence,
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3317 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3319 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3326 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3329 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3336 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3337 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3340 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3341 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3342 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s: budget.b_txt
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3351 msgid "%s (inactive)"
3352 msgstr "Не задействовано"
3357 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3360 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3361 msgstr "Не задействовано"
3363 #. %1$s: riloo.duedate
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3366 msgid "%s (overdue)"
3367 msgstr "%s (просроченный)"
3369 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3372 msgid "%s (probably okay if blank)"
3373 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3375 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3377 #. %3$s: IF books_loo.title
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3380 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3381 msgstr "%s запись(и/ей)"
3383 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3385 #. %3$s: IF (order.title)
3386 #. %4$s: order.title |html
3387 #. %5$s: IF order.author
3388 #. %6$s: order.author
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3393 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3394 msgstr "%s %s %s %s %s"
3396 #. %1$s: report.total_success
3397 #. %2$s: report.total_records
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3400 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3401 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3403 #. %1$s: booksellerphone
3404 #. %2$s: booksellerfax
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3407 msgid "%s / Fax: %s"
3408 msgstr "%s / Факс: %s"
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3428 msgid "%s 0 records %s "
3429 msgstr "%s 0 записей %s "
3431 #. %1$s: IF ( active )
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3436 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3437 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3439 #. For the first occurrence,
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3444 msgid "%s Add incoming record"
3445 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3447 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3448 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3450 #. %4$s: nomatch_action
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3456 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3457 "processed) %s %s %s %s "
3459 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3460 "все еще обрабатываться)"
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3465 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3467 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3468 "библиографической записи"
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3473 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3475 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3476 "библиографической записи"
3478 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3481 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3482 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3484 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3489 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3492 #. For the first occurrence,
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3498 msgid "%s Address 2:"
3499 msgstr "%s Адрес 2: "
3501 #. For the first occurrence,
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3510 msgid "%s Address 2: "
3511 msgstr "%s Адрес 2: "
3513 #. For the first occurrence,
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3531 msgid "%s Address: "
3534 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3536 #. %3$s: opac_new.branchname
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3540 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3541 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3546 msgid "%s Always add items"
3547 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3549 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3550 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3551 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3552 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3554 #. %6$s: item_action
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3560 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3561 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3564 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3570 "administrator to resolve this problem. %s "
3572 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3573 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s: ERROR.CORERR
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3580 msgid "%s An unknown error has occurred."
3581 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3583 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3584 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3585 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3593 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3601 msgid "%s Article requests"
3604 #. %1$s: IF (del_biblio)
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3610 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3611 "not be deleted. %s "
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3617 msgid "%s Card number: "
3618 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3620 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3621 #. %2$s: categorycode |html
3623 #. %4$s: categorycode |html
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3628 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3631 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3632 "удаление категории «%s» %s"
3634 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3635 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3638 msgid "%s Checked out (%s),"
3639 msgstr "%s выдано (%s), "
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3646 msgid "%s Checked out to %s %s "
3647 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3649 #. For the first occurrence,
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3654 msgid "%s Checkout(s)"
3655 msgstr "Выдачи (%s)"
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3660 msgid "%s Circulation note: "
3661 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3663 #. For the first occurrence,
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3670 msgstr "%s Населённый пункт: "
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3682 msgstr "%s Населённый пункт: "
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3686 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3687 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3688 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3689 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3690 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3692 #. %8$s: import_status
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3699 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3703 #. %1$s: IF data.closed
3704 #. %2$s: ELSIF data.expired
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3708 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3709 msgstr "Сообщено %s"
3711 #. %1$s: IF invoice.closedate
3712 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3717 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3718 msgstr "Сообщено %s"
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3723 msgid "%s Confirm password: "
3724 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3726 #. For the first occurrence,
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3732 msgid "%s Contact note: "
3733 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3742 msgstr "%s Страна: "
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3753 msgid "%s Country: "
3754 msgstr "%s Страна: "
3756 #. For the first occurrence,
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3761 msgid "%s Create a new "
3762 msgstr "Создаем новый список"
3764 #. For the first occurrence,
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3770 msgid "%s Create a new club template %s "
3771 msgstr "Создаем новый список"
3773 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3774 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3779 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3780 msgstr "Денежная единица = %s"
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3785 msgid "%s Date of birth: "
3786 msgstr "%s Дата рождения: "
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3792 msgstr "По умолчанию"
3794 #. %1$s: IF humanbranch
3795 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3801 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3802 "and fine rules for all libraries %s "
3804 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3805 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3807 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3809 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3811 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3813 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3815 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3817 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3818 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3821 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3822 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3823 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3825 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3829 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3830 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3831 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3837 msgid "%s Disabled %s "
3838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3847 msgstr "%s Электронная почта: "
3849 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3853 msgstr "%s Электронная почта: "
3855 #. %1$s: IF ( error )
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3859 msgstr "%s Ошибка: "
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3864 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3865 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3873 #. %1$s: IF ( areas )
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3876 msgid "%s Filter by area "
3877 msgstr "Вводим штрих-код: "
3879 #. For the first occurrence,
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3885 msgid "%s First name:"
3886 msgstr "%s Имя и отчество: "
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3891 msgid "%s First name: "
3892 msgstr "%s Имя и отчество: "
3894 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3900 msgid "%s For loan %s %s %s "
3901 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s: authtypecode
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3908 msgid "%s Framework"
3909 msgstr "Структура %s"
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3914 msgid "%s From any library "
3915 msgstr "%s с любой библиотеки "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3920 msgid "%s From home library "
3921 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3923 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3924 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3925 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3926 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
3931 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3934 #. %1$s: IF budget_period_id
3935 #. %2$s: budget_period_description
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3940 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3941 msgstr "Средства для «%s»"
3943 #. %1$s: IF deleted.title
3944 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3946 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3950 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s: holds_count
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3959 msgstr "Резервирования (%s)"
3961 #. For the first occurrence,
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3966 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3968 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3969 "все еще обрабатываться)"
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3974 msgid "%s Ignore items"
3975 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3980 msgid "%s Image file"
3981 msgstr "%s файл изображения"
3983 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3984 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3985 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3986 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3990 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3991 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3996 msgid "%s Initials: "
3997 msgstr "%s Инициалы: "
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4002 msgid "%s Item floats "
4003 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4008 msgid "%s Item returns home "
4009 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4014 msgid "%s Item returns to issuing library "
4015 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4017 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4018 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4019 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4020 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4021 #. %5$s: item_notforloan_lib
4024 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4029 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4030 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4033 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4034 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4035 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4036 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4037 #. %5$s: item_notforloan_lib
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4042 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4043 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4045 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4050 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4051 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4055 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4056 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4059 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4060 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4062 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4065 msgid "%s Missing (not scanned)"
4066 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4073 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4074 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4081 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4083 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4086 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4091 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4093 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4099 msgid "%s Modify club "
4100 msgstr "%s%s Правим признак "
4102 #. %1$s: IF club_template
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4105 msgid "%s Modify club template "
4106 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4108 #. %1$s: IF currency
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4113 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4114 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4116 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4121 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4122 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4124 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4129 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4131 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4134 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4139 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4141 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4144 #. %1$s: IF ( modify )
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4147 msgid "%s Modify subscription for "
4148 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4150 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4154 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4155 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4161 msgid "%s New course %s"
4162 msgstr "Штрих-код %s"
4164 #. For the first occurrence,
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4177 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4178 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4184 msgid "%s No active budgets %s "
4185 msgstr "Штрих-код %s"
4190 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4193 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4196 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4199 msgid "%s No barcode"
4200 msgstr "Штрих-код %s"
4202 #. For the first occurrence,
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4208 msgid "%s No barcode %s "
4209 msgstr "Штрих-код %s"
4211 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4212 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4214 #. %4$s: failureMessage
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4218 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4226 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4227 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4234 msgid "%s No file found. %s %s "
4235 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4240 msgid "%s No holds allowed "
4241 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4247 msgid "%s No inactive budgets %s "
4248 msgstr "Не задействовано"
4250 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4251 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4252 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4254 #. %5$s: failureMessage
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4259 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4260 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4263 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4264 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4266 #. %4$s: failureMessage
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4271 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4275 #. For the first occurrence,
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4281 msgid "%s No limitation %s "
4282 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4284 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4285 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4286 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4288 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4290 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4291 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4292 #. %9$s: biblio.match_score
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4296 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4300 #. For the first occurrence,
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4306 msgid "%s No results found %s "
4307 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4309 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4310 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4311 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4313 #. %5$s: failureMessage
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4318 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4332 msgid "%s Not defined yet %s "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4339 msgid "%s Not supported yet. %s "
4340 msgstr "Штрих-код %s"
4342 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4343 #. %2$s: UsageStatsCountry
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4348 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4349 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4352 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4353 #. %2$s: error.value
4354 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4355 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4356 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4357 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4358 #. %7$s: error.value
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4365 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4366 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4367 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4368 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4369 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4370 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4376 msgid "%s OPAC note: "
4377 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4386 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4391 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4392 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4395 #. %1$s: IF ( total )
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4401 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4402 msgstr "Средства для «%s»"
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4407 msgid "%s Other name: "
4408 msgstr "%s Другое имя: "
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4413 msgid "%s Other phone: "
4414 msgstr "%s Другое имя: "
4416 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4417 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4420 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4432 msgid "%s Owner and users "
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4438 msgid "%s Owner, users and library "
4439 msgstr "%s с любой библиотеки "
4441 #. For the first occurrence,
4443 #. %2$s: current_page
4444 #. %3$s: total_pages
4445 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4450 msgid "%s Page %s / %s %s "
4451 msgstr "%s %s %s %s "
4453 #. %1$s: IF ( f.filename )
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4456 msgid "%s Parsing upload file "
4457 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4462 msgid "%s Password: "
4463 msgstr "%s Пароль: "
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4469 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4470 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4472 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4473 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4474 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4475 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4476 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4477 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4478 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4481 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4485 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4487 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4491 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4492 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4493 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4498 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4501 #. For the first occurrence,
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4508 msgstr "%s Телефон: "
4510 #. For the first occurrence,
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4517 msgstr "%s Телефон: "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4522 msgid "%s Primary email: "
4523 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4528 msgid "%s Primary phone: "
4529 msgstr "%s Основной телефон: "
4534 #. %4$s: IF op == 'view'
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4537 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4538 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4540 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4541 #. %1$s: IF datereceived
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4544 msgid "%s Receipt summary for "
4546 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4548 #. For the first occurrence,
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4555 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4556 msgstr "История чтения - %s %s"
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4561 msgid "%s Registration date: "
4562 msgstr "%s Дата регистрации: "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4567 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4568 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4570 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4571 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4572 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4574 #. %5$s: overlay_action
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4580 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4581 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4587 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4589 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4590 "библиографической записи"
4592 #. %1$s: IF ( reserved )
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4596 msgid "%s Reserve found for %s ("
4597 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4599 #. For the first occurrence,
4600 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4601 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4610 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: debarments.size
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4618 msgid "%s Restrictions"
4619 msgstr "инструкция к выполнению"
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4624 msgid "%s Salutation: "
4625 msgstr "%s Приветствие: "
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4632 msgid "%s Scan Index for: "
4633 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4635 #. %1$s: IF searchfield
4636 #. %2$s: searchfield |html
4638 #. %4$s: IF cities.count
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4641 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4647 msgid "%s Secondary email: "
4648 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4653 msgid "%s Secondary phone: "
4654 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4656 #. %1$s: IF skip_serialseq
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4662 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4663 "is kept when an irregularity is found. %s "
4666 #. %1$s: batche.card_count
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4669 msgid "%s Single Patron Cards"
4670 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4672 #. %1$s: batche.card_count
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4675 msgid "%s Single patron cards"
4676 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4682 msgid "%s Something went wrong. %s "
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4689 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4695 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4697 #. For the first occurrence,
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4704 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4706 #. For the first occurrence,
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4716 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4718 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4721 msgid "%s Still checked out"
4722 msgstr "%s Не было выдано %s"
4724 #. For the first occurrence,
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4730 msgid "%s Street Number: "
4731 msgstr "%s Номер дома: "
4733 #. For the first occurrence,
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4739 msgid "%s Street number: "
4740 msgstr "%s Номер дома: "
4742 #. For the first occurrence,
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4751 msgid "%s Street type: "
4752 msgstr "%s Тип улицы: "
4754 #. For the first occurrence,
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4761 msgstr "%s Фамилия: "
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4766 msgid "%s Surname: "
4767 msgstr "%s Фамилия: "
4771 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4772 #. %4$s: loo.kohafield
4774 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4777 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4780 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4781 #. %13$s: loo.seealso
4783 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4785 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4787 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4788 #. %20$s: loo.authorised_value
4790 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4791 #. %23$s: loo.authtypecode
4793 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4794 #. %26$s: loo.value_builder
4796 #. %28$s: IF ( loo.link )
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4803 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4804 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4805 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4808 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4809 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4810 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4811 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4813 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4814 #. %2$s: error.value
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4821 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4825 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4827 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4833 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4841 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4842 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4846 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4847 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4848 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4850 #. %7$s: report.total_success
4851 #. %8$s: report.total_records
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4856 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4857 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4858 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4861 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4864 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4865 msgstr "Нет задержанных заказов."
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4870 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4878 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4879 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4883 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4887 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4888 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
4894 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4895 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4897 #. %1$s: ELSIF search_done
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4901 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4902 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4912 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4913 "using the table configuration in this module. %s "
4916 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4917 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4920 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4921 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4927 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4930 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4931 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4937 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4938 msgstr "Этот посетитель не существует."
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4944 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4947 #. %1$s: IF nb_of_orders
4948 #. %2$s: nb_of_orders
4949 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4950 #. %4$s: nb_of_vendors
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4955 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4956 "vendors. %s Deletion not possible "
4957 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
4963 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4964 msgstr "Этот посетитель не существует."
4966 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
4969 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4972 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4975 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4978 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4980 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4982 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4991 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4992 "database: %s %s %s : %s %s "
4994 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5001 msgstr "Используется в "
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5006 msgid "%s Username: "
5007 msgstr "%s Имя пользователя: "
5009 #. For the first occurrence,
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5032 msgid "%s Yes %s No %s "
5033 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5035 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5036 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5041 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5042 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5044 #. %1$s: IF checkout.renewals
5045 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5051 #. %1$s: IF searchfield
5052 #. %2$s: searchfield |html
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5055 msgid "%s You Searched for %s"
5056 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5062 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5065 #. %1$s: IF ( searchfield )
5066 #. %2$s: searchfield
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5069 msgid "%s You searched for %s"
5070 msgstr "Вы искали за «%s»"
5074 #. %3$s: ELSIF searchfield
5075 #. %4$s: searchfield |html
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5079 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5080 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5084 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5085 #. %4$s: IF op == 'view'
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5088 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5089 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5091 #. For the first occurrence,
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5097 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5098 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5100 #. For the first occurrence,
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5109 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5110 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5113 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5116 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5119 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5120 #. %2$s: rule.hardduedate
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5123 msgid "%s after %s "
5124 msgstr "%s после %s "
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5129 msgid "%s already in your cart"
5130 msgstr "уже в Вашей корзине"
5132 #. %1$s: item.countanalytics
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5135 msgid "%s analytics"
5136 msgstr "%s аналитических описаний"
5138 #. %1$s: IF ( result.author )
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5144 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5145 #. %2$s: loopro.author
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5150 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5154 #. %2$s: reserveloo.author
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5160 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5162 #. %1$s: IF books_loo.author
5163 #. %2$s: books_loo.author
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5168 msgid "%s by %s%s %s "
5169 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5173 #. %2$s: ordersloo.author
5175 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5176 #. %5$s: ordersloo.isbn
5178 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5182 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5183 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5185 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5187 #. %3$s: biblio.author |html
5189 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5190 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5191 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5192 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5195 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5196 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5198 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5202 msgstr "%s: календарь"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5207 msgid "%s can't be opened"
5208 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5210 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5211 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5212 #. %3$s: missing_critical.key
5213 #. %4$s: missing_critical.value
5215 #. %6$s: missing_critical.key
5216 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5217 #. %8$s: missing_critical.value
5218 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5219 #. %10$s: missing_critical.value
5222 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5223 #. %14$s: missing_critical.surname
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5228 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5229 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5230 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5231 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5233 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5234 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5235 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5238 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5241 msgid "%s data added"
5242 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5244 #. %1$s: deliverytime
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5257 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5264 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5265 "permissions to delete this record."
5267 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5273 msgid "%s directories processed."
5274 msgstr "%s обработано папок."
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5279 msgid "%s directories scanned."
5280 msgstr "%s папок просканировано."
5282 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5284 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5287 msgid "%s disabled %s %s "
5288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5290 #. For the first occurrence,
5291 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5295 msgid "%s failed to unpack."
5296 msgstr " %s не удалось распаковать."
5298 #. %1$s: IF searchmember
5299 #. %2$s: searchmember | html
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5303 msgid "%s for '%s'%s"
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: authtypecode
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5313 msgid "%s framework"
5314 msgstr "Структура %s"
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s: loop_order.holds
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5321 msgid "%s hold(s) left"
5322 msgstr "%s Резервирования"
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5328 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5331 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5332 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5334 #. %1$s: LoginBranchname
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5344 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5346 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5349 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5352 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5353 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5358 msgid "%s images found"
5359 msgstr "Найдено изображений – %s."
5362 #. %2$s: IF ( lastimported )
5363 #. %3$s: lastimported
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5367 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5368 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5370 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5371 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5375 msgstr "%s точно на %s "
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5380 msgid "%s in tab %s"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5386 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5387 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5392 msgid "%s is permitted!"
5393 msgstr " разрешено!"
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5398 msgid "%s is prohibited!"
5399 msgstr " запрещено!"
5401 #. %1$s: irregular_issues
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5405 msgstr "%s выпусков"
5408 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5409 #. %3$s: IF st == subtype
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5412 msgid "%s issues %s %s "
5413 msgstr "%s выпусков"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5418 msgid "%s item mandatory fields empty"
5420 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5425 msgid "%s item records found and staged"
5426 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5431 msgid "%s item(s) added to your cart"
5432 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5438 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5439 "deleting this record."
5441 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5442 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5444 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5447 msgid "%s item(s) attached."
5450 #. %1$s: not_deleted_items
5451 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5452 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5456 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5457 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5459 #. %1$s: deleted_items
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5462 msgid "%s item(s) deleted."
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. %1$s: loop_order.items
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5470 msgid "%s item(s) left"
5474 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5475 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5480 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5481 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5483 #. %1$s: moddatecount
5484 #. %2$s: date | $KohaDates
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5487 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5488 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5493 msgid "%s lines found."
5494 msgstr "Найдено строк – %s."
5496 #. For the first occurrence,
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5502 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5504 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5524 msgid "%s months %s%s %s "
5525 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5527 #. %1$s: alreadyindb
5528 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5529 #. %3$s: lastalreadyindb
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5534 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5537 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5538 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5541 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5542 #. %3$s: lastinvalid
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5547 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5549 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5550 "%s(последним был «%s»)%s"
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5554 msgid "%s of %s renewals remaining"
5557 #. For the first occurrence,
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5565 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5566 #. %2$s: rule.hardduedate
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5570 msgstr "%s точно на %s "
5572 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5577 msgid "%s on %s until %s"
5578 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5580 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5584 msgstr "%s выдано: "
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5590 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5591 "delete this record."
5593 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5596 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5599 msgid "%s order(s) attached."
5600 msgstr "%s Резервирования"
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s: loop_order.biblios
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5607 msgid "%s order(s) left"
5608 msgstr "%s Резервирования"
5610 #. %1$s: overwritten
5611 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5612 #. %3$s: lastoverwritten
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5616 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5617 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5619 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5622 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5623 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5628 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5629 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5634 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5635 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5637 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5640 msgid "%s patrons will be deleted"
5641 msgstr "посетители will be deleted"
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5646 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5647 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5649 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5655 #. %1$s: TAB.tab_title
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5658 msgid "%s preferences"
5659 msgstr "Параметры группы «%s»"
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5665 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5666 "check the server log for more details."
5668 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5674 msgid "%s quotes saved."
5675 msgstr "Использовать сохраненный"
5677 #. %1$s: errcon.server
5679 #. %3$s: errcon.error
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5682 msgid "%s record %s: %s"
5683 msgstr "%s записи(ях) "
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s: authority.count_usage
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5691 msgid "%s record(s)"
5692 msgstr "%s записи(ях) "
5694 #. %1$s: deleted_records
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5697 msgid "%s record(s) deleted."
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5703 msgid "%s records in file"
5704 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5706 #. %1$s: import_errors
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5709 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5710 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5715 msgid "%s records parsed"
5716 msgstr "%s проанализировано записей"
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5721 msgid "%s records staged"
5722 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5725 #. %2$s: matcher_code
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5729 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5732 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5733 "соответствия "%s""
5736 #. %2$s: IF ( query_desc )
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5739 msgid "%s result(s) found %sfor "
5740 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5745 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5746 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5748 #. %1$s: breeding_count
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5751 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5752 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5756 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5762 msgid "%s results found "
5763 msgstr " %s найдено "
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5768 msgid "%s shipments"
5769 msgstr "%s найденные отгрузки"
5771 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5774 msgid "%s subscription(s) attached."
5775 msgstr "Подписка(и)"
5777 #. For the first occurrence,
5778 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5782 msgid "%s subscription(s) left"
5783 msgstr "Подписка(и)"
5785 #. %1$s: suggestions_count
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5788 msgid "%s suggestions waiting. "
5789 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5797 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5801 msgstr "без упорядочивания"
5803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5806 msgid "%s unavailable:"
5807 msgstr "%s недоступно: "
5810 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5811 #. %3$s: IF st == subtype
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5814 msgid "%s weeks %s %s "
5815 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5820 msgid "%s will expire before "
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5829 #. For the first occurrence,
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5840 #. For the first occurrence,
5843 #. %3$s: iTotalRecords
5844 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5845 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5846 #. %6$s: data.cardnumber
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5852 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5853 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5857 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5858 #. %3$s: CASE 'config_only'
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5861 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5862 msgstr "История чтения - %s %s"
5865 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5868 msgid "%s | Config: %s "
5869 msgstr "%s точно на %s "
5872 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5875 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5879 #. %2$s: IF memcached_namespace
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5882 msgid "%s | Namespace: %s"
5883 msgstr "%s / Факс: %s"
5886 #. %2$s: IF memcached_servers
5887 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5890 msgid "%s | Status: %s %s "
5891 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5894 #. %2$s: riloo.duedate
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5900 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5901 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5904 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5906 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5909 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5910 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5912 #. %1$s: unlimited_total
5913 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
5918 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s: IF framework
5923 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5924 #. %3$s: framework.frameworkcode
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5932 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5933 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5935 #. %1$s: IF ( Supplier )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5940 msgid "%s%s : %sLate orders"
5941 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5944 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5948 msgstr "%s%s; где: "
5950 #. For the first occurrence,
5952 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5953 #. %3$s: LibraryName
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5958 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5959 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5963 #. %2$s: batche.label_count
5965 #. %4$s: batche.label_count
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5970 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5973 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5974 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5975 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5976 #. %4$s: loopro.patron.surname
5977 #. %5$s: loopro.object
5979 #. %7$s: loopro.object
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5984 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5985 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5987 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5988 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5990 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5991 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5992 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5993 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5995 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5996 #. %10$s: itemsloo.pages
5998 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5999 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6001 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6002 #. %16$s: itemsloo.isbn
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6006 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6007 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6010 #. %2$s: data.overdues
6012 #. %4$s: data.issues
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6015 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6018 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6019 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6020 #. %3$s: memberfirstname
6022 #. %5$s: membersurname
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6027 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6028 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6030 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6031 #. %2$s: letter.content.length
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6036 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6037 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: IF lette.branchname
6041 #. %2$s: lette.branchname
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6047 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6048 msgstr "Все библиотеки"
6050 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6051 #. %2$s: patron.phone
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6056 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6057 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6059 #. %1$s: IF ( patron.email )
6060 #. %2$s: patron.email
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6065 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6066 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6068 #. %1$s: IF ( comments )
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6074 msgid "%s%s%s(none)%s"
6077 #. %1$s: searchfield
6079 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6086 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6087 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6089 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6090 #. %2$s: frameworkcode
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6095 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6096 msgstr "Структура «%s»"
6098 #. %1$s: IF ( lastdate )
6099 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6104 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6105 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6108 #. %2$s: LibraryNameTitle
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6113 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6114 msgstr " каталог › Ваша корзина"
6116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6117 #. %2$s: LibraryNameTitle
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6122 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6123 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6125 #. For the first occurrence,
6126 #. %1$s: IF ( template_id )
6127 #. %2$s: template_id
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6133 msgid "%s%s%sN/A%s "
6134 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6136 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6137 #. %2$s: loopro.title
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6142 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6145 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6146 #. %2$s: loopro.barcode
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6151 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6152 msgstr "Штрих-код %s"
6154 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6155 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6160 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6161 msgstr "Шифр для заказа"
6163 #. %1$s: IF ( slip )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6169 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6170 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6172 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6173 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6178 msgid "%s%s%sNo title%s"
6179 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6181 #. For the first occurrence,
6183 #. %2$s: IF limit_desc
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6187 msgid "%s%s with limit(s): "
6188 msgstr "%s%s с ограничением: "
6190 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6191 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6192 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6194 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6195 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6196 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6197 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6200 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6201 msgstr "Экземпляры%s"
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s: biblio.title |html
6205 #. %2$s: IF biblio.author
6206 #. %3$s: biblio.author
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6211 msgid "%s%s, by %s%s"
6212 msgstr "%s%s / %s%s"
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s: surnamesuggestedby
6216 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6217 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6222 msgid "%s%s, %s%s ("
6223 msgstr "%s%s, %s%s ("
6226 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6227 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6229 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6232 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6233 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6235 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6236 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6239 msgid "%s%sModify tag "
6240 msgstr "%s%s Правим признак "
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6247 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6248 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6250 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6251 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6253 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6256 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6257 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6259 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6260 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6262 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6265 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6266 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6269 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6271 #. %4$s: hiddencount
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6274 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6275 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6277 #. %1$s: IF op == 'edit'
6278 #. %2$s: PROCESS ServerType
6279 #. %3$s: server.servername
6281 #. %5$s: IF op == 'add'
6282 #. %6$s: PROCESS ServerType
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6286 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6287 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6289 #. %1$s: IF ( saved1 )
6290 #. %2$s: ELSIF ( create )
6291 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6294 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6295 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6297 #. %1$s: IF ( build1 )
6298 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6299 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6300 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6301 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6302 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6308 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6309 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6310 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6311 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6314 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6315 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6316 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6319 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6320 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6321 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6326 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6327 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6333 msgid "%s(deleted patron)%s "
6334 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6336 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6341 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6342 msgstr "Не задействовано"
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6353 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6354 msgstr "Не задействовано"
6356 #. %1$s: loo.kohafield
6358 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6361 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6364 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6366 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6368 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6372 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6373 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6375 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6376 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6380 #. %2$s: item_loo.author
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6388 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6389 #. %2$s: overdueloo.author
6391 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6392 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6396 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6397 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6401 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6403 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6407 msgid "%s, by %s%s%s- "
6408 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: OPACBaseURL
6412 #. %2$s: savedreport.id | html
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6416 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6419 #. %1$s: errcon.server
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6423 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6426 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6431 msgid "%sActive%sInactive%s"
6432 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6438 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6439 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6441 #. %1$s: IF ( opadd )
6442 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6445 #. %5$s: IF (firstname)
6446 #. %6$s: firstname | html
6448 #. %8$s: IF (surname)
6449 #. %9$s: surname | html
6451 #. %11$s: IF ( categoryname )
6452 #. %12$s: categoryname
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6468 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6469 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6471 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6472 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6473 "работник библиотеки %s%s "
6475 #. %1$s: IF ( opadd )
6476 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6479 #. %5$s: IF ( categoryname )
6480 #. %6$s: categoryname
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6496 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6497 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6499 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6500 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6501 "работник библиотеки %s%s "
6503 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6508 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6509 msgstr "библиографической записи № %s"
6511 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6516 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6517 msgstr "библиографические указатели"
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6525 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6526 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6529 msgid "%sChecked out to %s "
6530 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6532 #. %1$s: IF humanbranch
6533 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6539 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6542 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6543 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6544 "категориями посетителей %s "
6546 #. %1$s: IF (errcode==1)
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6549 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6550 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6552 #. %1$s: IF ( value.default )
6554 #. %3$s: value.display_value |html
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6558 msgid "%sDefault%s%s%s"
6559 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6561 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6564 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6567 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6569 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6574 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6575 "the item number from this barcode.%s "
6576 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6578 #. %1$s: IF course_id
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6583 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6586 #. %1$s: IF ( layout_id )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6591 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6592 msgstr "Создание макета"
6594 #. %1$s: IF ( layout_id )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6599 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6600 msgstr "посетитель's card is lost"
6602 #. %1$s: IF (template_id)
6605 #. %4$s: IF (template_id)
6606 #. %5$s: template_id
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6610 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6611 msgstr "посетитель Categories"
6613 #. %1$s: IF ( layout_id )
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6618 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6619 msgstr "посетитель Categories"
6621 #. %1$s: IF (profile_id)
6624 #. %4$s: IF (profile_id)
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6629 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6630 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6632 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6636 msgstr "%sРедактируется — "
6638 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6640 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6642 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6644 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6646 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6648 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6650 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6652 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6654 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6656 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6658 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6659 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6660 #. %23$s: serialslis.claimdate
6663 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6668 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6669 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6670 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6671 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6676 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6678 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6680 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6682 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6684 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6686 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6688 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6690 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6692 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6694 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6696 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6702 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6703 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6704 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6705 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6707 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6708 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6714 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6715 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6717 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6718 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6724 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6725 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6727 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6729 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6731 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6735 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6736 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6738 #. For the first occurrence,
6739 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6741 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6746 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6747 msgstr "Место поставки: "
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6770 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6771 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6772 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6773 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6776 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6778 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6782 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6783 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6785 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6790 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6791 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6793 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6798 msgid "%sHidden%sShown%s"
6799 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6801 #. %1$s: BLOCK subject
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6806 msgstr "Резервирования (%s)"
6808 #. %1$s: IF humanbranch
6809 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6814 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6816 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6817 "правила резервирования по типу единицы %s "
6819 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6820 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6821 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6822 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6823 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6824 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6830 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6831 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6833 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6834 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6837 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6838 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6842 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6843 msgstr "Экземпляр был изъят"
6845 #. %1$s: IF biblio.item_error
6847 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6851 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6855 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6856 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6857 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6862 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6864 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6866 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6867 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6870 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6871 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6873 #. %1$s: IF ( modify )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6878 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6879 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6881 #. %1$s: IF ( action_modify )
6883 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6885 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6889 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6891 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6894 #. %1$s: IF framework
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6899 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6900 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6907 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6908 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6910 #. %1$s: IF ( modify )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6915 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6916 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6918 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6920 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6924 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6925 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6927 #. %1$s: IF ( budget_id )
6930 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6931 #. %5$s: budget_name
6932 #. %6$s: budget_period_description
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6936 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6939 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6941 #. %3$s: basketname|html
6942 #. %4$s: basketno |html
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6945 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6946 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6948 #. %1$s: IF record.permanent
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6968 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6969 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6971 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6976 msgid "%sOverdue!%s %s"
6977 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6979 #. %1$s: - BLOCK subject -
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6983 msgid "%sOverdue:%s "
6986 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6988 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6990 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6992 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6994 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6996 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6998 #. %13$s: IF ( s.reason )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7004 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7005 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7006 "library%s %s(%s)%s "
7009 #. %1$s: IF ( reserved )
7012 #. %4$s: IF ( waiting )
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7017 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7018 "and then attempt transfer: %s "
7019 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7021 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7023 #. %3$s: IF errors.no_file
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7028 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7029 "select a file to upload.%s "
7031 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7034 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7036 #. %3$s: IF errors.no_file
7038 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7043 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7044 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7046 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7053 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7054 msgstr "Нет задержанных заказов."
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7060 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7061 msgstr "Нет задержанных заказов."
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7067 msgid "%sThis record has no items.%s "
7068 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7075 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7076 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7080 #. %1$s: IF currency.archived
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7087 #. For the first occurrence,
7088 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7094 msgid "%sYes%s %s"
7095 msgstr "%s Да %s %s"
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s: IF record.public
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7119 msgstr "%sДа%sНет%s"
7121 #. %1$s: IF field.searchable
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7126 msgid "%sYes%sNo%s "
7127 msgstr "%sДа%sНет%s"
7129 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7131 #. %3$s: blocking_error
7133 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7135 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7140 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7143 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7145 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7148 msgid "%sa - Earlier heading"
7149 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7156 msgstr "%s к списку: %s"
7158 #. %1$s: IF ( issn )
7161 #. %4$s: IF ( issn )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7164 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7167 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7168 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7175 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7178 msgid "%sb - Later heading"
7179 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7181 #. %1$s: IF ( reser.author )
7182 #. %2$s: reser.author
7184 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7187 msgid "%sby %s%s %s ("
7188 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7190 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7191 #. %2$s: result_se.author
7193 #. %4$s: result_se.itemtype
7194 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7195 #. %6$s: result_se.publishercode
7197 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7198 #. %9$s: result_se.place
7200 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7201 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7203 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7204 #. %15$s: result_se.pages
7206 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7209 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7212 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7215 msgid "%sd - Acronym"
7216 msgstr "%sd — акроним"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7222 msgid "%sdefault%s framework"
7223 msgstr "%s по умолчанию %s "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7229 msgid "%sdefault%s framework. "
7230 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7232 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7233 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7234 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7235 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7237 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7241 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7242 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7244 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7247 msgid "%sf - Musical composition"
7248 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7250 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7253 msgid "%sg - Broader term"
7254 msgstr "%sg — более широкий термин"
7256 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7259 msgid "%sh - Narrower term"
7260 msgstr "%sh — более узкий термин"
7262 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7265 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7266 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7282 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7283 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7286 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7289 msgid "%sn - Not applicable"
7290 msgstr "%sn — не применяется"
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s: IF cities.count
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7298 msgid "%sor choose "
7301 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7304 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7305 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7307 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7308 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7309 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7310 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7312 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7314 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7317 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7318 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7320 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7323 msgid "%st - Immediate parent body"
7324 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7326 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7327 #. %2$s: lateorder.quantity
7328 #. %3$s: lateorder.subtotal
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7334 #. %1$s: IF currency.active
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7344 "Български (Bulgarian) "
7347 "Български (болгарский "
7348 "язык): Радослав Колев"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7353 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7356 "Русский (русский язык) Сергей "
7357 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7362 "Українська "
7363 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7365 "Українська "
7366 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7370 msgid "עברית (Hebrew)"
7371 msgstr "עברית (иврит)"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7375 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7376 msgstr "اردو (язык урду)"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7380 msgid "فارسى (Persian)"
7381 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7385 msgid "中文 (Chinese)"
7386 msgstr "中文 (китайский язык)"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7390 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7391 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7396 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7397 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7401 msgid "日本語 (Japanese)"
7402 msgstr "日本語 (японский язык)"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7406 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7407 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7411 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7412 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7416 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7417 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7421 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7422 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7427 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7428 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7433 msgid "한국어 (Korean)"
7434 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7439 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7440 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7442 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7447 msgid "čeština (Czech)"
7448 msgstr "čeština (чешский язык)"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7452 msgid "<< Back to suggestions"
7453 msgstr "<<Вернуться к списку"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7459 msgid "<< Previous"
7460 msgstr "<< Предыдущие"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7464 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7465 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7469 msgid " Author as phrase"
7470 msgstr " Автор как фраза"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7475 msgid " Call number"
7476 msgstr " Шифр хранения"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7480 msgid " Conference name"
7481 msgstr " Название конференции"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7485 msgid " Conference name as phrase"
7486 msgstr " Название конференции как фраза"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7490 msgid " Corporate name"
7491 msgstr " Наименование организации"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7495 msgid " Corporate name as phrase"
7496 msgstr " Наименование организации как фраза"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7500 msgid " ISBN"
7501 msgstr " ISBN"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7505 msgid " ISSN"
7506 msgstr " ISSN"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7510 msgid " Keyword as phrase"
7511 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7515 msgid " Personal name"
7516 msgstr " Имя лица"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7520 msgid " Personal name as phrase"
7521 msgstr " Имя лица как фраза"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7525 msgid " Series title"
7526 msgstr " Серийное заглавие"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7530 msgid " Subject and broader terms"
7531 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7535 msgid " Subject and narrower terms"
7536 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7540 msgid " Subject and related terms"
7541 msgstr " Тематика и связанные термины"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7545 msgid " Subject as phrase"
7546 msgstr " Тематика как фраза"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7550 msgid " Title as phrase"
7551 msgstr " Заглавие как фраза"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7555 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7556 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7560 msgid " Show inactive funds:"
7561 msgstr " Показать все: "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7568 msgid " Show inactive:"
7569 msgstr " Показать все: "
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7573 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7574 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7576 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7581 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7582 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7585 #. %2$s: IF step == 2
7587 #. %4$s: IF step == 3
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7591 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7592 msgstr "› Завершено"
7594 #. %1$s: template_name
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7599 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7600 msgstr "посетитель Categories"
7603 #. %2$s: IF ( else )
7604 #. %3$s: tagfield | html
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7608 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7609 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7612 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7613 #. %3$s: tagsubfield
7615 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7617 #. %7$s: IF ( add_form )
7618 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7619 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7628 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7629 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7631 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7632 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7634 #. %1$s: IF ( add_form )
7635 #. %2$s: IF ( basketno )
7636 #. %3$s: basketname |html
7638 #. %5$s: booksellername
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7643 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7645 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7646 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7648 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7652 msgid "› %s Add a new collection %s "
7653 msgstr "Править собрания"
7655 #. %1$s: IF step == 1
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7659 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7660 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7662 #. %1$s: IF course_name
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7665 msgid "› %s Edit "
7666 msgstr "› Правка — "
7668 #. For the first occurrence,
7669 #. %1$s: IF batch_id
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7676 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7677 msgstr "› Создание нового списка"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7686 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7688 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7693 msgid "› %s Modify club "
7694 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7696 #. %1$s: IF club_template
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7699 msgid "› %s Modify club template "
7700 msgstr "посетитель Categories"
7702 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7707 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7709 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7712 #. %1$s: IF datereceived
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7715 msgid "› %s Receipt summary for "
7716 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7718 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7721 #. %4$s: authtypetext
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7726 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7728 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7729 "источника № %s (%s) %s "
7731 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7735 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7736 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7738 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7743 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7744 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7746 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7750 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7751 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7753 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7757 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7758 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7760 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7763 msgid "› %s calendar"
7764 msgstr "› %s: календарь"
7766 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7767 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7771 #. %6$s: basketname|html
7772 #. %7$s: IF ( basketno )
7773 #. %8$s: basketno |html
7775 #. %10$s: booksellername|html
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7778 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7780 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7782 #. %1$s: IF op == 'list'
7783 #. %2$s: IF budget_period_id
7784 #. %3$s: budget_period_description
7788 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7791 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7792 msgstr "Средства для «%s»"
7794 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7795 #. %2$s: IF currency
7796 #. %3$s: currency.currency
7800 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7801 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7802 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7807 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7808 "currency %s %sCurrencies %s "
7810 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7811 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7813 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7814 #. %2$s: categorycode |html
7816 #. %4$s: categorycode |html
7819 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7823 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7826 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7827 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7834 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7836 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7839 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7840 #. %2$s: patron.firstname
7841 #. %3$s: patron.surname
7842 #. %4$s: patron.cardnumber
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7846 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7848 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7849 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7851 #. For the first occurrence,
7852 #. %1$s: IF (template_id)
7853 #. %2$s: template_id
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7863 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7864 msgstr "› Создание нового списка"
7866 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7869 msgid "› %sEditing "
7870 msgstr "› %sПравка — "
7872 #. %1$s: IF ( authid )
7874 #. %3$s: authtypetext
7876 #. %5$s: authtypetext
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7880 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7882 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7883 "авторитетного источника «%s»%s "
7885 #. %1$s: IF ( action_modify )
7887 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7889 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7892 #. %8$s: IF op == 'list'
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7897 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7898 "%s%s %sAuthorized values%s"
7900 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7901 "%sНовая категория%s%s %s "
7903 #. %1$s: IF ( categorycode )
7904 #. %2$s: categorycode |html
7908 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7911 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7912 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7914 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7915 #. %2$s: contractname
7919 #. %6$s: IF ( add_validate )
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7922 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7923 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7925 #. %1$s: IF ( budget_id )
7926 #. %2$s: IF ( budget_name )
7927 #. %3$s: budget_name
7932 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7935 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7936 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7938 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7939 #. %2$s: ordernumber
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7944 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7945 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7947 #. %1$s: IF ( modify )
7948 #. %2$s: searchfield
7952 #. %6$s: IF ( add_validate )
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7956 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7958 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7961 #. %1$s: IF ( opsearch )
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7965 msgid "› %sOrder from external source%s"
7966 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7968 #. %1$s: IF ( newpassword )
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7973 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7975 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7977 #. %1$s: IF ( display_list )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7981 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7982 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7984 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7985 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7989 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7990 msgstr "› Файлы для: %s"
7992 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7993 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7995 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8002 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8003 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8006 #. %1$s: IF ( display_list )
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8010 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8011 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8013 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8014 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8018 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8019 msgstr "› Файлы для: %s"
8021 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8024 msgid "› API Keys for %s "
8025 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8029 msgid "› About Koha"
8030 msgstr "› Про АБИС Коха"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8034 msgid "› Access files"
8035 msgstr "› Файлы для: %s"
8037 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8040 msgid "› Account for %s"
8041 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8045 msgid "› Acquisitions"
8046 msgstr "Коха › Поступления"
8048 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8051 msgid "› Add a new OAI set%s"
8052 msgstr "› Наборы OAI"
8054 #. %1$s: booksellername |html
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8057 msgid "› Add basket group for %s"
8058 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8062 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8066 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8067 msgstr "› Типы единиц"
8070 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8073 msgid "› Add new account %s %s › "
8074 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8077 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8080 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8081 msgstr "› Типы единиц"
8085 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8088 msgid "› Add notice%s%s%s "
8089 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8093 msgid "› Add or remove items"
8094 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8098 msgid "› Add order from a subscription"
8099 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8103 msgid "› Add order from a suggestion"
8104 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8108 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8109 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8113 msgid "› Add patrons"
8114 msgstr "› посетителей statistics"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8118 msgid "› Add reserves for "
8119 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8122 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8125 msgid "› Add suggestion %s %s "
8126 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8130 msgid "› Administration"
8131 msgstr "› Управление"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8135 msgid "› Advanced search"
8136 msgstr "› Расширенный поиск "
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8140 msgid "› Alert subscribers for "
8141 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8145 msgid "› Attach an item to "
8146 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8150 msgid "› Audio alerts"
8151 msgstr "› Файлы для: %s"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8155 msgid "› Authorities"
8156 msgstr "› Авторитетные источники"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8160 msgid "› Authority search results"
8161 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8166 msgid "› Basket (%s)"
8167 msgstr "› Группировка пакетов"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8171 msgid "› Basket grouping"
8172 msgstr "› Группировка пакетов"
8174 #. %1$s: import_batch_id
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8179 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8181 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8185 msgid "› Batch edit "
8186 msgstr "› Правка — "
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8190 msgid "› CSV export profiles "
8191 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8195 msgid "› Cancel order "
8196 msgstr "› Начальная для наклеек "
8198 #. %1$s: itemtype.itemtype
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8202 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8203 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8207 msgid "› Cataloging"
8208 msgstr "› Каталогизация"
8211 #. %2$s: IF op == 'list'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8215 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8216 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8218 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8223 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8224 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8228 msgid "› Check expiration "
8229 msgstr "Проверка окончания"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8233 msgid "› Check in"
8234 msgstr "› Возвращение"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8238 msgid "› Checkout history for "
8239 msgstr "› История выдач для "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8243 msgid "› Circulation"
8244 msgstr "› Оборот "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8248 msgid "› Circulation and fine rules"
8249 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8251 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8254 msgid "› Circulation history for %s"
8255 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8257 #. %1$s: title |html
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8260 msgid "› Circulation statistics for %s"
8261 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8265 msgid "› Claims"
8266 msgstr "› Подтвердите"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8270 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8271 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8275 msgid "› Club enrollments"
8276 msgstr "› Файлы для: %s"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8280 msgid "› Columns settings"
8281 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8285 msgid "› Compare matched records "
8286 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8292 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8293 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8299 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8300 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8302 #. %1$s: contractnumber
8304 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8307 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8308 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8310 #. %1$s: searchfield
8312 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8315 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8316 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8318 #. %1$s: searchfield
8320 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8323 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8324 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8326 #. %1$s: tagsubfield
8328 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8331 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8332 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8334 #. %1$s: searchfield
8335 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8338 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8339 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8347 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8348 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8352 msgid "› Confirm holds"
8353 msgstr "› Подтвердите"
8356 #. %2$s: IF ( else )
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8360 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8361 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8365 msgid "› Course details for "
8366 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8369 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8372 msgid "› Data added%s %s "
8373 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8378 msgid "› Data deleted %s "
8379 msgstr "› Данные удалены %s "
8382 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8385 msgid "› Data recorded %s %s "
8386 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8391 msgid "› Delete fund? %s "
8392 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8394 #. %1$s: itemtype.itemtype
8397 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8400 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8401 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8403 #. %1$s: patron.firstname
8404 #. %2$s: patron.surname
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8407 msgid "› Delete patron %s %s"
8408 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8413 msgid "› Details for %s "
8414 msgstr "› Файлы для: %s"
8416 #. %1$s: accountline.id
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8419 msgid "› Details for account line %s"
8420 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8422 #. %1$s: subscriptionid
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8425 msgid "› Details for subscription #%s"
8426 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8430 msgid "› Did you mean?"
8431 msgstr "Вы имели в виду: "
8434 #. %2$s: IF close_form
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8437 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8438 msgstr "Сдублировать смету"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8442 msgid "› Duplicate warning"
8443 msgstr "Сдублировать запись"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8447 msgid "› Edit "
8448 msgstr "› Правка — "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8453 msgid "› Edit %s "
8454 msgstr "› Правка — "
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8461 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8462 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8464 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8467 msgid "› Edit SQL report %s› "
8468 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8474 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8475 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8477 #. %1$s: suggestionid
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8481 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8482 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8486 msgid "› Editor"
8487 msgstr "› Правка — "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8492 msgid "› Error %s"
8493 msgstr "› Ошибка № 400"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8497 msgid "› Export data"
8498 msgstr "› Отчеты"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8502 msgid "› Files"
8503 msgstr "› Файлы для: %s"
8505 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8508 msgid "› Files for %s"
8509 msgstr "› Файлы для: %s"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8513 msgid "› Hold ratios"
8514 msgstr "› посетителей statistics"
8516 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8519 msgid "› Holds history for %s"
8520 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8524 msgid "› Holds to pull"
8525 msgstr "› Очередь резервирований"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8529 msgid "› Images "
8530 msgstr "› Изображения для: "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8534 msgid "› Images for "
8535 msgstr "› Изображения для: "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8539 msgid "› Invoices"
8540 msgstr "› Ручной счёт"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8544 msgid "› Item circulation alerts "
8545 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8549 msgid "› Item details for "
8550 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8554 msgid "› Item search "
8555 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8559 msgid "› Item search fields "
8560 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8564 msgid "› Items with no checkouts"
8565 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8569 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8570 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8574 msgid "› Label creator "
8575 msgstr "› Начальная для наклеек "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8579 msgid "› Link a host item to "
8580 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8582 #. %1$s: IF ( total )
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8588 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8590 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8595 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8596 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8600 msgid "› Manual credit"
8601 msgstr "› Кредит вручную"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8605 msgid "› Manual invoice"
8606 msgstr "› Ручной счёт"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8610 msgid "› Merge patron records"
8611 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8616 msgid "› Merging records"
8617 msgstr "Объединяем записи"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8622 msgid "› Modify account %s › "
8623 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8625 #. %1$s: itemtype.itemtype
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8629 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8630 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8635 msgid "› Modify library EAN %s › "
8636 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8641 msgid "› Modify notice%s "
8642 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8644 #. %1$s: searchfield
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8648 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8649 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8655 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8656 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8660 #. %3$s: IF ( add_validate )
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8663 msgid "› New printer%s%s %s "
8664 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8667 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8670 msgid "› Notice added%s%s "
8671 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8675 msgid "› Offline circulation"
8676 msgstr "› Автономный оборот "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8681 msgid "› Ordered - %s"
8682 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8686 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8687 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8692 msgid "› Overdues as of %s"
8693 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8695 #. %1$s: LoginBranchname
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8698 msgid "› Overdues at %s"
8699 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8702 #. %2$s: IF ( else )
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8706 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8707 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8711 msgid "› Patron card creator "
8712 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8716 msgid "› Patron clubs"
8717 msgstr "› посетителей statistics"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8721 msgid "› Patron lists"
8722 msgstr "› посетителей statistics"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8726 msgid "› Patrons with no checkouts"
8727 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8729 #. %1$s: patron.firstname |html
8730 #. %2$s: patron.surname |html
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8733 msgid "› Pay fines for %s %s"
8734 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8738 msgid "› Pending discharge requests"
8739 msgstr "› Плагины выключены "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8743 msgid "› Pending on-site checkouts"
8744 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8746 #. %1$s: title |html
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8749 msgid "› Place a hold on %s"
8750 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8754 msgid "› Plugins "
8755 msgstr "› Плагины "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8759 msgid "› Plugins disabled "
8760 msgstr "› Плагины выключены "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8764 msgid "› Preview routing list"
8765 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8768 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8771 msgid "› Printer added%s %s "
8772 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8775 #. %2$s: IF ( else )
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8779 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8780 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8782 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8785 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8786 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8790 msgid "› Quick spine label creator"
8791 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8795 msgid "› Quote editor"
8796 msgstr "› Правка — "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8800 msgid "› Quote uploader"
8801 msgstr "› Разместивший цитату"
8804 #. %2$s: IF ( invoice )
8805 #. %3$s: invoice |html
8807 #. %5$s: ordernumber
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8810 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8811 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8816 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8817 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8821 msgid "› Renew"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8826 msgid "› Reports"
8827 msgstr "› Отчеты"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8831 msgid "› Request article "
8832 msgstr "› %s "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8836 msgid "› Reserve "
8837 msgstr "› %s "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8843 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8844 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8850 msgid "› Results %s Logs %s "
8851 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8857 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8858 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8864 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8865 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8871 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8872 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8876 msgid "› Results for tag "
8877 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8883 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8884 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8890 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8891 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8897 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8898 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8904 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8905 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8911 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8912 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8918 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8919 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8925 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8927 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8933 msgid "› Results%sInventory%s"
8934 msgstr "Протокололы › Итог"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8940 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8941 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8947 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8948 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8952 msgid "› Rotating collections"
8953 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8959 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8960 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8964 msgid "› SMS cellular providers"
8965 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8967 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8970 msgid "› SQL view %s› "
8971 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8973 #. %1$s: IF ( query_desc )
8974 #. %2$s: query_desc |html
8976 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8977 #. %5$s: limit_desc | html
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8981 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8982 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8986 msgid "› Search engine configuration"
8987 msgstr "› Поиск существующих записей"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8991 msgid "› Search existing records"
8992 msgstr "› Поиск существующих записей"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8996 msgid "› Search for vendor "
8997 msgstr "› Поиск поставщика "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9001 msgid "› Search history "
9002 msgstr "› Поиск существующих записей"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9007 msgid "› Search results%s"
9008 msgstr "› Результаты поиска%s"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9014 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9015 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9021 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9022 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9028 msgid "› Search results%sSerials %s "
9029 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9033 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9034 msgstr "› Поиск существующих записей"
9036 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9039 msgid "› Sent notices for %s"
9040 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9044 msgid "› Serial collection information for "
9046 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9051 msgid "› Serial edition "
9052 msgstr "› Правка списка «%s»"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9056 msgid "› Serials "
9057 msgstr "› Сериальные издания "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9061 msgid "› Serials subscriptions stats"
9062 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9066 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9068 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9070 #. %1$s: patron.surname
9071 #. %2$s: patron.firstname
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9074 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9075 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9077 #. %1$s: suggestionid
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9082 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9084 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9085 "Управление предложениями %s "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9090 msgid "› Spent - %s"
9091 msgstr "› %s"
9094 #. %2$s: IF ( else )
9095 #. %3$s: tagfield | html
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9099 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9100 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9104 msgid "› Subscription history"
9105 msgstr "История подписки"
9107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9110 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9111 msgstr "Блок информации о подписке"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9115 msgid "› System preferences"
9116 msgstr "› Параметры системы"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9120 msgid "› Tags"
9121 msgstr "› Метки"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9125 msgid "› Tools"
9126 msgstr "› Инструменты"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9130 msgid "› Transfer collection"
9131 msgstr "Передать собрание"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9135 msgid "› Transfers"
9136 msgstr "› Перемещения"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9140 msgid "› Transfers to receive"
9141 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9145 msgid "› Transport cost matrix"
9146 msgstr "Передать собрание"
9148 #. %1$s: booksellername
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9153 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9154 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9158 msgid "› Update patron records"
9159 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9169 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9170 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9174 msgid "› Upload Plugins "
9175 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9181 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9182 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9188 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9189 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9193 msgid "› Usage statistics"
9194 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9196 #. %1$s: IF ( status )
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9201 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9203 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9207 #. %2$s: IF op == 'list'
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9211 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9212 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9216 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9220 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9223 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9241 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9246 msgid "') |html %%]"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9252 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9253 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9254 "administrator about options). "
9256 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9257 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9258 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9259 "по поводу возможностей)."
9261 #. For the first occurrence,
9262 #. %1$s: rescardnumber
9263 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9264 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9268 msgid "(%s) at %s since %s"
9271 #. %1$s: message.barcode
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9277 #. %1$s: message.barcode
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9283 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9286 msgid "(%s) has been on hold for "
9289 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9292 msgid "(%s) has been waiting for "
9293 msgstr "Экземпляр был изъят"
9295 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9298 msgid "(%s) is checked out to "
9299 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9301 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9304 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9305 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9307 #. %1$s: message.barcode
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9313 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9314 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9315 #. %3$s: w.biblio.author | html
9317 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9318 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9320 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9323 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9324 msgstr "Экземпляры%s"
9326 #. %1$s: issued_cardnumber
9327 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9331 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9332 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9351 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9352 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9354 #. %1$s: field.authorised_value_category
9356 #. %3$s: IF field.marcfield
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9359 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9360 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9364 msgid "(Create label batch)"
9365 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9369 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9374 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9379 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9384 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9387 #. %1$s: budget_period_description
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9391 msgid "(Current: %s - %s)"
9392 msgstr "Денежная единица = %s"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9403 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9404 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9409 msgstr "(Отфильтровано. "
9411 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9412 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9416 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9419 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9420 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9422 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9426 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9429 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9430 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9434 msgid "(Indonesian)"
9435 msgstr "(индонезийский язык)"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9447 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9450 #. %1$s: biblionumber
9452 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9455 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9456 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9458 #. %1$s: biblionumber
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9463 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9464 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9469 msgstr "обязательно"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9473 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9479 msgstr "Всего без учета налогов"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9484 msgstr "Всего без учета налогов"
9486 #. %1$s: subscriptionsnumber
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9489 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9490 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9494 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9497 #. For the first occurrence,
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9506 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9508 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9509 "для области ввода «Текст»)"
9512 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9518 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9519 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9523 msgid "(amounts will be rounded down)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9528 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9529 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9533 msgid "(can be positive or negative)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9541 msgstr "Возвращение"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9547 msgstr "Текущие термины"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9551 msgid "(default if none is defined)"
9552 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9556 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9557 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9561 msgid "(enter amount in numerals) "
9562 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9567 msgid "(exclusive) "
9568 msgstr " (исключительно) "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9573 msgid "(fast cataloging)"
9574 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9578 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9579 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9583 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9584 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9589 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9590 "authorized value list)"
9592 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9593 "значениями авторизованного списка)"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9598 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9599 "authorized value list) "
9601 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9602 "значениями авторизованного списка)"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9607 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9609 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9615 msgstr " (включительно) к "
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9619 msgid "(inclusive) "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9625 msgid "(inclusive) to "
9626 msgstr " (включительно) к "
9628 #. For the first occurrence,
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9639 msgid "(items.itemcallnumber) "
9640 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9642 #. For the first occurrence,
9643 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9647 msgid "(modified on %s)"
9648 msgstr "(изменено %s)"
9650 #. For the first occurrence,
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9653 msgid "(must be a number greater than 0)"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9660 msgstr "Отмена оплаты"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9664 msgid "(no library)"
9665 msgstr "Любая библиотека"
9667 #. %1$s: ar.item.barcode
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9673 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9674 #. %2$s: relate.related_search
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9678 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9679 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9689 msgid "(see online help)"
9690 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9694 msgid "(select a library) "
9695 msgstr " (выберите библиотеку) "
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9699 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9700 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9704 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9705 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9707 #. For the first occurrence,
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9713 msgid ") %s No basket group %s "
9714 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9718 msgid ") is currently restricted."
9719 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9723 msgid ") is not checked out to a patron."
9724 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9726 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9729 msgid ") now due on %s "
9730 msgstr "%s: ожидается %s "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9738 #. %1$s: borrower.firstname
9739 #. %2$s: borrower.surname
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9742 msgid ") renewed for %s %s ( "
9743 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9748 msgid ") you selected does not exist. "
9749 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9752 #. %2$s: IF ( waiting )
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9757 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9759 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9764 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9765 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9768 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9769 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9771 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9772 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9779 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9781 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9782 "выдано %s %s "
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9786 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9787 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9796 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9798 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9803 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9805 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9810 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9813 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9814 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9819 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9821 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9825 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9826 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9830 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9832 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9837 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9838 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9842 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9844 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9845 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9849 msgid ", Please transfer this item. "
9850 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9854 msgid ", greater than or equal to 1"
9855 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9859 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9860 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9864 msgid "- Budget code cannot be blank"
9865 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9869 msgid "- Budget name cannot be blank"
9870 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9874 msgid "- Budget parent is current budget"
9875 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9879 msgid "- End date missing or invalid."
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9885 msgid "- First publication date is not defined"
9886 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9891 msgid "- Frequency is not defined"
9892 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9897 msgid "- Name missing"
9898 msgstr "отсутствует значение"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9908 msgid "- Please select an item to place a hold"
9909 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9913 msgid "- Start date missing or invalid."
9914 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9924 msgid "-- Choose -- "
9925 msgstr "-- выберите -- "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9930 msgid "-- Choose a reason -- "
9931 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9935 msgid "-- Choose a status --"
9936 msgstr "-- выберите состояние -- "
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9941 msgid "-- Choose format --"
9942 msgstr "-- выберите формат -- "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9946 msgid "-- Choose one -- "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9957 msgstr " -- нет -- "
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9962 msgid "-- please choose --"
9963 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9967 msgid ". Check out anyway?"
9968 msgstr "Дата выдачи"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9973 msgid ". Deletion is not possible."
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9978 msgid ". Deletion not possible "
9979 msgstr ". Удаление невозможно"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9984 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9985 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9986 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9988 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9989 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9990 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9994 msgid ". Please re-enter the new password."
9995 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10000 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10006 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10007 "like a date string. "
10009 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10016 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10017 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10023 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10025 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10031 msgstr "... или ..."
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10045 msgid "0 Checkouts"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10052 msgstr "0 резервирований"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10057 msgid "0 to disable"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10090 #. META http-equiv=refresh
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10093 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10094 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10099 msgstr "1/8 закрытия"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10127 msgid ": %sa list:%s"
10128 msgstr ": %s к списку: %s"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10134 msgid ": Barcode must be unique."
10135 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10139 msgid ": The items do not belong to your library."
10140 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10147 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10155 msgid ": item has a waiting hold."
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10160 msgid ": item has linked "
10161 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10167 msgid ": item is checked out."
10170 #. %1$s: HTML5MediaParent
10171 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10172 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10173 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10174 #. %5$s: HTML5MediaParent
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10178 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10181 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10182 "підтримується Вашим браузером.] "
10184 #. INPUT type=button name=back
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10190 msgstr "<< Назад"
10192 #. INPUT type=button name=delete
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10195 msgstr "<< Удалить"
10197 #. INPUT type=button
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10200 msgid "<< Previous"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10205 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10211 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10212 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10217 msgid "A field name is required"
10218 msgstr "Это поле является обязательным."
10220 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10223 msgid "A group with the title %s already exists. "
10224 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10228 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10234 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10235 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10239 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10245 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10246 "have a library set. "
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10251 msgid "A pattern with this name already exists."
10252 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10256 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10262 msgid "AJAX error (%s alert)"
10263 msgstr "Ошибка данных"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10268 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10269 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10274 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10275 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10279 msgid "ALL items fields MUST :"
10280 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10290 msgstr "Категория: "
10292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10295 msgid "API keys for %s"
10296 msgstr "Корзина заказов № %s"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10305 msgid "Aaron Wells"
10306 msgstr "Данные посетителя"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10310 msgid "Abby Robertson"
10311 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10318 msgstr "Про АБИС Коха"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10322 msgid "Abstracts / Summaries"
10323 msgstr "тезисы/резюме"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10345 msgid "Accepted by"
10346 msgstr "Принято кем"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10350 msgid "Accepted by:"
10351 msgstr "Принято кем: "
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10355 msgid "Accepted date from:"
10356 msgstr "Принято когда: "
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10361 msgid "Accepted on:"
10362 msgstr "Принято кем: "
10364 #. %1$s: message.amount
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10367 msgid "Accepted payment (%s) from "
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10375 msgid "Access files"
10376 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10380 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10385 msgid "Access to all librarian functions"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10390 msgid "Access to the files stored on the server"
10391 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10395 msgid "Accession date"
10396 msgstr "Дата поступления: "
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10400 msgid "Accession date (inclusive)"
10401 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10405 msgid "Accession date:"
10406 msgstr "Дата поступления: "
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10419 msgid "Account fines and payments"
10420 msgstr "Подробности учёта"
10422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10425 msgid "Account for %s"
10426 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10430 msgid "Account has expired"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10435 msgid "Account line not found."
10436 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10443 msgid "Account management fee"
10444 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10449 msgid "Account number: "
10450 msgstr "Номер счета: "
10452 #. %1$s: patron.firstname
10453 #. %2$s: patron.surname
10454 #. %3$s: patron.cardnumber
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10457 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10458 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10464 msgid "Account type"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10471 msgid "Accounting details"
10472 msgstr "Подробности учёта"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10478 msgid "Accruing fine"
10479 msgstr "Оплатить штрафы"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10486 msgid "Acquisition"
10487 msgstr "Поступления"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10491 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10492 msgstr "Управление предложением"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10497 msgid "Acquisition date"
10498 msgstr "Дата поступления"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10502 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10503 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10510 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10511 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10518 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10519 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10524 msgid "Acquisition details"
10525 msgstr "Дата поступления"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10531 msgid "Acquisition information"
10532 msgstr "Информацией о поступлении…"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10537 msgid "Acquisition parameters"
10538 msgstr "Параметры поступлений"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10542 msgid "Acquisition tables"
10543 msgstr "Дата поступления"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10583 msgid "Acquisitions"
10584 msgstr "Поступления"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10588 msgid "Acquisitions home"
10589 msgstr "Поступления"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10594 msgid "Acquisitions statistics"
10595 msgstr "Статистика по поступлениям"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10599 msgid "Acquisitions statistics "
10600 msgstr "Статистика по поступлениям "
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10621 msgid "Action if matching record found:"
10622 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10626 msgid "Action if matching record found: "
10627 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10632 msgid "Action if no match found:"
10633 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10637 msgid "Action if no match is found: "
10638 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10728 msgid "Actions for "
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10739 msgstr "Задействовано"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10744 msgid "Activate sync: "
10745 msgstr "Активная: "
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10755 msgstr "Задействовано"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10759 msgid "Active budgets"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10765 msgstr "Активная: "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10769 msgid "Actual cost"
10770 msgstr "Фактическая стоимость"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10774 msgid "Actual cost tax exc."
10775 msgstr "Всего без учета налогов"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10779 msgid "Actual cost tax inc."
10780 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10784 msgid "Actual cost:"
10785 msgstr "Фактическая стоимость: "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10790 msgid "Actual cost: "
10791 msgstr "Фактическая стоимость: "
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10796 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10798 #. For the first occurrence,
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10824 msgstr "Добавить в "
10827 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10830 msgid "Add %s items to %s"
10831 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10833 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10835 msgid "Add & duplicate"
10836 msgstr "Добавить и сдублировать"
10838 #. %1$s: booksellername
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10841 msgid "Add a basket to %s"
10842 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10847 msgid "Add a condition"
10848 msgstr "Добавить другое поле"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10852 msgid "Add a contract"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10857 msgid "Add a definition to the dictionary."
10858 msgstr "Добавить другое поле"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10862 msgid "Add a mapping"
10863 msgstr "Добавляем отображение"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10867 msgid "Add a message for:"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10872 msgid "Add a new OAI set"
10873 msgstr "Добавление нового набора"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10877 msgid "Add a new action"
10878 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10882 msgid "Add a new delivery "
10883 msgstr "Добавить другое поле"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10887 msgid "Add a new field"
10888 msgstr "Добавить другое поле"
10890 #. INPUT type=button
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10893 msgid "Add a new item"
10894 msgstr "Добавить другое поле"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10899 msgid "Add a new message"
10900 msgstr "Добавить новое сообщение"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10904 msgid "Add a new record"
10905 msgstr "Добавить другое поле"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10910 msgid "Add a new upload"
10911 msgstr "Добавить другое поле"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10916 msgid "Add a substitution"
10917 msgstr "Подробности подписки"
10919 #. INPUT type=submit
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10923 msgstr "Запись посетителей"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10928 msgid "Add an SMS cellular provider"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10934 msgid "Add an attribute"
10935 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10939 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10942 #. INPUT type=button
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10945 msgid "Add another condition"
10946 msgstr "Добавить другое поле"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10950 msgid "Add another contact"
10951 msgstr "Добавить другое поле"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10955 msgid "Add another field"
10956 msgstr "Добавить другое поле"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10960 msgid "Add basket group for "
10961 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10966 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10972 msgstr "Добавить смету"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10976 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10977 msgstr "Штрих-код: "
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10981 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10982 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10986 msgid "Add checked"
10987 msgstr "Добавить ребёнка"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10992 msgstr "Добавить ребёнка"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10996 msgid "Add child fund"
10997 msgstr "Добавление средств"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11001 msgid "Add classification source"
11002 msgstr "Добавление источника классификации"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11006 msgid "Add course reserves"
11007 msgstr "Резервирование курсов"
11009 #. INPUT type=submit name=add
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11012 msgstr "Добавить кредит"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11016 msgid "Add description"
11017 msgstr "Добавить описание"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11022 msgstr "Добавить другое поле"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11026 msgid "Add filing rule"
11027 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11032 msgstr "Добавление средств"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11037 msgstr "Добавление средств"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11042 msgstr "Добавление средств"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11047 msgid "Add internal note"
11048 msgstr "Внутреннее примечание: "
11050 #. For the first occurrence,
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11057 msgstr "Добавить единицу"
11059 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11062 msgid "Add item %s"
11063 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11067 msgid "Add item type"
11068 msgstr "Любой тип единицы"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11072 msgid "Add item(s)"
11073 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11078 msgstr "Добавить единицу"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11083 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11088 msgid "Add items: scan barcode"
11089 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11093 msgid "Add library "
11094 msgstr "Моя библиотека"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11101 msgid "Add manual restriction"
11102 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11109 msgid "Add match check"
11110 msgstr "Добавить ребёнка"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11117 msgid "Add match point"
11118 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11122 msgid "Add message"
11123 msgstr "Добавить новое сообщение"
11125 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11127 msgid "Add multiple copies of this item"
11128 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11133 msgid "Add multiple items"
11134 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11138 msgid "Add new alert"
11139 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11143 msgid "Add new collection"
11144 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11152 msgid "Add new definition"
11153 msgstr "Новое определение"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11158 msgid "Add new field "
11159 msgstr "Добавить другое поле"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11163 msgid "Add new group"
11164 msgstr "Добавление средств"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11168 msgid "Add new holiday"
11169 msgstr "Добавляем новый праздник"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11173 msgid "Add offline circulations to queue"
11174 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11179 msgid "Add or remove items"
11180 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11185 msgstr "Добавить заказ"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11189 msgid "Add order to basket"
11190 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11195 msgid "Add order to basket %s"
11196 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11201 msgstr "Добавить заказ"
11205 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11208 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11213 msgid "Add patron attribute type"
11214 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11218 msgid "Add patron(s)"
11219 msgstr "Запись посетителей"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11225 msgid "Add patrons"
11226 msgstr "Запись посетителей"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11231 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11232 "add via patron search."
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11238 msgstr "Добавить цитату"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11242 msgid "Add recipients"
11243 msgstr "контейнеры, тара"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11247 msgid "Add record matching rule"
11248 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11252 msgid "Add record using fast cataloging"
11253 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11257 msgid "Add reserves"
11258 msgstr "Добавить заказ"
11260 #. INPUT type=submit
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11263 msgid "Add restriction"
11264 msgstr "Добавить описание"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11269 msgstr "Добавить другое поле"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11274 msgstr "Добавить заказ"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11278 msgid "Add selected patrons to:"
11279 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11283 msgid "Add sub-group "
11284 msgstr "Добавление средств"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11288 msgid "Add subscription fields"
11289 msgstr "Идентификатор подписки"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11294 msgstr "Добавить в "
11296 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11300 msgstr "Добавить %s "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11304 msgid "Add to a list"
11305 msgstr "Добавить в список"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11309 msgid "Add to a new list:"
11310 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11315 msgid "Add to basket"
11316 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11318 #. For the first occurrence,
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11325 msgid "Add to cart"
11326 msgstr "Добавить в корзину"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11330 msgid "Add to list"
11331 msgstr "Добавить в список"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11335 msgid "Add to list "
11336 msgstr "Добавить в список"
11338 #. INPUT type=submit
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11341 msgid "Add to offline circulation queue"
11342 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11347 msgstr "Добавить в: "
11349 #. INPUT type=button
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11354 msgstr "Добавить заказ"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11359 msgstr "Добавить заказ"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11364 msgstr "Добавляем поставщика"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11369 msgid "Add vendor note"
11370 msgstr "Добавляем поставщика"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11374 msgid "Add, edit and delete courses"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11379 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11385 msgid "Add, modify and view patron information"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11390 msgid "Add/Edit items"
11391 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11403 #. %1$s: added_source
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11406 msgid "Added classification source %s"
11407 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11409 #. %1$s: added_rule
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11412 msgid "Added filing rule %s"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11417 msgid "Added on or after date: "
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11422 msgid "Added on or before date: "
11425 #. %1$s: added_attribute_type
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11428 msgid "Added patron attribute type "%s""
11429 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11431 #. %1$s: added_matching_rule
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11434 msgid "Added record matching rule "%s""
11435 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11446 msgid "Adding a mapping for: %s."
11447 msgstr "Добавляем отображение"
11449 #. %1$s: authtypetext
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11452 msgid "Adding authority %s"
11453 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11457 msgid "Additional SRU options: "
11458 msgstr "Дополнительные инструменты"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11464 msgid "Additional attributes and identifiers"
11465 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11469 msgid "Additional authors:"
11470 msgstr "Дополнительные авторы: "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11474 msgid "Additional content types"
11475 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11479 msgid "Additional fields"
11480 msgstr "Редактировать подполя"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11484 msgid "Additional fields for subscriptions"
11485 msgstr "подробнее о подписке"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11489 msgid "Additional fields:"
11490 msgstr "Редактировать подполя"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11494 msgid "Additional options"
11495 msgstr "Дополнительные инструменты"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11500 msgid "Additional parameters"
11501 msgstr "Дополнительные параметры"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11505 msgid "Additional subfields (XML)"
11506 msgstr "Редактировать подполя"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11510 msgid "Additional thanks to..."
11511 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11516 msgid "Additional tools"
11517 msgstr "Дополнительные инструменты"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11521 msgid "Additional values for manual invoice types"
11522 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11539 msgstr "Адрес, остальное: "
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11545 msgstr "Адрес, остальное: "
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11549 msgid "Address 2: "
11550 msgstr "Адрес, остальное: "
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11555 msgid "Address in question"
11556 msgstr "Адрес под вопросом"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11560 msgid "Address line 1: "
11561 msgstr "Адрес (первая строка)"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11565 msgid "Address line 2: "
11566 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11570 msgid "Address line 3: "
11571 msgstr "Адрес (третья строка)"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11635 msgid "Administration"
11636 msgstr "Управление"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11641 msgid "Administration "
11642 msgstr "Управление"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11646 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11647 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11651 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11652 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11656 msgid "Administration › Item types "
11657 msgstr "Управление"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11661 msgid "Administration home"
11662 msgstr "Управление"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11666 msgid "Administration tables"
11667 msgstr "Управление"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11671 msgid "Administrator account created!"
11672 msgstr "Управление"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11676 msgid "Administrator account permissions"
11677 msgstr "Управление Коха"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11681 msgid "Administrator identity"
11682 msgstr "Управление"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11686 msgid "Administrator login"
11687 msgstr "Управление"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11692 msgid "Adobe Agates"
11695 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11699 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11703 msgid "Adrien Saurat"
11704 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11706 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11716 msgid "Advanced »"
11717 msgstr "Расширенный поиск"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11721 msgid "Advanced constraints"
11722 msgstr "Дополнительные указания: "
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11726 msgid "Advanced constraints:"
11727 msgstr "Дополнительные указания: "
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11731 msgid "Advanced editor"
11732 msgstr "Расширенный поиск"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11736 msgid "Advanced prediction pattern"
11737 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11747 msgid "Advanced search"
11748 msgstr "Расширенный поиск"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11776 msgid "Age in days"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11781 msgid "Age required"
11782 msgstr "Обязательный возраст"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11787 msgid "Age required: "
11788 msgstr "Обязательный возраст: "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11792 msgid "Age restricted"
11793 msgstr "заблокирован"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11797 msgid "Age restriction"
11798 msgstr "инструкция к выполнению"
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11805 msgid "Age restriction %s."
11806 msgstr "инструкция к выполнению"
11808 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11809 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11813 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11814 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11819 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11823 msgid "Alan Millar"
11824 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11828 msgid "Albany Senior High School"
11829 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11833 msgid "Albert Oller"
11834 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11838 msgid "Aleisha Amohia"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11843 msgid "Aleksa Vujicic"
11844 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11854 msgid "Alert subscribers for "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11865 msgid "Alex Arnaud"
11866 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11871 msgid "Alex Buckley"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11876 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11877 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11881 msgid "Alexandra Horsman"
11882 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11886 msgid "Aliki Pavlidou"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11943 msgid "All active funds"
11944 msgstr "Добавление средств"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11951 msgid "All authority types"
11952 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11954 #. %1$s: IF LoginBranchname
11955 #. %2$s: LoginBranchname
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11959 msgid "All available funds%s for %s%s"
11960 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11966 msgid "All branches"
11967 msgstr "Все подразделения"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11971 msgid "All budgets"
11972 msgstr "Добавить смету"
11975 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11978 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11979 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11983 msgid "All collection codes"
11984 msgstr "8 — шифр собрания"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11993 msgid "All dependencies installed."
11994 msgstr "Все зависимости установлены."
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12001 msgstr "Добавление средств"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12005 msgid "All images come from "
12006 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12010 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12015 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12017 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12022 msgid "All item types"
12023 msgstr "Все типы единиц"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12039 msgid "All libraries"
12040 msgstr "Все библиотеки"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12044 msgid "All locations"
12045 msgstr "Расположение"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12050 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12057 msgid "All payments to the library"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12062 msgid "All records have successfully been modified! "
12063 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12067 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12073 msgid "All selected"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12078 msgid "All shelving locations"
12079 msgstr "Общее расположение полки"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12083 msgid "All statuses"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12094 msgid "All transactions"
12095 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12099 msgid "All vendors"
12100 msgstr "Добавляем поставщика"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12104 msgid "Allen Reinmeyer"
12105 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12117 msgid "Allow access to the reports module"
12118 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12122 msgid "Allow changes to contents from: "
12123 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12128 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12133 msgid "Allow public downloads:"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12138 msgid "Allow public enrollment:"
12139 msgstr "Непубличная заметка: "
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12143 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12148 msgid "Allow transfer?"
12149 msgstr "Разрешить перемещения?"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12153 msgid "Already received"
12154 msgstr "Дата получения"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12158 msgid "Already validated discharges"
12159 msgstr "Сформировать следующее"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12176 msgid "Alternate address"
12177 msgstr "Запасной адрес"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12182 msgid "Alternate address: Address"
12183 msgstr "Запасной адрес"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12188 msgid "Alternate address: Address 2"
12189 msgstr "Запасной адрес"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12194 msgid "Alternate address: City"
12195 msgstr "Запасной адрес"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12199 msgid "Alternate address: Contact note"
12200 msgstr "Запасной адрес"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12204 msgid "Alternate address: Country"
12205 msgstr "Запасной адрес"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12210 msgid "Alternate address: Email"
12211 msgstr "Запасной адрес"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12216 msgid "Alternate address: Phone"
12217 msgstr "Запасной адрес"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12222 msgid "Alternate address: State"
12223 msgstr "Запасной адрес"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12228 msgid "Alternate address: Street number"
12229 msgstr "Запасной адрес"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12234 msgid "Alternate address: Street type"
12235 msgstr "Запасной адрес"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12240 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12241 msgstr "Запасной адрес"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12247 msgid "Alternate contact"
12248 msgstr "Запасные данные для связи"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12253 msgid "Alternate contact: Address"
12254 msgstr "Запасные данные для связи"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12259 msgid "Alternate contact: Address 2"
12260 msgstr "Запасные данные для связи"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12265 msgid "Alternate contact: City"
12266 msgstr "Запасные данные для связи"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12271 msgid "Alternate contact: Country"
12272 msgstr "Запасные данные для связи"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12277 msgid "Alternate contact: First name"
12278 msgstr "Запасные данные для связи"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12282 msgid "Alternate contact: Note"
12283 msgstr "Запасные данные для связи"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12288 msgid "Alternate contact: Phone"
12289 msgstr "Запасные данные для связи"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12294 msgid "Alternate contact: State"
12295 msgstr "Запасные данные для связи"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12300 msgid "Alternate contact: Surname"
12301 msgstr "Запасные данные для связи"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12305 msgid "Alternate contact: Title"
12306 msgstr "Запасные данные для связи"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12311 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12312 msgstr "Запасные данные для связи"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12316 msgid "Alternative contact"
12317 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12322 msgid "Alternative phone: "
12323 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12327 msgid "Always show checkouts immediately"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12332 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12333 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12338 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12355 msgstr "Количество "
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12359 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12364 msgid "Amount of change"
12365 msgstr "Количество выдач"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12374 msgid "Amount outstanding"
12375 msgstr "Сумма задолженности"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12393 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12396 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12397 "целью статистики."
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12403 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12405 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12406 "с целью статистики."
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12411 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12412 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12417 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12418 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12423 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12424 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12429 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12430 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12434 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12435 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12439 msgid "An error has occurred!"
12440 msgstr "Произошла ошибка!"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12444 msgid "An error has occurred. "
12445 msgstr "Произошла ошибка!"
12447 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12450 msgid "An error has occurred. %s "
12451 msgstr "Произошла ошибка!"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12455 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12456 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12460 msgid "An error occurred on deleting this image"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12466 msgid "An error occurred reading this file."
12467 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12471 msgid "An error occurred when creating this list."
12472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12477 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12478 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12482 msgid "An error occurred when deleting this list."
12483 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12487 msgid "An error occurred when updating this list."
12488 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12491 #. %2$s: label_element
12492 #. %3$s: element_id
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12496 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12497 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12499 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12502 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12506 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12507 "error log for details. "
12509 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12512 #. %1$s: IMAGE_NAME
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12515 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12516 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12520 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12522 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12527 msgid "An unknown error has occurred."
12528 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12530 #. %1$s: card_element
12531 #. %2$s: element_id
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12534 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12539 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12545 msgstr "Аналитическое описание"
12547 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12550 msgid "Analyze items"
12551 msgstr "Анализировать составные части"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12555 msgid "Andreas Jonsson"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12560 msgid "Andreas Roussos"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12565 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12566 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12570 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12572 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12576 msgid "Andrew Chilton"
12577 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12581 msgid "Andrew Elwell"
12582 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12586 msgid "Andrew Hooper"
12587 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12591 msgid "Andrew Isherwood"
12592 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12596 msgid "Andrew Moore"
12597 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12601 msgid "Anonymize checkout history"
12602 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12606 msgid "Another pattern with this name already exists."
12607 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12611 msgid "Antoine Farnault"
12612 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12639 msgstr "произвольно"
12641 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12644 msgid "Any audience"
12645 msgstr "любая аудитория"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12651 msgid "Any category code"
12652 msgstr "Любой код категории"
12654 #. For the first occurrence,
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12658 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12663 msgid "Any collection"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12668 msgid "Any content"
12669 msgstr "Любое содержимое"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12674 msgstr "Любой формат"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12686 msgid "Any item type"
12687 msgstr "Любой тип единицы"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12694 msgid "Any library"
12695 msgstr "Любая библиотека"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12699 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12706 msgstr "Любая фраза"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12710 msgid "Any shelving location"
12711 msgstr "Общее расположение полки"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12715 msgid "Any status except cancelled"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12721 msgstr "любой поставщик"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12726 msgstr "Любое слово"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12735 msgid "Anyone seeing this list"
12736 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12740 msgid "Apache version: "
12741 msgstr "Версия Apache: "
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12745 msgid "Appear in position: "
12746 msgstr "Появится в позиции "
12748 #. %1$s: num_with_matches
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12751 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12753 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12756 #. INPUT type=submit
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12758 msgid "Apply different matching rules"
12759 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12761 #. INPUT type=submit
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12764 msgid "Apply filter"
12765 msgstr "Применить фильтр"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12769 msgid "Apply filter(s)"
12770 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12788 msgstr "Утверждено"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12792 msgid "Approved comments"
12793 msgstr "Одобренные комментарии"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12797 msgid "Approved tags"
12798 msgstr "Утверждено"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12805 #. For the first occurrence,
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12822 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12825 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12831 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12832 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12836 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12837 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12842 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12843 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12845 #. %1$s: ordernumber
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12848 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12849 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12853 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12854 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12860 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12862 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12868 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12869 "library? This will override the existing rules in this library."
12870 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12876 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12877 "override the existing rules in this library."
12879 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12882 #. %1$s: basketname|html
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12885 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12886 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12892 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12898 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12899 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12901 #. For the first occurrence,
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12907 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12908 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12912 msgid "Are you sure you want to delete "
12913 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12915 #. For the first occurrence,
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12919 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12920 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12922 #. %1$s: library.branchname |html
12923 #. %2$s: library.branchcode | html
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12926 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12927 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12932 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12933 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12938 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12939 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12941 #. For the first occurrence,
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12946 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12947 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12952 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12958 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12959 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12964 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12965 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12970 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12971 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12977 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12978 "enrollments in this club."
12980 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12986 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12987 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12993 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12994 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12996 #. %1$s: patron.firstname
12997 #. %2$s: patron.surname
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13001 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13003 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13009 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13010 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13015 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13016 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13021 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13022 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13027 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13028 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13033 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13034 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13039 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13040 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13045 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13046 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13051 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13052 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13057 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13058 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13063 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13064 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13070 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13071 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13076 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13082 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13088 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13089 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13095 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13098 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13101 #. For the first occurrence,
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13106 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13107 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13112 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13113 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13118 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13119 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13124 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13125 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13127 #. For the first occurrence,
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13132 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13137 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13138 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13143 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13144 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13148 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13149 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13154 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13155 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13160 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13161 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13163 #. For the first occurrence,
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13168 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13170 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13173 #. For the first occurrence,
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13178 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13180 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13186 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13187 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13192 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13193 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13198 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13200 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13205 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13206 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13211 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13213 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13219 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13221 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13227 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13228 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13233 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13234 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13236 #. For the first occurrence,
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13242 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13243 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13245 #. For the first occurrence,
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13250 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13251 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13256 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13257 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13261 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13262 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13264 #. For the first occurrence,
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13270 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13271 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13276 msgid "Are you sure you want to do this?"
13277 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13281 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13282 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13286 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13287 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13292 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13293 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13295 #. %1$s: basketname|html
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13298 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13299 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13304 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13305 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13309 msgid "Are you sure you want to remove "
13310 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13315 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13316 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13320 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13321 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13326 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13327 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13329 #. For the first occurrence,
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13333 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13334 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13339 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13340 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13344 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13350 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13351 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13356 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13357 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13362 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13365 #. For the first occurrence,
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13372 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13373 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13378 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13381 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13388 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13389 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13394 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13395 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13401 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13404 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13407 #. For the first occurrence,
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13412 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13413 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13417 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13423 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13424 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13429 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13430 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13444 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13445 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13449 msgid "Arnaud Laurin"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13462 msgid "Arslan Farooq"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13473 msgid "Article requests"
13476 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13479 msgid "Article requests (%s)"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13484 msgid "Article requests:"
13487 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13488 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13492 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13493 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13494 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13499 msgstr "Использовано"
13501 #. For the first occurrence,
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13506 msgid "At least two records must be selected for merging."
13507 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13509 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13512 msgid "At library: %s"
13513 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13517 msgid "Athens County Public Libraries"
13518 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13520 #. %1$s: bibliotitle |html
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13523 msgid "Attach an item to %s"
13524 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13526 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13529 msgid "Attach an item%s to "
13530 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13534 msgid "Attach another item"
13535 msgstr "Присоединить экземпляр"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13539 msgid "Attach item"
13540 msgstr "Присоединить экземпляр"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13545 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13551 msgstr "Действие: "
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13555 msgid "Attila Kinali"
13558 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13561 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13562 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13566 msgid "Attribute: "
13567 msgstr "Атрибуты посетителя"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13573 msgid "Audio alerts"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13581 #. For the first occurrence,
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13593 msgstr "Авторитетное значение"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13597 msgid "Auth field copied"
13598 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13603 msgstr "Авторитетный источник"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13607 msgid "Auth value:"
13608 msgstr "Авторитетный источник: "
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13614 msgstr "Авторитетное значение"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13656 msgid "Author (A-Z)"
13657 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13664 msgid "Author (Z-A)"
13665 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13669 msgid "Author (any): "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13674 msgid "Author (corporate): "
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13679 msgid "Author (meeting / conference): "
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13684 msgid "Author (personal): "
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13692 #. For the first occurrence,
13693 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13694 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13696 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13697 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13699 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13700 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13701 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13702 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13704 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13711 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13712 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13743 #. %1$s: author |html
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13751 msgid "Authorised value category"
13752 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13759 msgid "Authorised value category:"
13760 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13764 msgid "Authorised value category: "
13765 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13769 msgid "Authorised values category"
13770 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13774 msgid "Authorised values category: "
13775 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13787 msgid "Authorities"
13788 msgstr "Авторитетные источники"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13792 msgid "Authorities tables"
13793 msgstr "Авторитетные источники"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13798 msgid "Authorities: "
13799 msgstr "Авторитетные источники"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13807 msgstr "Авторитетный источник: "
13810 #. %2$s: authtypetext
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13813 msgid "Authority #%s (%s)"
13814 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13816 #. %1$s: loopro.object
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13819 msgid "Authority %s"
13820 msgstr "Авторитетный источник: "
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13824 msgid "Authority Control"
13825 msgstr "Авторитетный контроль"
13827 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13828 #. %2$s: authtypecode
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13833 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13835 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13838 #. %1$s: tagfield | html
13839 #. %2$s: authtypecode | html
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13842 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13844 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13845 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13847 #. %1$s: tagfield | html
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13850 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13851 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13855 msgid "Authority Type"
13856 msgstr "Типы авторитетных источников"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13860 msgid "Authority field to copy: "
13861 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13866 msgid "Authority record"
13867 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13871 msgid "Authority search"
13872 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13877 msgid "Authority search results"
13878 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13882 msgid "Authority type"
13883 msgstr "Тип авторитетного источника "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13889 msgid "Authority type: "
13890 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13899 msgid "Authority types"
13900 msgstr "Типы авторитетных источников"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13905 msgstr "Авторитетный источник: "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13910 msgstr "Авторитетное "
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13914 msgid "Authorized value"
13915 msgstr "Авторитетное значение"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13919 msgid "Authorized value category: "
13920 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13925 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13926 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13927 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13929 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13930 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13931 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13932 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13937 msgid "Authorized value:"
13938 msgstr "Авторитетное значение: "
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13944 msgid "Authorized value: "
13945 msgstr "Авторитетное значение: "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13952 msgid "Authorized values"
13953 msgstr "Авторитетные значения"
13955 #. %1$s: category |html
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13958 msgid "Authorized values for category %s:"
13959 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13974 msgid "Auto ordering"
13975 msgstr "без упорядочивания"
13977 #. INPUT type=button
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13980 msgid "Auto-fill row"
13981 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13986 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13987 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13993 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13994 "doesn't match your library. "
13996 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13997 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13998 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14005 msgid "Automatic item modifications by age"
14006 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14010 msgid "Automatic ordering: "
14011 msgstr "Всего подлежит платежу"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14017 msgid "Automatic renewal"
14018 msgstr "Всего подлежит платежу"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14023 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14024 msgstr "Всего подлежит платежу"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14028 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14033 msgid "Availability"
14034 msgstr "Доступность"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14038 msgid "Available call numbers"
14039 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14044 msgid "Available copy"
14045 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14049 msgid "Available copy numbers"
14050 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14055 msgid "Available enumeration"
14056 msgstr "Расположение"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14060 msgid "Available item types"
14061 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14065 msgid "Available locations"
14066 msgstr "Расположение"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14070 msgid "Average checkout period"
14071 msgstr "Среднее время займа"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14075 msgid "Average checkout period statistics"
14076 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14082 msgid "Average loan time"
14083 msgstr "Среднее время ссуды"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14094 msgid "BSD License"
14095 msgstr "Лицензия BSD"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14111 #. For the first occurrence,
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14121 msgid "Back side layout not used"
14124 #. INPUT type=submit
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14126 msgid "Back to System Preferences"
14127 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14131 msgid "Back to Tools"
14132 msgstr "Вернуться к инструментам"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14136 msgid "Back to the list"
14137 msgstr "Вернуться к инструментам"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14141 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14142 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14147 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14148 "KohaAdminEmailAddress."
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14153 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14206 msgstr "Штрих-код «%s»"
14208 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14209 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14210 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14214 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14215 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14217 #. For the first occurrence,
14218 #. %1$s: overduesloo.barcode
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14222 msgid "Barcode : %s "
14223 msgstr "Штрих-код: %s"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14228 msgid "Barcode file: "
14229 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14234 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14235 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14239 msgid "Barcode not found"
14240 msgstr ": штрих-код не найден"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14244 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14245 msgstr "Штрих-код не найден"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14249 msgid "Barcode submitted"
14250 msgstr "Штрих-код «%s»"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14254 msgid "Barcode type"
14255 msgstr "Тип штрих-кода"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14259 msgid "Barcode type: "
14260 msgstr "Тип штрих-кода"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14265 msgstr "Штрих-код: "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14274 msgstr "Штрих-код: "
14276 #. For the first occurrence,
14277 #. %1$s: issueloo.barcode
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14282 msgid "Barcode: %s"
14283 msgstr "Штрих-код: %s"
14285 #. For the first occurrence,
14286 #. %1$s: reser.barcode
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14291 msgid "Barcode: %s "
14292 msgstr "Штрих-код: %s"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14296 msgid "Barcodes file"
14297 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14301 msgid "Barcodes not found"
14302 msgstr ": штрих-код не найден"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14307 msgstr "Штрих-код: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14311 msgid "Barry Cannon"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14316 msgid "Bart Jorgensen"
14317 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14321 msgid "Barton Chittenden"
14324 # вероятно связано с с 740 полем;
14325 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14328 msgid "Base-level allocated"
14329 msgstr "связанная единица"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14333 msgid "Base-level available"
14334 msgstr "Следующий из доступных"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14338 msgid "Base-level ordered"
14339 msgstr "Удалить заказ"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14343 msgid "Base-level spent"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14348 msgid "Basic constraints"
14349 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14353 msgid "Basic installation complete."
14354 msgstr "Установка завершена."
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14359 msgid "Basic parameters"
14360 msgstr "Основные параметры"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14373 msgstr "Корзина заказов"
14375 #. For the first occurrence,
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14386 msgstr "Корзина заказов № %s"
14388 #. %1$s: basketname|html
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14392 msgid "Basket %s (%s)"
14393 msgstr "Пакет № %s"
14395 #. %1$s: basket.basketname | html
14396 #. %2$s: basket.basketno
14397 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14400 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14401 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14406 msgstr "Полочка заказов"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14411 msgstr "Полочка заказов"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14416 msgstr "Полочка заказов"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14420 msgid "Basket created by: "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14425 msgid "Basket creator"
14426 msgstr "Создатель наклеек"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14430 msgid "Basket deleted"
14431 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14435 msgid "Basket details"
14436 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14445 msgid "Basket group"
14446 msgstr "Полочка заказов пуста"
14449 #. %2$s: basketgroupid
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14452 msgid "Basket group %s (%s) for "
14453 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14457 msgid "Basket group billing place:"
14458 msgstr "Название группы пакетов:"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14462 msgid "Basket group delivery placename:"
14463 msgstr "Название группы пакетов:"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14467 msgid "Basket group name :"
14468 msgstr "Название группы пакетов:"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14472 msgid "Basket group name:"
14473 msgstr "Название группы пакетов:"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14477 msgid "Basket group search"
14478 msgstr "Группы корзин заказов"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14483 msgid "Basket group:"
14484 msgstr "Полочка заказов пуста"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14488 msgid "Basket grouping"
14489 msgstr "Полочка заказов пуста"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14493 msgid "Basket grouping for "
14494 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14498 msgid "Basket groups"
14499 msgstr "Группы корзин заказов"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14503 msgid "Basket name"
14504 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14508 msgid "Basket name: "
14509 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14513 msgid "Basket search"
14514 msgstr "Корзина заказов № %s"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14521 msgstr "Корзина заказов: "
14523 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14526 msgid "Basket: %s "
14527 msgstr "Корзина заказов № %s"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14531 msgid "Basketgroup: "
14532 msgstr "Полочка заказов"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14537 msgstr "Корзины заказов"
14539 #. %1$s: booksellertoname
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14542 msgid "Baskets for %s"
14543 msgstr "Корзина заказов № %s"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14547 msgid "Baskets in this group:"
14548 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14559 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14560 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14565 msgid "Batch %s was not deleted."
14566 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14577 msgid "Batch check out"
14578 msgstr "Добавить ребёнка"
14581 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14585 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14587 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14590 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14591 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14596 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14597 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14601 msgid "Batch delete"
14602 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14606 msgid "Batch delete patrons "
14607 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14611 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14612 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14616 msgid "Batch edit patrons "
14617 msgstr "Править запись"
14619 #. %1$s: IF ( del )
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14624 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14625 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14633 msgid "Batch item deletion"
14634 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14638 msgid "Batch item deletion results"
14639 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14647 msgid "Batch item modification"
14648 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14652 msgid "Batch item modification results"
14653 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14658 msgid "Batch modify"
14659 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14666 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14667 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14669 #. For the first occurrence,
14670 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14674 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14675 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14682 msgid "Batch patron modification"
14683 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14688 msgid "Batch patrons modification"
14689 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14693 msgid "Batch patrons results"
14694 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14701 msgid "Batch record deletion"
14702 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14709 msgid "Batch record modification"
14710 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14725 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14726 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14731 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14732 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14734 "Поскольку параметр системы "
14735 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14736 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14737 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14738 "хотите включить эту возможность."
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14743 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14744 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14746 "Поскольку параметр системы "
14747 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14748 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14749 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14750 "хотите включить эту возможность."
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14761 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14762 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14763 "administrator and located in your "
14765 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14766 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14767 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14768 "конфигурационном файле "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14772 msgid "Beginning date:"
14773 msgstr "Дата начала: "
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14778 msgid "Begins with"
14779 msgstr "Begin Claim"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14788 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14789 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14793 msgid "Benjamin Rokseth"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14798 msgid "Bernardo González Kriegel"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14804 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14807 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14812 msgid "BibLibre, France"
14813 msgstr "BibLibre, Франция"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14823 #. %1$s: loopro.object
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14827 msgstr "Библиограф. запись: "
14829 #. For the first occurrence,
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14835 msgstr "Библиограф. запись: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14841 msgstr "Библиограф. запись: "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14846 msgid "Biblio count"
14847 msgstr "Количество библиотечных записей"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14851 msgid "Biblio level hold."
14852 msgstr "Резервирование экземпляров"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14856 msgid "Biblio number"
14857 msgstr "№ библиогр. записи: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14861 msgid "Biblio number (internal)"
14862 msgstr "№ библиогр. записи: "
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14866 msgid "Biblio numbers:"
14867 msgstr "№ библиогр. записи: "
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14871 msgid "Biblio title"
14872 msgstr "Библиограф. запись: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14876 msgid "Biblio-level item type"
14877 msgstr "Тип единицы"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14882 msgstr "Библиограф. запись: "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14888 msgid "Bibliographic"
14889 msgstr "библиографические указатели"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14893 msgid "Bibliographic data to print"
14894 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14900 msgid "Bibliographic information"
14901 msgstr "Библиографической информацией…"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14906 msgid "Bibliographic record"
14907 msgstr "библиографической записи № %s"
14909 #. %1$s: object | html
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14912 msgid "Bibliographic record %s"
14913 msgstr "библиографической записи № %s"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14917 msgid "Bibliographic: "
14918 msgstr "библиографические указатели"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14922 msgid "Bibliographies"
14923 msgstr "библиографические указатели"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14927 msgid "Biblioitem number"
14928 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14932 msgid "Biblioitem number (internal)"
14933 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14939 msgid "Biblionumber"
14940 msgstr "№ библиогр. записи: "
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14944 msgid "Biblionumber:"
14945 msgstr "№ библиогр. записи: "
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14951 msgstr "Библиограф. запись: "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14955 msgid "Biblios in reservoir"
14956 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14961 msgstr "Библиограф. запись: "
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14965 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14968 #. %1$s: patron.firstname
14969 #. %2$s: patron.surname
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14972 msgid "Bill to: %s %s "
14973 msgstr "%s %s (%s)"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14979 msgid "Billing date"
14980 msgstr "Дата начала: "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14985 msgid "Billing date:"
14986 msgstr "Дата начала: "
14988 #. %1$s: IF billingdateto
14989 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14990 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14992 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14996 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14999 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15002 msgid "Billing date: All until %s "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15008 msgid "Billing place"
15009 msgstr "Место расчётов: "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15016 msgid "Billing place:"
15017 msgstr "Место расчётов: "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15027 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15029 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15030 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15040 msgid "Block expired patrons:"
15041 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15050 msgid "Bonnie Crawford"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15055 msgid "Book drop mode"
15056 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15058 #. %1$s: dropboxdate
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15061 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15062 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15067 msgstr "средства: "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15071 msgid "Bookseller invoice no: "
15072 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15094 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15099 msgid "Borrower name"
15100 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15109 msgid "Borrower number"
15110 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15115 msgid "Borrowernumber: "
15116 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15118 #. %1$s: patron.borrowernumber
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15121 msgid "Borrowernumber: %s"
15122 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15126 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15132 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15139 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15145 msgstr "Подразделение "
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15149 msgid "Branches limitation"
15150 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15155 msgid "Branches limitation: "
15156 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15161 msgid "Branches limitations"
15162 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15166 msgid "Brandon Haveman"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15172 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15173 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15174 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15178 msgid "Brendon Ford"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15183 msgid "Brett Wilkins"
15184 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15188 msgid "Brian Engard"
15189 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15193 msgid "Brian Harrington"
15194 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15198 msgid "Brian Norris"
15199 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15203 msgid "Briana Greally"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15208 msgid "Brice Sanchez"
15209 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15213 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15214 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15218 msgid "Brief display"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15223 msgid "Brig C. McCoy"
15224 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15229 msgid "Broader Term"
15230 msgstr "%sg — более широкий термин"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15234 msgid "Brooke Johnson"
15235 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15237 #. For the first occurrence,
15238 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15242 msgid "Browse by last name: %s "
15243 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15247 msgid "Browse selected records"
15248 msgstr "Удалить отмеченное"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15252 msgid "Browse system logs"
15253 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15258 msgid "Browse the system logs"
15259 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15263 msgid "Bruno Toumi"
15264 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15271 #. For the first occurrence,
15272 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15273 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15274 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15279 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15285 msgid "Budget description missing"
15286 msgstr " — описание отсутствует"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15296 msgid "Budget name"
15297 msgstr "Название сметы"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15302 msgid "Budget period description"
15303 msgstr "Добавить описание"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15312 msgid "Budgeted cost"
15313 msgstr "Ориентировочная цена: "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15318 msgid "Budgeted cost: "
15319 msgstr "Ориентировочная цена: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15338 msgid "Budgets administration"
15339 msgstr "Управление сметами"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15343 msgid "Bug wranglers:"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15348 msgid "Build a new report?"
15349 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15359 msgid "Build a report"
15360 msgstr "Построение отчёта"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15364 msgid "Build and run reports"
15365 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15371 msgstr "Построить новый"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15375 msgid "Built-in offline circulation interface"
15376 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15400 msgid "ByWater Solutions, USA"
15401 msgstr "Bywater Solutions, США"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15410 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15422 #. %10$s: interface
15423 #. %11$s: interface
15424 #. %12$s: interface
15425 #. %13$s: interface
15426 #. %14$s: interface
15427 #. %15$s: interface
15428 #. %16$s: interface
15430 #. %18$s: interface
15432 #. %20$s: interface
15434 #. %22$s: interface
15436 #. %24$s: interface
15438 #. %26$s: interface
15439 #. %27$s: themelang
15440 #. %28$s: interface
15441 #. %29$s: interface
15442 #. %30$s: interface
15443 #. %31$s: interface
15444 #. %32$s: interface
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15448 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15449 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15450 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15451 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15452 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15453 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15454 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15455 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15456 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15457 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15458 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15459 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15460 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15461 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15462 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15463 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15488 msgid "CD software"
15489 msgstr "программное обеспечение на CD"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15501 #. For the first occurrence,
15502 #. %1$s: csv_profile.profile
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15509 msgstr "CSV — «%s»"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15513 msgid "CSV profile ID"
15514 msgstr "Профили форматирования CSV"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15518 msgid "CSV profile: "
15519 msgstr "Профили форматирования CSV"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15525 msgid "CSV profiles"
15526 msgstr "Профили форматирования CSV"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15530 msgid "CSV separator"
15531 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15535 msgid "CSV separator: "
15536 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15545 msgid "Cache expiry (seconds)"
15546 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15552 msgid "Cache expiry:"
15553 msgstr "Актуальность кэша: "
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15557 msgid "Caitlin Goodger"
15560 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15561 #. %2$s: from | $KohaDates
15562 #. %3$s: to | $KohaDates
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15565 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15576 msgid "Calendar information"
15577 msgstr "Календарная информация"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15583 msgid "Call Number"
15584 msgstr "Шифр хранения"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15590 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15591 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15601 msgstr "Шифр для заказа"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15608 msgstr "Шифр для заказа"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15650 msgid "Call number"
15651 msgstr "Шифр хранения"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15655 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15656 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15663 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15664 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15669 msgid "Call number range"
15670 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15677 msgid "Call number:"
15678 msgstr "Шифр хранения: "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15682 msgid "Call number: "
15683 msgstr "Шифр хранения: "
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15687 msgid "Call numbers"
15688 msgstr "Шифры хранения "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15692 msgid "Call numbers browser"
15693 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15698 msgstr "Шифр хранения"
15700 #. %1$s: subscription.callnumber
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15703 msgid "Callnumber: %s "
15704 msgstr "Шифр хранения: %s "
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15708 msgid "Calyx, Australia"
15709 msgstr "Calyx, Австралия"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15713 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15714 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15718 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15723 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15726 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15727 #. %2$s: error.cardnumber
15729 #. %4$s: error.borrowernumber
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15732 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15733 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15738 msgid "Can't cancel order"
15739 msgstr "Не удается удалить смету"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15744 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15745 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15750 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15751 "this order cancel holds first"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15757 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15758 "this order cancel holds first"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15763 msgid "Can't cancel receipt "
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15769 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15775 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15782 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15789 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15795 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15801 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15806 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15807 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15811 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15987 msgid "Cancel a confirmed request"
15990 #. INPUT type=submit
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15996 #. INPUT type=submit
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15999 msgid "Cancel and Transfer all"
16000 msgstr " Отменить перемещение "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16004 msgid "Cancel and return to order"
16005 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16010 msgid "Cancel article request"
16013 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16016 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16018 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16023 msgid "Cancel enrollment "
16024 msgstr "Плата за регистрацию: "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16028 msgid "Cancel filter"
16029 msgstr "Отмена фильтрации"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16039 msgid "Cancel hold"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16044 msgid "Cancel hold "
16047 #. INPUT type=submit
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16051 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16052 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16054 #. INPUT type=submit
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16059 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16060 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16064 msgid "Cancel import"
16065 msgstr "Отмена фильтрации"
16067 #. INPUT type=submit name=submit
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16071 msgid "Cancel marked holds"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16077 msgid "Cancel merge"
16078 msgstr "Отмена фильтрации"
16080 #. INPUT type=button
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16083 msgid "Cancel modifications"
16084 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16088 msgid "Cancel notification"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16095 msgid "Cancel order"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16100 msgid "Cancel order and catalog record"
16101 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16105 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16106 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16110 msgid "Cancel receipt"
16111 msgstr "Отмена фильтрации"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16116 msgid "Cancel request "
16117 msgstr "Отмена фильтрации"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16121 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16122 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16127 msgid "Cancel transfer"
16128 msgstr " Отменить перемещение "
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16132 msgid "Cancel upload"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16143 msgid "Cancellation date"
16144 msgstr "Дата создания"
16146 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16150 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16151 msgstr "Дата создания"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16156 msgid "Cancellation requested"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16172 msgid "Cancelled orders"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16178 msgid "Cannot Delete"
16179 msgstr "Неудается удалить"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16183 msgid "Cannot add patron"
16184 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16188 msgid "Cannot be ordered"
16189 msgstr "Дата получения"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16194 msgid "Cannot be put on hold"
16195 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16199 msgid "Cannot be toggled"
16200 msgstr "Дата получения"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16204 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16211 msgid "Cannot check in"
16212 msgstr "Возвращение"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16216 msgid "Cannot check out"
16217 msgstr "Возвращение"
16219 #. For the first occurrence,
16220 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16224 msgid "Cannot check out! %s "
16225 msgstr "Возвращение"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16234 msgid "Cannot delete"
16235 msgstr "Неудается удалить"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16240 msgid "Cannot delete budget"
16241 msgstr "Не удается удалить смету"
16243 #. %1$s: budget_period_description
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16246 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16247 msgstr "Не удается удалить смету"
16249 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16252 msgid "Cannot delete currency %s"
16253 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16257 msgid "Cannot delete filing rule "
16258 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16262 msgid "Cannot delete patron"
16263 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16268 msgid "Cannot edit"
16269 msgstr "Неудается удалить"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16273 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16276 #. For the first occurrence,
16277 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16281 msgid "Cannot open %s to read."
16282 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16286 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16288 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16293 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16298 msgid "Cannot place hold"
16299 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16303 msgid "Cannot place hold on some items"
16304 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16309 msgid "Cannot place hold:"
16310 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16314 msgid "Cannot process file as an image."
16315 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16319 msgid "Cannot renew:"
16320 msgstr "Неудается удалить"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16325 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16326 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16331 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16332 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16336 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16342 msgid "Cap fine at replacement price"
16343 msgstr "Цена для замены"
16345 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16362 msgstr "Номер билета: "
16364 #. %1$s: batche.batch_id
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16367 msgid "Card batch number %s"
16368 msgstr "Номер билета: "
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16372 msgid "Card batches"
16373 msgstr "Номер билета: "
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16377 msgid "Card height:"
16378 msgstr "Высота страницы: "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16387 msgid "Card number"
16388 msgstr "Номер читательского билета"
16390 #. %1$s: patron.cardnumber
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16393 msgid "Card number : %s"
16394 msgstr "Номер билета: "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16398 msgid "Card number already in use."
16399 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16401 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16405 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16406 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16410 msgid "Card number length is incorrect."
16411 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16415 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16416 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16420 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16421 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16423 #. %1$s: minlength_cardnumber
16424 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16425 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16428 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16429 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16431 #. %1$s: minlength_cardnumber
16432 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16435 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16436 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16438 #. For the first occurrence,
16439 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16444 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16445 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16449 msgid "Card number:"
16450 msgstr "Номер читательского билета: "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16456 msgid "Card number: "
16457 msgstr "Номер читательского билета: "
16459 #. %1$s: patron.cardnumber
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16462 msgid "Card number: %s"
16463 msgstr "Номер билета: "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16469 msgid "Card preview"
16470 msgstr "МАРК-просмотр: "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16474 msgid "Card template"
16475 msgstr "Новый шаблон"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16479 msgid "Card templates"
16480 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16484 msgid "Card width:"
16485 msgstr "Ширина cтраницы: "
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16491 msgstr "Номер билета"
16493 #. %1$s: e.cardnumber
16494 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16495 #. %3$s: e.borrowernumber
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16500 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16502 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16506 msgid "Cardnumber already in use."
16507 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16511 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16512 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16516 msgid "Cardnumbers already in list"
16517 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16522 msgid "Cardnumbers not found"
16523 msgstr ": штрих-код не найден"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16527 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16540 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16545 msgid "Cash register"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16551 msgid "Cash register statistics"
16552 msgstr "Статистика по каталогу"
16554 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16555 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16558 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16563 msgid "Cassette recording"
16564 msgstr "касетная запись"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16597 msgid "Catalog by item type"
16598 msgstr "Каталог по типам единиц"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16602 msgid "Catalog details"
16603 msgstr "Данные для каталога"
16605 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16608 msgid "Catalog details %s "
16609 msgstr "Данные для каталога %s "
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16613 msgid "Catalog search"
16614 msgstr "Поиск в каталоге"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16620 msgid "Catalog statistics"
16621 msgstr "Статистика по каталогу"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16636 msgstr "Каталогизация"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16640 msgid "Cataloging editor"
16641 msgstr "Поиск для каталогизации"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16645 msgid "Cataloging search"
16646 msgstr "Поиск для каталогизации"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16655 msgid "Catalogue tables"
16656 msgstr "Данные для каталога"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16660 msgid "Cataloguing tables"
16661 msgstr "Данные для каталога"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16665 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16666 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16683 msgid "Category code"
16684 msgstr "Код категории"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16690 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16693 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16694 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16699 msgid "Category code unknown."
16700 msgstr "Код категории: "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16707 msgid "Category code: "
16708 msgstr "Код категории: "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16712 msgid "Category name"
16713 msgstr "Название категории"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16718 msgid "Category type: "
16719 msgstr "Тип категории: "
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16726 msgstr "Категория: "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16738 msgstr "Категория: "
16740 #. For the first occurrence,
16741 #. %1$s: patron.category.description
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16745 msgid "Category: %s"
16746 msgstr "Категория: "
16748 #. %1$s: patron.category.description
16749 #. %2$s: patron.categorycode
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16752 msgid "Category: %s (%s)"
16753 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16757 msgid "Categorycode"
16758 msgstr "Код_категории"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16764 msgstr "Значение ячейки "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16769 msgid "Cell value "
16770 msgstr "Значение ячейки "
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16774 msgid "Cells contain estimated values only."
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16779 msgid "Chad Billman"
16782 #. INPUT type=button
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16791 msgid "Change amounts by"
16792 msgstr "Сумма пени"
16794 #. INPUT type=submit
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16797 msgid "Change basket group"
16798 msgstr "Статус повреждения: "
16800 #. INPUT type=submit
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16803 msgid "Change basketgroup"
16804 msgstr "Статус повреждения: "
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16808 msgid "Change framework"
16809 msgstr "Смена структуры: "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16814 msgid "Change internal note"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16820 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16821 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16826 msgid "Change order"
16827 msgstr "Управление заказами"
16829 #. %1$s: ordernumber
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16832 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16835 #. %1$s: ordernumber
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16838 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16843 msgid "Change password"
16844 msgstr "Изменить пароль"
16846 #. %1$s: patron.firstname
16847 #. %2$s: patron.surname
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16850 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16851 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16855 msgid "Change vendor note"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16860 msgid "Changed action if matching record found"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16865 msgid "Changed action if no match found"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16870 msgid "Changed item processing option"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16883 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16889 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16895 msgid "Changes saved."
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16913 msgid "Character encoding: "
16914 msgstr "Кодировка символов: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16929 msgid "Charge when?"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16934 msgid "Charles Farmer"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16939 msgid "Charlotte Cordwell"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16945 msgstr "отметить все"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16950 msgstr "Возвращение"
16952 #. INPUT type=submit
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16962 msgstr "отметить всё"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16967 msgid "Check expiration"
16968 msgstr "Проверка окончания"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16972 msgid "Check for embedded item record data?"
16973 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16978 msgid "Check for previous checkouts: "
16979 msgstr "Предыдущие выдачи"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16993 msgstr "Возвращение"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16998 msgstr "Возвращение "
17000 #. For the first occurrence,
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17005 msgid "Check in message"
17006 msgstr "Возвращение"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17010 msgid "Check lists"
17011 msgstr "Контрольные списки"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17017 msgid "Check logs for more details."
17019 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17054 msgid "Check out and check in items"
17055 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17057 #. For the first occurrence,
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17061 msgid "Check out message"
17062 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17066 msgid "Check out to this patron"
17067 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17071 msgid "Check previous checkout?"
17072 msgstr "Предыдущие выдачи"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17077 msgid "Check previous checkouts: "
17078 msgstr "Предыдущие выдачи"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17082 msgid "Check that your database is running."
17083 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17088 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17090 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17091 "возвращения экземпляров."
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17095 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17097 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17098 "возвращения экземпляров."
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17102 msgid "Check the expiration of a serial"
17103 msgstr "Проверка окончания"
17105 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17106 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17107 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17111 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17118 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17119 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17121 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17124 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17126 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17129 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17132 msgid "Check to delete this field"
17133 msgstr "Да, удалить это подполе"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17137 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17139 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17145 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17146 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17148 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17149 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17150 "атрибут определен.)"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17155 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17157 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17162 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17163 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17165 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17168 msgid "Check your database settings in %s."
17169 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17175 msgstr "Возвращение"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17179 msgid "Check-in date from"
17180 msgstr "Дата возвращения, от: "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17184 msgid "Check-in date from:"
17185 msgstr "Дата возвращения, от: "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17207 msgstr "Возвращение"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17211 msgid "Checked in "
17212 msgstr "Возвращение"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17217 msgid "Checked in item."
17218 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17225 msgid "Checked out"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17230 msgid "Checked out "
17234 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17235 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17238 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17240 #. %8$s: item.datedue
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17243 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17244 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17246 #. %1$s: checkouts.count
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17249 msgid "Checked out %s times"
17250 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17260 msgid "Checked out from"
17261 msgstr "Откуда выдано"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17270 msgid "Checked out on"
17271 msgstr "Дата выдачи"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17275 msgid "Checked out today"
17276 msgstr "Выдано сегодня"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17280 msgid "Checked out: "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17286 msgid "Checked-in items"
17287 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17292 msgstr "Возвращение"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17296 msgid "Checkin message"
17297 msgstr "Возвращение"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17301 msgid "Checkin message type: "
17302 msgstr "Возвращение"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17306 msgid "Checkin message: "
17307 msgstr "Возвращение"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17312 msgstr "Дата возвращения"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17316 msgid "Checking out to "
17317 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17319 #. For the first occurrence,
17320 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17325 msgid "Checking out to %s"
17326 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17331 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17332 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17339 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17340 "the values of that field on all selected patrons"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17352 msgid "Checkout count"
17353 msgstr "Количество выдач"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17357 msgid "Checkout count:"
17358 msgstr "Количество выдач"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17362 msgid "Checkout date"
17363 msgstr "Дата выдачи"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17367 msgid "Checkout date from:"
17368 msgstr "Дата выдачи, от: "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17372 msgid "Checkout date from: "
17373 msgstr "Дата выдачи, от: "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17377 msgid "Checkout history"
17378 msgstr "История выдач"
17380 #. %1$s: biblio.title |html
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17383 msgid "Checkout history for %s"
17384 msgstr "История выдач для «%s»"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17388 msgid "Checkout on"
17389 msgstr "Дата выдачи"
17391 #. INPUT type=submit
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17394 msgid "Checkout or renew"
17395 msgstr "Дата выдачи"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17399 msgid "Checkout settings"
17400 msgstr "Состояние выдачи: "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17404 msgid "Checkout status:"
17405 msgstr "Состояние выдачи: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17423 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17429 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17440 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17441 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17444 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17445 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17446 "ошибок в Ваших определениях."
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17457 msgid "Chloe Alabaster"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17490 msgid "Choose .koc file: "
17491 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17495 msgid "Choose Hemisphere:"
17496 msgstr "Выберите полушарие: "
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17500 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17501 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17508 msgid "Choose a field name"
17509 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17514 msgid "Choose a file "
17515 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17519 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17520 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17524 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17525 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17529 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17530 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17534 msgid "Choose adult category "
17535 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17540 msgid "Choose an icon:"
17541 msgstr "Выбираем значок: "
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17545 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17546 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17550 msgid "Choose layout type: "
17551 msgstr "Выбираем тип макета"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17555 msgid "Choose library:"
17556 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17560 msgid "Choose list"
17561 msgstr "Избираем список"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17567 msgstr "Выбираем что-то одно"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17572 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17573 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17575 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17576 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17577 "был доступен для всех категорий посетителей."
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17581 msgid "Choose order of text fields to print"
17582 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17586 msgid "Choose the file to add to the basket"
17587 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17592 msgid "Choose this record"
17593 msgstr "Закрыть окно"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17598 msgid "Choose time"
17599 msgstr "Выбираем что-то одно"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17604 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17605 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17611 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17612 "to borrow an item they borrowed before. "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17617 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17619 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17620 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17624 msgid "Choose your library:"
17625 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17652 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17653 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17657 msgid "Chris Cormack"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17663 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17664 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17665 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17667 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17672 msgid "Chris Kirby"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17677 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17678 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17682 msgid "Chris Weeks"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17687 msgid "Christophe Croullebois"
17688 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17692 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17693 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17697 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17698 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17702 msgid "Christopher Hyde"
17703 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17707 msgid "Cindy Murdock Ames"
17708 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17713 msgstr "Примечание для оборота"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17718 msgstr "Примечание для оборота"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17751 msgid "Circulation"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17756 msgid "Circulation (\""
17759 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17762 msgid "Circulation History for %s"
17763 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17765 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17768 msgid "Circulation alerts for %s"
17769 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17773 msgid "Circulation and fine rules"
17774 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17779 msgid "Circulation and fines rules"
17780 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17786 msgid "Circulation history"
17787 msgstr "История оборота"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17791 msgid "Circulation home"
17792 msgstr "Примечание для оборота: "
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17797 msgid "Circulation note"
17798 msgstr "Примечание для оборота: "
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17802 msgid "Circulation note: "
17803 msgstr "Примечание для оборота: "
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17807 msgid "Circulation records were last synced on: "
17808 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17812 msgid "Circulation reports"
17813 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17817 msgid "Circulation rule created!"
17818 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17822 msgid "Circulation rule not created!"
17823 msgstr "Примечание для оборота: "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17829 msgid "Circulation statistics"
17830 msgstr "Статистика по обороту"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17834 msgid "Circulation tables"
17835 msgstr "Примечание для оборота: "
17837 #. %1$s: LoginBranchname
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17840 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17841 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17846 msgstr "Образец цитирования"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17857 msgid "Cities and towns"
17858 msgstr "Города и поселки"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17867 msgstr "Населённый пункт"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17872 msgstr "Идент. населённого пункта"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17877 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17882 msgstr "Идент. населённого пункта"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17886 msgid "City search:"
17887 msgstr "Искать населённый пункт: "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17893 msgstr "Населённый пункт: "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17900 msgstr "Населённый пункт: "
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17905 msgid "Claim acquisition"
17906 msgstr "Претензия о поступлении"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17911 msgstr "Дата создания"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17915 msgid "Claim missing serials"
17916 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17918 #. INPUT type=submit
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17921 msgid "Claim order"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17927 msgid "Claim serial issue"
17928 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17932 msgid "Claim using notice: "
17933 msgstr "Поступление"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17942 msgstr "Есть претензия"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17946 msgid "Claimed date"
17947 msgstr "Дата создания"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17955 # был "Учётный процент" ..?
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17959 msgid "Claims count"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17965 msgid "Claire Gravely"
17966 msgstr "Клер Эрнандес"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17970 msgid "Claire Hernandez"
17971 msgstr "Клер Эрнандес"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17981 msgid "ClassSources"
17982 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17987 msgid "Classification"
17988 msgstr "Классификация"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17992 msgid "Classification filing rules"
17993 msgstr "Источники классификации"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17998 msgid "Classification source code: "
17999 msgstr "Код источника классификации: "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18006 msgid "Classification sources"
18007 msgstr "Источники классификации"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18011 msgid "Classification:"
18012 msgstr "Классификация: "
18014 #. For the first occurrence,
18015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18019 msgid "Classification: %s "
18020 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18024 msgid "Claudia Forsman"
18025 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18030 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18037 #. %1$s: import_batch_id
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18040 msgid "Cleaned import batch #%s"
18043 #. For the first occurrence,
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18093 msgstr "Очистить всё"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18099 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18101 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18111 msgstr "Стереть дату"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18115 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18120 msgid "Clear field"
18121 msgstr "Очистить поле"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18125 msgid "Clear fields"
18126 msgstr "Очистить поле"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18130 msgid "Clear filter"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18135 msgid "Clear on loan"
18136 msgstr "%s выдано: "
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18142 msgid "Clear screen"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18149 msgid "Clear search form"
18150 msgstr "Введите поисковые термины"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18157 msgid "Clear selection on visible rows"
18158 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18162 msgid "Clear used authorities"
18163 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18165 #. For the first occurrence,
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18169 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18174 msgid "Click Save to finish."
18175 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18180 msgid "Click here to define a printer profile."
18181 msgstr "Создание профиля принтера"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18185 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18186 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18191 msgid "Click here to see the merged record."
18192 msgstr "Создание профиля принтера"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18196 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18198 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18205 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18211 msgid "Click on individual cells to edit."
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18217 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18218 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18224 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18225 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18231 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18232 "Enter> key to save the quote."
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18237 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18242 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18247 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18252 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18257 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18263 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18270 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18276 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18277 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18282 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18289 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18291 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18295 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18296 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18300 msgid "Click to Edit"
18301 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18306 msgid "Click to Expand this Tag"
18307 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18312 msgid "Click to add item"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18317 msgid "Click to collapse"
18318 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18322 msgid "Click to collapse this section"
18323 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18327 msgid "Click to edit"
18328 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18332 msgid "Click to expand this section"
18333 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18337 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18338 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18354 msgstr "Сдублировать"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18358 msgid "Clone these rules to:"
18359 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18368 msgid "Clone this subfield"
18369 msgstr "Сдублировать это подполе"
18371 #. %1$s: IF frombranch
18372 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18374 #. %4$s: IF tobranch
18375 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18379 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18381 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18382 "подразделения «%s» %s %s "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18386 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18387 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18417 #. INPUT type=button
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18420 msgid "Close and export as PDF"
18421 msgstr "Закрыть окно"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18425 msgid "Close basket group"
18426 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18430 msgid "Close budget "
18431 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18433 #. INPUT type=button
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18436 msgid "Close help window"
18437 msgstr "Закрыть окно справки"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18442 msgid "Close this basket"
18443 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18447 msgid "Close this menu"
18448 msgstr "Закрыть это меню"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18452 msgid "Close this window."
18453 msgstr "Закрыть это окно."
18455 #. INPUT type=button
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18460 msgid "Close window"
18461 msgstr "Закрыть окно"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18475 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18478 msgid "Closed (%s)"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18484 msgid "Closed on %s"
18485 msgstr "Сообщено %s"
18487 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18490 msgid "Closed on %s."
18491 msgstr "Сообщено %s"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18507 msgid "Club enrollments for "
18508 msgstr "Плата за регистрацию: "
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18512 msgid "Club fields:"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18518 msgid "Club template "
18519 msgstr "Новый шаблон"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18523 msgid "Club templates"
18524 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18531 #. For the first occurrence,
18532 #. %1$s: enrollments.count
18533 #. %2$s: enrollable.count
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18537 msgid "Clubs (%s/%s) "
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18542 msgid "Clubs currently enrolled in"
18543 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18547 msgid "Clubs not enrolled in"
18548 msgstr "Плата за регистрацию: "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18579 msgid "CodeMirror editing library"
18580 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18584 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18585 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18590 msgid "Collapse all"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18601 msgid "Collect from patron: "
18602 msgstr "Выбираем посетителя: "
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18629 msgid "Collection "
18630 msgstr "Собрание: "
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18639 msgid "Collection code"
18640 msgstr "8 — шифр собрания"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18644 msgid "Collection code:"
18645 msgstr "8 — шифр собрания"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18649 msgid "Collection code: "
18650 msgstr "8 — шифр собрания"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18654 msgid "Collection deleted successfully"
18655 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18659 msgid "Collection failed to be deleted"
18660 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18666 msgid "Collection title:"
18667 msgstr "Название собрания: "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18671 msgid "Collection transferred successfully"
18672 msgstr "Собрание успешно передано"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18676 msgid "Collection:"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18682 msgid "Collection: "
18683 msgstr "Собрание: "
18685 #. For the first occurrence,
18686 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18690 msgid "Collection: %s "
18691 msgstr "Собрание: %s "
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18695 msgid "Collections"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18716 msgid "Column name"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18721 msgid "Column visibility"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18737 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18738 "columns will be ignored. "
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18744 msgid "Columns settings"
18745 msgstr "Сохранить установление"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18749 msgid "Coming from"
18750 msgstr "Прибытие из"
18752 #. %1$s: branchesloo.branchname
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18755 msgid "Coming from %s"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18762 msgstr "запятая (,)"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18766 msgid "Comma separated text (.csv)"
18767 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18774 msgstr "Коментарий "
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18779 msgstr "Коментарий "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18786 msgstr "Комментарий: "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18791 msgstr "Комментарий: "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18796 msgstr "Комментатор "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18806 msgstr "Комментарии"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18810 msgid "Comments about this file: "
18811 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18815 msgid "Comments awaiting moderation"
18816 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18820 msgid "Comments pending approval"
18821 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18826 msgstr "Комментарии: "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18830 msgid "Company details"
18831 msgstr "Информация о компании"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18835 msgid "Company name: "
18836 msgstr "Название коммерческой организации: "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18840 msgid "Compare barcodes list to results: "
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18846 msgid "Complete request "
18847 msgstr "Компактный вид"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18853 msgstr "Компактный вид"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18857 msgid "Completed import of records"
18858 msgstr "Импорт записей завершен"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18869 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18871 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18880 msgid "Configure columns"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18885 msgid "Configure plugins"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18890 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18891 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18896 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18897 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18898 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18899 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18900 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18903 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18910 msgstr "Подтвердить"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18915 msgstr "Подтвердить"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18919 msgid "Confirm ILL request"
18920 msgstr "Подтвердите удаление"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18924 msgid "Confirm custom report"
18925 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18930 msgid "Confirm deletion"
18931 msgstr "Подтвердите удаление"
18933 #. %1$s: searchfield
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18936 msgid "Confirm deletion of %s?"
18937 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18941 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18942 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18946 msgid "Confirm deletion of classification source "
18947 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18951 msgid "Confirm deletion of contract "
18952 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18954 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18957 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18958 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18962 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18963 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18967 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18968 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18972 msgid "Confirm deletion of printer "
18973 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18977 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18978 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18980 #. %1$s: tagsubfield
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18983 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18984 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18988 msgid "Confirm deletion of tag "
18989 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18993 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18994 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18998 msgid "Confirm hold "
18999 msgstr "Подтвердите удаление:"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19003 msgid "Confirm hold and transfer "
19004 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19008 msgid "Confirm holds"
19009 msgstr "Подтвердите удаление:"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19013 msgid "Confirm new password:"
19014 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19018 msgid "Confirm password: "
19019 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19023 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19028 msgid "Congratulations, installation complete"
19029 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19033 msgid "Connection established."
19034 msgstr "Соединение установлено."
19036 #. For the first occurrence,
19037 #. %1$s: errcon.server
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19042 msgid "Connection failed to %s"
19043 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19045 #. For the first occurrence,
19046 #. %1$s: errcon.server
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19050 msgid "Connection timeout to %s"
19051 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19055 msgid "Connor Dewar"
19056 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19060 msgid "Connor Fraser"
19061 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19071 msgid "Constraints"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19078 msgstr "Данные для связи"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19082 msgid "Contact about late issues?"
19083 msgstr "Дата начала договора: "
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19087 msgid "Contact about late orders?"
19088 msgstr "Дата начала договора: "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19093 msgid "Contact details"
19094 msgstr "Контактная информация"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19098 msgid "Contact information"
19099 msgstr "Контактная информация"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19103 msgid "Contact name: "
19104 msgstr "Контактное лицо: "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19108 msgid "Contact note: "
19109 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19113 msgid "Contact when ordering?"
19114 msgstr "Дата начала договора: "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19119 msgstr "Контакты: "
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19123 msgid "Contact: First name"
19124 msgstr "Запасные данные для связи"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19128 msgid "Contact: Last name"
19129 msgstr "Контактное лицо: "
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19133 msgid "Contact: Relationship"
19134 msgstr "Взаимоотношение: "
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19138 msgid "Contact: Title"
19139 msgstr "Контакты: "
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19157 msgstr "Содержание"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19162 msgstr "Содержание"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19166 msgid "Contents of "
19167 msgstr "Содержимое списка: "
19169 #. INPUT type=submit
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19178 msgstr "бассо континуо"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19182 msgid "Continue to log in to Koha"
19183 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19185 #. INPUT type=submit
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19195 msgid "Continue to the next step"
19196 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19198 #. INPUT type=submit
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19200 msgid "Continue without marking >>"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19205 msgid "Continue without renewing"
19206 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19215 msgid "Contract deleted"
19216 msgstr "Договор удалён"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19220 msgid "Contract description:"
19221 msgstr "Описание договора: "
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19225 msgid "Contract end date:"
19226 msgstr "Дата окончания договора: "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19231 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19236 msgid "Contract id "
19237 msgstr "Идент. договора"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19243 msgid "Contract name:"
19244 msgstr "Название договора: "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19248 msgid "Contract number:"
19249 msgstr "Номер договора: "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19253 msgid "Contract number: "
19254 msgstr "Номер договора: "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19258 msgid "Contract start date:"
19259 msgstr "Дата начала договора: "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19263 msgid "Contract(s)"
19264 msgstr "Договор(а)"
19266 #. %1$s: booksellername
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19269 msgid "Contract(s) of %s"
19270 msgstr "Договора с «%s»"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19288 msgid "Contributing companies and institutions"
19289 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19291 # Идентификатор записи?
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19295 msgid "Control no.: "
19296 msgstr "Контрольний номер: "
19298 # Идентификатор записи?
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19302 msgid "Control no: "
19303 msgstr "Контрольний номер: "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19307 msgid "Control number:"
19308 msgstr "Номер договора: "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19312 msgid "Control number: "
19313 msgstr "Номер договора: "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19319 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19320 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19321 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19322 "of history kept is controlled by the cronjob "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19327 msgid "Converted message, rendered:"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19332 msgid "Converted version"
19333 msgstr "Версия Perl: "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19337 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19342 msgid "Copied one row to clipboard"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19349 msgstr "Экземпляров: "
19351 #. For the first occurrence,
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19360 msgstr "Копировать"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19364 msgid "Copy and replace"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19369 msgid "Copy holidays to:"
19370 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19374 msgid "Copy notice"
19375 msgstr "Копирование оповещения"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19390 msgid "Copy number"
19391 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19395 msgid "Copy number:"
19396 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19398 #. %1$s: l.branchname
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19402 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19406 msgid "Copy to all libraries"
19407 msgstr "Группы библиотек "
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19412 msgid "Copy to clipboard"
19413 msgstr "Группы библиотек "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19419 msgstr "Авторские права"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19423 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19424 msgstr "Авторские права © 2008"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19428 msgid "Copyright © 2008 "
19429 msgstr "Авторские права © 2008"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19435 msgid "Copyright date:"
19436 msgstr "Дата авторского права: "
19438 #. For the first occurrence,
19439 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19443 msgid "Copyright year: %s "
19444 msgstr "Дата авторского права: %s "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19449 msgstr "Авторское право: "
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19453 msgid "Copyright: "
19454 msgstr "Авторские права: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19459 msgid "Copyrightdate"
19460 msgstr "Дата авторского права"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19464 msgid "Corey Fuimaono"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19475 msgid "Cory Jaeger"
19476 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19480 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19492 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19493 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19498 msgid "Could not add a new patron."
19499 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19501 #. %1$s: duplicate_code_error
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19505 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19506 "code already exists. "
19508 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19509 "— значение уже существует."
19511 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19512 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19516 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19517 "by %s patron records"
19520 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19524 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19525 "absent from the database."
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19530 msgid "Could not find a system preference named "
19531 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19536 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19537 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19544 msgstr "Количество"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19548 msgid "Count deleted items"
19549 msgstr "Удалить отмеченное"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19553 msgid "Count holds:"
19554 msgstr "количество резервирований"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19558 msgid "Count items:"
19559 msgstr "количество экземпляров"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19563 msgid "Count of checkouts"
19564 msgstr "Количество выдач"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19568 msgid "Count total items"
19569 msgstr "Общее количество экземпляров"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19573 msgid "Count total items:"
19574 msgstr "Общее количество экземпляров"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19578 msgid "Count unique biblios"
19579 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19585 msgid "Count unique biblios:"
19586 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19590 msgid "Count unique borrowers:"
19591 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19596 msgid "Count unique items:"
19597 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19599 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19622 #. %1$s: l.branchcountry
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19625 msgid "Country: %s"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19630 msgid "Courier New"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19640 msgid "Course Reserves"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19645 msgid "Course name"
19646 msgstr "Название категории"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19650 msgid "Course name:"
19651 msgstr "Название договора: "
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19655 msgid "Course number"
19656 msgstr "Номер читательского билета"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19660 msgid "Course number:"
19661 msgstr "Номер читательского билета: "
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19673 msgid "Course reserves"
19674 msgstr "Резервирование курсов"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19683 msgid "Crawford County Federated Library System"
19684 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19688 msgid "Create EDIFACT order"
19689 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19691 #. INPUT type=submit
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19699 msgid "Create SQL reports"
19700 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19704 msgid "Create a new CSV profile"
19705 msgstr "Создаем новый список"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19709 msgid "Create a new category"
19710 msgstr "Создать новую категорию"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19714 msgid "Create a new city"
19715 msgstr "Создаем новый список"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19719 msgid "Create a new list"
19720 msgstr "Создаем новый список"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19724 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19729 msgid "Create a new subscription"
19730 msgstr "Новая подписка"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19734 msgid "Create a new template"
19735 msgstr "Создаем новый список"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19739 msgid "Create analytics"
19740 msgstr "Создать аналитическое описание"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19744 msgid "Create and edit club templates"
19745 msgstr "Создаем новый список"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19749 msgid "Create and edit clubs"
19750 msgstr "Создаем новый список"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19755 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19756 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19758 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19759 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19764 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19765 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19766 "for the MARC editor."
19768 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19769 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19770 "шаблоны для МАРК-редактора."
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19774 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19777 #. %1$s: authtypecode
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19780 msgid "Create authority framework for %s using "
19781 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19783 #. %1$s: frameworkcode
19784 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19787 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19788 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19793 msgid "Create from SQL"
19794 msgstr "Создать из SQL"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19798 msgid "Create guided report"
19799 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19803 msgid "Create item when receiving"
19804 msgstr "Выбор оповещения: "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19808 msgid "Create item when receiving: "
19809 msgstr "Выбор оповещения: "
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19814 msgid "Create items when:"
19815 msgstr "Выбор оповещения: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19823 msgid "Create manual credit"
19824 msgstr "Записать ручной кредит"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19832 msgid "Create manual invoice"
19833 msgstr "Выставить ручной счёт"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19837 msgid "Create new authority"
19838 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19840 #. INPUT type=submit
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19843 msgid "Create new invoice anyway"
19844 msgstr "Выставить ручной счёт"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19848 msgid "Create new record"
19849 msgstr "Создать новую запись"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19853 msgid "Create patron list: "
19854 msgstr "создать посетителя"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19858 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19859 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19863 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19864 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19868 msgid "Create printable patron cards"
19869 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19873 msgid "Create record"
19874 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19876 #. INPUT type=submit name=submit
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19880 msgid "Create report from SQL"
19881 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19886 msgid "Create routing list"
19887 msgstr "Создание списка направления"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19891 msgid "Create routing list for "
19892 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19911 msgid "Created by:"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19916 msgid "Created by: "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19929 msgid "Creation date"
19930 msgstr "Дата создания"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19934 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19935 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19939 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19940 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19953 msgid "Credit (item returned)"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19958 msgid "Credit type: "
19959 msgstr "Тип кредита: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19989 msgid "Ctrl-Shift-L"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19994 msgid "Ctrl-Shift-X"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20005 msgstr "Денежные единицы"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20009 msgid "Currencies & Exchange rates"
20010 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20016 msgid "Currencies and exchange rates"
20017 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20021 msgid "Currencies search:"
20022 msgstr "Искать денежную единицу: "
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20029 msgstr "Денежная единица"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20034 msgid "Currency = %s"
20035 msgstr "Денежная единица = %s"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20043 msgstr "Денежная единица: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20050 msgstr "Денежная единица: "
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20054 msgid "Current article requests"
20055 msgstr "Текущие термины"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20060 msgid "Current checkouts allowed"
20061 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20065 msgid "Current checkouts allowed: "
20066 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20072 msgid "Current library"
20073 msgstr "Текущая бібліотека"
20075 #. For the first occurrence,
20076 #. %1$s: LoginBranchname
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20082 msgid "Current library: %s"
20083 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20093 msgid "Current location"
20094 msgstr "Текущее положение"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20098 msgid "Current location:"
20099 msgstr "Текущее положение: "
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20104 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20105 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20109 msgid "Current renewals:"
20110 msgstr "Текущие продолжения: "
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20114 msgid "Current server time is:"
20115 msgstr "Сейчас на сервере: "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20120 msgid "Current session"
20121 msgstr "Текущий сеанс"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20125 msgid "Current terms"
20126 msgstr "Текущие термины"
20128 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20131 msgid "Currently available %s"
20132 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20136 msgid "Currently available batches"
20137 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20141 msgid "Currently available layouts"
20142 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20146 msgid "Currently available profiles"
20147 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20151 msgid "Currently available templates"
20152 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20157 msgid "Currently in local use %s "
20158 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20163 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20166 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20167 "следующие последствия: "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20172 msgstr "Учебный план"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20177 msgid "Custom search fields"
20178 msgstr "Искать по полям: "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20182 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20183 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20187 msgid "Dænsk (Danish)"
20188 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20197 msgid "DBMS auto increment fix"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20207 msgid "DSpace project"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20212 msgid "DVD video / Videodisc"
20213 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20220 msgstr "Повреждено"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20225 msgid "Damaged %s "
20226 msgstr "Повреждено"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20231 msgstr "Повреждено"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20235 msgid "Damaged on:"
20236 msgstr "Повреждено"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20240 msgid "Damaged status"
20241 msgstr "Статус повреждения: "
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20245 msgid "Damaged status:"
20246 msgstr "Статус повреждения: "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20256 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20260 msgid "Daniel Banzli"
20261 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20265 msgid "Daniel Barker"
20266 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20270 msgid "Daniel Grobani"
20271 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20275 msgid "Daniel Holth"
20276 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20280 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20281 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20285 msgid "Daniel Sweeney"
20286 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20290 msgid "Danny Bouman"
20291 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20295 msgid "Darrell Ulm"
20296 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20303 msgid "Data deleted"
20304 msgstr "Данные удалены"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20309 msgstr "Ошибка данных"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20313 msgid "Data fields"
20314 msgstr "Поля данных"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20318 msgid "Data for preview:"
20319 msgstr "МАРК-просмотр: "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20323 msgid "Data problems"
20324 msgstr "Данные сохранены"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20329 msgid "Data recorded"
20330 msgstr "Данные сохранены"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20335 msgstr "База данных: "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20340 msgstr "База данных"
20342 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20345 msgid "Database %s exists."
20346 msgstr "Настройка базы данных: "
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20350 msgid "Database host: "
20351 msgstr "сервер базы данных: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20355 msgid "Database name: "
20356 msgstr "название базы данных: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20360 msgid "Database port: "
20361 msgstr "порт базы данных: "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20365 msgid "Database settings:"
20366 msgstr "Настройка базы данных: "
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20370 msgid "Database tables created"
20371 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20375 msgid "Database type: "
20376 msgstr "тип базы данных: "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20380 msgid "Database user: "
20381 msgstr "пользователь базы данных: "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20386 msgstr "База данных: "
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20428 msgid "Date acquired"
20429 msgstr "Дата прибытия "
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20433 msgid "Date acquired (item)"
20434 msgstr "Дата прибытия "
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20439 msgstr "Когда добавлено"
20441 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20444 msgid "Date and time: "
20445 msgstr "Ожидается на дату: "
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20450 msgid "Date arrived"
20451 msgstr "Дата прибытия "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20455 msgid "Date created"
20456 msgstr "Компактный вид"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20460 msgid "Date deleted (item)"
20461 msgstr "Удалить отмеченное"
20463 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20471 msgstr "Ожидается на дату"
20473 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20477 msgstr "Ожидается на дату: "
20479 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20480 #. For the first occurrence,
20481 #. %1$s: issueloo.date_due
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20486 msgid "Date due: %s"
20487 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20491 msgid "Date enrolled"
20492 msgstr "Дата получения"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20496 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20498 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20504 msgid "Date hold placed"
20505 msgstr "Дата получения"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20509 msgid "Date last checked out"
20510 msgstr "Выданные экземпляры"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20514 msgid "Date last modified"
20515 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20520 msgid "Date last seen"
20521 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20535 msgid "Date of birth"
20536 msgstr "Дата рождения"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20540 msgid "Date of birth is invalid."
20541 msgstr "Дата рождения неверна."
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20547 msgid "Date of birth:"
20548 msgstr "Дата рождения: "
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20552 msgid "Date of enrollment is invalid."
20553 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20557 msgid "Date of expiration is invalid."
20558 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20562 msgid "Date of transfer"
20563 msgstr "Дата перемещения"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20567 msgid "Date ordered"
20568 msgstr "Дата получения"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20572 msgid "Date ordered "
20573 msgstr "Дата получения"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20577 msgid "Date published"
20578 msgstr "Дата публикации"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20582 msgid "Date published "
20583 msgstr "Дата публикации"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20587 msgid "Date published (text) "
20588 msgstr "Дата публикации"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20593 msgstr "%pДиапазон дат"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20599 msgid "Date received"
20600 msgstr "Дата получения"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20604 msgid "Date received "
20605 msgstr "Дата получения"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20609 msgid "Date received: "
20610 msgstr "Дата получения: "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20614 msgid "Date requested"
20615 msgstr "Компактный вид"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20619 msgid "Date updated"
20620 msgstr "Последнее обновление"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20625 msgstr "Дата/время"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20629 msgid "Date/Time of change"
20630 msgstr "Дата/время"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20654 msgid "Date: from "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20667 msgid "Dates cannot be empty"
20668 msgstr "Дата получения"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20672 msgid "David Birmingham"
20673 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20677 msgid "David Bourgault"
20678 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20683 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20687 msgid "David Goldfein"
20688 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20692 msgid "David Gustafsson"
20693 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20698 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20703 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20707 msgid "David Strainchamps"
20708 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20723 msgid "Day of week"
20724 msgstr "День недели"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20748 msgid "Days in advance"
20749 msgstr "Дней заранее"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20753 msgid "DeAndre Carroll"
20754 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20761 #. For the first occurrence,
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20794 msgstr "По умолчанию"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20798 msgid "Default accounting details"
20799 msgstr "Подробности учёта"
20801 #. %1$s: IF humanbranch
20802 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20806 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20808 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20813 msgid "Default font"
20814 msgstr "По умолчанию"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20829 msgid "Default framework"
20830 msgstr "Структура по умолчанию"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20834 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20839 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20840 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20844 msgid "Default privacy"
20845 msgstr "Значение по умолчанию: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20851 msgid "Default privacy: "
20852 msgstr "Значение по умолчанию: "
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20856 msgid "Default replacement cost"
20857 msgstr "Цена для замены: "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20861 msgid "Default replacement cost: "
20862 msgstr "Цена для замены: "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20867 msgid "Default value:"
20868 msgstr "Значение по умолчанию: "
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20872 msgid "Default values"
20873 msgstr "Значения по умолчанию"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20877 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20878 msgstr "Общие параметры системы"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20882 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20883 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20885 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20889 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20890 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20894 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20900 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20901 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20904 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20905 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20906 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20907 "источников руководят плагины."
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20911 msgid "Define categories and authorized values for them."
20912 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20917 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20918 "categories, and item types"
20920 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20921 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20925 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20926 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20931 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20932 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20934 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20935 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20936 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20940 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20942 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20947 msgid "Define days when the library is closed"
20948 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20953 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20956 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20957 "категорий) для записей посетителей."
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20961 msgid "Define funds within your budgets"
20962 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20966 msgid "Define hierarchical library groups."
20967 msgstr "Определение библиотек и групп."
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20971 msgid "Define item types used for circulation rules."
20972 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20976 msgid "Define libraries."
20977 msgstr "Определение библиотек и групп."
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20981 msgid "Define mappings"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20986 msgid "Define notices"
20987 msgstr "Определить макет"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20992 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20994 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20995 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20999 msgid "Define patron categories."
21000 msgstr "Определение категорий посетителей."
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21005 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21006 "libraries, patron categories, and item types"
21008 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21009 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21013 msgid "Define rules to modify items by age"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21018 msgid "Define the holidays for:"
21019 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21024 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21025 "to find some data independently of the framework."
21027 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21028 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21033 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21034 "MARC Bibliographic records."
21036 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21037 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21038 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21039 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21043 msgid "Define transport costs between branches"
21044 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21048 msgid "Define which events trigger which sounds"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21053 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21055 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21060 msgid "Define your budgets"
21061 msgstr "Установка Ваших смет."
21063 #. %1$s: IF ( branch )
21064 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21069 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21071 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21076 msgid "Defining transport costs between libraries "
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21086 msgid "Definition description:"
21087 msgstr "Описание: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21091 msgid "Definition name:"
21092 msgstr "Название коллектива: "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21096 msgid "DejaVu Sans Mono"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21104 #. %1$s: ERRORDELAY
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21109 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21110 "be only numerical characters. "
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21116 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21120 #. For the first occurrence,
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21239 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21241 msgid "Delete ALL submitted items"
21242 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21244 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21247 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21248 msgstr "Профили форматирования CSV"
21251 #. %2$s: ean.branch.branchname
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21254 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21255 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21259 msgid "Delete Images"
21260 msgstr "Удалить изображения"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21264 msgid "Delete SQL reports"
21265 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21269 msgid "Delete a batch of items"
21270 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21274 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21276 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21281 msgstr "Удалить всё"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21286 msgid "Delete all items"
21287 msgstr "Удалить все экземпляры"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21291 msgid "Delete all items at once"
21292 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21296 msgid "Delete an existing subscription"
21297 msgstr "Удалить подписку"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21301 msgid "Delete basket"
21302 msgstr "Удалить список"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21306 msgid "Delete basket and orders"
21307 msgstr "Удалить заказ"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21311 msgid "Delete basket, orders, and records"
21312 msgstr "Удалить заказ"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21317 msgid "Delete batch"
21318 msgstr "Удалить список"
21320 #. For the first occurrence,
21321 #. %1$s: budget_period_description
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21325 msgid "Delete budget '%s'?"
21326 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21328 #. %1$s: city.city_name
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21331 msgid "Delete city \"%s?\""
21332 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21336 msgid "Delete contact"
21337 msgstr "Запасные данные для связи"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21341 msgid "Delete course"
21342 msgstr "Удалить заказ"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21346 msgid "Delete current field"
21347 msgstr "Удалить это подполе"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21351 msgid "Delete current subfield"
21352 msgstr "Удалить это подполе"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21357 msgid "Delete field"
21358 msgstr "Удалить подполе "
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21363 msgid "Delete field:"
21364 msgstr "Удалить подполе "
21366 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21367 #. %2$s: framework.frameworkcode
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21370 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21371 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21373 #. %1$s: budget_name
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21376 msgid "Delete fund %s?"
21377 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21381 msgid "Delete group"
21382 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21386 msgid "Delete image"
21387 msgstr "h - изображение"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21392 msgid "Delete item"
21393 msgstr "Удалить список"
21395 #. %1$s: itemtype.itemtype
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21398 msgid "Delete item type '%s'?"
21399 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21404 msgid "Delete items in a batch"
21405 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21410 msgid "Delete list"
21411 msgstr "Удалить список"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21415 msgid "Delete local"
21416 msgstr "Выделить всё"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21420 msgid "Delete local and remote"
21421 msgstr "Удалить заказ"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21426 msgid "Delete macro"
21427 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21431 msgid "Delete notice?"
21432 msgstr "Удаляем оповещение?"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21437 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21443 msgid "Delete patrons"
21444 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21448 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21453 msgid "Delete public lists"
21454 msgstr "Удалить список"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21459 msgid "Delete quote(s)"
21460 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21465 msgid "Delete record"
21466 msgstr "Удалить запись"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21470 msgid "Delete records if no items remain."
21471 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21475 msgid "Delete remote"
21476 msgstr "Удалить список"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21481 msgid "Delete request"
21482 msgstr "Компактный вид"
21484 #. INPUT type=submit
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21490 msgid "Delete selected"
21491 msgstr "Удалить отмеченное"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21495 msgid "Delete selected alerts"
21496 msgstr "Удалить отмеченное"
21498 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21502 msgid "Delete selected items"
21503 msgstr "Удалить отмеченное"
21505 #. INPUT type=submit
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21508 msgid "Delete selected records"
21509 msgstr "Удалить отмеченное"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21513 msgid "Delete subfield "
21514 msgstr "Удалить подполе "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21518 msgid "Delete subscription"
21519 msgstr "Удалить подписку"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21523 msgid "Delete the exceptions on a range"
21524 msgstr "Удалить этот сервер"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21528 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21529 msgstr "Исключение праздника"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21533 msgid "Delete the single holidays on a range"
21534 msgstr "Удалить этот праздник"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21541 msgid "Delete this Tag"
21542 msgstr "Удалить этот признак"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21546 msgid "Delete this account?"
21547 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21551 msgid "Delete this basket"
21552 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21554 #. INPUT type=submit
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21556 msgid "Delete this category"
21557 msgstr "Удалить эту категорию"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21562 msgid "Delete this exception."
21563 msgstr "Удалить этот сервер"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21567 msgid "Delete this holiday"
21568 msgstr "Удалить этот праздник"
21570 #. For the first occurrence,
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21574 msgid "Delete this holiday."
21575 msgstr "Удалить этот праздник"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21579 msgid "Delete this saved report"
21580 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21585 msgid "Delete this subfield"
21586 msgstr "Удалить это подполе"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21593 msgid "Delete user"
21594 msgstr "Удалить список"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21598 msgid "Delete vendor"
21599 msgstr "Удалить поставщика"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21611 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21614 #. %1$s: deleted_source
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21617 msgid "Deleted classification source %s"
21618 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21620 #. %1$s: deleted_rule
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21623 msgid "Deleted filing rule %s"
21626 #. %1$s: deleted_attribute_type
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21629 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21630 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21632 #. %1$s: deleted_matching_rule
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21635 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21636 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21646 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21652 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21658 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21663 msgid "Delimiter: "
21664 msgstr "Разделитель: "
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21674 msgstr "Место поставки: "
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21681 msgstr "Место поставки: "
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21686 msgstr "Срок доставки: "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21691 msgid "Delivery comment:"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21697 msgid "Delivery day:"
21698 msgstr "Место поставки: "
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21702 msgid "Delivery details"
21703 msgstr "Срок доставки: "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21708 msgid "Delivery place"
21709 msgstr "Место поставки: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21717 msgid "Delivery place:"
21718 msgstr "Место поставки: "
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21723 msgid "Delivery time: "
21724 msgstr "Срок доставки: "
21726 #. For the first occurrence,
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21747 msgid "Department:"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21799 msgid "Description"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21804 msgid "Description (OPAC)"
21805 msgstr "Описание для ЭК"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21809 msgid "Description (OPAC): "
21810 msgstr "Описание для ЭК"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21815 msgid "Description is required"
21816 msgstr "Отсутствует описание"
21818 #. For the first occurrence,
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21822 msgid "Description missing"
21823 msgstr "Отсутствует описание"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21831 msgid "Description of charges"
21832 msgstr "Описание взысканий"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21850 msgid "Description:"
21851 msgstr "Описание: "
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21877 msgid "Description: "
21878 msgstr "Описание: "
21880 #. For the first occurrence,
21881 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21885 msgid "Description: %s"
21886 msgstr "Описание: %s"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21890 msgid "Descriptions"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21895 msgid "Destination"
21896 msgstr "Библиотека-назначение: "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21900 msgid "Destination library:"
21901 msgstr "Библиотека-назначение: "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21906 msgid "Destination library: "
21907 msgstr "Библиотека-назначение: "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21911 msgid "Destination record"
21912 msgstr "Библиотека-назначение: "
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21927 msgstr "Подробности"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21931 msgid "Details for all requests"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21936 msgid "Details for fee"
21937 msgstr "Подробности"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21941 msgid "Details for payment"
21942 msgstr "Библиотека-назначение: "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21946 msgid "Details from library"
21947 msgstr "Библиотека-назначение: "
21949 #. %1$s: request.backend
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21952 msgid "Details from supplier (%s)"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21958 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21959 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21961 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21962 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21967 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21971 msgid "Dewey number:"
21972 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21976 msgid "Dewey/classification"
21977 msgstr "Классификация"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21982 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21991 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21993 #. For the first occurrence,
21994 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21999 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22003 msgid "Dictionaries"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22018 msgid "Dictionary "
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22023 msgid "Dictionary definitions"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22028 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22029 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22033 msgid "Did you mean: "
22034 msgstr "Вы имели в виду: "
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22040 msgid "Did you mean?"
22041 msgstr "Вы имели в виду?"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22050 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22055 msgid "Digests only "
22056 msgstr "Лишь дайджесты?"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22060 msgid "Dimitris Antonakis"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22065 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22070 msgid "Directories"
22071 msgstr "справочники-указатели"
22073 #. For the first occurrence,
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22079 msgid "Directory is not writeable"
22080 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22086 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22091 msgid "Disabled for %s"
22092 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22097 msgid "Disabled for all"
22098 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22109 msgid "Discharge requests pending"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22119 msgid "Discographies"
22120 msgstr "дискография"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22133 msgstr "Отображение"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22137 msgid "Display children too."
22138 msgstr "Показать по: "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22143 msgid "Display detail for this authority"
22144 msgstr "Искать за этим автором"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22148 msgid "Display detail for this biblio"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22154 msgid "Display detail for this item"
22155 msgstr "Искать за этим автором"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22159 msgid "Display from: "
22160 msgstr "Показать от: "
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22165 msgid "Display height: "
22166 msgstr "Отображение: "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22170 msgid "Display in OPAC: "
22171 msgstr "Отображать в ЭК: "
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22175 msgid "Display in check-out: "
22176 msgstr "Показывать при выдаче: "
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22181 msgid "Display location:"
22182 msgstr "Место вывода: "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22186 msgid "Display member details."
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22191 msgid "Display only used tags/subfields"
22192 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22197 msgid "Display order"
22198 msgstr "Показать по: "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22202 msgid "Display order:"
22203 msgstr "Показать по: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22207 msgid "Display order: "
22208 msgstr "Показать по: "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22212 msgid "Display them"
22213 msgstr "Показать по: "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22217 msgid "Display to: "
22218 msgstr "Показать по: "
22220 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22222 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22224 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22226 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22230 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22232 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22237 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22243 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22245 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22251 msgid "Do not look for matching records"
22252 msgstr "Не искать соответствия записей"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22256 msgid "Do not notify"
22257 msgstr "Не сообщать"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22261 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22266 msgid "Do not use plugin"
22267 msgstr "Не удалять"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22271 msgid "Do not use."
22272 msgstr "Не удалять"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22277 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22278 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22282 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22283 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22288 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22289 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22290 "export option to make a backup"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22295 msgid "Do you want to confirm this order?"
22296 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22300 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22301 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22306 msgid "Document type:"
22307 msgstr "Тип документа: "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22311 msgid "Documentation Team:"
22312 msgstr "Тип документа: "
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22326 msgid "Dominic Pichette"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22332 msgid "Don't allow"
22333 msgstr "Не разрешать"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22338 msgid "Don't block "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22344 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22349 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22354 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22361 msgid "Don't export fields:"
22362 msgstr "Не экспортировать поля "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22366 msgid "Don't export items:"
22367 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22374 msgid "Don't include tax"
22375 msgstr "не включают налог"
22377 #. For the first occurrence,
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22390 msgid "Donovan Jones"
22391 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22395 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22396 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22398 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22401 msgid "Doug Dearden"
22402 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22414 msgstr "Загрузка корзины"
22416 #. INPUT type=submit name=save
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22419 msgid "Download Record"
22420 msgstr "звукозаписи"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22424 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22425 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22431 msgid "Download as CSV"
22432 msgstr "звукозаписи"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22438 msgid "Download as PDF"
22439 msgstr "звукозаписи"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22445 msgid "Download as XML"
22446 msgstr "звукозаписи"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22450 msgid "Download cart"
22451 msgstr "Загрузка корзины"
22453 #. INPUT type=submit
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22456 msgid "Download configuration"
22457 msgstr "Конфигурация принтера"
22459 #. INPUT type=submit
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22462 msgid "Download database"
22463 msgstr "Загрузка корзины"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22467 msgid "Download directory"
22468 msgstr "звукозаписи"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22472 msgid "Download directory: "
22473 msgstr "звукозаписи"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22477 msgid "Download file of all overdues"
22478 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22482 msgid "Download file of displayed overdues"
22483 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22487 msgid "Download list"
22488 msgstr "Скачать список"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22492 msgid "Download list "
22493 msgstr "Скачать список "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22497 msgid "Download records"
22498 msgstr "звукозаписи"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22502 msgid "Download selected claims"
22503 msgstr "Удалить отмеченное"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22507 msgid "Downloading records, please wait..."
22508 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22512 msgid "Draw guide boxes: "
22513 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22518 msgid "Dublin Core"
22519 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22521 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22525 msgstr "Возвращение %s"
22527 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22541 msgstr "Ожидается на дату"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22545 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22550 msgid "Due date hidden not formatted"
22553 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22557 msgstr "Возвращение %s"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22561 msgid "Duncan Tyler"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22577 msgstr "Сдублировать смету"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22581 msgid "Duplicate a template:"
22582 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22586 msgid "Duplicate budget"
22587 msgstr "Сдублировать смету"
22589 #. %1$s: budget_period_description
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22592 msgid "Duplicate budget %s"
22593 msgstr "Сдублировать смету"
22596 #. %2$s: duplicate_count
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22599 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22604 msgid "Duplicate patron record?"
22605 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22608 #. %2$s: duplicate_count
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22611 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22612 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22617 msgid "Duplicate record suspected"
22618 msgstr "Подозрение на дубликат"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22623 msgid "Duplicate this saved report"
22624 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22626 #. For the first occurrence,
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22631 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22632 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22637 msgid "Duplicate warning"
22638 msgstr "Сдублировать запись"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22642 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22647 msgid "E-mail order"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22658 msgstr "Категория: "
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22683 msgid "EDI accounts"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22688 msgid "EDIFACT message"
22689 msgstr "HTML-сообщение: "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22696 msgid "EDIFACT messages"
22697 msgstr "HTML-сообщение: "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22701 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22702 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22711 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22712 msgstr "koha-conf.xml"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22716 msgid "ERROR - unknown"
22717 msgstr "u - неизвестно"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22730 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22736 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22738 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22739 "попробуйте снова %s %s "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22748 msgid "EXAMPLE plugin"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22753 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22758 msgid "Earliest hold date"
22759 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22763 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22765 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22766 "(поддержка OAI-PMH)"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22770 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22772 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22774 #. For the first occurrence,
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22849 msgstr "Редактировать"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22864 msgstr "Редактировать "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22869 msgid "Edit Details"
22870 msgstr " отредактировать данные"
22872 #. %1$s: itemnumber
22873 #. %2$s: IF ( barcode )
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22878 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22879 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22884 msgstr "Править экземпляры"
22886 #. %1$s: spec |html
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22889 msgid "Edit OAI set '%s'"
22890 msgstr "Правка категории %s"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22896 msgstr "Редактировать "
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22900 msgid "Edit SQL report"
22901 msgstr "Править запись"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22906 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22907 msgstr "Искать по полям: "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22912 msgid "Edit action %s"
22913 msgstr "Править запись"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22917 msgid "Edit actions"
22918 msgstr "Править запись"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22923 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22927 msgid "Edit an existing subscription"
22928 msgstr "Изменить подписку"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22933 msgid "Edit as new (duplicate)"
22934 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22938 msgid "Edit authorities"
22939 msgstr "Править авторитетный источник"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22943 msgid "Edit authority"
22944 msgstr "Править авторитетный источник"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22948 msgid "Edit basket"
22949 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22951 #. %1$s: basketname |html
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22954 msgid "Edit basket %s"
22955 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22958 #. %2$s: basketgroupid
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22961 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22962 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22966 msgid "Edit biblio"
22967 msgstr "Правка библиографической записи"
22969 #. %1$s: budget_period_description
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22972 msgid "Edit budget %s"
22973 msgstr "Править смету"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22978 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22983 msgid "Edit collection "
22984 msgstr "Править собрания"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22988 msgid "Edit course"
22989 msgstr "Править запись"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22994 msgstr "Редактировать подполя"
22996 #. %1$s: description
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22999 msgid "Edit frequency: %s"
23000 msgstr "Правка категории %s"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23005 msgstr "Правка списка"
23007 #. INPUT type=submit
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23010 msgstr "Править справку"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23014 msgid "Edit history"
23015 msgstr "Правка списка"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23019 msgid "Edit in host"
23020 msgstr "Правка списка"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23026 msgstr "Править экземпляры"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23035 msgstr "Править экземпляры"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23040 msgid "Edit items in batch"
23041 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23045 msgid "Edit label template"
23046 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23052 msgstr "Правка списка"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23057 msgstr "Правка списка "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23061 msgid "Edit patrons"
23062 msgstr "Править запись"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23066 msgid "Edit printer profile"
23067 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23072 msgid "Edit provider %s"
23073 msgstr "Править смету"
23075 #. %1$s: suggestionid
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23078 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23079 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23083 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23084 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23088 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23089 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23099 msgid "Edit record"
23100 msgstr "Править запись"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23105 msgid "Edit request"
23106 msgstr "Правка списка"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23110 msgid "Edit request "
23111 msgstr "Правка списка"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23116 msgid "Edit routing list"
23117 msgstr "Редактирование списка направления"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23121 msgid "Edit routing list "
23122 msgstr "Редактирование списка направления"
23124 #. %1$s: subscription.routingedit
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23127 msgid "Edit routing list (%s)"
23128 msgstr "Редактирование списка направления"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23132 msgid "Edit routing list for "
23133 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23138 msgstr "Правка списка"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23143 msgid "Edit search"
23144 msgstr "Искать населённый пункт: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23148 msgid "Edit selected serials"
23149 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23151 #. INPUT type=submit
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23153 msgid "Edit serials"
23154 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23156 #. INPUT type=submit
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23159 msgid "Edit subfields"
23160 msgstr "Редактировать подполя"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23164 msgid "Edit subscription"
23165 msgstr "Изменить подписку"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23170 msgid "Edit this holiday"
23171 msgstr "Правим этот праздник"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23175 msgid "Edit vendor"
23176 msgstr "Редактировать поставщика"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23180 msgid "Editable in OPAC: "
23181 msgstr "Отображать в ЭК: "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23185 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23191 msgid "Editing new full record"
23192 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23197 msgid "Editing new record"
23198 msgstr "Править запись"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23203 msgid "Editing search result"
23204 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23206 #. For the first occurrence,
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23221 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23224 msgid "Edition: %s"
23225 msgstr "Издание: %s"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23236 msgstr "Редактировать"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23240 msgid "Edmund Balnaves"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23245 msgid "Edward Allen"
23246 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23250 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23255 msgid "Elasticsearch: "
23256 msgstr "посетитель Search:"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23260 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23271 msgstr "Электронная почта"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23276 msgid "Email address:"
23277 msgstr "Адресс e-mail:"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23281 msgid "Email check:"
23282 msgstr "Электронная почта: "
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23288 msgid "Email has been sent."
23289 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23294 msgid "Email required"
23295 msgstr "Обязательный возраст"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23299 msgid "Email text:"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23306 msgstr "Электронная почта: "
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23315 msgstr "Электронная почта: "
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23329 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23334 msgid "Empty and close"
23335 msgstr "Очистить и закрыть"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23354 msgid "Encoding (z3950 can send"
23355 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23360 msgstr "Кодировка: "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23364 msgid "Encyclopedias "
23365 msgstr "энциклопедии "
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23375 msgstr "Конечная дата"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23379 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23384 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23385 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23387 #. For the first occurrence,
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23391 msgid "End date missing"
23392 msgstr "отсутствует значение"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23400 msgstr "Конечная дата: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23407 msgstr "Конечная дата: "
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23411 msgid "End date: *"
23412 msgstr "Конечная дата: "
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23416 msgid "End of date range "
23417 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23422 msgid "End of interval"
23423 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23428 msgstr "English (английский язык)"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23432 msgid "Enhanced content"
23433 msgstr "Расширенное содержимое"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23437 msgid "Enhanced content settings"
23438 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23443 msgstr "Плата за регистрацию"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23448 msgstr "Плата за регистрацию"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23452 msgid "Enroll patrons in clubs"
23453 msgstr "Список маршрутизации"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23457 msgid "Enrolled patrons"
23458 msgstr "Править запись"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23462 msgid "Enrollment fee"
23463 msgstr "Плата за регистрацию"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23468 msgid "Enrollment fee: "
23469 msgstr "Плата за регистрацию: "
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23473 msgid "Enrollment field"
23474 msgstr "Плата за регистрацию: "
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23478 msgid "Enrollment fields"
23479 msgstr "Плата за регистрацию: "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23483 msgid "Enrollment period"
23484 msgstr "Регистрационный период"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23489 msgid "Enrollment period: "
23490 msgstr "Регистрационный период: "
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23495 msgid "Enrollments "
23496 msgstr "Плата за регистрацию"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23500 msgid "Enrolment period: "
23501 msgstr "Регистрационный период: "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23511 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23514 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23515 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23519 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23521 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23522 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23526 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23527 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23532 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23533 "Example, for a website itemtype : "
23535 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23536 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23540 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23541 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23545 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23547 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23552 msgid "Enter any authority field:"
23553 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23557 msgid "Enter any heading:"
23558 msgstr "Введите любое заглавие: "
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23562 msgid "Enter barcode: "
23563 msgstr "Вводим штрих-код: "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23568 msgid "Enter biblionumber:"
23569 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23573 msgid "Enter by barcode:"
23574 msgstr "Вводим штрих-код: "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23578 msgid "Enter by itemnumber:"
23579 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23583 msgid "Enter cover biblionumber: "
23584 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23588 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23589 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23595 msgid "Enter item barcode:"
23596 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23602 msgid "Enter item barcode: "
23603 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23607 msgid "Enter main heading ($a only):"
23608 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23612 msgid "Enter main heading:"
23613 msgstr "Введите основное заглавие: "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23617 msgid "Enter multiple card numbers"
23618 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23623 msgid "Enter parameters for report %s:"
23624 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23633 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23634 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23639 msgid "Enter patron card number:"
23640 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23644 msgid "Enter patron cardnumber: "
23645 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23664 msgid "Enter search keywords:"
23665 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23667 #. INPUT type=text name=q
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23670 msgid "Enter search terms"
23671 msgstr "Введите поисковые термины"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23675 msgid "Enter starting card position: "
23676 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23680 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23681 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23685 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23686 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23688 #. INPUT type=text name=q
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23702 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23703 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23708 msgstr "Количество: "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23713 msgstr "Конечная дата"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23723 msgid "Enumeration"
23724 msgstr "Поколение фильма"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23733 msgid "Ere Maijala"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23739 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23743 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23748 msgid "Eric Vantillard "
23751 #. For the first occurrence,
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23763 msgstr "Ошибка: «%s»"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23767 msgid "Error - unknown option"
23768 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23772 msgid "Error adding items:"
23773 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23777 msgid "Error analysis:"
23778 msgstr "Анализ ошибок: "
23780 #. For the first occurrence,
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23786 msgid "Error code 0 not used"
23787 msgstr ": штрих-код не найден"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23792 msgid "Error downloading the file"
23793 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23798 msgid "Error importing the framework"
23799 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23801 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23804 msgid "Error message from Zebra: %s "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23809 msgid "Error performing operation"
23810 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23816 msgid "Error saving item"
23817 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23823 msgid "Error saving items"
23824 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23828 msgid "Error while creating PDF file. "
23829 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23861 #. For the first occurrence,
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23867 msgstr "Ошибка: «%s»"
23869 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23873 msgstr "Ошибка: «%s»"
23875 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23876 #. %2$s: errse.serialseq
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23879 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23880 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23884 msgid "Error: Required news title missing!"
23885 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23890 msgid "Error: Server with id %s not found"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23895 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23896 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23900 msgid "Error: no field value specified."
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23905 msgid "Error; your data might not have been saved"
23908 #. For the first occurrence,
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23913 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23914 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23918 msgid "Errors occurred:"
23919 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23923 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23925 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23926 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23931 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23932 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23937 msgid "Espace\\Temps"
23938 msgstr "Пространство/время"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23943 msgstr "Ориентировочная цена"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23947 msgid "Estimated cost per unit "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23952 msgid "Estimated delivery date"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23957 msgid "Estimated delivery date from: "
23958 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23962 msgid "Estimated delivery date:"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23967 msgid "Estimated priority:"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23974 msgstr "Планирование"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23979 msgstr "Планирование"
23981 #. For the first occurrence,
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23998 msgid "Everything went okay. Update done."
23999 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24003 msgid "Evonne Cheung"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24014 msgid "Example: 5.00"
24015 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24020 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24026 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24028 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24029 "ввода=700$a|200|215"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24039 msgid "Exception: %s"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24049 msgid "Execute SQL reports"
24050 msgstr "Править запись"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24054 msgid "Execute overdue items report"
24055 msgstr "Отчёт о просрочке"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24059 msgid "Existing SQL"
24060 msgstr "Существующие резервирования"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24064 msgid "Existing holds"
24065 msgstr "Существующие резервирования"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24069 msgid "Existing patrons"
24070 msgstr "Править запись"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24088 msgid "Expected on"
24089 msgstr "Ожидается на "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24098 msgstr "Срок действия: "
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24107 msgid "Expiration date"
24108 msgstr "Дата истечения"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24115 msgid "Expiration date: "
24116 msgstr "Дата истечения: "
24118 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24121 msgid "Expiration date: %s"
24122 msgstr "Дата истечения: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24128 msgid "Expiration:"
24129 msgstr "Срок действия: "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24133 msgid "Expiration: "
24134 msgstr "Срок действия: "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24138 msgid "Expired? / Closed?"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24144 msgid "Expires before:"
24145 msgstr "Заканчивается раньше: "
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24154 msgstr "Истекает на"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24158 msgid "Expiring before:"
24159 msgstr "Заканчивается раньше: "
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24164 msgid "Expiry date"
24165 msgstr "Дата истечения"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24169 msgid "Explanation"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24174 msgid "Explanation: "
24175 msgstr "Описание: "
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24205 msgstr "Экспортировать"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24210 msgstr "Экспортировать"
24212 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24215 msgid "Export %s framework"
24216 msgstr "Структура %s"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24221 msgid "Export Labels"
24222 msgstr "Экспорт данных"
24224 #. INPUT type=submit
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24229 msgid "Export as CSV"
24230 msgstr "Экспортировать"
24232 #. INPUT type=submit
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24235 msgid "Export as PDF"
24236 msgstr "Экспортировать"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24241 msgid "Export authority records"
24242 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24246 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24247 msgstr "Правка библиографической записи"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24252 msgid "Export bibliographic records"
24253 msgstr "Правка библиографической записи"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24257 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24259 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24260 "авторитетных записей"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24264 msgid "Export card batch"
24265 msgstr "Экспорт партии"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24269 msgid "Export checkouts using format:"
24270 msgstr "Выдач всего: "
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24274 msgid "Export configuration"
24275 msgstr "Конфигурация принтера"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24280 msgid "Export data"
24281 msgstr "Экспорт данных"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24285 msgid "Export database"
24286 msgstr "Экспорт данных"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24290 msgid "Export default framework"
24291 msgstr "Структура %s"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24298 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24301 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24302 "*.ods) или SQL-файл"
24304 #. INPUT type=button
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24307 msgid "Export from patron list"
24308 msgstr "Импорт посетителей"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24312 msgid "Export full batch"
24313 msgstr "Экспорт партии"
24315 #. For the first occurrence,
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24319 msgid "Export labels"
24320 msgstr "Экспорт данных"
24322 #. For the first occurrence,
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24327 msgid "Export patron cards"
24328 msgstr "Импорт посетителей"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24333 msgid "Export patron cards from list"
24334 msgstr "Импорт посетителей"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24339 msgid "Export results to CSV"
24340 msgstr "Экспортировать"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24345 msgid "Export results to barcodes file"
24346 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24350 msgid "Export selected"
24353 #. INPUT type=button
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24356 msgid "Export selected batches"
24357 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24361 msgid "Export selected card(s)"
24362 msgstr "Импорт посетителей"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24368 msgid "Export selected items"
24369 msgstr "Удалить отмеченное"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24374 msgid "Export single batch"
24375 msgstr "Экспорт партии"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24380 msgid "Export single card"
24381 msgstr "Импорт посетителей"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24385 msgid "Export this basket group as CSV"
24386 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24390 msgid "Export to CSV file: "
24391 msgstr "Экспортировать"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24396 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24397 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24403 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24406 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24411 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24412 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24417 msgid "Export today's checked in barcodes"
24418 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24422 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24437 msgid "Fabio Tiana"
24438 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24443 msgstr "Повторяемое"
24445 #. For the first occurrence,
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24454 #. %1$s: failed_add_source
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24458 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24459 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24464 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24467 #. %1$s: failed_add_rule
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24470 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24471 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24475 msgid "Failed to add item with barcode "
24476 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24478 #. %1$s: error_info
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24481 msgid "Failed to add mapping for %s"
24482 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24486 msgid "Failed to add scheduled task"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24491 msgid "Failed to apply different matching rule"
24492 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24494 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24495 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24498 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24499 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24503 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24508 msgid "Failed to delete field."
24509 msgstr "Да, удалить это подполе"
24511 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24512 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24513 #. %3$s: message_loo.approver
24514 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24518 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24519 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24524 msgid "Failed to remove item with barcode "
24525 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24530 msgid "Failed to run macro:"
24531 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24535 msgid "Failed to transfer collection"
24536 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24540 msgid "Failed to unzip archive."
24541 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24545 msgid "Failed to update field."
24546 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24555 msgid "FamFamFam Site"
24556 msgstr "Сайт FamFamFam"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24560 msgid "Famfamfam iconset"
24561 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24567 msgid "Fast cataloging"
24568 msgstr "Быстрая каталогизация"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24587 #. %1$s: library.branchfax |html
24589 #. %3$s: IF library.branchemail
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24592 msgid "Fax: %s%s %s "
24593 msgstr "Факс: %s%s %s "
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24603 msgid "Features enabled"
24604 msgstr "Нет задержанных заказов."
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24611 #. For the first occurrence,
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24621 msgid "Fee receipt"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24627 msgstr "Обратная связь: "
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24633 msgid "Fees & Charges:"
24634 msgstr "Пеня и сплаты"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24654 msgid "Fernando Canizo"
24655 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24659 msgid "Fewer options"
24660 msgstr "[Меньше параметров]"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24665 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24675 #. For the first occurrence,
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24680 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24682 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24705 msgid "Field created."
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24710 msgid "Field deleted."
24711 msgstr "Да, удалить это подполе"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24715 msgid "Field name: "
24716 msgstr "Название поля: "
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24720 msgid "Field separator: "
24721 msgstr "Разделитель полей: "
24723 #. %1$s: field_added.label |html
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24726 msgid "Field successfully added: %s "
24727 msgstr "Изображение успешно загружено."
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24731 msgid "Field successfully deleted. "
24732 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24734 #. %1$s: field_updated.label
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24737 msgid "Field successfully updated: %s "
24738 msgstr "Изображение успешно загружено."
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24742 msgid "Field to use for record matching"
24743 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24747 msgid "Field updated."
24748 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24752 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24753 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24758 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24759 "location_description and permanent_location_description show description "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24765 msgid "Fields to display in report:"
24766 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24770 msgid "Fields to print"
24771 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24776 msgid "File Not Found!"
24777 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24779 #. For the first occurrence,
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24785 msgid "File already exists"
24786 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24791 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24792 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24799 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24800 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24801 "types accepted: .csv and .txt)"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24806 msgid "File could not be created. Check permissions."
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24812 msgid "File could not be read."
24813 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24818 msgid "File format: "
24819 msgstr "Формат файла: "
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24824 msgid "File has been deleted."
24825 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24830 msgid "File is not readable"
24831 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24845 msgstr "Имя файла: "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24850 msgid "File or upload record could not be deleted."
24851 msgstr "Штрих-код не найден"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24856 msgid "File read cancelled"
24857 msgstr "Резервирование отменено"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24881 #. %1$s: SOURCE_FILE
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24890 msgid "FileSaver library"
24891 msgstr "Выбор библиотеки"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24908 msgid "Files attached to invoice"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24914 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24915 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24918 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24921 msgid "Files for %s"
24922 msgstr "Файлы для: %s"
24924 #. %1$s: invoicenumber | html
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24927 msgid "Files for invoice: %s"
24928 msgstr "Файлы для: %s"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24932 msgid "Filing routine: "
24933 msgstr "Код водяных знаков: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24937 msgid "Filing rule"
24938 msgstr "Дата начала: "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24942 msgid "Filing rule code missing"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24948 msgid "Filing rule code: "
24949 msgstr "Код правила соответствия: "
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24953 msgid "Filing rule: "
24954 msgstr "Дата начала: "
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24958 msgid "Filmographies"
24959 msgstr "фильмографии"
24961 #. INPUT type=submit
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24983 msgid "Filter barcode"
24984 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24988 msgid "Filter by: "
24989 msgstr "Фильтровать по: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24993 msgid "Filter location"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24999 msgstr "Фильтровать по: "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25004 msgid "Filter paid transactions"
25005 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25009 msgid "Filter partner libraries:"
25010 msgstr "Выбор библиотеки"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25015 msgid "Filter results:"
25016 msgstr "Фильтруем результаты: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25029 msgid "Filtered on:"
25030 msgstr "Фильтруется на "
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25049 msgid "Find another patron?"
25050 msgstr "Добавить другое поле"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25066 msgid "Fine amount"
25067 msgstr "Сумма пени"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25071 msgid "Fine amount: "
25072 msgstr "Сумма пени"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25077 msgid "Fine charging interval"
25078 msgstr "Интервал начисления пени"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25083 msgid "Fine grace period"
25084 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25095 msgid "Fines & Charges"
25096 msgstr "Пеня и сплаты"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25100 msgid "Fines & charges"
25101 msgstr "Пеня и сплаты"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25105 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25110 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25113 #. INPUT type=submit
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25117 msgstr "Завершение"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25121 msgid "Finish enrollment"
25122 msgstr "Осталось средств"
25124 #. INPUT type=submit
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25127 msgid "Finish receiving"
25128 msgstr "Осталось средств"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25132 msgid "Finlay Thompson"
25133 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25135 #. For the first occurrence,
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25146 msgid "First arrival:"
25147 msgstr "Первое поступление: "
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25151 msgid "First indicator default value: "
25152 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25156 msgid "First issue publication date:"
25157 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25161 msgid "First issue publication date: "
25162 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25176 msgid "First name: "
25177 msgstr "Имя и отчество: "
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25181 msgid "First patron"
25182 msgstr "Править запись"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25187 msgid "First publication date is not defined"
25188 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25199 msgstr "Число с плавающей запятой"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25203 msgid "Florent Mara"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25208 msgid "Florian Bischof"
25209 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25214 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25220 msgid "Following required fields are missing:"
25221 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25225 msgid "Following required subfields are missing:"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25231 msgid "Font Awesome"
25232 msgstr "Размер шрифта: "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25239 msgid "Font size: "
25240 msgstr "Размер шрифта: "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25252 msgid "For all collection codes: "
25253 msgstr "8 — шифр собрания"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25257 msgid "For all item types: "
25258 msgstr "Все типы единиц"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25263 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25264 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25269 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25275 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25276 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25281 msgid "For the selected operations: "
25282 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25287 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25288 "patron's category. "
25290 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25291 "несмотря на категорию посетителей. "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25296 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25297 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25299 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25300 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25310 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25323 #. %1$s: holdfor_firstname
25324 #. %2$s: holdfor_surname
25325 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25328 msgid "Forget %s %s (%s)"
25329 msgstr "%s %s (%s)"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25333 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25338 msgid "Forgive fines on return: "
25339 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25343 msgid "Forgive overdue charges"
25344 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25351 #. For the first occurrence,
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25364 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25365 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25394 msgid "Framework code"
25395 msgstr "Код структуры"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25400 msgid "Framework code: "
25401 msgstr "Код структуры"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25406 msgid "Framework description"
25407 msgstr "Описание структуры"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25411 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25413 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25414 "установить параметры МАРК-редактора."
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25419 msgstr "Структура: "
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25423 msgid "Français (French) "
25424 msgstr "Français (французский язык)"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25428 msgid "Francesca Moore"
25429 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25433 msgid "Francesco Rivetti"
25434 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25438 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25439 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25443 msgid "Francois Charbonnier"
25444 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25448 msgid "Francois Marier"
25449 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25453 msgid "Fred Pierre"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25458 msgid "Frederic Durand"
25459 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25470 msgid "Frequencies"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25481 msgid "Frequency is not defined"
25482 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25494 msgid "Frequency: "
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25502 #. For the first occurrence,
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25522 msgid "Fridolin Somers"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25528 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25529 "Release Maintainer)"
25530 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25534 msgid "Friedrich zur Hellen"
25535 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25569 msgid "From a new (empty) record"
25570 msgstr "С новой (пустой) записи"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25574 msgid "From a staged file"
25575 msgstr "С заготовленного файла"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25579 msgid "From a subscription"
25580 msgstr "Из подписки"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25584 msgid "From a suggestion"
25585 msgstr "Из предложения"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25589 msgid "From an existing record: "
25590 msgstr "Из существующей записи: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25594 msgid "From an external source"
25595 msgstr "С внешнего источника"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25600 msgid "From any library"
25601 msgstr "с любой библиотеки"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25605 msgid "From any library:"
25606 msgstr "С любой библиотеки: "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25610 msgid "From authid: "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25615 msgid "From biblio number: "
25616 msgstr "От библиотечной записи №: "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25620 msgid "From call number:"
25621 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25632 msgid "From home library"
25633 msgstr "с исходной библиотеки"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25637 msgid "From home library:"
25638 msgstr "С исходной библиотеки: "
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25642 msgid "From item call number: "
25643 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25647 msgid "From titles with highest hold ratios"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25652 msgid "From vendor: "
25653 msgstr "Поставщик: "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25678 msgid "Frère Sébastien Marie"
25679 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25684 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25686 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25690 msgid "Frédérick Capovilla"
25691 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25710 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25715 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25720 msgid "Fund amount:"
25721 msgstr "Сумма средств: "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25728 msgstr "Код средств"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25733 msgid "Fund code: "
25734 msgstr "Код средств: "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25738 msgid "Fund filters"
25739 msgstr "Отбор средств"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25744 msgstr "Средства: "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25748 msgid "Fund list of budget "
25749 msgstr "Править смету"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25754 msgid "Fund locked"
25755 msgstr "Код средств"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25763 msgstr "Название средств"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25767 msgid "Fund name: "
25768 msgstr "Название средств: "
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25772 msgid "Fund parent: "
25773 msgstr "Средства-предок: "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25777 msgid "Fund remaining"
25778 msgstr "Осталось средств"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25782 msgid "Fund search"
25783 msgstr "Поиск поставщика"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25788 msgstr "Средств в целом"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25795 msgstr "Средства: "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25807 msgstr "Средства: "
25809 #. For the first occurrence,
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25815 msgstr "Средства: %s "
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25830 msgid "Fyneworks.com"
25831 msgstr "Fyneworks.com"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25836 msgid "GPL License"
25837 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25860 msgid "Gaetan Boisson"
25861 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25865 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25866 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25871 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25872 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25874 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25875 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25881 msgid "Gap between columns:"
25882 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25887 msgid "Gap between rows:"
25888 msgstr "Пропуск между строчками: "
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25892 msgid "Garry Collum"
25893 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25897 msgid "Geauga County Public Library"
25898 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25914 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25922 msgid "General settings"
25923 msgstr "Поколение фильма"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25928 msgid "Generate EDIFACT order"
25929 msgstr "Сформировать следующее"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25933 msgid "Generate a new client id/key pair"
25934 msgstr "Создаем новый список"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25938 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25943 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25944 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25946 #. INPUT type=submit name=discharge
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25949 msgid "Generate discharge"
25950 msgstr "Сформировать следующее"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25954 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25955 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25959 msgid "Generate new client id/secret pair"
25962 #. INPUT type=button
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25965 msgid "Generate next"
25966 msgstr "Сформировать следующее"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25970 msgid "Genevieve Plantin"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25976 msgid "Geolocation: "
25977 msgstr "Расположение: "
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25982 msgid "Gestion des index MACLES"
25983 msgstr "Управление индексами MACLES"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25987 msgid "Get Firefox add-on"
25988 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25992 msgid "Get desktop application"
25993 msgstr "Получить настольное приложение"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25997 msgid "Get help on current subfield"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26007 msgid "Glen Stewart"
26008 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26012 msgid "Global system preferences"
26013 msgstr "Общие параметры системы"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26017 msgid "Glyphicons Free"
26020 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26047 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26048 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26053 msgid "Go to advanced search"
26054 msgstr "Расширенный поиск"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26059 msgid "Go to item details"
26060 msgstr "Информация о экземплярах"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26064 msgid "Go to item search"
26065 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26071 msgid "Go to page : "
26072 msgstr "титульного листа,"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26076 msgid "Go to receipt page"
26077 msgstr "титульного листа,"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26082 msgid "Go to record detail page"
26083 msgstr "титульного листа,"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26097 msgid "Gone no address"
26098 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26102 msgid "Gone no address flag"
26103 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26113 msgid "Grace McKenzie"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26118 msgid "Grace Smyth"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26124 msgid "Grace period:"
26125 msgstr "Срок отсрочки: "
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26129 msgid "Greg Barniskis"
26130 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26141 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26142 "category 'PA_CLASS')"
26144 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26145 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26147 #. INPUT type=text name=group
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26150 msgstr "Код группы"
26152 #. INPUT type=text name=groupdesc
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26155 msgstr "Название группы"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26160 msgstr "Группа(ы): "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26164 msgid "Groups of libraries: "
26165 msgstr "Группы библиотек "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26171 msgid "Guarantees:"
26172 msgstr "Гарантии: "
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26176 msgid "Guarantor borrower number"
26177 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26181 msgid "Guarantor information"
26182 msgstr "Данные о поручителе"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26188 msgstr "Поручитель: "
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26193 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26197 msgid "Guide grid:"
26198 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26205 msgid "Guided reports"
26206 msgstr "Управляемые отчеты"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26211 msgid "Guided reports wizard"
26212 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26222 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26236 msgid "HTML message:"
26237 msgstr "HTML-сообщение: "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26242 msgstr "справочники"
26244 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26248 msgid "Hard due date"
26249 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26258 msgid "Header row could not be parsed"
26259 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26264 msgstr "заглавия по алфавиту"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26277 msgid "Heading A-Z"
26278 msgstr "заглавия по алфавиту"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26291 msgid "Heading Z-A"
26292 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26303 msgstr "Помощь при вводе"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26307 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26308 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26312 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26318 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26325 msgstr "Приветствуем,"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26329 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26335 msgid "Hidden by default"
26336 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26342 msgstr "Просмотр в МАРК"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26346 msgid "Hide SQL code"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26351 msgid "Hide advanced pattern"
26352 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26364 msgid "Hide all columns"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26369 msgid "Hide in OPAC"
26370 msgstr "Отображать в ЭК: "
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26374 msgid "Hide in OPAC: "
26375 msgstr "Отображать в ЭК: "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26380 msgid "Hide inactive budgets"
26381 msgstr "Не задействовано"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26385 msgid "Hide or show columns for tables."
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26390 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26395 msgid "Hide window"
26396 msgstr "Спрятать окно"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26400 msgid "High demand item. "
26403 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26404 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26407 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26410 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26411 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26415 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26422 msgstr "Подсветить"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26427 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26428 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26429 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26431 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26432 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26433 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26434 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26439 msgstr "Подсказка: "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26444 msgstr "Подсказка: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26453 msgid "History OPAC note:"
26454 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26458 msgid "History end date:"
26459 msgstr "история Длительность подписки"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26463 msgid "History staff note:"
26464 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26468 msgid "History start date:"
26469 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26473 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26479 msgstr "Резервирование"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26494 msgstr "Дата резервирования"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26498 msgid "Hold details"
26499 msgstr "Подробности резервирования"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26503 msgid "Hold expires on date:"
26504 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26509 msgstr "Плата за резервирование"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26515 msgstr "Плата за резервирование: "
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26532 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26533 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26535 #. %1$s: nextreservtitle
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26538 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26543 msgid "Hold found: "
26544 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26548 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26553 msgid "Hold must be record level "
26554 msgstr "Местное использование"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26558 msgid "Hold needing transfer found"
26559 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26563 msgid "Hold next available item "
26564 msgstr "Следующий из доступных"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26569 msgid "Hold pickup library match"
26570 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26574 msgid "Hold placed by : "
26575 msgstr "Экземпляры%s"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26580 msgid "Hold policy"
26581 msgstr "Правило резервирования"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26586 msgstr "Соотношения резервирования"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26590 msgid "Hold ratio:"
26591 msgstr "Соотношение резервирования: "
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26596 msgid "Hold ratios"
26597 msgstr "Соотношения резервирования"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26601 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26606 msgid "Hold starts on date:"
26607 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26611 msgid "Hold status "
26612 msgstr "Состояние резервирования "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26616 msgid "Holding branch"
26617 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26622 msgid "Holding libraries"
26623 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26632 msgid "Holding library"
26633 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26637 msgid "Holding library:"
26638 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26643 msgstr "Экземпляры"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26648 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26662 msgstr "Резервирование"
26664 #. For the first occurrence,
26665 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26675 msgid "Holds allowed (count)"
26676 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26682 msgid "Holds awaiting pickup"
26683 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26685 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26686 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26689 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26691 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26697 msgid "Holds history"
26698 msgstr "Правка списка"
26700 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26703 msgid "Holds history for %s"
26704 msgstr "История выдач для «%s»"
26706 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26709 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26711 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26716 msgid "Holds per record (count)"
26717 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26724 msgid "Holds queue"
26725 msgstr "Очередь резервирований"
26727 # 110^a - статистический отчет / обзор
26728 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26733 msgid "Holds statistics"
26734 msgstr "Статистика по резервированиям"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26738 msgid "Holds to place (count)"
26739 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26744 msgid "Holds to pull"
26745 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26747 #. %1$s: from | $KohaDates
26748 #. %2$s: to | $KohaDates
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26751 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26752 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26754 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26758 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26760 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26765 msgid "Holds waiting:"
26766 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26768 #. %1$s: reservecount
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26771 msgid "Holds waiting: %s"
26772 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26778 msgstr "Резервирования: "
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26782 msgid "Holger Meißner"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26788 msgid "Holiday exception"
26789 msgstr "Исключение праздника"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26793 msgid "Holiday only on this day"
26794 msgstr "Праздник только на этот день"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26798 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26799 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26803 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26809 msgid "Holiday repeating weekly"
26810 msgstr "Исключение праздника"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26815 msgid "Holiday repeating yearly"
26816 msgstr "Исключение праздника"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26820 msgid "Holidays on a range"
26821 msgstr "Справка для календаря праздников"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26825 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26826 msgstr "Исключение праздника"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27085 #. %1$s: IF ( do_it )
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27091 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27093 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27100 msgid "Home branch"
27101 msgstr "Исходное подразделение"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27106 msgid "Home libraries"
27107 msgstr "Исходная библиотека"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27128 msgid "Home library"
27129 msgstr "Исходная библиотека"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27133 msgid "Home library (branchcode)"
27134 msgstr "Исходная библиотека"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27139 msgid "Home library unknown."
27140 msgstr "Исходная библиотека"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27145 msgid "Home library:"
27146 msgstr "Исходная библиотека: "
27148 #. For the first occurrence,
27149 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27153 msgid "Home library: %s"
27154 msgstr "Исходная библиотека: "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27161 msgid "Horizontal: "
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27166 msgid "Horowhenua Library Trust"
27167 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27171 msgid "Host records"
27172 msgstr "Главные документы"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27176 msgid "Hostname/Port"
27177 msgstr "Cервер/порт"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27184 #. For the first occurrence,
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27206 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27210 msgid "Housebound details"
27211 msgstr "Подробности резервирования"
27213 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27216 msgid "Housebound details for %s"
27217 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27222 msgid "Housebound roles"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27227 msgid "How many issues do you want to receive?"
27228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27232 msgid "How to process items: "
27233 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27237 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27238 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27253 msgid "Hugh Davenport"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27258 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27263 msgid "I encountered some problems."
27264 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27268 msgid "I received this from you:"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27273 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27279 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27292 msgstr "Идентификатор"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27296 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27303 msgid "ILL requests"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27308 msgid "IM_notification.ogg"
27309 msgstr "Протокол изменений"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27313 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27314 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27333 msgid "IP address has changed, please log in again "
27334 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27338 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27339 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27368 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27369 msgstr "ISBN/ISSN: "
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27374 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27375 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27379 msgid "ISBN, author or title :"
27380 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27382 #. %1$s: isbneanissn |html
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27385 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27386 msgstr "ISBN/ISSN: "
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27412 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27424 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27426 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27431 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27432 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27451 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27462 msgstr "Код средств: "
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27466 msgid "ISO2709 with items"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27471 msgid "ISO2709 without items"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27521 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27525 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27527 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27528 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27543 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27544 "new one or overwrite the old one."
27546 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27547 "ли новой записью или записать поверх старой."
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27552 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27553 "on this template from the public catalog."
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27560 msgid "If all unavailable"
27561 msgstr "%s недоступно: "
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27565 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27572 msgid "If any unavailable"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27578 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27579 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27580 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27582 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27583 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27584 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27585 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27590 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27591 "already exists for a library, no change is made."
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27597 msgid "If empty, English is used"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27603 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27609 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27610 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27611 "and a colon should precede each value. For example: "
27613 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27614 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27615 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27620 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27621 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27626 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27632 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27638 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27639 "with a valid email address."
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27645 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27646 "this club template."
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27651 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27657 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27658 "policies can be overridden by your circulation staff."
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27664 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27665 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27668 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27669 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27670 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27675 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27676 "you can check corresponding boxes below. "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27681 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27683 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27685 #. For the first occurrence,
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27690 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27697 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27698 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27700 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27701 "используются, не будут обновлены."
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27706 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27712 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27715 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27720 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27721 msgstr ", %s пожалуйста, "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27726 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27727 "in the patron categories dropdown box. "
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27733 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27734 "a delay value is required."
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27740 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27741 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27747 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27748 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27756 msgstr "Игнорировать"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27761 msgstr "Игнорировать"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27765 msgid "Ignore and return to transfers: "
27766 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27770 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27771 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27777 msgstr "Игнорировать"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27781 msgid "Illustrations"
27782 msgstr "Иллюстрации"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27794 msgstr "Изображение № 1"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27799 msgstr "Изображение № 2"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27804 msgstr "Изображение № 1"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27808 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27814 msgstr "файл изображения"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27818 msgid "Image name: "
27819 msgstr "Название изображения: "
27821 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27822 #. %1$s: IMAGE_NAME
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27825 msgid "Image name: %s"
27826 msgstr "Название изображения: %s"
27828 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27829 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27832 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27835 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27839 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27840 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27849 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27850 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27852 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27853 "для более конкретной информации."
27855 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27859 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27860 "the error log for more details. %s"
27862 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27863 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27865 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27868 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27869 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27871 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27875 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27876 "maximum size). %s"
27879 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27882 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27883 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27885 #. For the first occurrence,
27886 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27891 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27892 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27897 msgid "Image source: "
27898 msgstr "Страницы: "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27902 msgid "Image successfully uploaded"
27903 msgstr "Изображение успешно загружено."
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27907 msgid "Image upload results :"
27908 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27913 msgid "Image(s) successfully deleted"
27914 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27921 msgstr "Страницы: "
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27928 msgstr "Изображения"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27932 msgid "Images for "
27933 msgstr "Изображения для: "
27935 #. For the first occurrence,
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27950 #. %1$s: loo.frameworkcode
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27954 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27955 "(.csv, .xml, .ods)"
27957 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27958 "*.ods) или SQL-файла"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27963 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27964 "details (used only if no information is filled for the item):"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27970 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27975 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27980 msgid "Import batch deleted successfully"
27981 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27986 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27987 "file (.csv, .xml, .ods)"
27989 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27990 "*.ods) или SQL-файла"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27997 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28000 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28001 "*.ods) или SQL-файла"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28005 msgid "Import into the borrowers table"
28006 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28011 msgid "Import patron data"
28012 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28019 msgid "Import patrons"
28020 msgstr "Импорт посетителей"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28024 msgid "Import quotes"
28025 msgstr "Импорт цитат"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28029 msgid "Import record..."
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28034 msgid "Import results :"
28035 msgstr "Результаты импорта: "
28037 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28039 msgid "Import this batch into the catalog"
28040 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28042 #. INPUT type=submit
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28045 msgid "Import this patron"
28046 msgstr "Импорт посетителей"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28051 msgid "Important: "
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28057 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28058 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28059 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28060 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28063 #. For the first occurrence,
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28074 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28075 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28079 msgid "In framework:"
28080 msgstr "в структуре: "
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28085 msgid "In months: "
28086 msgstr "В месяцах: "
28088 #. For the first occurrence,
28089 #. %1$s: OPACBaseURL
28090 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28094 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28096 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28101 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28102 "records must be up-to-date on this computer: "
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28108 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28109 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28115 msgstr "(Перемещается)"
28117 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28118 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28119 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28122 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28123 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28130 #. For the first occurrence,
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28135 msgid "In your cart"
28136 msgstr "Ваша корзина"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28144 msgstr "Не задействовано"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28148 msgid "Inactive budgets"
28149 msgstr "Не задействовано"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28153 msgid "Include expired subscriptions: "
28154 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28161 msgid "Include tax"
28162 msgstr "включают налог"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28166 msgid "Included ordered:"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28172 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28179 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28180 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28181 "now be reset to include only superlibrarian."
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28186 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28193 msgstr "Не определено"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28197 msgid "Indexed in:"
28198 msgstr "Проиндексировано как: "
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28207 msgid "Indicator 1"
28208 msgstr "Обязательность: "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28212 msgid "Indicator 2"
28213 msgstr "Обязательность: "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28217 msgid "Individual libraries:"
28218 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28222 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28232 msgstr "Информация"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28237 msgstr "Информация: "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28245 msgid "Information"
28246 msgstr "Информация"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28252 msgid "Inherit from settings"
28253 msgstr "Поколение фильма"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28259 msgid "Inherit from system preferences"
28260 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28266 msgstr "Инициалы: "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28272 msgstr "Инициалы: "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28278 msgid "Inner counter"
28279 msgstr "Внутренний счетчик"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28283 msgid "Inner counter "
28284 msgstr "Внутренний счетчик"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28293 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28298 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28303 msgid "Insert delimiter (‡)"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28308 msgid "Insert line break"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28314 msgid "Instructions"
28315 msgstr "инструкция к выполнению"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28319 msgid "Instructor search:"
28320 msgstr "Искать принтер: "
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28325 msgid "Instructors"
28326 msgstr "инструкция к выполнению"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28330 msgid "Instructors:"
28331 msgstr "инструкция к выполнению"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28337 msgid "Insufficient privileges."
28338 msgstr "Недостаточно привилегий."
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28344 msgstr "Целое число"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28349 msgstr "Внутреннее примечание: "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28354 msgstr "Внутреннее примечание: "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28359 msgid "Interlibrary loan request details"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28364 msgid "Interlibrary loans"
28365 msgstr "Библиотекарь"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28369 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28375 msgid "Internal note"
28376 msgstr "Внутреннее примечание: "
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28381 msgid "Internal note:"
28382 msgstr "Внутреннее примечание: "
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28391 msgid "Internal note: "
28392 msgstr "Внутреннее примечание: "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28397 msgid "Internal search error"
28398 msgstr "Введите поисковые термины"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28402 msgid "Internationalization and localization"
28403 msgstr "Интернационализация и локализация"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28407 msgid "Into an application"
28408 msgstr "для приложения с поддержкой "
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28412 msgid "Into an application "
28413 msgstr "для приложения с поддержкой "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28423 msgid "Into an application:"
28424 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28430 msgid "Into an application: "
28431 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28437 msgstr "(Перемещается)"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28441 msgid "Invalid authority type"
28442 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28446 msgid "Invalid collection id"
28447 msgstr "Править собрания"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28451 msgid "Invalid course!"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28457 msgid "Invalid day entered in field %s"
28458 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28463 msgid "Invalid indicators"
28464 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28468 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28474 msgid "Invalid month entered in field %s"
28475 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28479 msgid "Invalid number of copies"
28480 msgstr "Номер выпуска"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28485 msgid "Invalid record"
28486 msgstr "звукозаписи"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28491 msgid "Invalid tag number"
28492 msgstr "Номер выпуска"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28497 msgid "Invalid username or password"
28498 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28503 msgid "Invalid value for %s"
28504 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28509 msgid "Invalid year entered in field %s"
28510 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28518 msgstr "Основное вхождение "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28528 msgid "Inventory number"
28529 msgstr "Инвентарный номер"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28540 msgid "Invoice detail page"
28541 msgstr "Информация о экземплярах"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28545 msgid "Invoice details"
28546 msgstr "Информация о экземплярах"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28550 msgid "Invoice has been modified"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28555 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28560 msgid "Invoice item price includes tax: "
28561 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28567 msgid "Invoice no."
28568 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28572 msgid "Invoice no.: "
28573 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28575 #. %1$s: invoicenumber |html
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28578 msgid "Invoice no.: %s"
28579 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28583 msgid "Invoice no:"
28584 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28590 msgid "Invoice number"
28591 msgstr "Номер выпуска"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28595 msgid "Invoice number reverse"
28596 msgstr "В накладной цены в"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28604 msgid "Invoice number:"
28605 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28610 msgid "Invoice prices are: "
28611 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28615 msgid "Invoice prices:"
28616 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28618 #. %1$s: invoicenumber
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28621 msgid "Invoice: %s"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28632 msgstr "Счета-фактуры"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28637 msgstr "Счета-фактуры"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28641 msgid "Invoices enabled: "
28642 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28646 msgid "Irma Birchall"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28651 msgid "Irregularity:"
28652 msgstr "Нерегулярность: "
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28658 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28662 msgid "Is hidden by default"
28663 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28668 msgid "Is this a duplicate of "
28669 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28673 msgid "Isaac Brodsky"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28678 msgid "Isabel Grubi"
28679 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28681 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28689 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28703 msgid "Issue history"
28704 msgstr "История выпусков"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28709 msgid "Issue number"
28710 msgstr "Номер выпуска"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28725 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28733 msgid "Issues per unit"
28734 msgstr "ожидается выпусков"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28739 msgid "Issues per unit is required"
28740 msgstr "Это поле является обязательным."
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28744 msgid "Issues per unit: "
28745 msgstr "ожидается выпусков"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28749 msgid "Issuing library"
28750 msgstr "Моя библиотека"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28754 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28755 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28760 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28766 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28767 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28787 msgstr "Экземпляр "
28789 #. For the first occurrence,
28790 #. %1$s: loopro.object
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28795 msgstr "Экземпляр %s"
28797 #. %1$s: item.item_id
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28800 msgid "Item Record %s"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28806 msgstr "Экземпляр "
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28810 msgid "Item barcode:"
28811 msgstr "Вводим штрих-код: "
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28816 msgid "Item call number"
28817 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28819 # Шифр для заказа экземпляра:
28820 # (длинное - разлазиться таблица)
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28823 msgid "Item callnumber between: "
28824 msgstr "Шифр экземпляра: "
28826 # Шифр для заказа экземпляра:
28827 # (длинное - разлазиться таблица)
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28830 msgid "Item callnumber:"
28831 msgstr "Шифр экземпляра: "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28835 msgid "Item checked out"
28836 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28842 msgid "Item circulation alerts"
28843 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28847 msgid "Item consigned:"
28848 msgstr "Обработка экземпляров: "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28855 msgstr "Количество единиц"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28859 msgid "Item details"
28860 msgstr "Информация о экземплярах"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28865 msgid "Item floats"
28866 msgstr "экземпляр гуляет"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28870 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28875 msgid "Item has been withdrawn"
28876 msgstr "Экземпляр был изъят"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28881 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28882 msgstr "Экземпляр был изъят"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28886 msgid "Item has been withdrawn."
28887 msgstr "Экземпляр был изъят"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28891 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28892 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28896 msgid "Item holding library:"
28897 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28902 msgid "Item holds / Total holds"
28903 msgstr "Резервирование экземпляров"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28907 msgid "Item home library:"
28908 msgstr "С исходной библиотеки: "
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28913 msgid "Item information"
28914 msgstr "Системная информация"
28916 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28917 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28918 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28921 msgid "Item information %s%s %s "
28922 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28927 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28928 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28933 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28934 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28938 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28943 msgid "Item is already at destination library."
28944 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28946 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28947 #. %2$s: item_notforloan_lib
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28951 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28952 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28956 msgid "Item is restricted"
28957 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28961 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28966 msgid "Item is restricted."
28967 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28971 msgid "Item is withdrawn."
28972 msgstr "Экземпляр изъят."
28975 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28978 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28979 msgstr "Резервирование экземпляров"
28981 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28984 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28990 msgid "Item level holds"
28991 msgstr "Резервирование экземпляров"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28995 msgid "Item location filters"
28996 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29001 msgid "Item not checked out."
29002 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29004 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29005 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29009 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29010 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29012 #. For the first occurrence,
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29016 msgid "Item not found."
29017 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29022 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29026 # Шифр для заказа экземпляра:
29027 # (длинное - разлазиться таблица)
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29030 msgid "Item number"
29031 msgstr "Шифр экземпляра: "
29033 # Шифр для заказа экземпляра:
29034 # (длинное - разлазиться таблица)
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29037 msgid "Item number (internal)"
29038 msgstr "Шифр экземпляра: "
29040 # Шифр для заказа экземпляра:
29041 # (длинное - разлазиться таблица)
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29044 msgid "Item number file: "
29045 msgstr "Шифр экземпляра: "
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29051 msgstr "Количество единиц"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29056 msgid "Item processing:"
29057 msgstr "Обработка экземпляров: "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29061 msgid "Item records were last synced on: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29066 msgid "Item renewed:"
29067 msgstr "Ожидаемые единицы"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29072 msgid "Item returns home"
29073 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29077 msgid "Item returns to issuing branch"
29078 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29082 msgid "Item returns to issuing library"
29083 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29088 msgid "Item search"
29089 msgstr "Искать населённый пункт: "
29091 #. %1$s: field.label |html
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29094 msgid "Item search field: %s"
29095 msgstr "Искать по полям: "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29102 msgid "Item search fields"
29103 msgstr "Искать по полям: "
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29108 msgid "Item search results"
29109 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29111 #. %1$s: reqbrchname
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29114 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29120 msgid "Item sorting"
29121 msgstr "Признак единицы"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29126 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29133 msgstr "Признак единицы"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29137 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29184 msgstr "Тип единицы"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29189 msgstr "Тип единицы: "
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29193 msgid "Item type already exists!"
29194 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29198 msgid "Item type code: "
29199 msgstr "Тип единицы: "
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29203 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29208 msgid "Item type is normally not for loan."
29209 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29213 msgid "Item type not for loan."
29214 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29225 msgstr "Тип единицы: "
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29238 msgid "Item type: "
29239 msgstr "Тип единицы: "
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29251 msgstr "Типы единиц"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29255 msgid "Item types administration"
29256 msgstr "Управление типами единиц"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29261 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29262 "books, CDs, or DVDs."
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29267 msgid "Item was lost, now found."
29268 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29272 msgid "Item was on loan to "
29273 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29277 msgid "Item with barcode "
29278 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29283 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29284 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29289 msgstr "Экземпляр(ы)"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29294 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29295 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29300 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29301 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29303 # Шифр для заказа экземпляра:
29304 # (длинное - разлазиться таблица)
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29308 msgstr "Шифр экземпляра: "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29319 msgstr "Экземпляры"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29324 msgid "Items available"
29325 msgstr "Не доступно"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29329 msgid "Items checked out"
29330 msgstr "Выданные экземпляры"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29335 msgid "Items expected"
29336 msgstr "Ожидаемые единицы"
29338 #. %1$s: title |html
29339 #. %2$s: IF ( author )
29340 #. %3$s: author | html
29342 #. %5$s: biblionumber
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29345 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29346 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29351 msgstr "Экземпляры"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29356 msgid "Items in batch number %s"
29357 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29362 msgid "Items in your cart: %s"
29363 msgstr "Единицы в корзине: "
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29369 msgstr "Список экземпляров"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29374 msgstr "Потерянные экземпляры"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29378 msgid "Items needed"
29379 msgstr "Ожидаемые единицы"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29386 msgid "Items with no checkouts"
29387 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29393 msgstr "Экземпляры"
29395 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29400 msgstr "Экземпляры: "
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29406 msgstr "Тип единицы"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29411 msgstr "Тип единицы"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29431 msgid "Jacek Ablewicz"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29436 msgid "James Winter"
29437 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29446 msgid "Jane Wagner"
29447 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29451 msgid "Janet McGowan"
29454 #. For the first occurrence,
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29464 msgid "Janusz Kaczmarek"
29465 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29469 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29470 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29474 msgid "Jason Etheridge"
29475 msgstr "звуковой картридж"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29479 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29480 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29484 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29485 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29490 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29500 msgid "Jenkins maintainer:"
29501 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29510 msgid "Jeremy Crabtree"
29511 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29515 msgid "Jerome Charaoui"
29516 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29520 msgid "Jesse Maseto"
29521 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29525 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29526 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29530 msgid "Jessica Freeman"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29536 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29540 msgid "Joachim Ganseman"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29550 msgid "Job progress: "
29551 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29555 msgid "Jobs already entered"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29560 msgid "Joe Atzberger"
29561 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29566 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29570 msgid "John Copeland"
29571 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29575 msgid "John Seymour"
29576 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29581 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29591 msgid "Jonathan Druart"
29592 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29596 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29597 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29601 msgid "Jono Mingard"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29606 msgid "Joonas Kylmälä"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29611 msgid "Jorgia Kelsey"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29616 msgid "Jose Martin"
29617 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29622 msgid "Josef Moravec"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29627 msgid "Joseph Alway"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29632 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29633 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29638 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29642 msgid "Juan Romay Sieira"
29643 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29647 msgid "Juhani Seppälä"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29657 msgid "Julian Fiol"
29658 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29662 msgid "Julian Maurice"
29663 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29668 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29670 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29673 #. For the first occurrence,
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29686 #. For the first occurrence,
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29699 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29703 msgstr "для юношества"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29707 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29712 msgid "Karam Qubsi"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29722 msgid "Karl Holten"
29723 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29727 msgid "Karl Menzies"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29732 msgid "Kate Henderson"
29733 msgstr "Задержанные заказы"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29737 msgid "Kathryn Tyree"
29738 msgstr "Кэтрин Тайри"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29742 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29743 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29747 msgid "Katrin Fischer"
29748 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29753 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29754 "Documentation Team Member)"
29755 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29757 #. %1$s: budget_period_description
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29761 msgid "Keep current (%s - %s)"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29767 msgid "Keep issue number"
29768 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29778 msgstr "Ключевое слово"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29782 msgid "Keyboard shortcuts "
29783 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29790 msgstr "Ключевое слово"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29796 msgid "Keyword (any): "
29797 msgstr "Ключевое слово: "
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29801 msgid "Keyword to MARC mapping"
29802 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29807 msgstr "Ключевое слово: "
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29812 msgstr "Ключевое слово: "
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29817 msgid "Keywords to MARC mapping"
29818 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29823 msgstr "Ключевое слово: "
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29827 msgid "Kip DeGraaf"
29828 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29853 msgid "Koha › %s merge"
29854 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29856 #. %1$s: IF ( nopermission )
29858 #. %3$s: IF ( timed_out )
29860 #. %5$s: IF ( different_ip )
29862 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29864 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29869 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29870 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29872 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29873 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29874 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29876 #. %1$s: IF ( nopermission )
29878 #. %3$s: IF ( timed_out )
29880 #. %5$s: IF ( different_ip )
29882 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29883 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29885 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29890 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29891 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29894 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29895 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29896 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29898 #. %1$s: IF op == 'view'
29899 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29902 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29904 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29905 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29910 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29911 "list%s%s › Edit list %s%s"
29913 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29914 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29918 msgid "Koha › About Koha"
29919 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29921 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29927 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29928 "order internal note %s "
29929 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29933 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29934 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29938 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29939 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29943 msgid "Koha › Acquisitions"
29944 msgstr "Коха › Поступления"
29946 #. %1$s: IF ( op_save )
29947 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29948 #. %3$s: suggestionid
29951 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29952 #. %7$s: suggestionid
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29958 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29959 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29960 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29962 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29963 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29964 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29966 #. %1$s: IF ( add_form )
29967 #. %2$s: IF ( basketno )
29968 #. %3$s: basketname
29970 #. %5$s: booksellername
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29976 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29979 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29980 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29982 #. %1$s: IF ( date )
29984 #. %3$s: IF ( invoice )
29987 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29994 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29995 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29996 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29998 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30000 #. %3$s: basketname|html
30001 #. %4$s: basketno |html
30002 #. %5$s: booksellername|html
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30005 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30007 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30008 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30010 #. %1$s: IF ( opsearch )
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30016 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30017 "external source › Search results%s"
30019 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30020 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30022 #. %1$s: IF ( order_loop )
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30028 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30030 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30032 #. %1$s: IF ( booksellername )
30033 #. %2$s: booksellername
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30039 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30040 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30041 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30045 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30046 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30049 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30050 #. %3$s: ordernumber
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30056 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30057 "details (line #%s)%sNew order%s"
30059 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30060 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30066 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30067 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30072 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30073 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30075 #. %1$s: IF ( add_form )
30076 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30077 #. %3$s: contractname
30081 #. %7$s: IF ( else )
30082 #. %8$s: booksellername
30084 #. %10$s: IF ( add_validate )
30086 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30087 #. %13$s: contractnumber
30089 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30094 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30095 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30096 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30098 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30099 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30100 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30104 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30105 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30109 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30110 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30114 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30115 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30119 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30120 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30124 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30125 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30129 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30130 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30132 #. %1$s: IF ( batch_details )
30133 #. %2$s: import_batch_id
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30139 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30140 "Batch %s %s › Batch list %s "
30141 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30145 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30146 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30149 #. %2$s: IF ( invoice )
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30155 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30156 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30161 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30162 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30166 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30167 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30171 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30172 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30176 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30177 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30181 msgid "Koha › Add to list"
30182 msgstr "Коха › Добавление в список"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30186 msgid "Koha › Administration"
30187 msgstr "Коха › Управление"
30189 #. %1$s: IF ( add_form )
30190 #. %2$s: IF ( modify )
30191 #. %3$s: searchfield
30195 #. %7$s: IF ( add_validate )
30197 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30198 #. %10$s: searchfield
30199 #. %11$s: searchfield
30201 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30203 #. %15$s: IF ( else )
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30208 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30209 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30210 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30211 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30212 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30214 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30215 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30216 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30217 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30218 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30220 #. %1$s: IF ( add_form )
30221 #. %2$s: IF ( searchfield )
30222 #. %3$s: searchfield
30226 #. %7$s: IF ( add_validate )
30228 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30229 #. %10$s: searchfield
30231 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30233 #. %14$s: IF ( else )
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30238 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30239 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30240 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30241 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30243 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30244 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30245 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30246 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30247 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30249 #. %1$s: IF op =='add_form'
30250 #. %2$s: IF city.cityid
30254 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30261 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30262 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30264 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30265 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30268 #. %1$s: IF ( add_form )
30270 #. %3$s: searchfield
30272 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30273 #. %6$s: searchfield
30275 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30277 #. %10$s: IF ( else )
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30282 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30283 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30284 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30286 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30287 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30288 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30290 #. %1$s: IF ( op_new )
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30296 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30297 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30299 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30304 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30306 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30308 #. %1$s: IF ( add_form )
30309 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30310 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30311 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30312 #. %5$s: authtypecode
30316 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30317 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30318 #. %11$s: authtypecode
30326 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30327 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30328 #. %21$s: authtypecode
30332 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30333 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30334 #. %27$s: authtypecode
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30341 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30342 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30343 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30344 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30345 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30348 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30349 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30350 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30351 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30352 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30353 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30357 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30359 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30362 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30363 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30366 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30371 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30372 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30373 "authority type %s "
30375 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30376 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30377 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30380 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30381 #. %2$s: IF ( action_modify )
30383 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30385 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30391 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30392 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30395 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30396 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30397 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30398 "Авторитетные значения %s"
30400 #. %1$s: IF ( add_form )
30401 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30402 #. %3$s: budget_period_description
30406 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30408 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30409 #. %10$s: budget_period_description
30411 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30413 #. %14$s: IF close_form
30414 #. %15$s: budget_period_description
30416 #. %17$s: IF closed
30417 #. %18$s: budget_period_description
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30422 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30423 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30424 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30425 "Budget %s closed %s "
30427 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30428 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30431 #. %1$s: budget_period_description
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30436 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30437 "Planning for %s by %s"
30438 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30442 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30443 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30448 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30449 "Clone circulation and fine rules"
30451 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30454 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30455 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30459 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30460 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30464 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30465 #. %12$s: class_source
30466 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30467 #. %14$s: sort_rule
30468 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30469 #. %16$s: sort_rule
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30474 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30475 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30476 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30477 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30478 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30480 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30481 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30482 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30483 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30487 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30489 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30491 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30492 #. %2$s: IF currency
30493 #. %3$s: currency.currency
30497 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30498 #. %8$s: currency.currency
30500 #. %10$s: IF op == 'list'
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30505 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30506 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30507 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30509 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30510 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30511 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30512 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30516 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30518 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30520 #. %1$s: IF acct_form
30521 #. %2$s: IF account
30525 #. %6$s: IF delete_confirm
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30530 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30531 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30534 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30535 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30536 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30539 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30540 #. %2$s: IF ( budget_id )
30541 #. %3$s: IF ( budget_name )
30542 #. %4$s: budget_name
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30550 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30552 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30556 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30558 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30563 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30564 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30566 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30567 #. %2$s: IF ( itemtype )
30568 #. %3$s: itemtype.itemtype
30572 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30573 #. %8$s: IF ( total )
30574 #. %9$s: itemtype.itemtype
30576 #. %11$s: itemtype.itemtype
30579 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30584 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30585 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30586 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30588 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30589 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30590 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30591 "Данные удалены %s "
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30595 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30597 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30601 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30603 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30607 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30609 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30611 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30612 #. %2$s: IF library
30614 #. %4$s: library.branchcode | html
30616 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30617 #. %7$s: library.branchcode | html
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30622 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30623 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30625 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30626 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30629 #. %1$s: IF ean_form
30634 #. %6$s: IF delete_confirm
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30639 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30640 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30641 "deletion of EAN %s "
30643 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30644 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30650 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30652 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30657 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30659 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30661 #. %1$s: IF ( total )
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30668 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30669 "Configuration OK!%s"
30671 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30672 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30674 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30675 #. %2$s: IF framework
30678 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30679 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30680 #. %7$s: framework.frameworkcode
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30685 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30686 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30688 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30689 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30695 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30697 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30699 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30700 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30704 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30705 #. %7$s: code |html
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30710 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30711 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30712 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30714 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30715 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30716 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30719 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30720 #. %2$s: IF ( categorycode )
30721 #. %3$s: categorycode |html
30725 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30726 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30727 #. %9$s: categorycode |html
30729 #. %11$s: categorycode |html
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30735 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30736 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30737 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30739 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30740 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30741 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30742 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30744 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30745 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30749 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30755 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30756 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30757 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30759 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30760 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30761 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30766 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30767 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30771 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30772 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30776 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30777 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30781 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30783 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30785 #. %1$s: IF op == 'edit'
30786 #. %2$s: PROCESS ServerType
30787 #. %3$s: server.servername
30789 #. %5$s: IF op == 'add'
30790 #. %6$s: PROCESS ServerType
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30795 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30796 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30797 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30799 #. %1$s: IF ( add_form )
30800 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30801 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30807 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30808 #. %10$s: tagsubfield
30810 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30812 #. %14$s: IF ( else )
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30817 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30818 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30819 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30820 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30822 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30823 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30824 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30825 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30830 msgid "Koha › Authorities"
30831 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30833 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30836 #. %4$s: authtypetext
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30841 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30842 "for authority #%s (%s) %s "
30844 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30845 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30847 #. %1$s: IF ( authid )
30849 #. %3$s: authtypetext
30851 #. %5$s: authtypetext
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30856 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30859 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30860 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30864 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30866 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30867 "авторитетных источниках"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30871 msgid "Koha › Authority details"
30872 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30876 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30877 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30879 #. %1$s: booksellername |html
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30882 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30883 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30885 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30887 #. %3$s: title |html
30888 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30889 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30895 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30898 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30901 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30906 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30908 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30911 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30913 #. %3$s: bibliotitle | html
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30918 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30921 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30922 "метками для «%s» %s "
30924 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30926 #. %3$s: bibliotitle | html
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30931 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30933 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30936 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30937 #. %2$s: IF ( query_desc )
30938 #. %3$s: query_desc | html
30940 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30941 #. %6$s: limit_desc | html
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30948 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30949 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30951 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30952 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30957 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30958 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30960 #. %1$s: biblio.title |html
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30963 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30964 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30966 #. %1$s: biblio.title |html
30967 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30968 #. %3$s: subtitl.subfield
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30972 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30973 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30975 #. %1$s: title | html
30976 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30977 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30981 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30983 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30987 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30988 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30992 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30993 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30997 msgid "Koha › Cataloging"
30998 msgstr "Коха › Каталогизация"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31003 msgid "Koha › Cataloging › "
31004 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31006 #. %1$s: title |html
31007 #. %2$s: IF ( author )
31008 #. %3$s: author | html
31010 #. %5$s: biblionumber
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31014 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31016 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31019 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31020 #. %2$s: title |html
31021 #. %3$s: biblionumber
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31027 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31030 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31031 "Добавление МАРК-записи %s"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31035 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31036 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31040 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31041 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31046 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31047 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31051 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31052 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31057 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31058 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31062 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31063 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31067 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31068 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31072 msgid "Koha › Choose adult category"
31073 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31078 msgid "Koha › Circulation"
31079 msgstr "Коха › Оборот"
31082 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31087 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31089 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31092 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31096 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31097 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31101 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31102 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31106 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31107 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31109 #. %1$s: title |html
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31112 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31113 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31115 #. %1$s: title |html
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31118 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31119 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31123 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31124 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31128 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31129 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31133 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31135 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31136 "резервирования на «%s»"
31138 #. %1$s: title |html
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31141 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31143 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31144 "резервирования на «%s»"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31148 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31149 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31153 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31154 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31158 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31159 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31161 #. %1$s: todaysdate
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31164 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31166 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31170 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31171 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31175 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31176 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31178 #. %1$s: LoginBranchname
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31181 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31182 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31186 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31187 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31189 #. %1$s: title |html
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31192 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31193 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31197 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31198 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31202 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31203 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31208 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31209 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31213 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31214 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31218 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31219 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31224 msgid "Koha › Course reserves"
31225 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31227 #. %1$s: IF course_name
31228 #. %2$s: course_name
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31233 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31235 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31241 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31242 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31244 #. %1$s: course.course_name
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31247 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31249 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31251 #. %1$s: patron.firstname
31252 #. %2$s: patron.surname
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31255 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31256 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31260 msgid "Koha › Download cart"
31261 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31265 msgid "Koha › Download shelf"
31266 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31271 msgid "Koha › Error %s"
31272 msgstr "Коха › Ошибка"
31274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31277 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31278 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31282 msgid "Koha › ILL requests ›"
31283 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31287 msgid "Koha › Labels"
31288 msgstr "Коха › Labels"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31292 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31293 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31297 msgid "Koha › Localization"
31298 msgstr "Коха › Оборот"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31302 msgid "Koha › Patron search"
31303 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31305 #. %1$s: IF ( searching )
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31309 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31310 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31315 msgid "Koha › Patrons › %s"
31316 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31318 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31319 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31323 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31324 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31326 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31327 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31331 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31332 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31334 #. %1$s: IF ( opadd )
31335 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31338 #. %5$s: IF (firstname)
31341 #. %8$s: IF (surname)
31344 #. %11$s: IF categoryname
31345 #. %12$s: categoryname
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31361 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31362 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31364 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31365 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31366 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31368 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31369 #. %2$s: patron.firstname
31370 #. %3$s: patron.surname
31371 #. %4$s: patron.cardnumber
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31375 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31377 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31378 "посетителя — %s %s "
31380 #. %1$s: IF ( newpassword )
31382 #. %3$s: patron.surname
31383 #. %4$s: patron.firstname
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31388 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31391 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31392 "посетителя: %s, %s%s"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31396 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31397 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31399 #. For the first occurrence,
31400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31404 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31405 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31407 #. %1$s: patron.firstname
31408 #. %2$s: patron.surname
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31411 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31412 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31416 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31417 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31421 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31422 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31426 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31427 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31429 #. %1$s: patron.firstname |html
31430 #. %2$s: patron.surname |html
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31433 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31434 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31438 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31439 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31441 #. %1$s: borrowernumber
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31444 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31446 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31448 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31451 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31452 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31454 #. %1$s: patron.surname
31455 #. %2$s: patron.firstname
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31458 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31459 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31463 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31464 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31468 msgid "Koha › Reports"
31469 msgstr "Коха › Отчеты"
31471 #. %1$s: IF ( do_it )
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31477 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31478 "%s› Acquisitions statistics%s"
31480 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31481 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31483 #. %1$s: IF ( do_it )
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31489 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31490 "%s› Cash register statistics%s"
31492 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31493 "%s› Статистика по каталогу %s"
31495 #. %1$s: IF ( do_it )
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31501 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31502 "%s› Catalog statistics%s"
31504 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31505 "%s› Статистика по каталогу %s"
31507 #. %1$s: IF ( do_it )
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31513 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31514 "%s› Patrons statistics%s"
31516 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31517 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31521 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31522 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31526 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31527 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31529 #. %1$s: IF ( do_it )
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31534 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31536 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31540 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31541 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31545 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31546 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31548 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31549 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31550 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31551 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31553 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31555 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31556 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31557 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31558 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31559 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31560 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31565 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31566 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31567 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31568 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31569 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31570 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31571 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31572 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31573 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31575 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31576 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31577 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31578 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31579 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31580 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31581 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31583 #. %1$s: IF ( do_it )
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31587 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31589 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31594 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31595 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31599 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31600 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31602 #. %1$s: IF ( do_it )
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31607 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31609 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31614 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31615 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31619 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31621 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31625 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31627 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31631 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31633 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31637 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31638 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31643 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31644 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31646 #. For the first occurrence,
31647 #. %1$s: biblionumber
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31652 msgid "Koha › Serials %s"
31653 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31655 #. %1$s: title |html
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31662 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31665 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31668 #. %1$s: IF ( modify )
31669 #. %2$s: bibliotitle |html
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31675 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31678 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31679 "подписки %s Новая подписка %s "
31681 #. %1$s: bibliotitle
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31684 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31685 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31689 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31690 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31694 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31695 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31699 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31700 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31704 msgid "Koha › Serials › Claims"
31705 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31707 #. %1$s: subscriptionid
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31710 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31711 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31715 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31716 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31718 #. %1$s: IF op == "list"
31719 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31727 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31728 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31731 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31732 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31733 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31737 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31738 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31742 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31743 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31747 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31749 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31754 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31755 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31759 msgid "Koha › Serials › Search results"
31760 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31764 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31765 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31767 #. %1$s: bibliotitle
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31770 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31772 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31775 #. %1$s: bibliotitle
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31778 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31780 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31784 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31786 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31790 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31791 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31793 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31796 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31797 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31802 msgid "Koha › Tools"
31803 msgstr "Коха › Инструменты"
31805 #. %1$s: IF ( do_it )
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31810 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31812 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31815 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31818 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31819 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31821 #. %1$s: IF ( del )
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31827 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31830 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31831 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31835 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31836 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31840 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31841 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31845 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31846 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31848 #. %1$s: IF step == 2
31850 #. %3$s: IF step == 3
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31855 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31856 "Confirm%s%s› Finished%s"
31858 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31859 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31863 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31864 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31868 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31869 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31873 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31874 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31878 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31879 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31881 #. %1$s: IF ( status )
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31887 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31888 "Comments awaiting moderation%s"
31890 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31891 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31895 msgid "Koha › Tools › Export data"
31896 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31898 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31902 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31904 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31909 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31910 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31914 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31915 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31917 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31920 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31921 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31923 #. %1$s: IF batch_id
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31930 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31933 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31934 "Управление партиями билетов посетителей"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31939 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31940 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31942 #. %1$s: IF ( layout_id )
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31949 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31952 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31955 #. %1$s: IF ( profile_id )
31956 #. %2$s: profile_id
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31962 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31965 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31968 #. %1$s: IF ( template_id )
31969 #. %2$s: template_id
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31975 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31976 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31978 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31983 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31984 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31986 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31987 #. %2$s: import_batch_id
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31992 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31995 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31996 "%s › Партия «%s» %s "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32001 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32004 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32005 "%s › Партия «%s» %s "
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32009 msgid "Koha › Tools › News"
32010 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32012 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32013 #. %2$s: IF ( modify )
32017 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32019 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32024 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32025 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32027 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32028 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32029 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32033 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32034 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32038 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32039 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32041 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32044 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32046 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32049 #. %1$s: IF batch_id
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32056 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32059 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32060 "Управление партиями билетов посетителей"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32064 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32066 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32069 #. %1$s: IF ( layout_id )
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32076 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32077 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32079 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32082 #. %1$s: IF ( profile_id )
32083 #. %2$s: profile_id
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32089 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32090 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32092 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32095 #. %1$s: IF (template_id)
32096 #. %2$s: template_id
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32102 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32103 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32105 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32111 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32113 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32117 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32118 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32123 #. %4$s: club_template.name
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32128 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32129 "Create a new %s club %s "
32130 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32132 #. %1$s: IF club_template
32133 #. %2$s: club_template.name
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32139 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32140 "%s %s Create a new club template %s "
32141 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32145 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32146 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32150 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32151 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32157 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32158 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32160 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32166 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32167 "New patron list %s "
32168 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32172 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32173 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32178 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32179 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32183 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32184 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32188 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32190 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32194 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32195 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32199 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32200 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32204 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32205 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32207 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32209 #. %3$s: editColTitle
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32214 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32215 "collection %s Edit collection %s %s "
32217 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32224 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32225 "’ Add or remove items"
32227 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32228 "Добавление/удаление экземпляров"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32233 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32236 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32237 "Передача собрания"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32241 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32242 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32246 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32247 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32249 #. %1$s: IF ( do_it )
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32255 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32257 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32262 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32263 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32267 msgid "Koha › Tools › Upload"
32268 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32272 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32273 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32277 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32278 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32283 msgid "Koha › Vendor %s"
32284 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32286 #. %1$s: UNLESS ( language )
32288 #. %3$s: IF ( language )
32289 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32290 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32292 #. %7$s: IF ( problems )
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32299 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32300 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32304 #. %1$s: IF all_done
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32310 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32313 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32315 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32317 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32318 #. %4$s: IF ( error )
32322 #. %8$s: IF ( default )
32323 #. %9$s: IF ( upgrading )
32327 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32329 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32331 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32333 #. %19$s: IF ( finish )
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32338 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32339 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32340 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32341 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32342 "Installation complete %s "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32347 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32348 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32352 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32353 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32357 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32358 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32362 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32363 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32367 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32368 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32372 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32373 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32377 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32378 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32382 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32383 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32387 msgid "Koha SAB CINECA"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32393 msgid "Koha administration"
32394 msgstr "Управление Коха"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32399 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32400 "password unchanged."
32402 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32403 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32408 msgid "Koha database schema"
32409 msgstr "Схема базы данных Коха"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32413 msgid "Koha development team"
32414 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32420 msgstr "Поле в Коха"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32425 msgid "Koha field:"
32426 msgstr "Поле в Коха: "
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32430 msgid "Koha full call number"
32431 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32435 msgid "Koha history timeline"
32436 msgstr "Хронология Коха"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32440 msgid "Koha internal"
32441 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32446 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32447 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32448 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32451 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32452 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32453 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32454 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32458 msgid "Koha itemtype"
32459 msgstr "Любой тип единицы"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32464 msgstr "Связь с Коха: "
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32468 msgid "Koha module:"
32469 msgstr "Модуль Коха: "
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32473 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32474 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32479 msgid "Koha offline circulation"
32480 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32484 msgid "Koha plugins"
32485 msgstr "Связь с Коха: "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32489 msgid "Koha report library"
32490 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32494 msgid "Koha reports library"
32495 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32499 msgid "Koha staff client"
32500 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32505 msgstr "Команда Кохи"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32509 msgid "Koha to MARC Mapping"
32510 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32516 msgid "Koha to MARC mapping"
32517 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32522 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32527 msgid "Koha version: "
32528 msgstr "Версия Коха: "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32532 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32533 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32542 msgid "Koustubha Kale"
32543 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32547 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32558 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32559 "17.05 Release Manager)"
32560 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32564 msgid "LC call number:"
32565 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32573 msgid "LC call number: "
32574 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32583 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32591 #. For the first occurrence,
32592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32604 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32615 msgstr "LIBRISMARC"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32623 msgstr "Начальная для инструментов"
32625 #. %1$s: batche.batch_id
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32628 msgid "Label Batch Number %s"
32629 msgstr "Пакеты наклеек"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32633 msgid "Label batch"
32634 msgstr "Новая партия"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32638 msgid "Label batches"
32639 msgstr "Управление партиями"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32649 msgid "Label creator"
32650 msgstr "Создатель наклеек"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32654 msgid "Label for lib: "
32655 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32659 msgid "Label for opac: "
32660 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32664 msgid "Label height:"
32665 msgstr "Высота наклейки: "
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32669 msgid "Label number"
32670 msgstr "Шифр хранения"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32674 msgid "Label template"
32675 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32679 msgid "Label templates"
32680 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32684 msgid "Label width:"
32685 msgstr "Ширина наклейки: "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32690 msgstr "Начальная для инструментов"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32694 msgid "Labeled MARC"
32695 msgstr "МАРК с метками"
32697 #. %1$s: biblionumber
32698 #. %2$s: bibliotitle | html
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32701 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32702 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32733 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32738 msgid "Large print"
32739 msgstr "большая печать"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32748 msgid "Lari Taskula"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32753 msgid "Larry Baerveldt"
32754 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32758 msgid "Lars Wirzenius"
32761 #. For the first occurrence,
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32771 msgid "Last borrowed:"
32772 msgstr "Последний заем: "
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32776 msgid "Last borrower:"
32777 msgstr "Последний заемщик: "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32781 msgid "Last changed by:"
32782 msgstr "Последнее обновление: "
32784 #. For the first occurrence,
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32789 msgid "Last changed:"
32790 msgstr "Последнее обновление: "
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32794 msgid "Last checkout date:"
32795 msgstr "Дата выдачи"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32799 msgid "Last displayed"
32800 msgstr "Последнее обновление"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32805 msgstr "Неудается удалить"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32809 msgid "Last inventory date:"
32810 msgstr "Основное вхождение "
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32814 msgid "Last location"
32815 msgstr "Последнее расположение"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32819 msgid "Last returned by:"
32820 msgstr "Последнее обновление: "
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32825 msgstr "Последний просмотр"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32832 msgstr "Последний просмотр"
32834 # В последний раз увидено: <br /><br />
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32839 msgstr "Последний просмотр: "
32841 # В последний раз увидено: <br /><br />
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32845 msgid "Last sync: "
32846 msgstr "Последний просмотр: "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32850 msgid "Last update: "
32851 msgstr "Последнее обновление: "
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32856 msgid "Last updated"
32857 msgstr "Последнее обновление"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32862 msgid "Last updated:"
32863 msgstr "Последнее обновление: "
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32867 msgid "Last updated: "
32868 msgstr "Последнее обновление: "
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32872 msgid "Last value "
32873 msgstr "Последнее значение"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32887 msgid "Late orders"
32888 msgstr "Задержанные заказы"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32892 msgid "Latina (Latin)"
32893 msgstr "Latina (латинский язык)"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32897 msgid "Law reports and digests"
32898 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32906 msgstr "Наименование макета"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32912 msgstr "Наименование макета"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32917 msgid "Layout name: "
32918 msgstr "Наименование макета"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32923 msgstr "Наименование макета"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32931 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32941 msgid "Leave a message"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32948 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32953 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32959 msgid "Lee Jamison"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32964 msgid "Left on order "
32965 msgstr "Задержанные заказы"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32970 msgid "Left page margin:"
32971 msgstr "Левое поле страницы: "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32975 msgid "Left text margin:"
32976 msgstr "Левое поле страницы: "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32980 msgid "Legal articles"
32981 msgstr "юридические статьи"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32985 msgid "Legal cases and case notes"
32986 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32995 msgid "Legislation"
32996 msgstr "законодательство"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33019 msgstr "Оповещения"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33030 msgid "LibLime, USA"
33031 msgstr "LibLime, США"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33036 msgstr "Библиотекарь"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33040 msgid "Librarian identity:"
33041 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33048 msgid "Librarian interface"
33049 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33054 msgstr "Библиотекарь: "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33064 msgstr "Библиотеки"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33068 msgid "Libraries and groups "
33069 msgstr "Библиотеки и группы"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33073 msgid "Libraries informations: "
33074 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33078 msgid "Libraries limitation: "
33079 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33126 msgstr "Библиотека"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33131 msgstr "Библиотека № 2"
33133 #. %1$s: branchcode
33134 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33137 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33139 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33149 msgid "Library EANs"
33150 msgstr "Библиотека № 2"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33154 msgid "Library URL: "
33155 msgstr "Библиотека: "
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33159 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33164 msgid "Library branch"
33165 msgstr "Библиотека № 2"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33171 msgid "Library code: "
33172 msgstr "Код библиотеки"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33176 msgid "Library created!"
33177 msgstr "или создать"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33183 msgid "Library groups"
33184 msgstr "Библиотечное использование"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33188 msgid "Library is invalid."
33189 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33194 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33199 msgid "Library management"
33200 msgstr "Библиотечное заведование"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33204 msgid "Library name: "
33205 msgstr "Код библиотеки"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33209 msgid "Library of Congress"
33210 msgstr "Библиотека посетителя: "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33214 msgid "Library of the patron:"
33215 msgstr "Библиотека посетителя: "
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33219 msgid "Library set-up"
33220 msgstr "Библиотечные установки"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33225 msgid "Library transfer limits"
33226 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33230 msgid "Library type: "
33231 msgstr "Код библиотеки"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33236 msgid "Library use"
33237 msgstr "Библиотечное использование"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33264 msgstr "Библиотека: "
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33287 msgstr "Библиотека: "
33289 #. For the first occurrence,
33290 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33294 msgid "Library: %s"
33295 msgstr "Библиотека: "
33297 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33298 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33301 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33302 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33306 msgid "Libriotech, Norway"
33307 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33317 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33318 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33319 "items_batchmod is still required)"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33324 msgid "Limit collection code to: "
33325 msgstr "8 — шифр собрания"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33330 "Limit item modification to subfields defined in the "
33331 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33332 "is still required)"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33337 msgid "Limit item type to: "
33338 msgstr "Ограничить тип к: "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33343 msgid "Limit patron data access by group "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33349 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33350 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33351 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33353 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33354 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33355 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33356 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33360 msgid "Limit to any of the following:"
33361 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33365 msgid "Limit to currently available items"
33366 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33371 msgstr "Ограничить к: "
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33378 msgstr "Ограничить к: "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33383 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33385 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33394 msgstr "Ограничения"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33401 #. For the first occurrence,
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33416 msgid "Link field to authorities"
33417 msgstr "Править авторитетный источник"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33421 msgid "Link to host item"
33422 msgstr "Связать с главным документом"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33436 msgid "List Fields"
33437 msgstr "Список полей"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33442 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33447 msgid "List created."
33448 msgstr "или создать"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33452 msgid "List deleted."
33453 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33457 msgid "List fields"
33458 msgstr "Список полей"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33462 msgid "List item price includes tax: "
33463 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33467 msgid "List member:"
33468 msgstr "Учасники списка: "
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33474 msgstr "Название списка"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33478 msgid "List name will be file name with timestamp"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33483 msgid "List name: "
33484 msgstr "Название списка: "
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33489 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33490 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33494 msgid "List of rules"
33495 msgstr "Список полей"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33500 msgstr "Прейскурантные цены: "
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33505 msgid "List prices are: "
33506 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33510 msgid "List prices:"
33511 msgstr "Прейскурантные цены: "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33515 msgid "List requests "
33516 msgstr "Обработать изображения"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33520 msgid "List updated."
33521 msgstr "Последнее обновление"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33536 msgid "Lists that include this title: "
33537 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33544 #. For the first occurrence,
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33561 msgstr "Загружается"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33581 msgstr "Идёт загрузка…"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33586 msgid "Loading data..."
33587 msgstr "Загружается вкладка…"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33592 msgid "Loading more results…"
33593 msgstr "Сохраненные отчеты"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33598 msgid "Loading page %s, please wait..."
33599 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33604 msgid "Loading records, please wait..."
33605 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33611 msgid "Loading, please wait..."
33612 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33614 #. For the first occurrence,
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33624 msgstr "Идёт загрузка…"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33629 msgid "Loading... "
33630 msgstr "Идёт загрузка…"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33634 msgid "Loading... you may continue scanning."
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33640 msgid "Loan period"
33641 msgstr "Срок займа"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33645 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33650 msgid "Loan period: "
33651 msgstr "Срок займа"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33656 msgstr "Местное использование"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33661 msgid "Local catalog"
33662 msgstr "Быстрая каталогизация"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33666 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33668 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33673 msgid "Local number"
33674 msgstr "Шифр хранения"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33679 msgstr "Местное использование"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33683 msgid "Local use preferences"
33684 msgstr "Общие параметры системы"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33689 msgid "Local use recorded"
33690 msgstr "Местное использование"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33694 msgid "Local use recorded."
33695 msgstr "Местное использование"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33700 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33705 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33728 msgstr "Расположение"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33732 msgid "Location and availability"
33733 msgstr "Расположение и доступность"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33737 msgid "Location(s)"
33738 msgstr "Расположение"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33746 msgstr "Расположение: "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33751 msgstr "Расположение: "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33756 msgstr "Расположение"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33760 msgid "Lock budget: "
33761 msgstr "Заблокировать смету"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33769 msgstr "Заблокировано"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33775 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33779 msgid "Log in as a different user"
33780 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33785 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33786 "from using any other OPAC functionality"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33798 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33802 msgid "Logged in as:"
33803 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33805 #. INPUT type=submit
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33818 msgid "Look for existing records in catalog?"
33819 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33831 msgstr "Потерянный билет"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33835 msgid "Lost card flag"
33836 msgstr "Потерянный билет"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33844 msgstr "Потерянный экземпляр"
33846 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33849 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33851 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33860 msgstr "Потерянные экземпляры"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33864 msgid "Lost items in staff client"
33865 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33869 msgid "Lost items in staff client: "
33870 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33886 msgid "Lost status"
33887 msgstr "Состояние потери: "
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33891 msgid "Lost status:"
33892 msgstr "Состояние потери: "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33896 msgid "Lost status: "
33897 msgstr "Состояние потери: "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33911 msgid "Lower left X coordinate: "
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33921 msgid "Lower left Y coordinate: "
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33926 msgid "Lucida Console"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33931 msgid "Luke Honiss"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33937 msgstr "Māori (язык маори)"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33942 msgstr "MADS (XML)"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33968 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33969 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33973 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33974 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33980 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33981 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33990 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33991 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33995 msgid "MARC Card View"
33996 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33998 #. %1$s: IF framework
33999 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34000 #. %3$s: framework.frameworkcode
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34005 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34006 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34011 msgid "MARC Preview:"
34012 msgstr "МАРК-просмотр: "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34017 msgstr "Просмотр в МАРК"
34019 #. %1$s: biblionumber
34020 #. %2$s: bibliotitle |html
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34023 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34024 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34029 msgid "MARC bibliographic framework"
34030 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34035 msgid "MARC bibliographic framework test"
34036 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34042 msgstr "МАРК-поле: "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34047 msgid "MARC field: "
34048 msgstr "МАРК-поле: "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34055 msgid "MARC frameworks"
34056 msgstr "МАРК-структуры"
34058 #. %1$s: marcflavour
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34061 msgid "MARC frameworks: %s"
34062 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34067 msgid "MARC modification templates"
34068 msgstr "Протокол изменений"
34070 #. %1$s: template_id
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34073 msgid "MARC modification templates %s"
34074 msgstr "Протокол изменений"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34079 msgid "MARC organization code"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34095 msgid "MARC preview"
34096 msgstr "МАРК-просмотр: "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34100 msgid "MARC staging results :"
34101 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34106 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34107 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34108 "tends to be used in a few European countries. "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34115 msgid "MARC structure"
34116 msgstr "МАРК-структура"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34121 msgid "MARC subfield"
34122 msgstr "МАРК-подполе: "
34124 #. %1$s: tagfield | html
34125 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34126 #. %3$s: frameworkcode
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34132 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34134 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34135 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34140 msgid "MARC subfield: "
34141 msgstr "МАРК-подполе: "
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34145 msgid "MARC21/USMARC"
34146 msgstr "MARC21/USMARC"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34162 msgid "MIT License"
34164 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34165 "распространения свободного программного обеспечения)"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34169 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34171 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34172 "распространения свободного программного обеспечения)"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34180 msgid "MIT license"
34182 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34183 "распространения свободного программного обеспечения)"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34187 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34188 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34194 msgstr "MODS (XML)"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34208 msgid "Magnus Enger"
34209 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34213 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34214 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34220 msgid "Main address"
34221 msgstr "Основной адрес"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34226 msgid "Main library"
34227 msgstr "Моя библиотека"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34232 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34233 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34234 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34240 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34241 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34242 "will not affect August 1-10 in other years."
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34248 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34249 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34254 msgid "Make budget active: "
34255 msgstr "Сделать смету активной"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34260 msgid "Make payment"
34261 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34266 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34267 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34289 msgstr "Ведётся кем"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34295 msgstr "Ведётся кем"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34300 msgid "Manage API keys"
34301 msgstr "Управление наборами OAI"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34306 msgid "Manage CSV export profiles"
34307 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34311 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34316 msgid "Manage ILL request"
34317 msgstr "Управление профилями"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34321 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34326 msgid "Manage MARC modification templates"
34327 msgstr "Управление шаблонами"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34331 msgid "Manage OAI Sets"
34332 msgstr "Управление наборами OAI"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34337 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34338 "patron card layout."
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34343 msgid "Manage all budgets"
34344 msgstr "Управление изображениями"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34348 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34353 msgid "Manage budget plannings"
34354 msgstr "Управление предложениями"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34358 msgid "Manage budgets"
34359 msgstr "Управление предложениями"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34363 msgid "Manage contracts"
34364 msgstr "Управление заказами"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34368 msgid "Manage custom fields for item search."
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34373 msgid "Manage frequencies "
34374 msgstr "Управление профилями"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34379 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34380 "administrator email, and templates."
34382 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34383 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34387 msgid "Manage housebound deliveries"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34392 msgid "Manage housebound profile"
34393 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34398 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34403 msgid "Manage invoice files"
34404 msgstr "Управление профилями"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34408 msgid "Manage library EDI EANs"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34413 msgid "Manage lists of patrons."
34414 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34418 msgid "Manage marc modification templates"
34419 msgstr "Управление шаблонами"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34423 msgid "Manage numbering patterns "
34424 msgstr "Схема нумерации"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34428 msgid "Manage orders"
34429 msgstr "Управление заказами"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34434 msgid "Manage orders & basket"
34435 msgstr "Управление заказами"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34439 msgid "Manage orders & basketgroups"
34440 msgstr "Статус повреждения: "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34444 msgid "Manage patron clubs.."
34445 msgstr "Управление изображением посетителя"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34449 msgid "Manage patron image"
34450 msgstr "Управление изображением посетителя"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34454 msgid "Manage patrons fines and fees"
34455 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34459 msgid "Manage periods"
34460 msgstr "Управление профилями"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34465 msgid "Manage plugins"
34466 msgstr "Управление предложениями"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34470 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34476 msgid "Manage request"
34477 msgstr "Управление профилями"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34481 msgid "Manage restrictions for accounts"
34482 msgstr "Карточка посетителя"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34487 msgid "Manage rotating collections"
34488 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34493 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34495 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34500 msgid "Manage serial subscriptions"
34501 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34506 msgid "Manage staged MARC records"
34507 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34509 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34510 #. %2$s: import_batch_id
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34514 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34515 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34519 msgid "Manage staged records"
34520 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34525 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34531 msgid "Manage suggestions"
34532 msgstr "Управление предложениями"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34536 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34538 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34543 msgid "Manage uploaded files ("
34544 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34548 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34553 msgid "Manage vendors"
34554 msgstr "Управление заказами"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34561 msgstr "Ведётся кем"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34565 msgid "Managed by - on"
34566 msgstr "Ведётся кем/когда"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34574 msgid "Managed by:"
34575 msgstr "Ведётся кем:"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34580 msgid "Managed in tab: "
34581 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34586 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34588 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34593 msgid "Management date from:"
34594 msgstr "Дата управления: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34598 msgid "Manager name"
34599 msgstr "Ведётся кем"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34605 msgstr "Обязательное"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34609 msgid "Mandatory data added"
34610 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34617 msgid "Mandatory: "
34618 msgstr "Обязательность: "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34622 msgid "Manual credit"
34623 msgstr "Кредит вручную"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34627 msgid "Manual history:"
34628 msgstr "История вручную: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34632 msgid "Manual history: "
34633 msgstr "История вручную: "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34637 msgid "Manual invoice"
34638 msgstr "Ручной счёт"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34643 msgstr "Добавляем отображение"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34647 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34650 #. %1$s: setName |html
34651 #. %2$s: setSpec |html
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34654 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34655 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34657 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34660 msgid "Mappings for the %s"
34661 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34665 msgid "Mappings have been saved"
34666 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34675 msgid "Marc Balmer"
34676 msgstr "Марк Верон"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34680 msgid "Marc Chantreux"
34681 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34687 msgstr "Марк Верон"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34692 msgstr "Очистить поле"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34696 msgid "Marc field: "
34697 msgstr "Искать по полям: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34701 msgid "Marcel de Rooy"
34702 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34706 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34707 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34709 #. For the first occurrence,
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34719 msgid "Marco Gaiarin"
34720 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34724 msgid "Mark Gavillet"
34725 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34729 msgid "Mark Tompsett"
34730 msgstr "Обозначить увиденное"
34732 #. INPUT type=submit
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34735 msgid "Mark item as lost"
34736 msgstr "Потерянные экземпляры"
34738 #. INPUT type=submit
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34741 msgid "Mark lost and notify patron"
34742 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34744 #. INPUT type=submit
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34747 msgid "Mark seen and continue >>"
34748 msgstr "Обозначить увиденное"
34750 #. INPUT type=submit
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34753 msgid "Mark seen and quit"
34754 msgstr "Обозначить увиденное"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34758 msgid "Mark selected as: "
34759 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34763 msgid "Mark the original budget as inactive"
34764 msgstr "Сделать смету активной"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34768 msgid "Martin Persson"
34769 msgstr "Ручной счёт"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34773 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34774 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34778 msgid "Martin Stenberg"
34779 msgstr "Ручной счёт"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34784 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34786 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34792 msgid "Match applied"
34793 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34797 msgid "Match check "
34798 msgstr "Добавить ребёнка"
34800 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34803 msgid "Match check %s"
34804 msgstr "Добавить ребёнка"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34808 msgid "Match check 1 | "
34809 msgstr "Добавить ребёнка"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34813 msgid "Match details"
34814 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34819 msgid "Match found"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34824 msgid "Match point "
34827 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34830 msgid "Match point %s | "
34831 msgstr "Поиск принтеров"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34835 msgid "Match point 1 | "
34836 msgstr "Поиск принтеров"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34840 msgid "Match points"
34841 msgstr "точечная карта"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34845 msgid "Match threshold: "
34846 msgstr "Порог соответствия: "
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34851 msgstr " с типом поиска: "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34856 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34857 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34862 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34863 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34867 msgid "Matching rule applied"
34868 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34872 msgid "Matching rule applied:"
34873 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34877 msgid "Matching rule code missing"
34878 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34883 msgid "Matching rule code: "
34884 msgstr "Код правила соответствия: "
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34895 msgid "Matchpoint components"
34896 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34901 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34908 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34913 msgid "Materials specified"
34914 msgstr "Указание материалов"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34918 msgid "Materials specified:"
34919 msgstr "Указание материалов: "
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34923 msgid "Mathieu Saby"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34933 msgid "Matthew Hunt"
34934 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34938 msgid "Matthias Meusburger"
34939 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34943 msgid "Max length:"
34944 msgstr "Максимальная длина: "
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34949 msgid "Max. suspension duration (day)"
34950 msgstr "Дни до приостановления"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34954 msgid "Maxime Beaulieu"
34955 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34959 msgid "Maxime Pelletier"
34960 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34964 msgid "Maximum Koha version"
34965 msgstr "Максимальная версия Коха"
34967 #. For the first occurrence,
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34977 msgid "Md. Aftabuddin"
34978 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34983 msgstr "Планирование"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34992 msgid "Meenakshi. R"
34993 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34997 msgid "Melia Meggs"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35004 msgstr "Посетители"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35008 msgid "Memcached: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35028 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35029 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35033 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35038 msgid "Merge invoices"
35039 msgstr "Поставщик: "
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35043 msgid "Merge patron records"
35044 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35046 #. INPUT type=submit
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35049 msgid "Merge patrons"
35050 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35055 msgid "Merge reference"
35056 msgstr "Новый параметр"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35061 msgid "Merge selected"
35062 msgstr "Объединить выбранные записи"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35066 msgid "Merge selected invoices"
35067 msgstr "Объединить выбранные записи"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35073 msgid "Merge selected patrons"
35074 msgstr "Удалить выбранные записи"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35079 msgid "Merging records"
35080 msgstr "Объединяем записи"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35085 msgid "Merging with authority: "
35086 msgstr "Новый авторитетный источник "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35090 msgid "Merllisia Manueli"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35097 msgstr "Сообщения: "
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35101 msgid "Message body:"
35102 msgstr "Тело сообщения: "
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35107 msgid "Message sent"
35108 msgstr "Сообщение выслано"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35112 msgid "Message subject:"
35113 msgstr "Тема сообщения: "
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35119 msgstr "Сообщения: "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35124 msgstr "Отсутствующее"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35128 msgid "Michael Andrew Cabus"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35133 msgid "Michael Hafen"
35134 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35138 msgid "Michaes Herman"
35139 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35144 msgid "Microsecond"
35145 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35149 msgid "Mike Hansen"
35150 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35154 msgid "Mike Johnson"
35155 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35159 msgid "Mike Mylonas"
35160 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35165 msgid "Millisecond"
35166 msgstr " (в секундах) "
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35176 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35177 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35181 msgid "Minimum Koha version"
35182 msgstr "Минимальная версия Коха"
35184 #. %1$s: minPasswordLength
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35187 msgid "Minimum password length: %s"
35188 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35205 msgid "Mirko Tietgen"
35206 msgstr "Обозначить увиденное"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35210 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35211 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35220 msgstr "Отсутствующее"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35228 msgid "Missing (damaged)"
35229 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35237 msgid "Missing (lost)"
35238 msgstr "Отсутствующее"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35246 msgid "Missing (never received)"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35255 msgid "Missing (sold out)"
35256 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35260 msgid "Missing control field contents"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35266 msgid "Missing issues"
35267 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35271 msgid "Missing issues:"
35272 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35274 #. %1$s: subscription.missinglist
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35277 msgid "Missing issues: %s "
35278 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35283 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35285 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35290 msgid "Missing mandatory tag: "
35291 msgstr "Обязательность: "
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35300 msgid "Mobile phone number"
35301 msgstr "Номер телефона"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35305 msgid "Moderate patron comments"
35306 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35310 msgid "Moderate patron comments. "
35311 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35316 msgid "Moderate patron tags"
35317 msgstr "Регулирование читательских меток"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35322 msgid "Modification date"
35323 msgstr "Дата публикации"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35329 msgid "Modification log"
35330 msgstr "Протокол изменений"
35332 #. %1$s: edited_source
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35335 msgid "Modified classification source %s"
35336 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35338 #. %1$s: edited_rule
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35341 msgid "Modified filing rule %s"
35344 #. %1$s: edited_attribute_type
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35347 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35348 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35350 #. %1$s: edited_matching_rule
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35353 msgid "Modified record matching rule "%s""
35354 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35363 #. %1$s: PROCESS ServerType
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35366 msgid "Modify %s server"
35367 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35371 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35372 msgstr "Искать по полям: "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35376 msgid "Modify a CSV profile"
35377 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35381 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35386 msgid "Modify a city"
35387 msgstr "Правим населённый пункт"
35390 #. %2$s: authtypetext
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35393 msgid "Modify authority #%s %s"
35394 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35398 msgid "Modify budget "
35399 msgstr "Изменить смету"
35401 #. %1$s: budget_period_description
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35404 msgid "Modify budget '%s'"
35405 msgstr "Изменить смету"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35409 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35412 #. %1$s: categorycode |html
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35415 msgid "Modify category %s"
35416 msgstr "Правка категории %s"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35420 msgid "Modify classification source"
35421 msgstr "Изменение источника классификации"
35423 #. %1$s: contractname
35424 #. %2$s: booksellername
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35427 msgid "Modify contract %s for %s"
35428 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35432 msgid "Modify field"
35433 msgstr "Редактировать подполя"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35437 msgid "Modify filing rule"
35438 msgstr "Правим библиотеку"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35442 msgid "Modify holds priority"
35443 msgstr "Правим населённый пункт"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35447 msgid "Modify item type"
35448 msgstr "Измененяем тип единицы"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35452 msgid "Modify items in a batch"
35453 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35457 msgid "Modify patron attribute type"
35458 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35462 msgid "Modify patrons in batch"
35463 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35465 #. INPUT type=button
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35468 msgid "Modify pattern"
35469 msgstr "Изменить принтер"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35474 msgid "Modify pattern: %s"
35475 msgstr "Правка категории %s"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35479 msgid "Modify printer"
35480 msgstr "Изменить принтер"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35484 msgid "Modify record matching rule"
35485 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35491 msgid "Modify record using the following template: "
35492 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35496 msgid "Modify selected items"
35497 msgstr "Удалить отмеченное"
35499 #. INPUT type=button
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35502 msgid "Modify selected records"
35503 msgstr "Удалить отмеченное"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35507 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35520 msgid "Module current"
35521 msgstr "Модуль современный"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35526 msgid "Module upgrade needed"
35527 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35544 #. For the first occurrence,
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35554 msgstr "Понедельник"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35560 msgstr "Понедельник"
35562 #. For the first occurrence,
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35579 msgstr "ежемесячно"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35588 msgid "Morag Hills"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35599 msgid "More › Set permissions"
35600 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35604 msgid "More details"
35605 msgstr "Подробности"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35611 msgstr "Ещё списки"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35615 msgid "More options"
35616 msgstr "[Больше параметров]"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35620 msgid "Morgane Alonso"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35632 msgstr "Внимание: "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35639 msgid "Most-circulated items"
35640 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35645 msgstr "Переместить выше"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35653 msgstr "Переместить выше"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35658 msgid "Move action down"
35659 msgstr "Резервирование не разрешено"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35664 msgid "Move action to bottom"
35665 msgstr "Резервирование не разрешено"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35670 msgid "Move action to top"
35671 msgstr "Резервирование не разрешено"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35676 msgid "Move action up"
35677 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35682 msgid "Move alert down"
35683 msgstr "Резервирование не разрешено"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35688 msgid "Move alert to bottom"
35689 msgstr "Резервирование не разрешено"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35694 msgid "Move alert to top"
35695 msgstr "Резервирование не разрешено"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35700 msgid "Move alert up"
35701 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35706 msgid "Move hold down"
35707 msgstr "Резервирование не разрешено"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35712 msgid "Move hold to bottom"
35713 msgstr "Резервирование не разрешено"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35718 msgid "Move hold to top"
35719 msgstr "Резервирование не разрешено"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35724 msgid "Move hold up"
35725 msgstr "Резервирование не разрешено"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35729 msgid "Move remaining unspent funds"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35734 msgid "Move these patrons to the trash"
35735 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35739 msgid "Move to next position"
35740 msgstr "Резервирование не разрешено"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35744 msgid "Move to previous position"
35745 msgstr "Вернуться к инструментам"
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35750 msgid "Move unreceived orders"
35751 msgstr "Нет задержанных заказов."
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35756 msgstr "Переместить выше"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35762 msgid "Multi receiving"
35763 msgstr "Осталось средств"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35767 msgid "Musical recording"
35768 msgstr "музыкальная запись"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35777 msgid "My checkouts"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35783 msgstr "Моя библиотека"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35792 msgid "MySQL data added"
35793 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35797 msgid "MySQL version: "
35798 msgstr "Версия MySQL: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35814 msgid "NOT CHECKED IN"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35823 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35828 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35835 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35836 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35838 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35839 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35848 msgid "Nadia Nicolaides"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35853 msgid "Nahuel Angelinetti"
35854 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35898 msgstr "Наименование "
35900 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35903 msgid "Name (any): "
35904 msgstr "Любое доступное поле: "
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35910 msgid "Name of day"
35911 msgstr "Наименование: *"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35917 msgid "Name of day (abbreviated)"
35918 msgstr "Наименование: *"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35924 msgid "Name of month"
35925 msgstr "Количество месяцев: "
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35931 msgid "Name of month (abbreviated)"
35932 msgstr "Количество месяцев: "
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35938 msgid "Name of season"
35939 msgstr "Количество выпусков: "
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35945 msgid "Name of season (abbreviated)"
35946 msgstr "Количество выпусков: "
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35950 msgid "Name or ISSN: "
35951 msgstr "Название или ISSN: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35955 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35956 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35960 msgid "Name or cardnumber:"
35961 msgstr "Наименование или номер билета: "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35965 msgid "Name the new definition"
35966 msgstr "Новая подписка"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35993 msgstr "Наименование: "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35998 msgstr "Наименование: "
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36003 msgstr "с названием: "
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36019 msgstr "с названием: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36024 msgid "Narrower Term"
36025 msgstr "%sh — более узкий термин"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36029 msgid "Natalie Bennison"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36034 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36039 msgid "Nate Curulla"
36040 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36049 msgid "Near East University"
36050 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36054 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36059 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36062 #. %1$s: IF ( mysql )
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36065 msgid "Need help? See manual for %s "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36070 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36071 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36104 #. %1$s: PROCESS ServerType
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36107 msgid "New %s server"
36108 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36113 msgid "New CSV profile"
36114 msgstr "Новый профиль"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36123 msgid "New ILL request"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36130 msgid "New ILL request "
36131 msgstr "Отмена фильтрации"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36135 msgid "New SMS provider"
36136 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36141 msgid "New SQL report"
36142 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36146 msgid "New SRU server"
36147 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36151 msgid "New Z39.50 server"
36152 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36156 msgid "New account "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36162 msgstr "Новый посетитель "
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36171 msgid "New authority "
36172 msgstr "Новый авторитетный источник "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36176 msgid "New authority type"
36177 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36179 #. %1$s: category |html
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36182 msgid "New authorized value for %s"
36183 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36188 msgstr "Новая корзина заказов"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36192 msgid "New basket group"
36193 msgstr "Новая группа пакетов"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36197 msgid "New batch patron modification"
36198 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36203 msgid "New batch patrons modification"
36204 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36209 msgid "New batch record deletion"
36210 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36217 msgid "New batch record modification"
36218 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36224 msgstr "Новая смета"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36229 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36230 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36238 msgstr "Новый читательский билет"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36244 msgid "New category"
36245 msgstr "Новая категория"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36249 msgid "New child record"
36250 msgstr "Новая запись на составную часть"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36256 msgstr "Новый населённый пункт"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36260 msgid "New classification source"
36261 msgstr "Новый источник классификации"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36271 msgid "New club field"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36276 msgid "New club template"
36277 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36281 msgid "New collection"
36284 #. %1$s: booksellername
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36287 msgid "New contract for %s"
36288 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36293 msgstr "Новая денежная единица"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36297 msgid "New currency"
36298 msgstr "Новая денежная единица"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36302 msgid "New definition"
36303 msgstr "Новое определение"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36307 msgid "New enrollment field"
36308 msgstr "Плата за регистрацию: "
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36313 msgstr "Новая статья"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36319 msgstr "Новий экземпляр"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36323 msgid "New field on next line"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36329 msgstr "Новий экземпляр"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36333 msgid "New filing rule"
36334 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36338 msgid "New framework"
36339 msgstr "Новая структура"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36344 msgid "New frequency"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36349 msgid "New from Z39.50"
36350 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36354 msgid "New from Z39.50/SRU"
36355 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36357 #. %1$s: budget_period_description
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36360 msgid "New fund for %s"
36361 msgstr "Новые средства для "
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36366 msgid "New guided report"
36367 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36372 msgstr "Новий экземпляр"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36376 msgid "New item type"
36377 msgstr "Создать новый тип единицы"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36381 msgid "New item type created!"
36382 msgstr "Создать новый тип единицы"
36384 #. %1$s: label_batch
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36387 msgid "New label batch created: # %s "
36388 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36392 msgid "New library"
36393 msgstr "Новая библиотека"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36398 msgid "New line (\\n)"
36400 "переход на новую строку (\n"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36407 msgstr "Новый список"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36412 msgid "New macro..."
36413 msgstr "Новый посетитель "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36418 msgstr "Новое оповещение"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36423 msgid "New numbering pattern"
36424 msgstr "Схема нумерации"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36428 msgid "New password:"
36429 msgstr "Новый пароль: "
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36433 msgid "New patron "
36434 msgstr "Новый посетитель "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36438 msgid "New patron attribute type"
36439 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36443 msgid "New patron list"
36444 msgstr "Новый посетитель "
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36448 msgid "New preference"
36449 msgstr "Новый параметр"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36454 msgid "New printer"
36455 msgstr "Новый принтер"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36460 msgid "New purchase suggestion"
36461 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36467 msgstr "Новая запись"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36471 msgid "New record "
36472 msgstr "Новая запись "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36476 msgid "New record matching rule"
36477 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36481 msgid "New report "
36482 msgstr "Новый отчёт "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36487 msgid "New request"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36492 msgid "New routing list"
36493 msgstr "Создание списка направления"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36498 msgstr "[Новый поиск]"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36502 msgid "New search field"
36503 msgstr "Искать по полям: "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36508 msgstr "Новый пакет"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36516 msgid "New subscription"
36517 msgstr "Новая подписка"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36523 msgstr "Новый признак"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36527 msgid "New template"
36528 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36532 msgid "New username:"
36533 msgstr "Новое имя пользователя: "
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36541 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36542 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36547 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36553 msgstr "Новый поставщик"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36570 #. For the first occurrence,
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36590 msgid "Next >>"
36591 msgstr "Далее >>"
36593 #. INPUT type=submit
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36602 msgstr "Далее >>"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36606 msgid "Next available"
36607 msgstr "Следующий из доступных"
36609 #. For the first occurrence,
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36614 msgid "Next available %s item"
36615 msgstr "Следующий из доступных"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36620 msgid "Next issue publication date is not defined"
36621 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36625 msgid "Next issue publication date:"
36626 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36628 #. INPUT type=button name=changepage_next
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36634 msgstr "Распечатать страницу"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36638 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36639 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36645 msgid "Nick Clemens"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36650 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36651 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36655 msgid "Nicolas Legrand"
36656 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36660 msgid "Nicolas Morin"
36661 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36665 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36666 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36668 # нет (memberentrygen)
36669 #. For the first occurrence,
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36708 # нет (memberentrygen)
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36717 #. For the first occurrence,
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36723 msgstr " в подразделение «%s» "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36732 msgid "No (default)"
36733 msgstr "нет (по умолчанию)"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36739 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36740 "ACQ, the items framework would be used"
36742 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36743 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36748 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36749 "ACQ, the items framework would be used "
36751 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36752 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36754 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36757 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36758 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36760 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36763 msgid "No Item with barcode: %s"
36764 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36769 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36770 "frameworks supplied for English (en)"
36772 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36773 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36777 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36778 msgstr "посетитель Categories"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36783 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36784 "searches will go through the whole record. Continue?"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36790 msgstr "Без состояния"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36795 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36796 "with the category TERM."
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36801 msgid "No action defined for the template. "
36802 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36807 msgid "No active currency is defined"
36808 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36812 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36813 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36818 msgid "No address stored."
36819 msgstr "Не указан адрес."
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36825 msgid "No and try to override system preferences"
36826 msgstr "Общие параметры системы"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36831 msgid "No authorities have been selected."
36832 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36837 msgid "No automatic renewal after"
36838 msgstr "Всего подлежит платежу"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36843 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36844 msgstr "Всего подлежит платежу"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36848 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36853 msgid "No categories have been defined. "
36854 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36868 msgstr "Сохранить изменения"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36873 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36879 msgid "No city stored."
36880 msgstr "Не указан населённый пункт."
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36884 msgid "No claims notice defined. "
36886 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36891 msgid "No club templates defined."
36893 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36898 msgid "No clubs defined."
36899 msgstr " определено"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36904 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36910 msgid "No columns selected!"
36911 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36915 msgid "No comments have been approved."
36916 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36920 msgid "No comments to moderate."
36921 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36925 msgid "No cover image available"
36926 msgstr "Изображение обложки не доступно"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36930 msgid "No data available in table"
36931 msgstr "Нет данных в таблице"
36933 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36936 msgid "No database named %s detected."
36937 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36941 msgid "No descriptions"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36947 msgid "No email stored."
36948 msgstr "Не указана электронная почта."
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36952 msgid "No entries to show"
36953 msgstr "Нет записей для отображения"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36960 msgstr "средства: "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36964 msgid "No fund found"
36965 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36969 msgid "No funds to display for this search criteria"
36970 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36975 msgstr "Новая группа"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36983 msgid "No holds allowed"
36984 msgstr "резервирование не разрешено"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36988 msgid "No holds allowed:"
36989 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36994 msgid "No holds found."
36995 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37001 msgid "No if settings allow it"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37008 msgstr "Без изображения: "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37012 msgid "No images are currently available. "
37013 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37018 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37020 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37025 msgid "No item found"
37026 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37028 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37031 msgid "No item found with barcode %s"
37032 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37036 msgid "No item matches this barcode"
37037 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37042 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37043 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37047 msgid "No item was selected"
37048 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37054 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37055 msgstr "Экземпляр был изъят"
37057 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37060 msgid "No item with barcode: %s"
37061 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37066 msgstr "Нет экземпляров"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37071 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37072 "before adding items to a batch. "
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37078 msgid "No items are available"
37079 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37081 #. %1$s: looptable.coltitle
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37084 msgid "No items for %s"
37085 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37091 msgid "No items found."
37092 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37096 msgid "No items were found by searching."
37097 msgstr "Штрих-код не найден"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37102 msgid "No itemtype"
37103 msgstr "Любой тип единицы"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37107 msgid "No keys defined for the current patron. "
37108 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37110 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37115 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37116 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37117 "should be specified."
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37124 msgstr "Без ограничений"
37126 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37129 msgid "No log found %s for "
37130 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37134 msgid "No mappings have been defined for this set"
37135 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37141 msgstr "Новая партия"
37143 #. %1$s: message_loo.approved_by
37144 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37147 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37148 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37150 #. For the first occurrence,
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37155 msgid "No matches found"
37156 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37160 msgid "No matching records found"
37161 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37165 msgid "No matching reports found"
37166 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37170 msgid "No missing issues found."
37171 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37175 msgid "No more renewals possible"
37176 msgstr "Продлить больше не возможно"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37180 msgid "No more renewals possible."
37181 msgstr "Продлить больше не возможно"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37186 msgstr "Нет оповещения"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37190 msgid "No order selected"
37191 msgstr "без упорядочивания"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37195 msgid "No orders yet"
37196 msgstr "без упорядочивания"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37200 msgid "No outstanding charges"
37201 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37206 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37207 "(by default ILLLIBS category)."
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37212 msgid "No patron card numbers given."
37213 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37218 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37219 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37223 msgid "No patron matched "
37224 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37228 msgid "No patron may put this book on hold."
37229 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37233 msgid "No patron records have been actually removed"
37234 msgstr "No посетитель records have been removed"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37238 msgid "No patron records have been anonymized"
37239 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37243 msgid "No patron records have been removed"
37244 msgstr "No посетитель records have been removed"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37249 msgid "No patron with this name, please, try another"
37250 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37254 msgid "No pending baskets"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37259 msgid "No pending on-site checkout."
37260 msgstr "Не выдано."
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37265 msgid "No phone stored."
37266 msgstr "Не указан телефон."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37270 msgid "No physical items for this record"
37271 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37275 msgid "No plugins installed"
37276 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37280 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37282 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37283 "качестве инструмента"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37287 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37288 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37292 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37293 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37298 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37301 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37302 "качестве инструмента"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37311 msgstr "Самые популярные заглавия"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37315 msgid "No printers defined."
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37320 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37326 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37328 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37332 msgid "No record was removed."
37333 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37338 msgid "No records have been selected."
37339 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37343 msgid "No records have been staged."
37344 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37348 msgid "No records imported"
37349 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37353 msgid "No records were modified. "
37354 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37359 msgid "No renewal before"
37360 msgstr "Продлить больше не возможно"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37365 msgid "No renewal before %s"
37366 msgstr "Продлить больше не возможно"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37370 msgid "No results for your query"
37371 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37378 msgid "No results found"
37379 msgstr "Ничего не найдено"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37383 msgid "No results found for "
37384 msgstr "Ничего не найдено"
37386 #. %1$s: result.melding
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37390 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37395 msgid "No results found."
37396 msgstr "Ничего не найдено"
37398 #. %1$s: IF ( query_desc )
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37401 msgid "No results match your search %sfor "
37402 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37406 msgid "No results match your search for "
37407 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37411 msgid "No results."
37412 msgstr "Нет результатов."
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37417 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37418 "the samples supplied for English (en)"
37420 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37421 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37425 msgid "No saved reports match your criteria. "
37426 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37430 msgid "No system preferences matched your search for: "
37431 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37436 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37437 "your ILL partner library records. "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37443 msgid "No temporary directory found."
37444 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37448 msgid "No transfers to receive"
37449 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37453 msgid "No valid patrons to merge were found."
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37458 msgid "No warnings."
37459 msgstr "Нет предупреждений "
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37463 msgid "No, I don't confirm"
37464 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37466 #. INPUT type=submit
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37469 msgid "No, do not Delete"
37470 msgstr "Нет, не удалять"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37499 msgid "No, do not delete"
37500 msgstr "Нет, не удалять"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37504 msgid "No, don't cancel (N)"
37505 msgstr "Нет, не удалять"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37509 msgid "No, don't check out (N)"
37510 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37515 msgid "No, don't close (N)"
37516 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37520 msgid "No, don't delete (N)"
37521 msgstr "Нет, не удалять"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37525 msgid "No, don't renew (N)"
37526 msgstr "Нет, не удалять"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37530 msgid "No, save as new record"
37531 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37533 # нет (memberentrygen)
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37543 msgid "No. of items:"
37544 msgstr "Количество экземпл.: "
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37548 msgid "No. of times checked out"
37549 msgstr "Сколько раз было выдано"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37553 msgid "No: Save as new authority"
37554 msgstr "Сохранить запись"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37568 msgid "Non-fiction"
37569 msgstr "научная литература"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37573 msgid "Non-musical recording"
37574 msgstr "немузыкальная запись"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37578 msgid "Non-public note:"
37579 msgstr "Непубличная заметка: "
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37583 msgid "Non-public notes"
37584 msgstr "Непубличная заметка: "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37626 msgid "None defined"
37627 msgstr "%s %s не применяется"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37631 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37637 msgid "None specified"
37638 msgstr "%s %s не применяется"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37642 msgid "None specified "
37643 msgstr "%s %s не применяется"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37647 msgid "Nonpublic note"
37648 msgstr "Непубличная заметка: "
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37653 msgid "Nonpublic note:"
37654 msgstr "Непубличная заметка: "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37658 msgid "Nonpublic note: "
37659 msgstr "Непубличная заметка: "
37661 #. %1$s: internalnotes
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37664 msgid "Nonpublic note: %s"
37665 msgstr "Непубличная заметка: "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37669 msgid "Nonpublic notes"
37670 msgstr "Непубличная заметка: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37685 msgid "Normal text"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37698 msgid "Normalization rule: "
37699 msgstr "Правило соответствия записей: "
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37703 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37704 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37708 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37719 msgid "Not Installed %s"
37720 msgstr "Не установлено %s"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37724 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37725 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37729 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37731 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37737 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37740 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37741 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37746 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37747 msgstr "Посетитель заблокирован"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37751 msgid "Not allowed to delete own account"
37752 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37756 msgid "Not allowed: overdue"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37762 msgid "Not allowed: patron restricted"
37763 msgstr "Посетитель заблокирован"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37770 msgid "Not available"
37771 msgstr "Не доступно"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37775 msgid "Not checked out since: "
37776 msgstr "Не было выдач от времени: "
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37780 msgid "Not checked out."
37781 msgstr "Не выдано."
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37790 msgid "Not for loan"
37791 msgstr "Не для выдачи"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37795 msgid "Not for loan status"
37796 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37800 msgid "Not for loan status updated. "
37801 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37806 msgid "Not for loan: "
37807 msgstr "Не для выдачи: "
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37811 msgid "Not published"
37812 msgstr "Дата публикации"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37817 msgid "Not renewable"
37818 msgstr "Всего подлежит платежу"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37834 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37836 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37842 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37848 msgid "Note about the accompanying materials: "
37849 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37854 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37855 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37859 msgid "Note for OPAC"
37860 msgstr "Текст для электронного каталога"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37864 msgid "Note for staff"
37865 msgstr "Не для ссуды"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37869 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37871 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37874 #. %1$s: CASE 'both'
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37878 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37879 "$KOHA_CONF file %s "
37883 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37884 #. %3$s: effective_caching_method
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37889 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37890 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37891 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37894 #. %1$s: CASE # nowhere
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37898 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37899 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37900 "memcached config from ENV. %s "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37908 msgstr "Примечание: "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37918 msgstr "Примечание: "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37923 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37924 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37925 "or slow your system down."
37927 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37928 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37929 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37933 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37939 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37940 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37945 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37950 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37956 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37957 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37958 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37959 "the bibliographic record"
37961 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37962 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37963 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37964 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37965 "библиографической записи."
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37969 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38001 #. For the first occurrence,
38002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38006 msgid "Notes : %s "
38007 msgstr "Заметки: %s "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38011 msgid "Notes/Comments"
38012 msgstr "Заметки/комментарии"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38045 #. For the first occurrence,
38046 #. %1$s: reservenotes
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38051 msgstr "Заметки: %s"
38053 #. %1$s: library.branchnotes |html
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38057 msgid "Notes: %s%s "
38058 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38063 msgid "Nothing found."
38064 msgstr "Ничего не найдено."
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38068 msgid "Nothing found. "
38069 msgstr "Ничего не найдено."
38071 #. For the first occurrence,
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38075 msgid "Nothing is selected."
38076 msgstr "Ничего не выбрано."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38080 msgid "Nothing to save"
38081 msgstr "Нечего сохранять"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38086 msgstr "Оповещение"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38092 msgstr "Оповещения"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38099 msgid "Notices & slips"
38100 msgstr "Оповещения и квитанции"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38104 msgid "Notification date"
38105 msgstr "Дата публикации"
38107 # нет (memberentrygen)
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38115 msgid "NoveList Select"
38116 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38121 msgid "Novelist Select: "
38124 #. For the first occurrence,
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38132 # нет (memberentrygen)
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38142 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38143 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38149 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38152 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38153 "данными по умолчанию."
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38162 msgid "Num/Patrons"
38163 msgstr "Num/Посетители"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38186 msgid "Number of baskets"
38187 msgstr "Количество выпусков: "
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38191 msgid "Number of checkouts"
38192 msgstr "Количество выдач "
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38197 msgid "Number of checkouts by item type"
38198 msgstr "Количество выдач "
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38203 msgid "Number of columns:"
38204 msgstr "Количество столбцов: "
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38208 msgid "Number of copies of this item to add: "
38209 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38211 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38214 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38219 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38220 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38224 msgid "Number of issues to display to staff:"
38225 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38229 msgid "Number of issues to display to staff: "
38230 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38234 msgid "Number of issues to display to the public: "
38235 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38239 msgid "Number of issues:"
38240 msgstr "Количество выпусков: "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38244 msgid "Number of items added"
38245 msgstr "Количество добавленных единиц"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38249 msgid "Number of items deleted"
38250 msgstr "Количество удаленных единиц"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38254 msgid "Number of items displayed"
38255 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38259 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38260 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38264 msgid "Number of items replaced"
38265 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38270 msgid "Number of items to add"
38271 msgstr "Количество добавленных единиц"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38275 msgid "Number of months:"
38276 msgstr "Количество месяцев: "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38280 msgid "Number of months: "
38281 msgstr "Количество месяцев: "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38285 msgid "Number of num:"
38286 msgstr "Количество номеров "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38290 msgid "Number of pages"
38291 msgstr "Количество выпусков: "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38296 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38297 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38301 msgid "Number of records added"
38302 msgstr "Количество добавленных записей"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38306 msgid "Number of records changed back"
38307 msgstr "Число записей, измененных назад"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38311 msgid "Number of records deleted"
38312 msgstr "Количество удаленных записей"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38317 msgid "Number of records ignored"
38318 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38322 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38323 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38327 msgid "Number of records updated"
38328 msgstr "Количество обновленных записей"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38332 msgid "Number of renewals"
38333 msgstr "Количество продлений"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38338 msgid "Number of rows:"
38339 msgstr "Количество строчек: "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38343 msgid "Number of students:"
38344 msgstr "Количество выпусков: "
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38348 msgid "Number of subscriptions: "
38349 msgstr "Искать среди подписок: "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38353 msgid "Number of weeks:"
38354 msgstr "Количество недель: "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38358 msgid "Number of weeks: "
38359 msgstr "Количество недель: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38363 msgid "Number pattern:"
38364 msgstr "Схема нумерации: "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38369 msgstr "Пронумеровано"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38373 msgid "Numbering calculation"
38374 msgstr "Вычисление нумерации"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38378 msgid "Numbering formula"
38379 msgstr "Формула нумерации: "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38385 msgid "Numbering formula:"
38386 msgstr "Формула нумерации: "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38390 msgid "Numbering pattern"
38391 msgstr "Схема нумерации"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38395 msgid "Numbering pattern:"
38396 msgstr "Схема нумерации: "
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38401 msgid "Numbering patterns"
38402 msgstr "Схема нумерации"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38406 msgid "Nuño López Ansótegui"
38407 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38411 msgid "OAI set mappings"
38412 msgstr "Добавляем отображение"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38417 msgstr "Добавляем отображение"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38424 msgid "OAI sets configuration"
38425 msgstr "Настройка наборов OAI"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38429 msgid "OAI xslt stylesheet"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38439 msgid "OD/Checkouts"
38440 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38448 #. INPUT type=submit name=submit
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38511 msgstr "Электронный каталог"
38513 #. For the first occurrence,
38514 #. %1$s: lang_lis.language
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38523 #. %1$s: patron.firstname | html
38524 #. %2$s: patron.surname | html
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38527 msgid "OPAC - %s %s"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38532 msgid "OPAC Info: "
38533 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38537 msgid "OPAC and Koha news"
38538 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38542 msgid "OPAC info: "
38543 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38549 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38554 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38558 msgid "OPAC tables"
38559 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38565 msgstr "Вид в ЕК: "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38571 msgstr "Вид в ЕК: "
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38575 msgid "OPAC/Staff login"
38576 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38581 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38584 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38585 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38597 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38599 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38608 msgid "OS version ('uname -a'): "
38609 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38623 msgid "Oblique title: "
38624 msgstr "По заглавию "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38631 #. For the first occurrence,
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38639 #. For the first occurrence,
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38652 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38653 "transactions, but patron and item information will not be available."
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38662 msgid "Offline circulation"
38663 msgstr "Автономный оборот"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38667 msgid "Offline circulation file upload"
38668 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38695 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38696 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38701 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38706 msgid "Oleg Vasylenko"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38711 msgid "Oliver Bock"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38716 msgid "Olivier Crouzet"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38721 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38726 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38728 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38734 msgstr "Владелец: "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38742 msgstr "Владелец: "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38747 msgstr "Зарезервировано"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38751 msgid "On hold for"
38752 msgstr "Зарезервировано"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38757 msgid "On shelf holds allowed"
38758 msgstr "резервирование не разрешено"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38762 msgid "On shelf holds allowed: "
38763 msgstr "резервирование не разрешено"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38768 msgstr "По заглавию "
38770 #. For the first occurrence,
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38775 msgid "On-site checkout"
38776 msgstr "Не выдано."
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38780 msgid "On-site checkouts"
38781 msgstr "Выдач всего"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38785 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38791 msgstr "Владелец: "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38795 msgid "One borrowernumber per line."
38796 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38800 msgid "One number per line."
38801 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38805 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38810 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38816 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38817 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38821 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38822 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38826 msgid "One result is available, press enter to select it."
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38831 msgid "Online Public Access Catalog"
38832 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38836 msgid "Online help"
38837 msgstr "Интерактивная справка"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38841 msgid "Online resources:"
38842 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38846 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38847 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38851 msgid "Only KPZ file format is supported."
38852 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38856 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38857 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38861 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38862 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38867 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38868 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38882 msgid "Only items currently available:"
38883 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38887 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38888 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38892 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38894 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38895 "на резервирование."
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38900 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38901 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38912 msgid "Opac notes:"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38922 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38930 msgid "Open Document Spreadsheet"
38931 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38936 msgid "Open fresh record"
38937 msgstr "Ищем поставщика"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38946 msgid "Open in new window"
38947 msgstr "Открыть в новом окне"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38951 msgid "Open in new window."
38952 msgstr "Открыть в новом окне"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38957 msgstr "Открыто, когда: "
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38966 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38971 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38982 msgstr "Новая категория"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38986 msgid "Optional data added"
38987 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38991 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38996 msgid "Optional module missing"
38997 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39010 msgid "Or enter a list of record numbers"
39011 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39015 msgid "Or list barcodes one by one"
39016 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39020 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39021 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39025 msgid "Or scan items one by one"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39031 msgid "Or use a patron list"
39032 msgstr "Сдублировать запись"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39063 msgid "Order acquisition"
39064 msgstr "Классификация"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39073 msgid "Order cost search"
39074 msgstr "Поиск по заказам"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39079 msgstr "Дата заказа"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39084 msgid "Order date:"
39085 msgstr "Дата заказа: "
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39090 msgid "Order from external source"
39091 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39097 msgstr "Осуществление заказов"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39101 msgid "Order line (parent)"
39102 msgstr "Упорядочить по: "
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39106 msgid "Order line :"
39107 msgstr "Упорядочить по: "
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39111 msgid "Order line search"
39112 msgstr "Поиск по заказам"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39116 msgid "Order line:"
39117 msgstr "Упорядочить по: "
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39121 msgid "Order number"
39122 msgstr "Номер читательского билета"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39126 msgid "Order status: "
39127 msgstr "Дата заказа: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39132 msgid "Order this one"
39133 msgstr "Заказать эту"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39138 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39139 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39156 msgid "Ordered amount"
39157 msgstr "Дата заказа"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39161 msgid "Ordered amount:"
39162 msgstr "Дата заказа"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39167 msgid "Ordering information"
39168 msgstr "Информация для заказа"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39172 msgid "Ordernumber"
39173 msgstr "Номер читательского билета"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39184 msgid "Orders are standing:"
39185 msgstr "%s Электронная почта: "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39192 msgid "Orders by fund"
39193 msgstr ": штрих-код не найден"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39197 msgid "Orders enabled: "
39198 msgstr "%s Электронная почта: "
39200 #. %1$s: booksellerfromname
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39203 msgid "Orders for %s"
39204 msgstr "Заказы от: "
39206 #. %1$s: current_budget_name
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39209 msgid "Orders for fund '%s'"
39210 msgstr "Заказы от: "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39214 msgid "Orders from:"
39215 msgstr "Заказы от: "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39220 msgid "Orders search"
39221 msgstr "Поиск по заказам"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39225 msgid "Orders with uncertain prices"
39226 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39230 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39231 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39237 msgid "Organization"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39242 msgid "Organization #:"
39243 msgstr "Коллектив №: "
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39247 msgid "Organization name: "
39248 msgstr "Название коллектива: "
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39252 msgid "Organize by: "
39253 msgstr "Укладывать по: "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39262 msgid "Original message, rendered:"
39263 msgstr "Осуществление заказов"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39268 msgid "Original order line"
39269 msgstr "Осуществление заказов"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39273 msgid "Original version"
39274 msgstr "Осуществление заказов"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39284 msgid "Other action"
39285 msgstr "Другое действие"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39289 msgid "Other course reserves"
39290 msgstr "другие оркестры"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39295 msgstr "Другие данные"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39299 msgid "Other holdings"
39300 msgstr "Другие опции: "
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39304 msgid "Other holdings:"
39305 msgstr "Другие опции: "
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39310 msgstr "%s Другое имя: "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39314 msgid "Other names"
39315 msgstr "%s Другое имя: "
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39319 msgid "Other options (choose one)"
39320 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39325 msgid "Other phone"
39326 msgstr "%s Другое имя: "
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39331 msgid "Other phone: "
39332 msgstr "%s Другое имя: "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39359 msgid "Output format"
39360 msgstr "Формат вывода "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39364 msgid "Output format "
39365 msgstr "Формат вывода "
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39369 msgid "Output format:"
39370 msgstr "Формат вывода: "
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39374 msgid "Output to a file named: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39386 msgid "Outstanding"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39392 msgstr "Прострочка"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39397 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39398 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39403 msgid "Overdue notice required: "
39404 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39409 msgid "Overdue notice/status triggers"
39410 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39415 msgid "Overdue report"
39416 msgstr "Отчёт о просрочке"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39429 msgid "Overdues with fines"
39430 msgstr "Просрочки с штрафами "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39434 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39443 msgid "Override and renew"
39444 msgstr "Обход блокировки продлений"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39448 msgid "Override blocked renewals"
39449 msgstr "Обход блокировки продлений"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39454 msgid "Override limit and renew"
39455 msgstr "Обход блокировки продлений"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39459 msgid "Override renewal limit:"
39460 msgstr "Обход блокировки продлений"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39464 msgid "Override restriction temporarily"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39469 msgid "Overwrite the existing one with this"
39470 msgstr "этим заменить существующий"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39474 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39475 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39488 msgstr "Владелец: "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39495 msgstr "Владелец: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39519 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39520 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39524 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39525 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39529 msgid "Pablo Bianchi"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39534 msgid "Packaging manager:"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39540 msgid "Page height:"
39541 msgstr "Высота страницы: "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39545 msgid "Page side: "
39546 msgstr "Ширина cтраницы: "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39551 msgid "Page width:"
39552 msgstr "Ширина cтраницы: "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39558 msgstr "Изображения"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39565 msgstr "Ширина cтраницы: "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39569 msgid "Paid for (unused)"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39575 msgstr "Оплачено? "
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39581 msgstr "Версия Perl: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39589 msgstr "Версия Perl: "
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39594 msgid "Partially received"
39595 msgstr "Получение сериального издания"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39599 msgid "Pasi Kallinen"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39611 msgid "Password Updated"
39612 msgstr "Пароль обновлен"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39616 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39621 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39626 msgid "Password is too short"
39627 msgstr "Пароль слишком краткий"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39631 msgid "Password is too weak"
39632 msgstr "Пароль слишком краткий"
39634 #. For the first occurrence,
39635 #. %1$s: minPasswordLength
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39639 msgid "Password must be at least %s characters long."
39640 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39645 msgid "Password must contain at least %s characters"
39646 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39652 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39654 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39660 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39666 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39686 msgid "Passwords do not match"
39687 msgstr "Пароли не совпадают"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39692 msgid "Passwords do not match."
39693 msgstr "Пароли не совпадают."
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39697 msgid "Passwords will be displayed as text"
39698 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39702 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39704 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39709 msgid "Patent document"
39710 msgstr "патентный документ"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39714 msgid "Patricio Marrone"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39738 msgstr "Посетитель"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39743 msgstr "Посетитель №: "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39748 msgid "Patron '%s' added."
39749 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39754 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39755 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39760 msgstr "Посетитель №: "
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39764 msgid "Patron account flags"
39765 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39769 msgid "Patron activity"
39770 msgstr "Активность посетителя"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39775 msgid "Patron attribute type code: "
39776 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39783 msgid "Patron attribute types"
39784 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39790 msgid "Patron attributes"
39791 msgstr "Атрибуты посетителя"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39795 msgid "Patron attributes: "
39796 msgstr "Атрибуты посетителя"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39807 msgid "Patron card creator"
39808 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39812 msgid "Patron card number"
39813 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39823 msgid "Patron categories"
39824 msgstr "Категории посетителей"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39837 msgid "Patron category"
39838 msgstr "Категория посетителя"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39842 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39847 msgid "Patron category created!"
39848 msgstr "Категория посетителя: "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39852 msgid "Patron category:"
39853 msgstr "Категория посетителя: "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39860 msgid "Patron category: "
39861 msgstr "Категория посетителя: "
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39871 msgid "Patron clubs"
39872 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39876 msgid "Patron count"
39877 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39881 msgid "Patron details"
39882 msgstr "Сведения о публикации"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39886 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39887 msgstr "подробность подписки"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39892 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39893 msgstr "Посетитель заблокирован"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39897 msgid "Patron flags:"
39898 msgstr "Отметки посетителей: "
39900 #. %1$s: charges | $Price
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39903 msgid "Patron has %s in fines."
39904 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39906 #. %1$s: ItemsOnIssues
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39909 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39910 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39912 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39915 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39916 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39918 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39919 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39923 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39924 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39926 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39927 #. %2$s: creditsamount | $Price
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39931 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39932 msgstr "Посетитель has a credit"
39934 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39937 msgid "Patron has a restriction until %s."
39938 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39940 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39945 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39947 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39952 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39953 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39955 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39958 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39959 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39964 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39965 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39969 msgid "Patron has nothing checked out."
39970 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39975 msgid "Patron has nothing on hold."
39976 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39978 #. %1$s: fines | $Price
39979 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39982 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39983 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39988 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39989 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39991 #. For the first occurrence,
39992 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39996 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39997 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39999 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40002 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40003 msgstr "Посетители подают изменения"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40007 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40008 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40012 msgid "Patron has restrictions"
40013 msgstr "Ограничение посетителя"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40018 msgid "Patron holds"
40019 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40023 msgid "Patron image failed to upload"
40024 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40028 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40029 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40033 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40034 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40036 #. For the first occurrence,
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40043 msgid "Patron is RESTRICTED"
40044 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40049 msgid "Patron is an adult"
40050 msgstr "Список маршрутизации"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40055 msgid "Patron is currently unrestricted."
40056 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40060 msgid "Patron is not notified."
40061 msgstr "Посетитель не найден: "
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40066 msgid "Patron is restricted"
40067 msgstr "Посетитель заблокирован"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40071 msgid "Patron is restricted."
40072 msgstr "Посетитель заблокирован"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40076 msgid "Patron library"
40077 msgstr "Любая библиотека"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40083 msgid "Patron list: "
40084 msgstr "Отметки посетителей: "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40092 msgid "Patron lists"
40093 msgstr "Состояние посетителя"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40098 msgid "Patron lists:"
40099 msgstr "Отметки посетителей: "
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40104 msgid "Patron messaging preferences"
40105 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40111 msgid "Patron name"
40112 msgstr "посетителя name"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40117 msgid "Patron not found"
40118 msgstr "Посетитель не найден: "
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40123 msgid "Patron not found."
40124 msgstr "Посетитель не найден: "
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40128 msgid "Patron not found:"
40129 msgstr "Посетитель не найден: "
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40133 msgid "Patron note"
40134 msgstr "посетителя name"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40138 msgid "Patron notes"
40139 msgstr "посетителя name"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40145 msgid "Patron notes:"
40146 msgstr "Отметки посетителей: "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40150 msgid "Patron notification:"
40151 msgstr "Оповещение посетителя: "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40156 msgid "Patron notification: "
40157 msgstr "Оповещение посетителя: "
40159 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40160 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40162 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40164 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40166 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40172 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40173 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40177 msgid "Patron number: "
40178 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40182 msgid "Patron records merged into "
40183 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40187 msgid "Patron records were last synced on: "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40192 msgid "Patron request"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40197 msgid "Patron restrictions"
40198 msgstr "Ограничение посетителя"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40202 msgid "Patron search: "
40203 msgstr "посетитель Search:"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40207 msgid "Patron selection"
40208 msgstr "Выбор посетителя"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40213 msgid "Patron sort 1"
40214 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40219 msgid "Patron sort 2"
40220 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40224 msgid "Patron status"
40225 msgstr "Состояние посетителя"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40230 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40231 "out. Ensure you are working with the right patron."
40234 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40237 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40238 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40243 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40244 "the local record was kept."
40247 #. For the first occurrence,
40248 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40252 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40253 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40255 #. For the first occurrence,
40256 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40257 #. %2$s: userdebarreddate
40259 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40263 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40264 msgstr "Посетитель заблокирован "
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40269 msgid "Patron's address in doubt"
40270 msgstr "посетитель's address in doubt"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40277 msgid "Patron's address is in doubt"
40278 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40283 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40284 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40289 msgid "Patron's address is in doubt."
40290 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40296 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40298 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40303 msgid "Patron's card has been reported lost."
40304 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40306 #. %1$s: IF ( expiry )
40307 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40311 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40313 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40318 msgid "Patron's card is expired"
40319 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40324 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40325 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40329 msgid "Patron's card is expired."
40330 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40336 msgid "Patron's card is lost"
40337 msgstr "посетитель's card is lost"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40341 msgid "Patron's card is lost."
40342 msgstr "посетитель's card is lost"
40344 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40347 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40349 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40350 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40351 "<a2>Изменить подробности</a>"
40353 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40356 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40359 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40360 #. %2$s: IF noissues
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40363 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40366 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40367 #. %2$s: patron.branchcode
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40370 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40371 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40375 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40377 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40384 msgstr "Посетитель: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40391 msgstr "Посетитель: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40395 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40398 #. %1$s: patronlistname
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40401 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40442 msgstr "Посетители"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40446 msgid "Patrons › New patron"
40447 msgstr "› посетителей statistics"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40454 msgid "Patrons and circulation"
40455 msgstr "Посетители и оборот"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40459 msgid "Patrons found for: "
40460 msgstr "Посетитель не найден: "
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40464 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40466 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40472 msgid "Patrons in batch number %s"
40473 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40477 msgid "Patrons in list"
40478 msgstr "Список маршрутизации"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40483 msgid "Patrons requesting modifications"
40484 msgstr "Посетители подают изменения"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40490 msgid "Patrons statistics"
40491 msgstr "Статистика по посетителям"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40495 msgid "Patrons tables"
40496 msgstr "Данные посетителя"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40500 msgid "Patrons to be added"
40501 msgstr "Принтер добавлен"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40506 msgid "Patrons using this provider"
40507 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40512 msgid "Patrons who haven't checked out"
40513 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40517 msgid "Patrons with holds"
40518 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40523 msgid "Patrons with no checkouts"
40524 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40532 msgid "Patrons with the most checkouts"
40533 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40537 msgid "Pattern name:"
40538 msgstr "посетителя name"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40543 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40544 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40546 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40547 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40552 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40553 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40555 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40563 msgid "Pay all fines"
40564 msgstr "Оплатить штрафы"
40566 #. INPUT type=submit name=paycollect
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40570 msgstr "Объём расхода: "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40574 msgid "Pay an amount toward all fines"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40579 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40580 msgstr "Выбор оповещения: "
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40584 msgid "Pay an individual fine"
40585 msgstr "b — биография одного лица"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40590 msgstr "Оплатить штрафы"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40600 msgstr "Оплатить штрафы"
40602 #. %1$s: patron.firstname
40603 #. %2$s: patron.surname
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40606 msgid "Pay fines for %s %s"
40607 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40609 #. INPUT type=submit name=payselected
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40612 msgid "Pay selected"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40624 msgid "Payment note"
40625 msgstr "Тип документа"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40630 msgid "Payment type: "
40631 msgstr "Тип документа"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40640 msgid "Peggy Thrasher"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40662 msgid "Pending discharge requests"
40663 msgstr "Ожидающие предложения"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40667 msgid "Pending holds"
40668 msgstr "Получение заказов"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40672 msgid "Pending modifications:"
40673 msgstr "Оповещение посетителя: "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40678 msgid "Pending offline circulation actions"
40679 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40685 msgid "Pending on-site checkouts"
40686 msgstr "Выдач всего"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40690 msgid "Pending order"
40691 msgstr "Получение заказов"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40695 msgid "Pending orders"
40696 msgstr "Получение заказов"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40700 msgid "Pending suggestions"
40701 msgstr "Ожидающие предложения"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40705 msgid "Pending tags"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40710 msgid "Perform a new search"
40711 msgstr "Выполнить новый поиск"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40715 msgid "Perform batch deletion of items"
40716 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40720 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40725 msgid "Perform batch modification of items"
40726 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40730 msgid "Perform batch modification of patrons"
40731 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40735 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40741 msgid "Perform inventory of your catalog"
40742 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40747 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40748 "the AutoSelfCheckID"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40756 #. %1$s: IF budget_period_total
40757 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40761 msgid "Period allocated %s%s%s "
40762 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40766 msgid "Periodicity"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40771 msgid "Perl @INC: "
40772 msgstr "Папки Perl @INC: "
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40776 msgid "Perl interpreter: "
40777 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40782 msgid "Perl modules"
40783 msgstr "Модули Perl"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40787 msgid "Perl version: "
40788 msgstr "Версия Perl: "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40792 msgid "Permanent library"
40793 msgstr "Текущая бібліотека"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40797 msgid "Permanent shelving location"
40798 msgstr "Общее расположение полки"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40802 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40803 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40807 msgid "Permanently delete these patrons"
40808 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40812 msgid "Peter Crellan Kelly"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40817 msgid "Peter Lorimer"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40822 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40825 #. %1$s: library.branchphone |html
40827 #. %3$s: IF library.branchfax
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40830 msgid "Ph: %s%s %s "
40831 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40835 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40840 msgid "Philippe Jaillon"
40841 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40850 msgid "Phone - home:"
40851 msgstr "Номер телефона"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40855 msgid "Phone - mobile:"
40856 msgstr "Номер телефона"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40860 msgid "Phone - work:"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40868 msgid "Phone number"
40869 msgstr "Номер телефона"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40886 msgid "Physical address: "
40887 msgstr "Физический адрес: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40891 msgid "Physical details:"
40892 msgstr "Физ. характеристика: "
40894 #. INPUT type=submit name=pick
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40901 msgid "Pick up location"
40902 msgstr "Место получения: "
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40908 msgstr "Место получения: "
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40913 msgstr "Место получения: "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40920 msgid "Pickup library"
40921 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40925 msgid "Pickup library is different. "
40926 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40930 msgid "Pickup library:"
40931 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40935 msgid "Pierrick Le Gall"
40936 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40940 msgid "Piotr Kowalski"
40941 msgstr "Пётр Ковальски"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40945 msgid "Piotr Wejman"
40946 msgstr "Пётр Вейман"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40952 msgstr "вертикальная черта (|)"
40954 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40955 #. %2$s: title |html
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40958 msgid "Place a hold on %s%s"
40959 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40961 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40964 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40965 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40969 msgid "Place and modify holds for patrons"
40972 #. %1$s: biblio.title
40973 #. %2$s: patron.firstname
40974 #. %3$s: patron.surname
40975 #. %4$s: patron.cardnumber
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40978 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40979 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40997 msgstr "Установить резервирование"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41001 msgid "Place hold "
41002 msgstr "Установить резервирование "
41004 #. For the first occurrence,
41005 #. %1$s: holdfor_firstname
41006 #. %2$s: holdfor_surname
41007 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41013 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41014 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41019 msgid "Place hold on this item?"
41020 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41025 msgid "Place hold?"
41026 msgstr "Установить резервирование"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41030 msgid "Place holds for patrons"
41031 msgstr "Поиск посетителей"
41033 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41036 msgid "Place of publication"
41037 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41039 #. INPUT type=submit
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41042 msgid "Place request"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41047 msgid "Place request with partner libraries"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41064 #. %1$s: auth_cats_loo
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41068 msgstr "Распланировать по месяцам"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41072 msgid "Plan by item types"
41073 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41077 msgid "Plan by libraries"
41078 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41082 msgid "Plan by months"
41083 msgstr "Распланировать по месяцам"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41087 msgid "Planned date"
41088 msgstr "Планируемая дата"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41094 msgstr "Планирование"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41099 msgstr "Планирование"
41101 #. %1$s: budget_period_description
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41105 msgid "Planning for %s by %s"
41106 msgstr "История чтения - %s %s"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41111 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41116 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41120 msgid "Please add a library"
41121 msgstr " добавьте библиотеку"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41125 msgid "Please add a patron category"
41126 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41131 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41138 msgid "Please check at least one action"
41139 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41143 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41146 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41152 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41153 "less than 30 days. %s %s "
41155 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41160 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41161 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41165 msgid "Please choose a file to upload"
41166 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41170 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41171 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41175 msgid "Please choose a vendor."
41176 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41181 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41182 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41187 msgid "Please choose at least one external target"
41188 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41192 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41193 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41197 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41198 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41204 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41205 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41210 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41215 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41221 msgid "Please confirm checkout"
41222 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41226 msgid "Please confirm subscription deletion"
41227 msgstr "подробность подписки"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41231 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41232 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41236 msgid "Please contact your system administrator"
41237 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41241 msgid "Please correct these errors. "
41242 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41246 msgid "Please create the database before continuing."
41247 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41251 msgid "Please define one"
41252 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41257 msgid "Please delete %d character(s)"
41258 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41262 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41264 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41268 msgid "Please enable Javascript:"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41273 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41278 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41280 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41285 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41287 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41288 "JPEG, PNG или XPM."
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41293 msgid "Please enter %n or more characters"
41294 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41298 msgid "Please enter a "
41299 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41304 msgid "Please enter a date!"
41305 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41310 msgid "Please enter a name for this pattern"
41311 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41315 msgid "Please enter a number of items to create."
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41321 msgid "Please enter a search term."
41322 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41326 msgid "Please enter a valid URL."
41327 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41331 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41332 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41337 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41338 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41342 msgid "Please enter a valid date."
41343 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41347 msgid "Please enter a valid email address."
41348 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41352 msgid "Please enter a valid number."
41353 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41357 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41358 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41362 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41363 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41367 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41368 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41372 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41373 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41377 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41378 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41382 msgid "Please enter at least {0} characters."
41383 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41388 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41389 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41394 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41395 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41399 msgid "Please enter only digits."
41400 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41405 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41406 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41411 msgid "Please enter the same password as above"
41412 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41416 msgid "Please enter the same value again."
41417 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41421 msgid "Please enter your username and password"
41422 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41427 msgid "Please fill at least one template."
41428 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41432 msgid "Please fix this field."
41433 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41437 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41439 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41444 msgid "Please log in again"
41445 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41450 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41451 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41452 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41457 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41458 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41464 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41465 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41466 "Reference Manager or ProCite."
41468 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41469 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41470 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41472 #. For the first occurrence,
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41476 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41479 #. For the first occurrence,
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41483 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41489 msgid "Please only choose one enrollment period."
41490 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41495 msgid "Please only enter letters or numbers."
41496 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41501 msgid "Please only enter letters."
41502 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41507 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41508 "listed, please inform your system administrator."
41510 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41511 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41516 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41517 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41518 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41519 "enabled on the staff client) "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41525 msgid "Please refresh the page and try again."
41526 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41528 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41531 msgid "Please return item to home library: %s"
41532 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41534 #. For the first occurrence,
41535 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41540 msgid "Please return item to: %s"
41541 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41543 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41547 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41548 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41555 msgid "Please review the error log for more details."
41557 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41563 msgid "Please select ..."
41564 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41566 #. For the first occurrence,
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41571 msgid "Please select a %s."
41572 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41577 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41578 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41583 msgid "Please select a modification template."
41584 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41589 msgid "Please select a news item to delete."
41590 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41595 msgid "Please select a patron list."
41596 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41598 #. For the first occurrence,
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41604 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41605 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41610 msgid "Please select at least one %s to %s."
41611 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41613 #. For the first occurrence,
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41617 msgid "Please select at least one batch to export."
41618 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41620 #. For the first occurrence,
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41623 msgid "Please select at least one card to export."
41624 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41629 msgid "Please select at least one issue."
41630 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41632 #. For the first occurrence,
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41636 msgid "Please select at least one item to export."
41637 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41639 #. For the first occurrence,
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41643 msgid "Please select at least one item."
41644 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41649 msgid "Please select at least one label to delete."
41650 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41652 #. For the first occurrence,
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41655 msgid "Please select at least one label to export."
41656 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41661 msgid "Please select at least one patron to delete."
41662 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41667 msgid "Please select at least one record to process"
41668 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41673 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41674 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41679 msgid "Please select image(s) to delete."
41680 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41685 msgid "Please select one %s to %s."
41686 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41688 #. For the first occurrence,
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41693 msgid "Please select only one %s to %s."
41694 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41699 msgid "Please select or enter a sound."
41700 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41705 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41706 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41710 msgid "Please specify an active currency."
41711 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41716 msgid "Please specify title and content for %s"
41717 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41721 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41724 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41727 msgid "Please transfer item to: %s"
41728 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41730 #. For the first occurrence,
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41734 msgid "Please upload a file first."
41735 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41741 msgid "Please verify that it exists."
41742 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41746 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41747 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41752 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41754 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41759 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41760 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41764 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41765 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41769 msgid "Plugin version"
41770 msgstr "Версия плагина"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41795 msgid "Plugins disabled!"
41796 msgstr "Плагины отключены!"
41798 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41799 #. %2$s: codes_loo.code
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41802 msgid "Policy for %s: %s"
41803 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41807 msgid "Polski (Polish)"
41808 msgstr "Polski (польський язык)"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41812 msgid "Polytechnic University"
41813 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41822 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41830 msgstr "Полярность"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41837 msgid "Popularity (least to most)"
41838 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41845 msgid "Popularity (most to least)"
41846 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41850 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41855 msgid "Population registry date check:"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41865 msgid "Português (Portuguese)"
41866 msgstr "Português (португальський язык)"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41872 msgstr "Должность: "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41876 msgid "Possible record corruption"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41882 msgid "PostScript Points"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41888 msgid "Postal address: "
41889 msgstr "Почтовый адрес: "
41891 #. %1$s: koha_new.newdate
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41894 msgid "Posted on %s "
41895 msgstr "Сообщено %s "
41897 #. %1$s: koha_new.newdate
41898 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41901 msgid "Posted on %s%s by "
41902 msgstr "Сообщено %s %s "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41911 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41912 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41914 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41917 msgid "Pre-adolescent"
41918 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41927 msgid "Predefined notes: "
41928 msgstr "Примечание о контакте: "
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41932 msgid "Prediction pattern"
41933 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41944 msgid "Preferences and parameters"
41945 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41950 msgid "Preferred language for notices: "
41951 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41955 msgid "Preferred materials:"
41956 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41958 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41962 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41966 msgid "Preselected"
41967 msgstr "Объединить выбранные записи"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41971 msgid "Preselected (searched by default): "
41972 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41977 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41978 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41984 msgstr "Предыдущее"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41999 msgid "Preview MARC"
42000 msgstr "Просмотр МАРК"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42004 msgid "Preview card"
42005 msgstr "Просмотр карточки"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42009 msgid "Preview notice template"
42010 msgstr "Создаем новый список"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42014 msgid "Preview routing list for "
42015 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42020 msgid "Preview this notice template"
42021 msgstr "Создаем новый список"
42023 #. For the first occurrence,
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42029 msgstr "Предыдущее"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42034 msgid "Previous alerts"
42035 msgstr "Предыдущее"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42040 msgid "Previous borrower:"
42041 msgstr "Предыд. заемщик:"
42043 #. For the first occurrence,
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42048 msgid "Previous checkouts"
42049 msgstr "Предыдущие выдачи"
42051 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42055 msgid "Previous page"
42056 msgstr "Предыдущая страница"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42061 msgid "Previous sessions"
42062 msgstr "Предыдущие сеансы"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42078 msgid "Price effective from"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42083 msgid "Price exc. taxes"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42088 msgid "Price inc. taxes"
42089 msgstr "Обработать изображения"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42102 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42106 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42110 msgid "Primary acquisitions contact"
42111 msgstr "Претензия о поступлении"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42115 msgid "Primary acquisitions contact:"
42116 msgstr "Претензия о поступлении"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42120 msgid "Primary contact:"
42121 msgstr "Электронная почта (основная): "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42125 msgid "Primary email"
42126 msgstr "Электронная почта (основная): "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42131 msgid "Primary email:"
42132 msgstr "Электронная почта (основная): "
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42137 msgid "Primary phone"
42138 msgstr "Основной телефон: "
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42143 msgid "Primary phone: "
42144 msgstr "Основной телефон: "
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42148 msgid "Primary serials contact"
42149 msgstr "Электронная почта (основная): "
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42153 msgid "Primary serials contact:"
42154 msgstr "Электронная почта (основная): "
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42173 msgid "Print Label"
42174 msgstr "Распечатать наклейку"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42179 msgid "Print Notices for %s"
42180 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42182 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42183 #. %1$s: cardnumber
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42186 msgid "Print Receipt for %s"
42188 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42192 msgid "Print and confirm "
42193 msgstr "Распечатать карточку и"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42197 msgid "Print card number as barcode: "
42198 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42202 msgid "Print card number as text under barcode: "
42203 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42207 msgid "Print label"
42208 msgstr "Распечатать наклейку"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42214 msgstr "Распечатать список"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42218 msgid "Print overdues"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42224 msgid "Print patron cards"
42225 msgstr "Импорт посетителей"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42229 msgid "Print quick slip"
42230 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
42232 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42233 #. For the first occurrence,
42234 #. %1$s: patron.cardnumber
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42238 msgid "Print receipt for %s"
42240 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42247 msgstr "Распечатать квитанцию"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42252 msgid "Print slip "
42253 msgstr "Распечатать квитанцию"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42257 msgid "Print slip and confirm"
42258 msgstr "Распечатать карточку и"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42262 msgid "Print slip and confirm "
42263 msgstr "Распечатать карточку и"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42267 msgid "Print slip and continue"
42268 msgstr "Распечатать карточку и"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42272 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42273 msgstr "Распечатать карточку и"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42277 msgid "Print summary"
42278 msgstr "Распечатать сведения"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42282 msgid "Print this basket group in PDF"
42283 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42287 msgid "Print this label"
42288 msgstr "Распечатать страницу"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42292 msgid "Print transfer slip"
42293 msgstr "Распечатать квитанцию"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42302 msgid "Printer added"
42303 msgstr "Принтер добавлен"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42307 msgid "Printer deleted"
42308 msgstr "Принтер удален"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42313 msgid "Printer name"
42314 msgstr "Name принтера: "
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42321 msgid "Printer name:"
42322 msgstr "Name принтера: "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42327 msgid "Printer name: "
42328 msgstr "Name принтера: "
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42333 msgid "Printer profile"
42334 msgstr "Новый профиль принтера"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42339 msgid "Printer profiles"
42340 msgstr "Новый профиль принтера"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42366 msgid "Privacy Pref:"
42367 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42371 msgid "Privacy settings"
42372 msgstr "Сохранить установление"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42385 msgid "Private lists"
42386 msgstr "Личные списки"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42391 msgid "Private lists shared with me"
42392 msgstr "Личные списки"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42396 msgid "Priya Patel"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42401 msgid "Problem sending the cart..."
42402 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42406 msgid "Problem sending the list..."
42407 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42416 msgid "Problems found"
42417 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42419 #. INPUT type=button
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42423 msgstr "Член коллектива"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42427 msgid "Process images"
42428 msgstr "Обработать изображения"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42432 msgid "Process request "
42433 msgstr "Обработать изображения"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42437 msgid "Processing "
42438 msgstr "Член коллектива"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42442 msgid "Processing ("
42443 msgstr "Член коллектива"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42447 msgid "Processing authority records"
42448 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42452 msgid "Processing bibliographic records"
42453 msgstr "Правка библиографической записи"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42457 msgid "Processing fee (when lost)"
42458 msgstr "Член коллектива"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42462 msgid "Processing fee (when lost): "
42463 msgstr "Член коллектива"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42467 msgid "Processing multiple items"
42468 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42470 #. For the first occurrence,
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42475 msgid "Processing..."
42476 msgstr "Обработка продолжается…"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42482 msgid "Professional"
42483 msgstr "Посетитель член коллектива"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42493 msgid "Profile ID: "
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42498 msgid "Profile MARC fields: "
42499 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42503 msgid "Profile SQL fields: "
42504 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42508 msgid "Profile description: "
42509 msgstr "Описание профиля: "
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42513 msgid "Profile name: "
42514 msgstr "Название профиля: "
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42519 msgid "Profile settings"
42520 msgstr "Сохранить установление"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42524 msgid "Profile type: "
42525 msgstr "Название профиля: "
42527 #. For the first occurrence,
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42532 msgid "Profile unassigned %s "
42533 msgstr "Название профиля: "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42549 msgid "Programmed texts"
42550 msgstr "программированные тексты"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42554 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42568 # Общедоступная заметка:
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42573 msgid "Public enrollment"
42574 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42581 msgid "Public lists"
42582 msgstr "Общие списки"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42586 msgid "Public lists:"
42587 msgstr "Общие списки: "
42589 # Общедоступная заметка:
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42596 msgid "Public note"
42597 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42599 # Общедоступная заметка:
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42607 msgid "Public note:"
42608 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42610 # Общедоступная заметка:
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42614 msgid "Public note: "
42615 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42620 msgid "Public notes"
42621 msgstr "Общедоступные примечания"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42631 msgid "Publication date"
42632 msgstr "Дата публикации"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42636 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42637 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42641 msgid "Publication date:"
42642 msgstr "Дата публикации № 1"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42646 msgid "Publication date: "
42647 msgstr "Дата публикации № 1"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42652 msgid "Publication place:"
42653 msgstr "Место публикации: "
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42658 msgid "Publication year"
42659 msgstr "Год публикации"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42665 msgid "Publication year:"
42666 msgstr "Год публикации: "
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42671 msgid "Publication year: "
42672 msgstr "Год публикации: "
42674 #. %1$s: publicationyear |html
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42677 msgid "Publication year: %s"
42678 msgstr "Год публикации: "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42685 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42686 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42693 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42694 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42699 msgid "Published by:"
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42704 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42705 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42707 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42708 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42710 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42711 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42716 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42717 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42721 msgid "Published date"
42722 msgstr "Дата публикации"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42726 msgid "Published date (text)"
42727 msgstr "Дата публикации"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42731 msgid "Published on"
42732 msgstr "Опубликовано: "
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42736 msgid "Published on (text)"
42737 msgstr "Опубликовано: "
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42755 msgid "Publisher location"
42756 msgstr "Местоположение издателя"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42760 msgid "Publisher number:"
42761 msgstr "Издатель: "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42775 msgstr "Издатель: "
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42780 msgid "Publisher: "
42781 msgstr "Издатель: "
42783 #. %1$s: publisher |html
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42786 msgid "Publisher: %s"
42787 msgstr "Издатель: "
42789 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42790 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42791 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42792 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42793 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42798 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42799 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42801 #. For the first occurrence,
42802 #. %1$s: loop_order.publishercode
42803 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42804 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42805 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42806 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42809 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42813 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42814 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42819 msgid "Pull this many items"
42820 msgstr "Количество экземпляров"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42825 msgid "Purchase suggestions"
42826 msgstr "Предложения о приобретении"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42848 msgid "Qualifier: "
42849 msgstr "Разделитель: "
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42853 msgid "Quality assurance manager:"
42854 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42858 msgid "Quality assurance team:"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42872 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42877 msgid "Quantity received"
42878 msgstr "Полученное количество"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42882 msgid "Quantity received: "
42883 msgstr "Полученное количество"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42887 msgid "Quantity search"
42888 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42892 msgid "Quantity to receive: "
42893 msgstr "Полученное количество"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42900 msgstr "Количество: "
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42916 msgid "Queued request"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42926 msgid "Quick add new patron "
42927 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42933 msgid "Quick spine label creator"
42934 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42947 msgid "Quote editor"
42948 msgstr "Редактор цитат"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42952 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42953 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42957 msgid "Quote uploader"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42967 msgid "Quotes enabled: "
42968 msgstr "%s Электронная почта: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42972 msgid "Réinitialiser"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42992 msgid "RRP tax exc."
42993 msgstr "Всего без учета налогов"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42998 msgid "RRP tax inc."
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43008 msgid "Rachel Dustin"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43013 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43015 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43016 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43020 msgid "Radek Šiman"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43025 msgid "Rafal Kopaczka"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43037 msgid "Rank (display order): "
43038 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43042 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43043 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43056 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43059 msgid "Raw (any): "
43060 msgstr "Любое доступное поле: "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43068 #. For the first occurrence,
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43073 msgid "Reason for cancellation:"
43074 msgstr "Причина предложения: "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43079 msgid "Reason for suggestion: "
43080 msgstr "Причина предложения: "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43084 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43085 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43089 msgid "Rebecca Blundell"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43101 msgid "Receive a new shipment"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43106 msgid "Receive date"
43110 #. %2$s: IF ( invoice )
43111 #. %3$s: invoice |html
43113 #. %5$s: ordernumber
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43116 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43121 msgid "Receive shipment"
43122 msgstr "Получить посылку"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43126 msgid "Receive shipment from vendor "
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43131 msgid "Receive shipments"
43132 msgstr "Получение посылок"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43148 msgid "Received biblios"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43153 msgid "Received by:"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43158 msgid "Received issues"
43159 msgstr "Полученные выпуски"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43163 msgid "Received issues:"
43164 msgstr "Полученные выпуски"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43168 msgid "Received items"
43169 msgstr "Полученные выпуски"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43174 msgid "Received on"
43177 #. %1$s: patron.firstname
43178 #. %2$s: patron.surname
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43181 msgid "Received with thanks from %s %s "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43186 msgid "Receives claims for late issues"
43187 msgstr "Полученные выпуски"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43191 msgid "Receives claims for late orders"
43192 msgstr "Нет задержанных заказов."
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43196 msgid "Receives orders"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43202 msgid "Receives overdue notices: "
43203 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43205 #. INPUT type=submit
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43208 msgid "Recheck dependencies"
43209 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43213 msgid "Recipients:"
43214 msgstr "контейнеры, тара"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43219 msgstr "%s запись(и/ей)"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43224 msgstr "%s запись(и/ей)"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43228 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43230 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43235 msgid "Record matching rule:"
43236 msgstr "Правило соответствия записей: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43243 msgid "Record matching rules"
43244 msgstr "Правила соответствия записей"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43248 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43254 msgid "Record only"
43255 msgstr "Тип дороги: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43260 msgid "Record saved "
43261 msgstr "Тип дороги: "
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43265 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43270 msgid "Record title"
43271 msgstr "Тип дороги: "
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43277 msgid "Record type"
43278 msgstr "Тип дороги: "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43282 msgid "Record type:"
43283 msgstr "Тип дороги: "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43288 msgid "Record type: "
43289 msgstr "Тип дороги: "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43294 msgstr "%s запись(и/ей)"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43298 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43304 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43314 msgid "Refine results"
43315 msgstr "Уточнение результатов"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43319 msgid "Refine results:"
43320 msgstr "Уточнить результаты"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43324 msgid "Refine your search"
43325 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43329 msgid "Refund lost item fee"
43330 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43341 msgid "Registration date"
43342 msgstr "Дата регистрации: "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43347 msgid "Registration date: "
43348 msgstr "Дата регистрации: "
43350 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43353 msgid "Registration date: %s"
43354 msgstr "Дата регистрации: "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43358 msgid "Regula Sebastiao"
43359 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43363 msgid "Regular print"
43364 msgstr "обыкновенная печать"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43390 msgid "Rejected tags"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43395 msgid "Related Term"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43400 msgid "Relationship"
43401 msgstr "Взаимоотношение: "
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43405 msgid "Relationship information"
43406 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43410 msgid "Relationship: "
43411 msgstr "Взаимоотношение: "
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43416 msgid "Relatives' checkouts"
43417 msgstr "Количество единиц"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43421 msgid "Release maintainers:"
43422 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43426 msgid "Release manager assistant:"
43427 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43431 msgid "Release manager:"
43432 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43439 msgstr "Ранжировка"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43444 msgid "Religious organization"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43449 msgid "Remaining circulation permissions"
43450 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43454 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43459 msgid "Remaining system parameters permissions"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43464 msgid "Remember for next check in:"
43465 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43470 msgid "Remember for session:"
43471 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43475 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43480 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43485 msgid "Reminder date"
43486 msgstr "Дата напоминания"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43492 msgstr "Дата напоминания"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43496 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43502 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43503 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43508 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43513 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43518 msgid "Remote host"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43523 msgid "Remote host: "
43524 msgstr "Цена для замены: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43528 msgid "Remote image"
43529 msgstr "Удалённое изображение: "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43533 msgid "Remote image:"
43534 msgstr "Удалённое изображение: "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43538 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43541 #. For the first occurrence,
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43568 msgid "Remove condition"
43569 msgstr "инструкция к выполнению"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43573 msgid "Remove course reserves"
43574 msgstr "другие оркестры"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43579 msgid "Remove duplicates"
43580 msgstr "Удалить дубликаты"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43585 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43586 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43590 msgid "Remove from group"
43591 msgstr "Группа отчётов: "
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43596 msgid "Remove item from collection"
43597 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43601 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43606 msgid "Remove library from group"
43607 msgstr "Определение библиотек и групп."
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43611 msgid "Remove owner"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43617 msgid "Remove selected"
43618 msgstr "Удалить выбранные записи"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43622 msgid "Remove selected items"
43623 msgstr "Удалить выбранные записи"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43628 msgid "Remove selected patrons"
43629 msgstr "Удалить выбранные записи"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43634 msgid "Remove substitution"
43635 msgstr "инструкция к выполнению"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43646 msgid "Remove this match check"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43653 msgid "Remove this match point"
43656 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43657 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43658 # дистанционное изображение
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43662 msgid "Remove this rule"
43663 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43695 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43703 msgid "Renew a subscription"
43704 msgstr "Добавить новую подписку"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43709 msgstr "Продолжить все"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43714 msgid "Renew failed:"
43715 msgstr "Продолжить все"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43719 msgid "Renew or check in selected items"
43720 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43725 msgid "Renew patron"
43726 msgstr "Возобновить посетителя"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43731 msgid "Renew selected subscriptions"
43732 msgstr "Добавить новую подписку"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43736 msgid "Renew this subscription"
43737 msgstr "Добавить новую подписку"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43744 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43747 msgid "Renewal due date:"
43748 msgstr "Продление даты ожидания: "
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43753 msgid "Renewal period"
43754 msgstr "Интервал продолжения"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43759 msgid "Renewals allowed (count)"
43760 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43764 msgid "Renewals allowed: "
43765 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43769 msgid "Renewals period: "
43770 msgstr "Интервал продолжения"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43785 msgid "Renewed, due:"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43790 msgid "Rental charge"
43791 msgstr "Плата за прокат"
43793 #. %1$s: RENTALCHARGE
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43796 msgid "Rental charge for this item: %s"
43797 msgstr "Плата за прокат: "
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43801 msgid "Rental charge:"
43802 msgstr "Плата за прокат: "
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43806 msgid "Rental charge: "
43807 msgstr "Плата за прокат: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43812 msgid "Rental discount (%%)"
43813 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43821 msgstr "Снова открыть"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43826 msgstr "Удалить этот расход"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43830 msgid "Reopen this basket"
43831 msgstr "Удалить этот расход"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43835 msgid "Reopen this basket group"
43836 msgstr "Удалить этот расход"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43841 msgstr "Удалить этот расход"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43853 msgid "Repeat this Tag"
43854 msgstr "Повторить этот признак"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43860 msgstr "Повторяемое"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43868 msgid "Repeatable: "
43869 msgstr "Повторяемость: "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43873 msgid "Replace all patron attributes"
43874 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43878 msgid "Replace existing covers"
43879 msgstr "Заменить существующие обложки"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43883 msgid "Replace only included patron attributes"
43884 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43888 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43889 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43893 msgid "Replace the current record's contents"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43900 msgid "Replacement cost: "
43901 msgstr "Цена для замены: "
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43905 msgid "Replacement price"
43906 msgstr "Цена для замены"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43910 msgid "Replacement price:"
43911 msgstr "Цена для замены: "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43923 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43926 msgid "Report %s› "
43927 msgstr " — отчётность %s"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43931 msgid "Report SQL:"
43934 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43935 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43936 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43937 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43938 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43939 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43943 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43949 msgid "Report group:"
43950 msgstr "Группа отчётов: "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43959 msgid "Report is public:"
43960 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43964 msgid "Report name"
43965 msgstr "Название отчёта"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43969 msgid "Report name:"
43970 msgstr "Название отчёта: "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43975 msgid "Report name: "
43976 msgstr "Название отчёта: "
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43983 msgid "Report plugins"
43984 msgstr "Плагины отчётности"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43988 msgid "Report subgroup:"
43989 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43996 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43999 msgid "Reported on %s"
44000 msgstr "Отчет на %s"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44028 msgid "Reports Dictionary"
44029 msgstr "Словарь отчетов"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44034 msgid "Reports dictionary"
44035 msgstr "Словарь отчётов"
44038 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44042 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44043 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44047 msgid "Reports tables"
44048 msgstr "Название отчёта"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44053 msgid "Request article"
44054 msgstr "обязательно"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44058 msgid "Request article from "
44059 msgstr "Дата выдачи, от: "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44064 msgid "Request details"
44065 msgstr "обязательно"
44067 #. For the first occurrence,
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44072 msgid "Request number"
44073 msgstr "%s Номер дома: "
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44078 msgid "Request number:"
44079 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44084 msgid "Request reverted"
44085 msgstr "обязательно"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44089 msgid "Request specific item type:"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44095 msgid "Request type:"
44096 msgstr "обязательно"
44098 #. For the first occurrence,
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44104 msgstr "обязательно"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44109 msgid "Requested article"
44110 msgstr "обязательно"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44115 msgid "Requested from partners"
44116 msgstr "обязательно"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44120 msgid "Require valid email address:"
44121 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44126 msgid "Require.js JS module system"
44127 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44359 msgstr "обязательно"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44363 msgid "Required fields cannot be cleared"
44364 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44368 msgid "Required for staff login."
44369 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44373 msgid "Required match checks"
44374 msgstr "Правила соответствия записей"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44378 msgid "Required module missing"
44379 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44383 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44384 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44388 msgid "Requires override of hold policy"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44395 msgstr "[Новый поиск]"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44404 msgid "Reserve cancelled"
44405 msgstr "Резервирование отменено"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44409 msgid "Reserve found"
44410 msgstr "Найдено резервирование"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44415 msgstr "Веб-сервисы"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44429 msgid "Reset filter"
44430 msgstr "Снять фильтр"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44439 msgid "Responses enabled: "
44440 msgstr "Повторяемость: "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44445 msgstr "Заблокировать"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44449 msgid "Restrict access to: "
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44459 msgstr "Заблокированно"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44463 msgid "Restricted [until] flag"
44464 msgstr "Заблокированно"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44468 msgid "Restricted:"
44469 msgstr "Заблокированно: "
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44473 msgid "Restriction overridden temporarily"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44478 msgid "Restriction overridden temporarily."
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44498 msgstr "Результаты поиска"
44502 #. %3$s: IF ( total )
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44507 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44508 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44515 msgid "Results %s to %s of %s"
44516 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44523 msgid "Results %s to %s of %s "
44524 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44528 msgid "Results for authority records"
44529 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44533 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44534 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44538 msgid "Results per page :"
44539 msgstr "Результатов на страницу: "
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44547 #. INPUT type=submit
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44550 msgid "Resume all suspended holds"
44551 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44555 msgid "Return date"
44556 msgstr "Дата возвращения"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44561 msgid "Return policy"
44562 msgstr "Правило возвращения"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44568 msgid "Return to batch item deletion"
44569 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44575 msgid "Return to batch item modification"
44576 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44580 msgid "Return to circulation and fine rules"
44581 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44585 msgid "Return to frameworks"
44586 msgstr "Структура по умолчанию"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44590 msgid "Return to patron detail"
44591 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44595 msgid "Return to previous page"
44596 msgstr "Вернуться к инструментам"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44602 msgid "Return to request details"
44603 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44608 msgid "Return to results"
44609 msgstr "Вернуться к инструментам"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44618 msgid "Return to rotating collections home"
44619 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44623 msgid "Return to sets management"
44624 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44628 msgid "Return to spine label printer"
44629 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44634 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44639 msgid "Return to the basket without making a new order."
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44647 msgid "Return to the record"
44648 msgstr "Выполнить отчёт"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44652 msgid "Return to tools"
44653 msgstr "Вернуться к инструментам"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44660 msgid "Return to where you were"
44661 msgstr "Вернуться к инструментам"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44665 msgid "Return-Path: "
44666 msgstr "Вернуться к: "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44671 msgstr "Возвращение"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44676 msgstr "Отмена оплаты"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44680 msgid "Revert waiting status"
44681 msgstr "Ожидание %s"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44687 msgstr "Отмена оплаты"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44711 msgid "Ricardo Dias Marques"
44712 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44716 msgid "Richard Anderson"
44717 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44721 msgid "Rick Welykochy"
44722 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44726 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44727 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44731 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44732 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44736 msgid "Robert Williams"
44737 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44741 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44742 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44746 msgid "Roch D'Amour"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44751 msgid "Rochelle Healy"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44756 msgid "Rocio Dressler"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44761 msgid "Rodrigo Santellan"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44767 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44771 msgid "Rolando Isidoro"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44776 msgid "Rollover at:"
44777 msgstr "Переброска на: "
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44782 msgstr "Переброска: "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44786 msgid "Română (Romanian)"
44787 msgstr "Română (румунский язык)"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44796 msgid "Romina Racca"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44801 msgid "Ron Wickersham"
44802 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44804 #. For the first occurrence,
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44809 msgid "Root directory for uploads not defined"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44819 msgid "Rotating collections"
44820 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44826 msgstr "Маршрутизация"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44830 msgid "Routing list"
44831 msgstr "Список направления"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44835 msgid "Routing lists"
44836 msgstr "Списки направления"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44841 msgstr "Маршрутизация"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44855 msgid "Rows per page: "
44856 msgstr "Строк на странице: "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44866 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44867 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44869 #. %1$s: IF ( branch )
44870 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44875 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44887 msgid "Run and edit macros"
44888 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44893 msgstr "Выполнить отчёт"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44898 msgstr "Выполнить отчёт"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44902 msgid "Run report "
44903 msgstr "Выполнить отчёт"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44907 msgid "Run reports"
44908 msgstr "Выполнение отчётов"
44910 #. INPUT type=submit
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44912 msgid "Run the report"
44913 msgstr "Выполнить отчёт"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44918 msgstr "Запустить инструментарий"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44922 msgid "Russel Garlick"
44923 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44927 msgid "Ryan Higgins"
44928 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44934 msgstr "Категория: "
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44938 msgid "SAN-Ouest Provence"
44939 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44943 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44945 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44960 msgid "SI Centimeters"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44966 msgid "SI Millimeters"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44971 msgid "SIL OFL 1.1"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44976 msgid "SIP media type: "
44977 msgstr "Тип кредита: "
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44986 msgid "SMS alert number"
44987 msgstr "Номер для SMS: "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44993 msgid "SMS cellular providers"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44999 msgid "SMS number:"
45000 msgstr "Номер для SMS: "
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
45004 msgid "SMS provider:"
45005 msgstr "Профили форматирования CSV"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45015 msgid "SRU Search fields mapping: "
45016 msgstr "Искать по полям: "
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45025 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45026 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45036 msgstr "%s Приветствие: "
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45040 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45041 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45045 msgid "Sam Sanders"
45046 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45050 msgid "Samanta Tello"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45055 msgid "Samuel Crosby"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45066 msgstr "статистические данные"
45068 #. For the first occurrence,
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45175 msgstr "Сохранить "
45177 #. INPUT type=button
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45179 msgid "Save Changes"
45180 msgstr "Сохранить изменения"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45184 msgid "Save Record"
45185 msgstr "Сохранить запись"
45187 #. For the first occurrence,
45188 #. %1$s: TAB.tab_title
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45192 msgid "Save all %s preferences"
45193 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45198 msgid "Save and continue editing"
45199 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45203 msgid "Save and edit items"
45204 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45206 #. INPUT type=submit name=ok
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45209 msgid "Save and preview routing slip"
45210 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45214 msgid "Save and view record"
45215 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45220 msgid "Save anyway"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45225 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45230 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45233 #. INPUT type=button
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45236 msgid "Save as new pattern"
45237 msgstr "Сбросить схему"
45239 #. INPUT type=submit
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45249 msgid "Save changes"
45250 msgstr "Сохранить изменения"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45254 msgid "Save configuration"
45255 msgstr "Конфигурация принтера"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45259 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45260 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45264 msgid "Save quotes"
45265 msgstr "Сохранить цитаты"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45269 msgid "Save record"
45270 msgstr "Сохранить запись"
45272 #. INPUT type=submit name=submit
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45276 msgid "Save report"
45277 msgstr "Сохранённые отчёты"
45279 #. INPUT type=submit
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45281 msgid "Save subscription"
45282 msgstr "Сохранить подписку"
45284 #. INPUT type=submit
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45286 msgid "Save subscription history"
45287 msgstr "Сохранить историю подписки"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45292 msgid "Save to catalog"
45293 msgstr "Поиск в каталоге"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45297 msgid "Save your custom report"
45298 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45309 msgid "Saved preference %s"
45310 msgstr "Новый параметр"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45314 msgid "Saved report results"
45315 msgstr "Сохраненные отчеты"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45324 msgid "Saved reports"
45325 msgstr "Сохранённые отчёты"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45329 msgid "Saved results"
45330 msgstr "Сохранённые результаты"
45332 #. For the first occurrence,
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45338 msgstr "Сохранение…"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45342 msgid "Savitra Sirohi"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45347 msgid "Scale height (relative to card): "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45352 msgid "Scale width (relative to card): "
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45362 msgid "Scan a barcode to check in:"
45363 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45373 msgid "Scan a barcode to renew:"
45374 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45378 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45379 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45383 msgid "Scan index:"
45384 msgstr "Обзор указателя: "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45388 msgid "Scan indexes:"
45389 msgstr "Просматривать указатели"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45394 msgstr "Запланировать"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45399 msgstr "Запланировать"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45404 msgid "Schedule tasks to run"
45405 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45407 #. For the first occurrence,
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45410 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45413 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45418 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45425 msgstr "политурный картон"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45430 msgstr "экранное изображение"
45432 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45435 msgid "Sean Hamlin"
45436 msgstr "c — живопись"
45438 #. INPUT type=submit
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45495 msgid "Search ISSN"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45500 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45501 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45507 msgid "Search [% field.name %]"
45508 msgstr "Искать по полям: "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45512 msgid "Search all headings"
45513 msgstr "Поиск всех заглавий"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45517 msgid "Search all headings: "
45518 msgstr "Поиск всех заглавий"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45522 msgid "Search by contract name or/and description:"
45523 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45527 msgid "Search by keyword:"
45528 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45532 msgid "Search by patron category name:"
45533 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45535 # Шифр для заказа экземпляра:
45536 # (длинное - разлазиться таблица)
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45539 msgid "Search call number:"
45540 msgstr "Шифр экземпляра: "
45542 # Шифр для заказа экземпляра:
45543 # (длинное - разлазиться таблица)
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45547 msgid "Search callnumber"
45548 msgstr "Шифр экземпляра: "
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45553 msgid "Search category"
45554 msgstr "История поисков"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45558 msgid "Search cities"
45559 msgstr "Поиск городов"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45564 msgid "Search claim count"
45565 msgstr "Параметры поиска"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45570 msgid "Search claim date"
45571 msgstr "Поиск городов"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45575 msgid "Search contracts"
45576 msgstr "Поиск договоров"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45580 msgid "Search currencies"
45581 msgstr "Поиск по денежной единице"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45587 msgid "Search engine configuration"
45588 msgstr "Конфигурация принтера"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45592 msgid "Search entire record"
45593 msgstr "Поиск по всей записи"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45597 msgid "Search entire record: "
45598 msgstr "Ищем поставщика"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45602 msgid "Search existing notices:"
45603 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45607 msgid "Search existing records"
45608 msgstr "Ищем существующие записи"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45613 msgid "Search expiration date"
45614 msgstr "Дата истечения"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45619 msgid "Search expired, please try again"
45621 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45625 msgid "Search field"
45626 msgstr "Искать по полям: "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45630 msgid "Search fields"
45631 msgstr "Искать по полям: "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45636 msgid "Search fields:"
45637 msgstr "Искать по полям: "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45641 msgid "Search filters"
45642 msgstr "Поиск принтеров"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45646 msgid "Search for "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45651 msgid "Search for a vendor"
45652 msgstr "Искать поставщика"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45656 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45657 msgstr "Искать поставщика"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45661 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45662 msgstr "Искать поставщика"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45666 msgid "Search for another record"
45667 msgstr "Ищем поставщика"
45669 #. %1$s: IF ( batch_id )
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45674 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45675 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45679 msgid "Search for patron"
45680 msgstr "Поиск посетителей"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45684 msgid "Search for patrons"
45685 msgstr "Поиск посетителей"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45689 msgid "Search for record"
45690 msgstr "Ищем поставщика"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45694 msgid "Search for tag:"
45695 msgstr "Ищем признак: "
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45700 msgid "Search for this Author"
45701 msgstr "Искать за этим автором"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45705 msgid "Search funds"
45706 msgstr "Поиск в сметах"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45710 msgid "Search funds:"
45711 msgstr "Искать в сметах: "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45716 msgid "Search history"
45717 msgstr "История поисков"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45721 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45722 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45728 msgid "Search index: "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45734 msgid "Search issue number"
45735 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45741 msgid "Search library"
45742 msgstr "Выбор библиотеки"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45747 msgid "Search location"
45748 msgstr "Параметры поиска"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45752 msgid "Search main heading"
45753 msgstr "Поиск основного заглавия"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45757 msgid "Search main heading ($a only)"
45758 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45762 msgid "Search main heading ($a only): "
45763 msgstr "Поиск основного заглавия"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45767 msgid "Search main heading: "
45768 msgstr "Поиск основного заглавия"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45773 msgid "Search notes"
45774 msgstr "Поиск оповещений"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45778 msgid "Search notices"
45779 msgstr "Поиск оповещений"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45788 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45793 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45798 msgid "Search options"
45799 msgstr "Параметры поиска"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45803 msgid "Search orders"
45804 msgstr "Искать заказы: "
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45808 msgid "Search orders:"
45809 msgstr "Искать заказы: "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45813 msgid "Search patron categories"
45814 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45820 msgid "Search patrons"
45821 msgstr "Поиск посетителей"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45827 msgid "Search results"
45828 msgstr "Результаты поиска"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45835 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45836 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45841 msgid "Search since"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45847 msgid "Search status"
45848 msgstr "Цели поиска"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45852 msgid "Search string matches: "
45853 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45859 msgid "Search subscriptions"
45860 msgstr "Поиск подписки"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45865 msgid "Search subscriptions:"
45866 msgstr "Искать среди подписок: "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45870 msgid "Search suggestions"
45871 msgstr "Поиск предложений"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45875 msgid "Search system preferences"
45876 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45882 msgid "Search targets"
45883 msgstr "Цели поиска"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45887 msgid "Search term: "
45888 msgstr " с типом поиска: "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45893 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45913 msgid "Search the catalog"
45914 msgstr "Поиск в каталоге"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45918 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45919 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45925 msgid "Search title"
45926 msgstr "Поиск городов"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45930 msgid "Search to hold"
45931 msgstr "Найти и зарезервировать"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45936 msgid "Search type:"
45937 msgstr " с типом поиска: "
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45942 msgid "Search unavailable"
45943 msgstr "%s недоступно: "
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45947 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45952 msgid "Search value: "
45953 msgstr "Значение для поиска: "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45958 msgid "Search vendor"
45959 msgstr "Искать поставщиков: "
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45963 msgid "Search vendors:"
45964 msgstr "Искать поставщиков: "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45968 msgid "Search was: "
45969 msgstr "Значение для поиска: "
45971 #. For the first occurrence,
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45983 msgstr "Пригодное для поиска: "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45988 msgid "Searchable: "
45989 msgstr "Пригодное для поиска: "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46008 msgstr "Время года"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46012 msgid "Sebastiaan Durand"
46013 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46015 #. For the first occurrence,
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46024 msgid "Second indicator default value: "
46025 msgstr "Значения по умолчанию"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46030 msgid "Secondary email"
46031 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46036 msgid "Secondary email: "
46037 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46042 msgid "Secondary phone"
46043 msgstr "Дополнительный телефон: "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46048 msgid "Secondary phone: "
46049 msgstr "Дополнительный телефон: "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46055 msgid "Seconds (default)"
46056 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46063 # 124^b - секция (часть)
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46068 msgstr "секция (часть)"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46073 msgstr "Действие: "
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46077 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46082 msgid "See basket information"
46083 msgstr "Информация о сервере"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46087 msgid "See highlighted items below"
46088 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46092 msgid "See invoice information"
46093 msgstr "Информация о сервере"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46097 msgid "See online help for advanced options"
46098 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46102 msgid "See your public page: "
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46108 msgstr "Просмотренно"
46110 #. INPUT type=submit
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46135 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46136 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46138 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46139 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46145 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46146 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46148 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46149 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46154 msgid "Select CSV profile:"
46155 msgstr "Профили форматирования CSV"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46159 msgid "Select MARC framework:"
46160 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46165 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46166 "each valid record staged for later import into the catalog."
46168 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46169 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46170 "последующего импорта в каталог."
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46174 msgid "Select a budget"
46175 msgstr "выберите средства"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46179 msgid "Select a built-in sound: "
46180 msgstr "выберите средства"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46184 msgid "Select a category type"
46185 msgstr "выберите тип категории"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46189 msgid "Select a chooser"
46190 msgstr "Выбор оповещения: "
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46194 msgid "Select a day"
46195 msgstr "выберите день: "
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46199 msgid "Select a deliverer"
46200 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46204 msgid "Select a department"
46205 msgstr "Выбираем посетителя: "
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46209 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46210 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46214 msgid "Select a frequency"
46215 msgstr "выберите средства"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46222 msgid "Select a fund"
46223 msgstr "выберите средства"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46227 msgid "Select a language: "
46228 msgstr "выберите средства"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46232 msgid "Select a layout for back side: "
46233 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46238 msgid "Select a layout to be applied: "
46239 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46243 msgid "Select a library :"
46244 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46250 msgid "Select a library : "
46251 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46257 msgid "Select a library:"
46258 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46263 msgid "Select a template"
46264 msgstr "Удалить список"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46269 msgid "Select a template to be applied: "
46270 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46274 msgid "Select a time"
46275 msgstr "Удалить список"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46311 msgstr "Выделить всё"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46316 msgid "Select all pending"
46317 msgstr "Выделить всё"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46324 msgid "Select all visible rows"
46325 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46329 msgid "Select an authority framework"
46330 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46334 msgid "Select an existing list"
46335 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46340 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46341 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46343 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46344 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46348 msgid "Select day: "
46349 msgstr "выберите день: "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46353 msgid "Select download format: "
46354 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46358 msgid "Select files: "
46359 msgstr "Выбор оповещения: "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46363 msgid "Select item:"
46364 msgstr "Выбор оповещения: "
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46368 msgid "Select local databases"
46369 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46373 msgid "Select month:"
46374 msgstr "выберите месяц: "
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46379 msgid "Select none"
46380 msgstr "Выбор оповещения: "
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46384 msgid "Select none to see all libraries"
46385 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46389 msgid "Select note"
46390 msgstr "Выбор оповещения: "
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46394 msgid "Select notice:"
46395 msgstr "Выбор оповещения: "
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46399 msgid "Select one or more images to delete. "
46400 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46404 msgid "Select ordering library account: "
46405 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46409 msgid "Select owner"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46414 msgid "Select partner libraries:"
46415 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46420 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46421 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46426 msgid "Select planning type:"
46427 msgstr "выберите тип категории"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46432 msgid "Select records to export "
46433 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46437 msgid "Select remote databases"
46438 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46446 msgid "Select searches to: "
46447 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46451 msgid "Select table:"
46452 msgstr "Выбор оповещения: "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46456 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46457 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46461 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46463 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46467 msgid "Select the file to import: "
46468 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46472 msgid "Select the file to stage: "
46473 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46481 msgid "Select the file to upload: "
46482 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46484 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46487 msgid "Select the host item to link%s to "
46489 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46494 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46499 msgid "Select to display or not:"
46500 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46504 msgid "Select to import"
46505 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46509 msgid "Select without holds"
46510 msgstr "Найти и зарезервировать"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46514 msgid "Select without items"
46515 msgstr "Выбор оповещения: "
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46519 msgid "Select your MARC flavor"
46520 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46530 msgid "Selected items :"
46531 msgstr "Выбор оповещения: "
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46536 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46537 "new issue is received."
46539 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46543 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46558 msgid "Self check modules"
46559 msgstr "Модули Perl"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46564 msgid "Semi-colon (;)"
46565 msgstr "точка с запятой (;)"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46569 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46570 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46572 #. INPUT type=submit
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46580 #. INPUT type=submit
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46583 msgid "Send EDI order"
46584 msgstr "Получение заказов"
46586 #. INPUT type=submit
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46591 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46596 msgstr "Выслать список"
46598 #. INPUT type=submit name=submit
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46601 msgid "Send notification"
46602 msgstr "Оповещение посетителя: "
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46613 msgid "Send visible items to batch modification"
46614 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46618 msgid "Sending your cart"
46619 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46623 msgid "Sending your list"
46624 msgstr "Отправка Вашего списка"
46626 #. For the first occurrence,
46627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46631 msgid "Sent notices for %s"
46632 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46641 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46647 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46648 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46654 msgid "Separator must be / in field %s"
46655 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46657 #. For the first occurrence,
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46667 msgid "Serge Renaux"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46672 msgid "Serhij Dubyk"
46673 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46678 msgstr "Сериальное издание"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46682 msgid "Serial collection"
46683 msgstr "Собрание сериального издания"
46685 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46688 msgid "Serial collection #%s"
46689 msgstr "Собрание сериального издания"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46693 msgid "Serial collection information for "
46694 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46698 msgid "Serial edition "
46699 msgstr "Собрание сериального издания"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46703 msgid "Serial enumeration / chronology"
46704 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46708 msgid "Serial enumeration:"
46709 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46713 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46714 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46718 msgid "Serial number:"
46719 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46723 msgid "Serial receipt creates an item record."
46724 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46728 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46729 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46733 msgid "Serial receive"
46734 msgstr "Получение сериального издания"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46738 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46739 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46741 #. For the first occurrence,
46742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46746 msgid "Serial: %s "
46747 msgstr "Сериальное издание: %s "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46772 msgstr "Сериальные издания"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46777 msgid "Serials (new issue)"
46778 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46782 msgid "Serials planning"
46783 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46787 msgid "Serials receiving"
46788 msgstr "Получение сериального издания"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46793 msgid "Serials subscriptions"
46794 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46799 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46800 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46804 msgid "Serials subscriptions search"
46805 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46814 #. For the first occurrence,
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46820 msgid "Series title"
46821 msgstr "Серийное заглавие"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46841 msgid "Server information"
46842 msgstr "Информация о сервере"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46846 msgid "Server name: "
46847 msgstr "Name принтера: "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46855 #. %1$s: IF memcached_servers
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46858 msgid "Servers: %s"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46863 msgid "Session timed out, please log in again"
46865 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46869 msgid "Session timed out."
46870 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46874 msgid "Set all funds to zero"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46881 msgid "Set back to"
46882 msgstr "Установить обратно к: "
46884 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46887 msgid "Set due date to expiry:"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46893 msgid "Set geolocation"
46894 msgstr "Параметры поиска"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46898 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46903 msgid "Set inventory date to:"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46915 msgid "Set library"
46916 msgstr "Выбор библиотеки"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46920 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46926 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46928 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46933 msgid "Set permissions"
46934 msgstr "Установить привилегии"
46936 #. %1$s: patron.surname
46937 #. %2$s: patron.firstname
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46940 msgid "Set permissions for %s, %s"
46941 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46943 #. INPUT type=submit name=submit
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46949 msgstr "Установить состояние"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46953 msgid "Set the date received to today?"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46959 msgid "Set to lowest priority"
46960 msgstr "Изменение типа дороги"
46962 #. INPUT type=button
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46965 msgid "Set to patron"
46966 msgstr "Установить для посетителя"
46968 #. INPUT type=submit
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46970 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46975 msgid "Set user permissions"
46976 msgstr "Установить привилегии"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46982 msgstr "Сортировка"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46986 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46987 msgstr "Статистика по посетителям"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46991 msgid "Share usage statistics"
46992 msgstr "Статистика по посетителям"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46997 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47002 msgid "Share your usage statistics"
47003 msgstr "Статистика по посетителям"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47007 msgid "Shari Perkins"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47012 msgid "Sharon Moreland"
47013 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47019 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47023 msgid "Shaun Evans"
47024 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47028 msgid "Shelving control number"
47029 msgstr "Стандартный номер"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47042 msgid "Shelving location"
47043 msgstr "Общее расположение полки"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47047 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47048 msgstr "посетителя selection"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47052 msgid "Shelving location selected: "
47053 msgstr "посетителя selection"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47057 msgid "Shelving location:"
47058 msgstr "Общее расположение полки"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47062 msgid "Shelving location: "
47063 msgstr "Общее расположение полки"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47067 msgid "Sherryn Mak"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47072 msgid "Shift-Enter"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47082 msgid "Shipment cost"
47083 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47087 msgid "Shipment cost:"
47088 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47096 msgid "Shipment date"
47097 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47101 msgid "Shipment date reverse"
47102 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47107 msgid "Shipment date:"
47108 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47112 msgid "Shipment date: "
47113 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47115 #. %1$s: IF shipmentdateto
47116 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47117 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47119 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47123 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47124 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47126 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47129 msgid "Shipment date: All until %s "
47130 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47132 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47135 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47136 msgstr "Поставщик: "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47140 msgid "Shipping cost:"
47141 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47145 msgid "Shipping cost: "
47146 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47150 msgid "Shipping fund:"
47151 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47155 msgid "Shipping fund: "
47156 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47163 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47164 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47167 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47181 msgstr "Просмотр в МАРК"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47185 msgid "Show MARC tag documentation links"
47186 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47190 msgid "Show SQL code"
47191 msgstr "Показать больше"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47195 msgid "Show _MENU_ entries"
47196 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47200 msgid "Show active baskets only"
47201 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47205 msgid "Show active funds only"
47206 msgstr "Показывать только активные средства"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47210 msgid "Show active vendors only"
47211 msgstr "Показывать только активные средства"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47215 msgid "Show actual/estimated values"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47220 msgid "Show advanced pattern"
47221 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47226 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47227 msgstr "Расширенный поиск"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47233 msgstr "Показать все экземпляры"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47237 msgid "Show all active baskets"
47238 msgstr "Показать все корзины заказов"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47242 msgid "Show all baskets"
47243 msgstr "Показать все корзины заказов"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47249 msgid "Show all columns"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47255 msgid "Show all details "
47256 msgstr "Показать все экземпляры"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47261 msgid "Show all items"
47262 msgstr "Показать все экземпляры"
47264 #. For the first occurrence,
47265 #. %1$s: hiddencount
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47269 msgid "Show all items (%s hidden)"
47270 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47274 msgid "Show all suggestions"
47275 msgstr "Из предложения"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47280 msgid "Show all transactions"
47281 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47285 msgid "Show all vendors"
47286 msgstr "Добавляем поставщика"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47290 msgid "Show any items currently checked out:"
47291 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47293 #. %1$s: booksellername | html
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47296 msgid "Show baskets for vendor %s"
47297 msgstr "Корзина заказов № %s"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47301 msgid "Show biblio"
47302 msgstr "Показать биб-запись"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47306 msgid "Show brief form"
47307 msgstr "Показать биб-запись"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47311 msgid "Show category: "
47312 msgstr "Показать категорию: "
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47316 msgid "Show checkouts"
47317 msgstr "Выдач всего"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47322 msgid "Show checkouts to guarantor"
47323 msgstr "Выдач всего"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47327 msgid "Show fields verbatim"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47332 msgid "Show full form"
47333 msgstr "Показать все экземпляры"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47337 msgid "Show help for this tag"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47342 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47348 msgid "Show inactive budgets"
47349 msgstr "Не задействовано"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47353 msgid "Show matching titles"
47354 msgstr "Правила соответствия записей"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47359 msgstr "Показать больше"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47363 msgid "Show my funds only"
47364 msgstr "Показывать только мои средства"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47368 msgid "Show my funds only:"
47369 msgstr "Показывать только мои средства"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47373 msgid "Show only mine"
47374 msgstr "Показать больше "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47378 msgid "Show only renewed "
47379 msgstr "Показать больше "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47383 msgid "Show only subscriptions "
47384 msgstr "Поиск подписки"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47389 msgid "Show subscriptions"
47390 msgstr "Поиск подписки"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47395 msgstr "Новый признак"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47401 msgid "Show/hide columns:"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47406 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47407 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47411 msgid "Showing only available items"
47412 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47418 msgstr "Показываются"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47423 msgid "Shows on transit slips"
47424 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47428 msgid "Silvia Simonetti"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47433 msgid "Simith D'Oliveira"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47438 msgid "Simon Pouchol"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47443 msgid "Simon Story"
47444 msgstr "дважды на месяц"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47448 msgid "Simple DC-RDF"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47459 msgid "Single holiday: %s"
47460 msgstr "Уникальный праздник"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47464 msgid "SingleBranchMode is ON."
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47475 msgid "Size (bytes)"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47481 msgid "Skip issue number"
47482 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47486 msgid "Skip items on loan: "
47487 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47491 msgid "Slash separated text (.csv)"
47492 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47509 msgid "Social security number hash:"
47510 msgstr "Наименование или номер билета: "
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47514 msgid "Social security or card number: "
47515 msgstr "Наименование или номер билета: "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47520 msgid "Society or association"
47521 msgstr "Классификация"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47525 msgid "Some Perl modules are missing. "
47527 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47528 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47533 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47534 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47535 "examples assume USD is the active currency. "
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47540 msgid "Some fields are not valid:"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47546 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47547 "lead to data loss."
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47553 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47554 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47555 "if you want that this feature works correctly."
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47561 "Some records have not been automatically added because they match an "
47562 "existing record in your catalog:"
47563 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47567 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47572 msgid "Sonia Lemaire"
47573 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47577 msgid "Sophie Meynieux"
47578 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47582 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47583 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47587 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47588 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47592 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47593 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47597 msgid "Sorry, your request had no results."
47598 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47603 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47608 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47613 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47618 msgstr "Сортировка "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47623 msgstr "Сортировать: "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47630 msgstr "Сортировать по: "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47637 msgid "Sort field 1"
47638 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47643 msgid "Sort field 1:"
47644 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47651 msgid "Sort field 2"
47652 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47657 msgid "Sort field 2:"
47658 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47662 msgid "Sort routine missing"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47667 msgid "Sort this list by: "
47668 msgstr "Сортировка этого списка: "
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47675 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47682 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47687 msgstr "Пригодное для поиска: "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47692 msgstr "Сортировка"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47696 msgid "Sorting routine"
47697 msgstr "Код водяных знаков: "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47707 msgstr "Средства: "
47709 #. For the first occurrence,
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47717 msgstr "политурный картон"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47723 msgid "Source (incoming) record check field"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47728 msgid "Source in use?"
47729 msgstr "Источник используется?"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47733 msgid "Source library:"
47734 msgstr "Исходная библиотека: "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47738 msgid "Source of acquisition"
47739 msgstr "Классификация"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47743 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47744 msgstr "Классификация"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47748 msgid "Source records"
47749 msgstr "%s записей импортировано"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47753 msgid "Southeastern University"
47754 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47760 msgstr "пробел ( )"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47764 msgid "Space separation between symbol and value: "
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47769 msgid "Special relationship: "
47770 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47774 msgid "Special thanks to the following organizations"
47775 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47777 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47780 msgid "Specialized"
47781 msgstr "для специалистов"
47783 #. For the first occurrence,
47784 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47788 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47791 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47792 #. For the first occurrence,
47793 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47797 msgid "Specify due date %s: "
47798 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47802 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47805 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47806 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47809 msgid "Specify return date %s: "
47810 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47814 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47825 msgid "Spent amount"
47826 msgstr "Объём расхода: "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47830 msgid "Spent amount:"
47831 msgstr "Объём расхода: "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47835 msgid "Spine label"
47836 msgstr "Коха -- Labels"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47840 msgid "Split call numbers: "
47841 msgstr "Разделять шифры хранения"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47850 msgid "Srdjan Jankovic"
47851 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47855 msgid "Srikanth Dhondi"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47860 msgid "Stacey Walker"
47861 msgstr "Стейси Уолкер"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47868 msgstr "Работник библиотеки"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47873 msgstr "Работник библиотеки"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47877 msgid "Staff - Internal note"
47878 msgstr "Внутреннее примечание: "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47882 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47888 msgid "Staff client"
47889 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47893 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47895 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47899 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47901 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47906 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47907 "request a discharge."
47909 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47916 msgstr "Работник библиотеки"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47921 msgid "Staff note:"
47922 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47927 msgid "Staff notes:"
47928 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47932 msgid "Stage MARC for import"
47933 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47937 msgid "Stage MARC records"
47938 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47945 msgid "Stage MARC records for import"
47946 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47950 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47951 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47955 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47956 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47958 #. INPUT type=button
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47960 msgid "Stage for import"
47961 msgstr "Заготовить для импорта"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47965 msgid "Stage records into the reservoir"
47966 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47973 msgstr "Заготовлено"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47977 msgid "Staged MARC management"
47978 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47982 msgid "Staged MARC record management"
47983 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47988 msgstr "Заготовлено: "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47992 msgid "Stan Brinkerhoff"
47993 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48001 msgstr "Стандартно"
48003 # Поиск по стандартному идентификатору
48004 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48010 msgid "Standard ID: "
48011 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48018 msgid "Standard number"
48019 msgstr "Стандартный номер"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48023 msgid "Standard number:"
48024 msgstr "Стандартный номер"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48028 msgid "Standard rules for all libraries"
48029 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48033 msgid "Standing orders do not close when received."
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48044 msgstr "Дата начала"
48046 #. For the first occurrence,
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48049 msgid "Start date missing"
48050 msgstr "Дата начала отсутствует"
48052 #. For the first occurrence,
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48055 msgid "Start date must be before end date"
48056 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48063 msgid "Start date:"
48064 msgstr "Дата начала: "
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48071 msgid "Start date: "
48072 msgstr "Дата начала: "
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48076 msgid "Start date: *"
48077 msgstr "Дата начала: "
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48081 msgid "Start defining libraries"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48086 msgid "Start of date range "
48087 msgstr "запустите установщик"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48092 msgid "Start of interval"
48093 msgstr "запустите установщик"
48095 #. INPUT type=submit
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48097 msgid "Start search"
48098 msgstr "Начать поиск"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48102 msgid "Start using Koha"
48103 msgstr "Начиная с: "
48105 #. INPUT type=text name=start_card
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48108 msgid "Starting card number"
48109 msgstr "Стандартный номер"
48111 #. INPUT type=text name=start_label
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48114 msgid "Starting label number"
48115 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48120 msgid "Starting with:"
48121 msgstr "Начиная с: "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48128 msgid "Starts with"
48129 msgstr "Начинается с"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48138 msgstr "Область/штат/провинция"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48145 msgstr "Область, район: "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48149 msgid "Statistic 1 done on: "
48150 msgstr "статистические данные"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48156 msgid "Statistic 1: "
48157 msgstr "Поле статистики № 1: "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48161 msgid "Statistic 2 done on: "
48162 msgstr "статистические данные"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48168 msgid "Statistic 2: "
48169 msgstr "Поле статистики № 2: "
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48175 msgid "Statistical"
48176 msgstr "Билет статистики"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48183 msgstr "Статистика"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48187 msgid "Statistics date and time"
48188 msgstr "статистические данные"
48190 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48193 msgid "Statistics for %s"
48194 msgstr "Мастера статистики"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48199 msgid "Statistics wizards"
48200 msgstr "Мастера статистики"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48236 msgstr "Состояние "
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48250 msgstr "Состояние: "
48252 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48253 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48254 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48256 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48258 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48260 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48265 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48266 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48270 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48271 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48275 msgid "Statuses to describe a lost item"
48276 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48280 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48281 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48285 msgid "Stefan Berndtsson"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48290 msgid "Stefan Weil"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48295 msgid "Stefano Bargioni"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48300 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48303 #. %1$s: IF (usecache)
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48308 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48309 "report visibility "
48311 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48312 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48316 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48317 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48321 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48322 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48326 msgid "Step 2: Choose the area "
48327 msgstr "Шаг 2: Area"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48331 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48332 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48336 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48337 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48341 msgid "Step 3: Choose a column "
48342 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48346 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48351 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48352 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48356 msgid "Step 4: Specify a value "
48357 msgstr "Шаг 4: Values"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48361 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48362 msgstr "Конфигурация принтера"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48366 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48367 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48371 msgid "Step 5: Confirm definition"
48372 msgstr "Конфигурация принтера"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48376 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48377 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48381 msgid "Stephanie Hogan"
48382 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48386 msgid "Stephen Edwards"
48387 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48391 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48393 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48398 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48400 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48401 "книжных полок, КохаCD)"
48403 # Шифр для заказа экземпляра:
48404 # (длинное - разлазиться таблица)
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48407 msgid "Steven Callender"
48408 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48410 #. For the first occurrence,
48411 #. %1$s: numberpending
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48416 msgid "Still %s servers to search"
48417 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48428 msgid "Street Address"
48429 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48434 msgid "Street address"
48435 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48440 msgid "Street number"
48441 msgstr "%s Номер дома: "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48446 msgid "Street type"
48447 msgstr "%s Тип улицы: "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48457 msgid "Student count"
48458 msgstr "Объём расхода: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48462 msgid "Stéphane Delaune"
48463 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48472 msgid "Sub classification"
48473 msgstr "Классификация"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48498 msgid "Subfield code:"
48499 msgstr "Код подполя: "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48503 msgid "Subfield code: "
48504 msgstr "Код подполя: "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48508 msgid "Subfield separator: "
48509 msgstr "Разделитель подполей: "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48522 #. %1$s: tagsubfield
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48525 msgid "Subfield: %s"
48526 msgstr "Подполе: %s"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48545 msgid "Subfields: "
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48551 msgstr "группировать по"
48553 #. INPUT type=text name=subgroup
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48555 msgid "Subgroup code"
48556 msgstr "Код подгруппы"
48558 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48560 msgid "Subgroup name"
48561 msgstr "Название подгруппы"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48566 msgstr "Подгруппа: "
48568 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48580 msgid "Subject Line"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48589 msgid "Subject heading: "
48590 msgstr "Предметная рубрика: "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48595 msgid "Subject phrase"
48596 msgstr "Тематика как фраза"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48600 msgid "Subject sub-division: "
48601 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48606 msgstr "Тематика(и)"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48618 #. For the first occurrence,
48619 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48623 msgid "Subject: %s "
48624 msgstr "Предмет: %s "
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48633 #. INPUT type=submit
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48743 #. INPUT type=submit
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48746 msgid "Submit your suggestion"
48747 msgstr "Подать Ваше предложение"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48752 msgid "Subscription"
48753 msgstr "Подписка(и)"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48757 msgid "Subscription #"
48758 msgstr "Подписка №"
48760 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48763 msgid "Subscription #%s"
48764 msgstr "Подписка № %s"
48766 #. %1$s: loopro.object
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48769 msgid "Subscription %s "
48770 msgstr "Подписка № %s"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48774 msgid "Subscription ID: "
48775 msgstr "Идентификатор подписки: "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48779 msgid "Subscription batch edit"
48780 msgstr "Дата начала подписки: "
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48784 msgid "Subscription begin"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48790 msgid "Subscription closed %s "
48791 msgstr "Подписка на «%s»"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48797 msgid "Subscription details"
48798 msgstr "Подробности подписки"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48802 msgid "Subscription end"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48807 msgid "Subscription end date"
48808 msgstr "Дата окончания подписки: "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48812 msgid "Subscription end date:"
48813 msgstr "Дата окончания подписки: "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48817 msgid "Subscription expired"
48818 msgstr "Подписка закончилась"
48820 #. %1$s: bibliotitle
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48825 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48826 msgstr "Подписка на «%s»"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48831 msgid "Subscription history for %s"
48832 msgstr "История подписки"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48836 msgid "Subscription id"
48837 msgstr "Идентификатор подписки"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48843 msgid "Subscription length:"
48844 msgstr "Длительность подписки: "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48848 msgid "Subscription num."
48849 msgstr "Номер подписки"
48851 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48854 msgid "Subscription renewal for %s"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48859 msgid "Subscription renewed."
48860 msgstr "%s Подписка продлена. "
48862 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48865 msgid "Subscription routing lists for %s"
48866 msgstr "подробность подписки"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48870 msgid "Subscription start date"
48871 msgstr "Дата начала подписки: "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48875 msgid "Subscription start date:"
48876 msgstr "Дата начала подписки: "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48880 msgid "Subscription summaries"
48881 msgstr "Сводка о подписке"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48885 msgid "Subscription summary"
48886 msgstr "Сводка о подписке"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48890 msgid "Subscription title"
48891 msgstr "Подробности подписки"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48896 msgid "Subscription will expire %s. "
48897 msgstr "Подписка закончилась"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48901 msgid "Subscription(s)"
48902 msgstr "Подписка(и)"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48906 msgid "Subscription:"
48907 msgstr "Подписка(и)"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48911 msgid "Subscriptions"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48917 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48918 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48922 msgid "Subscriptions renewed."
48923 msgstr "%s Подписка продлена. "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48929 msgstr "Подробности подписки"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48935 msgid "Substitutions"
48936 msgstr "Подробности подписки"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48950 msgid "Subtotal for"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48955 msgid "Subtype limits"
48956 msgstr "Ограничение по подтипу"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48966 msgid "Success: Import reversed"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48972 msgid "Successfully saved configuration"
48973 msgstr "Конфигурация принтера"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48977 msgid "Suggested by"
48978 msgstr "Предложено"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48982 msgid "Suggested by - on"
48983 msgstr "Предложено кем/когда"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48987 msgid "Suggested by:"
48988 msgstr "Предложено кем: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48993 msgid "Suggested by: "
48994 msgstr "Предложено: "
48996 #. For the first occurrence,
48997 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48998 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48999 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49005 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49006 msgstr "Предложено"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49010 msgid "Suggested date from:"
49011 msgstr "Предложено когда: "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49015 msgid "Suggestible"
49016 msgstr "Предложение"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49024 msgstr "Предложение"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49028 msgid "Suggestion information"
49029 msgstr "Информацией о предложении…"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49034 msgid "Suggestion management"
49035 msgstr "Управление предложением"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49045 msgid "Suggestions"
49046 msgstr "Предложения"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49050 msgid "Suggestions management"
49051 msgstr "Управление предложениями"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49055 msgid "Suggestions pending approval"
49056 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49060 msgid "Suggestions search:"
49061 msgstr "Искать среди предложений: "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49089 #. %1$s: patron.firstname
49090 #. %2$s: patron.surname
49091 #. %3$s: patron.cardnumber
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49094 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49095 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49099 msgid "Summary search"
49100 msgstr "Начать поиск"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49118 #. For the first occurrence,
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49128 msgstr "Воскресенье"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49134 msgstr "Воскресенье"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49142 msgstr "Всякая всячина"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49146 msgid "Supplemental issue "
49147 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49151 msgid "Supplier report"
49152 msgstr "Сохранённые отчёты"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49156 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49188 #. INPUT type=submit
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49191 msgid "Suspend all holds"
49192 msgstr "Приостановить все резервирования"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49197 msgid "Suspend hold on"
49198 msgstr "Приостановить все резервирования"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49209 msgid "Suspension charging interval"
49210 msgstr "Интервал начисления пени"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49215 msgid "Suspension in days (day)"
49216 msgstr "Дни до приостановления"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49220 msgid "Svenska (Swedish)"
49221 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49226 msgid "Switch languages"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49231 msgid "Switch to advanced editor"
49232 msgstr "Расширенный поиск"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49236 msgid "Switch to basic editor"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49242 msgid "Switching to dom indexing"
49243 msgstr "Расширенный поиск"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49257 msgid "Sync status: "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49262 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49267 msgid "Synchronize"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49277 msgid "Syntax (z3950 can send"
49278 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49282 msgid "System Preferences"
49283 msgstr "Параметры системы"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49287 msgid "System information"
49288 msgstr "Системная информация"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49292 msgid "System permissions"
49293 msgstr "Установить привилегии"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49298 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49299 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49305 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49306 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49307 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49313 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49314 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49321 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49322 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49326 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49330 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49331 "the items database table: %s "
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49336 msgid "System preference search:"
49337 msgstr "Искать системный параметр:"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49345 msgid "System preferences"
49346 msgstr "Параметры системы"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49350 msgid "Sèbastien Hinderer"
49351 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49356 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49357 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49388 msgstr "Закладка: "
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49392 msgid "Tab separated text"
49393 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49397 msgid "Tab separated text (.csv)"
49398 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49403 msgstr "Закладка: "
49405 #. %1$s: subfield.tab
49406 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49407 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49408 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49409 #. %5$s: subfield.kohafield
49411 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49413 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49415 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49416 #. %12$s: subfield.seealso
49418 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49419 #. %15$s: subfield.authorised_value
49421 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49422 #. %18$s: subfield.authtypecode
49424 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49425 #. %21$s: subfield.value_builder
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49430 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49433 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49434 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49438 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49443 msgid "Tabs in use"
49444 msgstr "Используются вкладки"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49454 msgid "Tabulation (\\t)"
49455 msgstr "табуляция (\t)"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49472 #. For the first occurrence,
49473 #. %1$s: tagfield | html
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49477 msgid "Tag %s Subfield structure"
49478 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49480 #. For the first occurrence,
49481 #. %1$s: tagfield | html
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49485 msgid "Tag %s subfield structure"
49486 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49490 msgid "Tag deleted"
49491 msgstr "Признак удалён"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49505 msgstr ", издатель"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49510 msgid "Tag has no subfields"
49511 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49515 msgid "Tag moderation"
49516 msgstr "Регулирование меток"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49540 #. %1$s: searchfield
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49544 msgstr "Признак: %s"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49548 msgid "Tagged with:"
49549 msgstr "Ширина cтраницы: "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49560 msgid "Tags pending approval"
49561 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49571 msgid "Tamil, France"
49572 msgstr "Tamil, Франция"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49583 msgid "Target (database) record check field"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49591 msgid "Task scheduler"
49592 msgstr "Планировщик задач"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49596 msgid "Tax number registered:"
49597 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49601 msgid "Tax number registered: "
49602 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49611 msgstr "Налоговая ставка: "
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49615 msgid "Te Rauhina Jackson"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49620 msgid "Technical reports"
49621 msgstr "технические отчёты"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49632 msgid "Template ID"
49633 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49638 msgid "Template ID:"
49639 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49644 msgid "Template code:"
49645 msgstr "Код шаблона: "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49650 msgid "Template description:"
49651 msgstr "Описание шаблона: "
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49656 msgid "Template name"
49657 msgstr "Наименование шаблона: "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49664 msgid "Template name:"
49665 msgstr "Наименование шаблона: "
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49683 #. For the first occurrence,
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49689 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49690 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49703 msgid "Term/Phrase"
49704 msgstr "Термин/фраза"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49719 msgid "Terms summary"
49720 msgstr "Сводка по терминам"
49722 # «Проверить» не универсально
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49731 msgid "Test pattern"
49732 msgstr "Сбросить схему"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49737 msgid "Test prediction pattern"
49738 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49748 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49749 msgstr "Тетум (тетун)"
49751 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49760 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49770 msgid "Text alignment: "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49775 msgid "Text fields"
49776 msgstr "Текстовые поля"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49781 msgid "Text for OPAC: "
49782 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49787 msgid "Text for librarian: "
49788 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49792 msgid "Text for librarians: "
49793 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49797 msgid "Text for opac: "
49798 msgstr "Текст для электронного каталога "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49802 msgid "Text justification: "
49803 msgstr "Выравнивание текста"
49805 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49826 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49831 msgid "Thatcher Rea"
49832 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49859 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49862 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49863 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49868 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49869 "Falling back to legacy facet calculation. "
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49875 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49876 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49883 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49884 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49890 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49891 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49892 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49898 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49899 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49906 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49907 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49913 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49914 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49915 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49922 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49923 "for statistical purposes"
49925 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49926 "быть полезны для целей статистики."
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49931 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49932 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49938 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49944 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49946 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49950 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49952 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49953 "распространяется на условиях лицензии "
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49958 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49959 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49962 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49966 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49967 "defined on the system. "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49972 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49977 msgid "The Noun Project"
49978 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49982 msgid "The Noun Project icons"
49983 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49987 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49988 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49990 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49993 msgid "The alternative email is invalid."
49994 msgstr "Срок долга неправилен"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49999 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50000 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
50005 msgid "The authorized value category ("
50006 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50008 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50012 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50013 "will have barcodes generated upon save to database"
50016 #. %1$s: Barcode |html
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50019 msgid "The barcode %s was not found."
50020 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50022 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50025 msgid "The barcode was not found %s."
50026 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50030 msgid "The barcode was not found: "
50031 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50035 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50040 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50046 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50052 msgid "The biblionumber "
50053 msgstr "К библиотечной записи №: "
50055 #. %1$s: email_add |html
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50058 msgid "The cart was sent to: %s"
50059 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50063 msgid "The change will be applied immediately."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50070 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50075 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50078 #. %1$s: image_limit
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50082 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50083 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50089 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50094 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50097 #. %1$s: card_element
50098 #. %2$s: element_id
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50101 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50107 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50110 #. %1$s: card_element
50111 #. %2$s: element_id
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50114 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50119 msgid "The destination should be filled."
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50125 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50126 "quotes and invoices are downloaded."
50129 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50130 #. %1$s: INVALID_DATE
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50133 msgid "The due date "%s" is invalid"
50134 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50136 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50140 msgid "The ending date is missing or invalid."
50141 msgstr "Срок долга неправилен"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50146 msgid "The entered passwords do not match"
50147 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50151 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50152 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50156 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50161 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50162 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50167 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50168 "Therefore, you cannot add it."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50173 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50174 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50178 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50179 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50184 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50191 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50192 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50198 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50199 "are supplying in the import file."
50201 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50202 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50207 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50208 "less than the third for the "
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50214 msgid "The following barcodes were found: "
50215 msgstr "Штрих-код не найден"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50219 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50220 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50224 msgid "The following error was encountered:"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50229 msgid "The following errors have occurred:"
50230 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50234 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50236 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50241 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50242 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50247 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50250 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50251 "их и сделайте возвращение."
50253 #. For the first occurrence,
50254 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50255 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50262 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50263 msgstr "Штрих-код не найден"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50267 msgid "The following items were modified:"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50273 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50279 msgid "The following records could not be deleted:"
50280 msgstr "Штрих-код не найден"
50282 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50285 msgid "The framework is used %s times."
50286 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50290 msgid "The generated notices are different!"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50295 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50300 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50301 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50306 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50307 "the item to mark as lost."
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50312 msgid "The import id number "
50313 msgstr "Название отчёта: "
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50317 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50322 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50325 #. %1$s: m.item_barcode
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50328 msgid "The item (%s) does not exist."
50329 msgstr "Этот посетитель не существует."
50331 #. %1$s: m.item_barcode
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50334 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50335 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50337 #. %1$s: m.item_barcode
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50341 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50342 "already in the list."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50347 msgid "The item has been removed from the list."
50348 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50353 msgid "The item has been removed from your cart"
50354 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50359 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50360 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50363 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50366 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50367 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50371 msgid "The item has successfully been linked to "
50372 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50376 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50382 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50383 "whitespace characters from the library code"
50386 #. %1$s: email | html
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50389 msgid "The list was sent to: %s"
50390 msgstr "Список отправлен к: %s"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50394 msgid "The merge was successful. "
50395 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50399 msgid "The merging was successful. "
50400 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50404 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50405 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50407 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50410 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50416 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50422 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50428 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50434 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50435 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50439 msgid "The order has been successfully canceled."
50440 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50445 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50446 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50451 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50452 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50458 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50459 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50466 msgid "The page entered is not a number."
50467 msgstr "Плата за прокат не число"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50471 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50476 msgid "The passwords entered do not match"
50477 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50481 msgid "The patron category you create will be used by the "
50482 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50486 msgid "The patron does not have an email address defined."
50487 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50489 #. For the first occurrence,
50490 #. %1$s: DEBT | $Price
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50494 msgid "The patron has a debt of %s."
50495 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50500 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50501 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50505 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50506 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50511 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50512 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50518 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50519 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50521 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50524 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50525 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50527 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50530 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50531 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50536 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50537 "self_check => self_checkout_module permission. "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50543 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50544 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50547 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50550 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50551 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50556 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50557 "the hold is being placed. "
50558 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50562 msgid "The primary email is invalid."
50563 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50568 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50569 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50570 "values are set to max(table.id)+1."
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50576 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50583 msgid "The record (%s) does not exist."
50584 msgstr "Этот посетитель не существует."
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50589 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50590 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50596 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50597 "already in the list."
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50602 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50603 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50605 #. For the first occurrence,
50606 #. %1$s: biblionumber
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50612 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50613 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50615 #. %1$s: report_converted
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50618 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50619 msgstr "Правила сдублированы."
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50623 msgid "The requested message cannot be displayed"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50631 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50632 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50633 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50634 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50636 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50637 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50638 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50639 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50640 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50645 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50646 "found in this order:"
50648 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50649 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50653 msgid "The rules have been cloned."
50654 msgstr "Правила сдублированы."
50656 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50659 msgid "The secondary email is invalid."
50660 msgstr "Срок долга неправилен"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50665 msgid "The source field should be filled."
50666 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50670 msgid "The source subfield should be filled for update."
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50676 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50677 "Therefore, you cannot add it."
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50682 msgid "The subscription has linked issues"
50683 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50687 msgid "The subscription has linked items"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50692 msgid "The subscription has not expired yet"
50693 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50698 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50699 "correct this before continuing circulation."
50702 #. INPUT type=checkbox name=flag
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50705 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50711 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50712 "value by one or more virtual hosts."
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50717 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50723 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50730 msgid "The upload file appears to be empty."
50731 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50736 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50738 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50743 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50745 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50755 msgid "Then start the installer again."
50756 msgstr "запустите установщик"
50758 #. For the first occurrence,
50759 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50763 msgid "There are no %s currently available."
50764 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50768 msgid "There are no EDI accounts. "
50769 msgstr "Нет задержанных заказов."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50773 msgid "There are no EDIFACT messages."
50774 msgstr "Нет задержанных заказов."
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50778 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50779 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50783 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50784 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50786 #. %1$s: category |html
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50789 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50790 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50794 msgid "There are no cities defined. "
50795 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50799 msgid "There are no collections currently defined."
50800 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50805 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50806 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50810 msgid "There are no defined actions for this template."
50811 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50815 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50820 msgid "There are no existing numbering patterns."
50821 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50825 msgid "There are no images for this record."
50826 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50830 msgid "There are no item search fields defined. "
50831 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50835 msgid "There are no items in this batch yet"
50836 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50840 msgid "There are no items in this collection."
50841 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50845 msgid "There are no itemtypes defined"
50846 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50850 msgid "There are no late orders."
50851 msgstr "Нет задержанных заказов."
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50856 msgid "There are no libraries defined. "
50857 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50861 msgid "There are no library EANs. "
50862 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50864 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50867 msgid "There are no mappings for the %s"
50868 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50872 msgid "There are no news items."
50873 msgstr "Нет задержанных заказов."
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50877 msgid "There are no notices for this library."
50878 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50882 msgid "There are no notices."
50883 msgstr "Нет задержанных заказов."
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50887 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50888 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50890 #. %1$s: IF ( location )
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50894 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50895 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50899 msgid "There are no overdues matching your search. "
50900 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50904 msgid "There are no overdues."
50905 msgstr "Нет задержанных заказов."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50909 msgid "There are no patron categories defined. "
50910 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50914 msgid "There are no patron lists."
50915 msgstr "Нет задержанных заказов."
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50919 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50920 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50924 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50925 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50929 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50930 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50934 msgid "There are no pending discharge requests."
50935 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50939 msgid "There are no pending offline operations."
50940 msgstr "Нет задержанных заказов."
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50944 msgid "There are no pending patron modifications."
50945 msgstr "Нет задержанных заказов."
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50950 msgid "There are no rules defined. "
50951 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50955 msgid "There are no saved definitions. "
50956 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50960 msgid "There are no saved matching rules."
50961 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50965 msgid "There are no saved patron attribute types."
50966 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50970 msgid "There are no saved reports. "
50971 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50975 msgid "There are no sets defined."
50976 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50980 msgid "There are no statistics for this patron."
50981 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50985 msgid "There are no titles tagged with the term "
50986 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50991 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50993 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50997 msgid "There is no defined frequency."
50998 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51001 #. %2$s: IF autoMemberNum
51002 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51005 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51011 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51017 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51019 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51024 msgid "There is no record selected"
51025 msgstr "Количество удаленных записей"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51029 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51034 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51035 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51041 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51044 #. %1$s: err_length
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51047 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51052 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51053 msgstr "Нет задержанных заказов."
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51057 msgid "There were problems with your submission"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51062 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51063 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51069 msgstr "Тезаурус: "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51074 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51075 "\"Default\" library."
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51080 msgid "These are disabled for the current library."
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51085 msgid "These are enabled."
51086 msgstr "Нет задержанных заказов."
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51091 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51097 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51104 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51119 msgid "This account has been locked!"
51120 msgstr "Правила сдублированы."
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51124 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51129 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51134 msgid "This authority type cannot be deleted"
51135 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51140 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51141 "you can delete this budget."
51143 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51144 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51146 #. %1$s: patrons_in_category
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51149 msgid "This category is used %s times"
51150 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51154 msgid "This course already has this item on reserve."
51155 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51157 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51161 msgid "This field is mandatory"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51166 msgid "This field is required."
51167 msgstr "Это поле является обязательным."
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51172 msgid "This file already exists (in this category)."
51173 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51177 msgid "This framework cannot be deleted"
51178 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51180 #. %1$s: subscriptions.size
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51184 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51190 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51196 msgid "This fund has children"
51197 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51202 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51203 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51207 msgid "This invoice has no files attached."
51208 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51213 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51214 "existing invoice?"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51219 msgid "This is a serial subscription"
51220 msgstr "Это подписка сериального издания"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51225 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51226 "a list of anonymized loans, please run a report."
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51231 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51234 #. For the first occurrence,
51235 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51239 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51244 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51250 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51251 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51255 msgid "This item has been added to your cart"
51256 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51258 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51261 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51262 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51265 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51270 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51271 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51278 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51279 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51283 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51284 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51288 msgid "This item is already in your cart"
51289 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51294 msgid "This item is checked out"
51295 msgstr "Выданные экземпляры"
51297 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51302 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51307 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51308 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51313 msgid "This item is on hold for another patron."
51314 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51319 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51321 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51323 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51326 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51327 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51331 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51332 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51336 msgid "This item is part of a rotating collection."
51338 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51339 "передачи в библиотеку «%s»"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51343 msgid "This item is waiting for another patron."
51344 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51348 msgid "This item must be checked in at following library: "
51349 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51351 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51354 msgid "This item must be returned to %s."
51356 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51357 "передачи в библиотеку «%s»"
51359 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51362 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51364 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51365 "передачи в библиотеку «%s»"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51369 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51374 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51379 msgid "This list does not exist."
51380 msgstr "Этот посетитель не существует."
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51384 msgid "This member has no email"
51385 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51389 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51390 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51394 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51395 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51399 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51404 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51406 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51411 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51418 msgid "This patron does not exist. "
51419 msgstr "Этот посетитель не существует."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51423 msgid "This patron has no circulation history."
51424 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51428 msgid "This patron has no files attached."
51429 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51433 msgid "This patron has no holds history."
51434 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51438 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51439 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51445 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51446 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51452 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51453 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51455 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51458 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51461 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51464 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51465 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51467 #. %1$s: subscriptions.size
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51471 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51477 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51483 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51488 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51496 msgid "This record has no items"
51497 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51501 msgid "This record has no items."
51502 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51506 msgid "This record is in use"
51507 msgstr "Эта запись используется "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51511 msgid "This record is used "
51512 msgstr "Эта запись используется "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51517 msgid "This record is used %s times"
51518 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51524 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51525 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51527 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51528 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51534 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51535 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51540 msgid "This subfield will be deleted"
51541 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51546 msgid "This subscription depends on another supplier"
51547 msgstr "Подписка(и)"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51551 msgid "This subscription is closed."
51552 msgstr "Эту подписку закрыто."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51557 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51558 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51561 #. %1$s: field.marcfield
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51566 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51571 msgid "This vendor has no email"
51572 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51576 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51577 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51582 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51583 "card layout editor. "
51586 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51591 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51597 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51598 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51604 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51605 "will be deleted but not the exceptions."
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51611 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51612 "exceptions will not be deleted."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51618 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51619 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51620 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51626 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51627 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51628 "dates on which the holiday is repeated."
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51634 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51635 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51636 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51641 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51642 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51646 msgid "Thomas Wright"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51651 msgid "Those items won't be deleted"
51652 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51656 msgid "Threshold missing"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51670 #. For the first occurrence,
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51695 msgid "Tim McMahon"
51698 #. For the first occurrence,
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51710 msgstr "Максимальное время ожидания"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51714 msgid "Time zone: "
51715 msgstr "Максимальное время ожидания"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51726 msgstr "Хронология Коха"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51731 msgstr "Максимальное время ожидания"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51735 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51736 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51742 msgstr "Максимальное время ожидания"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51746 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51751 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51846 msgstr "Заглавие: "
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51853 msgid "Title (A-Z)"
51854 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51861 msgid "Title (Z-A)"
51862 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51866 msgid "Title (any): "
51867 msgstr "Заглавие: "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51871 msgid "Title (uniform): "
51872 msgstr "Формат файла: "
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51876 msgid "Title and author"
51877 msgstr "Города и поселки"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51884 msgid "Title phrase"
51885 msgstr "Заглавие как фраза"
51887 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51907 msgstr "Заглавие: "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51926 msgstr "Заглавие: "
51928 #. %1$s: title |html
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51932 msgstr "Заглавие: "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51941 msgid "Titles tagged with the term "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51990 msgid "To a file: "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51995 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52000 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52005 msgid "To authid: "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52010 msgid "To biblio number: "
52011 msgstr "К библиотечной записи №: "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52015 msgid "To call number:"
52016 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52020 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52025 msgid "To create another patron, go to: "
52026 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52030 msgid "To create circulation rule, go to: "
52031 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52040 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52041 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52046 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52047 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52050 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52051 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52052 "файле настроек Коха."
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52056 msgid "To item call number: "
52057 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52061 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52067 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52070 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52075 msgid "To notify on receiving:"
52076 msgstr "Полученное количество"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52080 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52082 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52087 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52094 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52100 msgid "To screen in the browser:"
52101 msgstr "на экран в браузере: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52116 msgid "To screen into the browser: "
52117 msgstr "на экран в браузере: "
52119 #. %1$s: patron.title | html
52120 #. %2$s: patron.surname | html
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52124 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52126 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52127 "щелкните «Загрузить». "
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52159 msgid "Today's checkins"
52160 msgstr "Возвращений сегодня"
52162 #. For the first occurrence,
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52167 msgid "Today's checkouts"
52168 msgstr "Выдач сегодня"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52172 msgid "Today's notifications"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52177 msgid "Toggle full supplier metadata"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52183 msgid "Toggle lowest priority"
52184 msgstr "Изменение типа дороги"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52188 msgid "Toggle set to lowest priority"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52193 msgid "Tom Houlker"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52199 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52200 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52205 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52206 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52207 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52212 msgid "Too many checked out."
52213 msgstr "Не выдано."
52215 #. For the first occurrence,
52216 #. %1$s: current_loan_count
52217 #. %2$s: max_loans_allowed
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52221 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52222 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52226 msgid "Too many holds for "
52227 msgstr "Слишком много резервирований: "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52231 msgid "Too many holds for this record: "
52232 msgstr "Слишком много резервирований: "
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52238 msgid "Too many holds: "
52239 msgstr "Слишком много резервирований: "
52241 #. %1$s: too_many_items
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52244 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52247 #. %1$s: too_many_items
52248 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52252 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52256 #. %1$s: current_loan_count
52257 #. %2$s: max_loans_allowed
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52261 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52262 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52267 msgid "Tool plugins"
52268 msgstr "Плагины инструментов"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52334 msgstr "Инструменты"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52339 msgstr "Начальная для инструментов"
52341 #. %1$s: mainloo.limit
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52344 msgid "Top %s Most-circulated items"
52345 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52351 msgstr "Верхние места"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52356 msgid "Top page margin:"
52357 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52361 msgid "Top text margin:"
52362 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52384 #. For the first occurrence,
52385 #. %1$s: currency.symbol
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52392 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52395 msgid "Total (GST %s %%)"
52398 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52401 msgid "Total (GST %s%%)"
52404 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52407 msgid "Total (GST %s)"
52410 #. %1$s: currency.symbol
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52413 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52414 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52423 msgid "Total amount outstanding:"
52424 msgstr "Объем неуплат"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52428 msgid "Total amount outstanding: "
52429 msgstr "Объем неуплат"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52433 msgid "Total amount payable:"
52434 msgstr "Полная стоимость"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52438 msgid "Total amount: "
52439 msgstr "Полная стоимость"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52444 msgid "Total available"
52445 msgstr "Не доступно"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52450 msgid "Total checkouts"
52451 msgstr "Выдач всего"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52455 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52456 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52460 msgid "Total checkouts:"
52461 msgstr "Выдач всего: "
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52467 msgstr "Полная стоимость"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52472 msgid "Total current checkouts allowed"
52473 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52478 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52479 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52485 msgstr "Всего подлежит платежу"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52490 msgstr "Всего подлежит платежу"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52495 msgid "Total due: %s"
52496 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52500 msgid "Total holds"
52501 msgstr "Полная стоимость"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52505 msgid "Total items in group"
52506 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52511 msgid "Total must be a number"
52512 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52516 msgid "Total number of results:"
52517 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52521 msgid "Total ordered"
52522 msgstr "Всего подлежит платежу"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52526 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52531 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52536 msgid "Total renewals"
52537 msgstr "Всего подлежит платежу"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52541 msgid "Total spent"
52542 msgstr "Полная стоимость"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52546 msgid "Total tax exc."
52547 msgstr "Всего без учета налогов"
52549 #. For the first occurrence,
52550 #. %1$s: currency.symbol
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52555 msgid "Total tax exc. (%s)"
52556 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52560 msgid "Total tax inc."
52561 msgstr "Всего без учета налогов"
52563 #. For the first occurrence,
52564 #. %1$s: currency.symbol
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52569 msgid "Total tax inc. (%s)"
52570 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52578 #. For the first occurrence,
52579 #. %1$s: basket.total | $Price
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52584 msgstr "Итого: %s "
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52594 msgid "Transacting librarian"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52600 msgid "Transaction branch"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52605 msgid "Transaction date"
52606 msgstr "Дата создания"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52610 msgid "Transaction logs"
52611 msgstr "Протоколы операций"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52615 msgid "Transaction type"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52620 msgid "Transaction type:"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52633 msgstr "Перемещения"
52635 #. INPUT type=submit
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52638 msgid "Transfer collection"
52639 msgstr "Передать собрание"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52643 msgid "Transfer collection "
52644 msgstr "Передать собрание"
52646 #. %1$s: reser.diff
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52649 msgid "Transfer is %s days late"
52650 msgstr "Перемещения"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52654 msgid "Transfer is not allowed for: "
52655 msgstr "Передать собрание"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52659 msgid "Transfer now?"
52660 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52665 msgid "Transfer order to this basket?"
52666 msgstr "Управление заказами"
52668 #. %1$s: branchname
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52671 msgid "Transfer to %s"
52672 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52678 msgid "Transfer to:"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52683 msgid "Transferred"
52684 msgstr "Перемещения"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52688 msgid "Transferred from basket: "
52689 msgstr "Перемещенные единицы"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52693 msgid "Transferred items"
52694 msgstr "Перемещенные единицы"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52698 msgid "Transferred to basket: "
52699 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52704 msgstr "Перемещения"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52708 msgid "Transfers are "
52709 msgstr "Перемещения"
52711 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52714 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52715 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52720 msgid "Transfers to receive"
52721 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52725 msgid "Translate into other languages"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52730 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52736 msgid "Translation"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52741 msgid "Translation manager:"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52746 msgid "Translation: "
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52751 msgid "Translations"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52757 msgstr "Перемещения"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52762 msgid "Transport cost matrix"
52763 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52767 msgid "Transport: "
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52773 msgstr "соглашения и конвенции "
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52777 msgid "Try again with a different barcode"
52778 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52780 #. INPUT type=submit
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52786 msgid "Try another search"
52787 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52799 #. For the first occurrence,
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52819 msgid "Tumer Garip"
52820 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52847 msgid "Type of change"
52848 msgstr "Тип партитуры: "
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52852 msgid "Type of procedure"
52853 msgstr "Тип партитуры: "
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52892 msgstr "URL-ссылка(и)"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52897 msgstr "Веб-адресс: %s "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52904 #. For the first occurrence,
52905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52910 msgstr "Веб-адресс: %s "
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52920 msgid "UTF-8 (Default)"
52921 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52925 msgid "Ulrich Kleiber"
52926 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52931 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52932 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52937 msgid "Unable to check in"
52938 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52943 msgid "Unable to create enrollment!"
52944 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52949 msgid "Unable to delete club!"
52950 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52954 msgid "Unable to delete patron"
52955 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52959 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52961 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52965 msgid "Unable to delete staff user"
52966 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52971 msgid "Unable to delete template!"
52972 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52976 msgid "Unable to resume, hold not found"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52981 msgid "Unable to save image to database."
52982 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52986 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52991 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52997 msgstr "Снять одобрение"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53001 msgid "Unauthorized user "
53002 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53006 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53007 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53012 msgstr "сомнительная"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53016 msgid "Uncertain price: "
53017 msgstr "Сомнительная цена: "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53023 msgid "Uncertain prices"
53024 msgstr "Сомнительные цены"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53038 msgid "Uncheck all"
53039 msgstr "снять отметку"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53046 msgstr "Не определено"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53053 msgstr "Не определено"
53055 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53057 msgid "Undo import into catalog"
53058 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53063 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53064 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53068 msgid "Ungrouped baskets"
53069 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53073 msgid "Unhighlight"
53074 msgstr "Снять подсветку"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53078 msgid "Unified title"
53079 msgstr "Унифицированное заглавие"
53081 #. For the first occurrence,
53082 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53086 msgid "Unified title: %s "
53087 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53091 msgid "Uniform Resource Identifier"
53092 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53102 msgid "Unique holiday"
53103 msgstr "Уникальный праздник"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53107 msgid "Unique holidays"
53108 msgstr "Уникальный праздник"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53112 msgid "Unique identifier: "
53113 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53126 msgstr "Удельные расходы"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53130 msgid "Unit cost search"
53131 msgstr "Удельные расходы"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53136 msgstr "форматированные бланки"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53145 msgid "Units per issue"
53146 msgstr "форматированные бланки"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53151 msgid "Units per issue is required"
53152 msgstr "Это поле является обязательным."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53156 msgid "Units per issue: "
53157 msgstr "форматированные бланки"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53175 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53180 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53182 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53183 "{Andres Tarallo})"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53188 msgstr "неизвестно"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53192 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53198 msgid "Unknown error type %s."
53199 msgstr "неизвестно"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53203 msgid "Unknown error."
53204 msgstr "неизвестно"
53206 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53207 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53208 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53209 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53212 msgid "Unknown plugin type "
53213 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53217 msgid "Unknown record type, cannot import"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53223 msgid "Unknown subfield"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53229 msgid "Unknown tag"
53230 msgstr "неизвестно"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53238 msgstr "Разделитель: "
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53242 msgid "Unpacking completed"
53243 msgstr "Распаковка завершилась"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53247 msgid "Unreceived orders"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53253 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53254 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53259 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53260 msgstr "Возобновить посетителя"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53269 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53270 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53274 msgid "Unset lowest priority"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53280 msgid "Until date: "
53283 #. INPUT type=submit name=submit
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53303 msgstr "Обновить SQL"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53308 msgid "Update action"
53309 msgstr "Другое действие"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53313 msgid "Update all child funds with this owner "
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53319 msgid "Update child to adult patron"
53320 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53324 msgid "Update errors :"
53325 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53327 #. INPUT type=submit name=submit
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53329 msgid "Update hold(s)"
53330 msgstr "Обновить резервирования"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53334 msgid "Update item"
53335 msgstr "Обновить экземпляр"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53339 msgid "Update patron records"
53340 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53344 msgid "Update report :"
53345 msgstr "Отчет об обновлении: "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53349 msgid "Update succeeded"
53350 msgstr "Обновление"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53354 msgid "Update your database"
53355 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53357 #. INPUT type=submit
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53360 msgid "Update your statistics usage"
53361 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53363 #. %1$s: name |html
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53367 msgstr "Обновление: %s"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53371 msgid "Updated SQL"
53372 msgstr "Обновить SQL"
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53382 msgstr "Обновление"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53386 msgid "Updating database structure"
53387 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53403 #. INPUT type=submit name=upload
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53405 msgid "Upload File"
53406 msgstr "Выгрузить файл"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53410 msgid "Upload Koha Plugin"
53411 msgstr "Выгрузить изображение"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53415 msgid "Upload New File"
53416 msgstr "Выгружаем новый файл"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53420 msgid "Upload additional images for patron cards"
53421 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53425 msgid "Upload another KOC file"
53426 msgstr "Добавить другое поле"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53431 msgid "Upload any file"
53432 msgstr "Загрузить файл"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53436 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53441 msgid "Upload directory"
53442 msgstr "Применить фильтр"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53446 msgid "Upload directory: "
53447 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53454 msgid "Upload file"
53455 msgstr "Загрузить файл"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53460 msgid "Upload file:"
53461 msgstr "Загрузить файл"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53465 msgid "Upload image"
53466 msgstr "Выгрузить изображение"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53470 msgid "Upload images"
53471 msgstr "Выгрузка изображений"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53478 msgid "Upload local cover image"
53479 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53483 msgid "Upload local cover images"
53484 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53488 msgid "Upload more images"
53489 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53493 msgid "Upload new file"
53494 msgstr "Выгружаем новый файл"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53498 msgid "Upload new files"
53499 msgstr "Выгружаем новый файл"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53503 msgid "Upload offline circulation data"
53504 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53508 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53509 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53513 msgid "Upload patron image"
53514 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53521 msgid "Upload patron images"
53522 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53527 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53528 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53533 msgid "Upload plugin"
53534 msgstr "Выгрузить плагин"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53541 msgid "Upload progress: "
53542 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53546 msgid "Upload quotes"
53547 msgstr "Выгрузка изображений"
53549 #. For the first occurrence,
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53556 msgid "Upload status: "
53557 msgstr "Состояние резервирования "
53559 #. For the first occurrence,
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53563 msgid "Upload status: Cancelled "
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53568 msgid "Upload transactions"
53569 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53581 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53582 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53586 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53591 msgid "Upper age limit"
53592 msgstr "Верхний возрастной предел"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53597 msgid "Upperage limit: "
53598 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53600 #. %1$s: l.branchurl
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53604 msgstr "Сериальное издание: %s "
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53609 msgstr "Использование: %s"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53615 msgstr "Использование: %s"
53617 #. %1$s: missing_module.usage
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53621 msgstr "Использование: %s"
53623 #. INPUT type=submit
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53626 msgid "Use Existing"
53627 msgstr "Существующие резервирования"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53632 msgid "Use MARC Modification Template:"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53637 msgid "Use a barcode file"
53638 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53647 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53652 msgid "Use a file "
53653 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53657 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53663 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53664 "rules, they will be deleted without warning!"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53669 msgid "Use default values"
53670 msgstr "Значения по умолчанию"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53674 msgid "Use existing record"
53675 msgstr "Из существующей записи - "
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53679 msgid "Use for OPAC search groups"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53685 msgid "Use for OPAC search groups "
53688 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53690 msgid "Use for iso2709 exports"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53695 msgid "Use for staff search groups"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53701 msgid "Use for staff search groups "
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53707 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53708 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53713 msgid "Use report plugins"
53714 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53718 msgid "Use restrictions"
53719 msgstr "инструкция к выполнению"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53726 msgstr "Использовать сохраненный"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53730 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53732 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53737 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53738 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53739 "writing custom SQL reports."
53741 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53742 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53743 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53749 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53751 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53752 "использования в Ваших отчётах."
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53756 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53761 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53764 #. For the first occurrence,
53765 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53769 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53775 msgid "Use tool plugins"
53776 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53780 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53782 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53787 msgstr "Использовано"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53793 msgstr "Использовано"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53797 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53805 msgstr "Использовано"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53810 msgstr "Использовано"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53814 msgid "Useful resources"
53815 msgstr "Полезные ресурсы"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53819 msgid "Useless without upload_general_files"
53822 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53823 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53826 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53827 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53829 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53830 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53833 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53834 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53839 msgstr "Пользователь "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53844 msgstr "Идентификатор пользователя"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53849 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53850 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53855 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53866 msgstr "Имя пользователя: "
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53870 msgid "Username/password already exists."
53871 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53877 msgstr "Имя пользователя: "
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53884 msgstr "Имя пользователя: "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53889 msgstr "Пользователь "
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53894 msgid "Using framework:"
53895 msgstr "в структуре: "
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53899 msgid "Using the following CSV profile: "
53900 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53904 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53906 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53910 msgid "VHS tape / Videocassette"
53911 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53916 msgid "Valid until:"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53922 msgstr "Дата создания"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53937 msgstr "Значение: "
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53946 msgid "Values are comma-separated."
53947 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53951 msgid "Values for collection codes"
53952 msgstr "Значение для кодов собраний"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53956 msgid "Values for custom patron notes"
53957 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53959 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53962 msgid "Values for shelving locations"
53963 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53967 msgid "Variable name:"
53968 msgstr "Наименование переменной: "
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53972 msgid "Variable options:"
53973 msgstr "Варианты переменной: "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53977 msgid "Variable type:"
53978 msgstr "Тип переменной: "
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53984 msgstr "Переменная: "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54008 msgstr "Поставщик "
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54012 msgid "Vendor EDI accounts"
54013 msgstr "Поставщик не найден"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54018 msgid "Vendor detail page"
54019 msgstr "Данные поставщика"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54023 msgid "Vendor details"
54024 msgstr "Данные поставщика"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54028 msgid "Vendor invoice:"
54029 msgstr "Поставщик: "
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54034 msgstr "Этот поставщик: "
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54038 msgid "Vendor is: "
54039 msgstr "Этот поставщик: "
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54043 msgid "Vendor name: "
54044 msgstr "Название поставщика: "
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54048 msgid "Vendor not found"
54049 msgstr "Поставщик не найден"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54053 msgid "Vendor note"
54054 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54059 msgid "Vendor note:"
54060 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54069 msgid "Vendor note: "
54070 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54074 msgid "Vendor price must be a number"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54080 msgid "Vendor price: "
54081 msgstr "Цена поставщика: "
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54085 msgid "Vendor search"
54086 msgstr "Поиск поставщика"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54090 msgid "Vendor search results"
54091 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54096 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54097 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54103 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54104 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54109 msgid "Vendor search: %s results found"
54110 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54116 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54117 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54131 msgstr "Поставщик: "
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54145 msgstr "Поставщик: "
54147 #. %1$s: suppliername
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54151 msgstr "Поставщик: "
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54155 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54157 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54161 msgid "Verify you want to delete patrons"
54162 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54164 #. %1$s: missing_module.version
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54167 msgid "Version: %s "
54168 msgstr "Версия: %s "
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54176 msgstr "Сериальное издание"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54180 msgid "Victor Grousset"
54183 #. For the first occurrence,
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54200 msgstr "Просмотреть все"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54204 msgid "View ILL requests"
54207 #. For the first occurrence,
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54214 msgstr "Просмотр в МАРК"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54218 msgid "View MARC conversion plugins"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54223 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54228 msgid "View all libraries"
54229 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54233 msgid "View all pending patron modifications"
54234 msgstr "Нет задержанных заказов."
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54238 msgid "View all plugins"
54239 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54243 msgid "View analytics"
54244 msgstr "показать аналитическое описание"
54246 #. For the first occurrence,
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54251 msgid "View borrower details"
54252 msgstr "Данные поставщика"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54258 msgid "View dictionary"
54259 msgstr "Просмотр словаря"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54263 msgid "View existing record"
54264 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54268 msgid "View final record"
54269 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54274 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54276 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54281 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54283 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54287 msgid "View invoice"
54288 msgstr "Поставщик: "
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54292 msgid "View item's checkout history"
54293 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54297 msgid "View message"
54298 msgstr "Сообщения: "
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54302 msgid "View online payment plugins"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54308 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54309 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54314 msgid "View patron record"
54315 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54319 msgid "View pending offline circulation actions"
54320 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54324 msgid "View plugins by class "
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54330 msgid "View record"
54331 msgstr "Новая запись"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54335 msgid "View report plugins"
54336 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54341 msgid "View restrictions"
54342 msgstr "инструкция к выполнению"
54344 #. INPUT type=submit
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54346 msgid "View spine label"
54347 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54351 msgid "View tool plugins"
54352 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54356 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54361 msgid "Viktor Sarge"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54366 msgid "Vincent Danjean"
54367 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54371 msgid "Visibility: "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54376 msgid "Vitor Fernandes"
54377 msgstr "Клер Эрнандес"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54387 msgstr "Шифр для заказа"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54396 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54399 msgid "Volume date"
54400 msgstr "Ожидается на дату"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54404 msgid "Volume information"
54405 msgstr "Календарная информация"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54409 msgid "Volume number"
54410 msgstr "Номер читательского билета"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54425 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54441 msgid "Waiting date"
54442 msgstr "Дата ожидания"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54447 msgid "Waiting since"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54452 msgid "Ward van Wanrooij"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54489 msgid "Warning at (%%): "
54490 msgstr "Внимание: "
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54494 msgid "Warning at (amount): "
54495 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54499 msgid "Warning regarding current user"
54500 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54504 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54510 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54511 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54514 #. %1$s: encumbrance
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54517 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54520 #. %1$s: expenditure
54521 #. %2$s: IF (currency)
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54526 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54532 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54533 msgstr "Штрих-код не найден"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54537 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54538 msgstr "Штрих-код не найден"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54543 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54544 msgstr "Штрих-код не найден"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54549 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54550 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54556 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54566 msgstr "Внимание: "
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54571 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54572 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54577 msgid "Warning: Duplicate organization"
54578 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54582 msgid "Warning: Duplicate patron"
54583 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54587 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54588 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54590 #. For the first occurrence,
54591 #. %1$s: message.upload_version
54592 #. %2$s: message.current_version
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54597 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54598 "I'll try my best."
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54605 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54606 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54608 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54615 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54616 "numbers of overdue items."
54618 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54619 "просроченных экземпляров."
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54624 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54627 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54628 "на свой страх и риск."
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54633 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54636 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
54637 "на свой страх и риск."
54639 #. %1$s: message.badbarcode
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54643 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54644 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54649 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54654 msgid "Warning: no barcodes were found"
54655 msgstr "Штрих-код не найден"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54664 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54665 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54669 msgid "Waylon Robertson"
54670 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54679 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54680 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54683 #. %2$s: kohaversion
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54686 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54687 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54691 msgid "We encountered an error:"
54692 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54696 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54697 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54701 msgid "Web installer › Choose your language"
54702 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54706 msgid "Web installer › Complete"
54707 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54711 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54712 msgstr "Управление Коха"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54716 msgid "Web installer › Create a library"
54717 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54721 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54722 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54726 msgid "Web installer › Create a new item type "
54727 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54731 msgid "Web installer › Create a patron category"
54732 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54736 msgid "Web installer › Database settings"
54737 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54741 msgid "Web installer › Default data loaded"
54742 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54746 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54747 msgstr "установите основные параметры настройки"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54751 msgid "Web installer › Installation complete"
54752 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54756 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54757 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54761 msgid "Web installer › Perl version too old"
54762 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54766 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54767 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54771 msgid "Web installer › Set up database"
54772 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54776 msgid "Web installer › Success"
54777 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54781 msgid "Web installer › Update database"
54782 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54787 msgid "Web services"
54788 msgstr "Веб-сервисы"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54799 msgstr "Веб-сайт: "
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54806 #. For the first occurrence,
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54824 #. For the first occurrence,
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54835 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54836 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54841 msgid "Weekly holiday: %s"
54842 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54849 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54852 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54853 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54857 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54858 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54862 msgid "What's next?"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54868 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54869 "particular item type."
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54875 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54876 "find and use the price of the currently active currency. "
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54883 msgid "When more than"
54884 msgstr "Когда более чем "
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54888 msgid "When there is an irregular issue:"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54893 msgid "When to charge"
54894 msgstr "Плата за прокат"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54899 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54900 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54902 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54903 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54904 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54909 msgid "Why close an empty basket?"
54910 msgstr "Закрыть этот пакет"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54914 msgid "Will Stokes"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54925 msgid "With %s selected searches: "
54926 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54931 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54936 msgid "With framework : "
54937 msgstr "со структурой: "
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54941 msgid "With framework: "
54942 msgstr "со структурой: "
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54946 msgid "With items owned by the following libraries: "
54947 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54952 msgid "With selected search: "
54953 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54963 msgid "Withdrawn on"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54968 msgid "Withdrawn on:"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54973 msgid "Withdrawn status"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54978 msgid "Withdrawn status:"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54988 msgid "Wolfgang Heymans"
54989 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54998 msgid "Working day"
54999 msgstr "Рабочий день"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55004 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55005 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55007 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55016 #. INPUT type=submit name=woall
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55019 msgid "Write off all"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55024 msgid "Write off an individual fine"
55025 msgstr "файл изображения"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55029 msgid "Write off fines and fees"
55030 msgstr "Описание взысканий"
55032 #. INPUT type=submit
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55035 msgid "Write off this charge"
55036 msgstr "Описание взысканий"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55040 msgid "Writeoff amount: "
55041 msgstr "Сумма пени"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55045 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55055 msgid "XML configuration file"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55060 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55065 msgid "Xercode, Spain"
55066 msgstr "Xercode, Испания"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55071 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55078 #. For the first occurrence,
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55100 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55101 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55106 msgid "Yearly holiday: %s"
55107 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55109 # да (memberentrygen)
55110 #. For the first occurrence,
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55158 # да (memberentrygen)
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55173 msgid "Yes and try to override system preferences"
55174 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55180 msgid "Yes if settings allow it"
55181 msgstr "Из существующей записи - "
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55185 msgid "Yes, I confirm"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55190 msgid "Yes, cancel (Y)"
55191 msgstr "Резервирование отменено"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55195 msgid "Yes, check out (Y)"
55196 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55201 msgid "Yes, close (Y)"
55202 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55204 #. INPUT type=submit
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55221 msgid "Yes, delete"
55222 msgstr "Да, удалить"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55226 msgid "Yes, delete (Y)"
55227 msgstr "Да, удалить"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55231 msgid "Yes, delete classification source"
55232 msgstr "Удалить источник классификации"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55236 msgid "Yes, delete contract"
55237 msgstr "Запасные данные для связи"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55241 msgid "Yes, delete filing rule"
55242 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55246 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55247 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55251 msgid "Yes, delete record matching rule"
55252 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55256 msgid "Yes, delete this currency"
55257 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55261 msgid "Yes, delete this framework"
55262 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55266 msgid "Yes, delete this fund"
55267 msgstr "Да, удалить этот признак"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55271 msgid "Yes, delete this item type"
55272 msgstr "Да, удалить этот признак"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55277 msgid "Yes, delete this subfield"
55278 msgstr "Да, удалить это подполе"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55282 msgid "Yes, delete this tag"
55283 msgstr "Да, удалить этот признак"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55287 msgid "Yes, edit existing items"
55288 msgstr "Из существующей записи - "
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55292 msgid "Yes, print slip"
55293 msgstr "Распечатать карточку"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55297 msgid "Yes, renew (Y)"
55298 msgstr "Да, удалить"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55302 msgid "Yes: Edit existing authority"
55303 msgstr "Из существующей записи - "
55305 #. INPUT type=submit
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55308 msgid "Yes: View existing items"
55309 msgstr "Из существующей записи - "
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55315 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55319 msgid "Yohann Dufour"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55324 msgid "You already have a list with that name!"
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55330 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55331 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55335 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55336 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55340 msgid "You are about to install Koha."
55341 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55345 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55351 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55352 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55353 "using this account."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55359 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55360 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55366 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55367 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55370 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55374 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55375 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55376 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55382 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55383 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55390 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55391 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55392 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55393 "preference for the file upload plugin to work. "
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55398 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55400 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55404 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55405 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55410 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55411 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55416 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55417 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55421 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55427 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55428 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55433 msgid "You are not authorized to set permissions"
55434 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55438 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55443 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55448 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55453 msgid "You are only viewing one item. "
55454 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55459 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55460 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55462 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55463 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55468 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55469 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55471 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55472 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55477 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55478 "saved and sent as a single message."
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55484 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55485 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55486 "order will not be deleted)."
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55492 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55493 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55495 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55496 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55501 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55507 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55508 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55514 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55519 msgid "You can only select %s item(s)"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55525 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55526 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55529 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55530 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55531 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55536 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55539 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55540 "страницах помощи о подробностях."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55544 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55549 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55554 msgid "You can't create any orders unless you first "
55555 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55559 msgid "You can't receive any more items"
55560 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55564 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55567 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55570 msgid "You cannot edit this subscription"
55571 msgstr "Добавить новую подписку"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55575 msgid "You did not specify any search criteria."
55576 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55580 msgid "You didn't select any external target."
55581 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55586 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55587 "on this computer."
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55592 msgid "You do not have permission to access this page. "
55593 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55597 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55598 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55602 msgid "You do not have permission to delete this list."
55603 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55607 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55609 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55613 msgid "You do not have permission to update this list."
55614 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55618 msgid "You do not have permission to view this list."
55619 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55624 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55625 "set to receive overdue notices."
55627 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55628 "are not set to receive overdue notices."
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55632 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55639 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55642 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55643 "использованием Коха."
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55648 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55655 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55656 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55661 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55667 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55674 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55676 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55681 msgid "You have made changes to system preferences."
55682 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55687 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55688 "cancel modifications."
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55694 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55695 "barcodes to your entire catalog."
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55700 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55706 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55707 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55710 #. %1$s: config_entry.file
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55714 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55715 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55718 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55719 #. %2$s: QueryParserError.file
55721 #. %4$s: QueryParserError.file
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55726 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55727 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55728 "configuration file. The following configuration file was used without "
55729 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55736 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55737 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55744 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55747 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55748 "разделив их вертикальными черточками."
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55752 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55754 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55755 "разделив их вертикальными черточками."
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55760 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55761 "that have not been uploaded."
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55766 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55771 msgid "You must be online to use these options."
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55777 msgid "You must choose a first publication date"
55778 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55783 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55784 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55789 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55790 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55794 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55799 msgid "You must define a budget in Administration"
55800 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55804 msgid "You must enter a term to search on "
55805 msgstr "Выберите тот или другой: "
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55810 msgid "You must give your new patron list a name!"
55811 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55813 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55816 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55821 msgid "You must reset your password"
55822 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55827 msgid "You must select a fund"
55828 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55833 msgid "You must select at least one serial to edit"
55834 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55839 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55840 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55842 #. For the first occurrence,
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55847 msgid "You must select checkout(s) to export"
55848 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55850 #. For the first occurrence,
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55854 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55855 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55860 msgid "You must select one or more reports to delete"
55861 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55865 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55871 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55872 "preference in order to use it."
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55878 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55879 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55884 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55890 msgid "You need to save the page before printing"
55892 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55897 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55903 msgid "You searched for "
55904 msgstr "Вы искали по: "
55906 #. For the first occurrence,
55907 #. %1$s: IF ( title )
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55912 msgid "You searched for: %s"
55913 msgstr "Вы искали по: "
55915 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55919 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55920 "record in your catalog: %s"
55921 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55925 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55931 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55937 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55938 "the phone templates."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55943 msgid "You should not ignore this warning."
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55948 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55953 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55955 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55959 msgid "You'll have to treat them individually. "
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55965 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55966 "(at least version 5.10)."
55968 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55969 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55973 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55974 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55978 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55979 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55983 msgid "Your authority search history is empty."
55984 msgstr "Ваша корзина пуста."
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55989 msgstr "Ваша корзина"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55994 msgstr "Ваша корзина "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55998 msgid "Your cart is currently empty"
55999 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56003 msgid "Your cart is empty."
56004 msgstr "Ваша корзина пуста."
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56008 msgid "Your catalog search history is empty."
56009 msgstr "Ваша корзина пуста."
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56014 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56020 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56025 msgid "Your country: "
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56030 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56036 msgid "Your download should begin automatically."
56037 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56041 msgid "Your file was processed."
56042 msgstr "%s обработано папок."
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56046 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56051 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56056 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56057 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56062 msgid "Your list: %s "
56063 msgstr "Ваш список: %s "
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56070 msgstr "Ваши списки"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56074 msgid "Your lists:"
56075 msgstr "Ваши списки: "
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56079 msgid "Your notification has been sent."
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56084 msgid "Your patron lists"
56085 msgstr "Ваши списки"
56087 #. %1$s: reportname
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56090 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56091 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56095 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56100 msgid "Your request gave the following results:"
56101 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56105 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56106 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56110 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56111 msgstr "Добавить новую подписку"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56117 msgid "Your search returned no results."
56118 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56122 msgid "Z39.50 authority search points"
56123 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56127 msgid "Z39.50 search"
56128 msgstr "Поиск через Z39.50"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56135 msgid "Z39.50/SRU search"
56136 msgstr "Поиск через Z39.50"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56141 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56142 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56147 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56148 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56152 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56153 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56158 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56159 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56165 msgid "Z39.50/SRU servers"
56166 msgstr "Сервера Z39.50"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56170 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56171 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56176 msgstr "файл ZIP-архива"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56185 msgid "ZIP/Postal code"
56186 msgstr "Почтовый индекс"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56192 msgid "ZIP/Postal code: "
56193 msgstr "Почтовый индекс: "
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56198 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56202 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56203 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56207 msgid "Zebra version: "
56208 msgstr "Версия Zebra: "
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56212 msgid "Zeno Tajoli"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56218 msgstr "архивный zip-файл"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56223 msgid "Zip/Postal code:"
56224 msgstr "Почтовый индекс: "
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56228 msgid "Zoe Bennett"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56233 msgid "Zoe Schoeler"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56239 msgid "[ New list ]"
56240 msgstr "[ Новый список ]"
56242 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56243 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56246 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56249 #. INPUT type=button
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56251 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56258 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56259 "delete all attached funds before deleting this budget."
56261 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56262 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56268 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56269 "before deleting this record."
56271 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56272 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56279 msgid "[% direction %] sort"
56280 msgstr "[% discount | format ("
56282 #. INPUT type=text name=discount
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56284 msgid "[% discount | format ("
56285 msgstr "[% discount | format ("
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56291 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56292 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56298 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56299 "cardnumber | html %])"
56300 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56304 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56310 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56311 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56314 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56315 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56321 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56322 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56323 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56324 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56325 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56326 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56327 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56328 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56329 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56330 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56331 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56332 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56333 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56334 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56335 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56336 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56337 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56338 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56339 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56340 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56341 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56342 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56343 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56344 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56345 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56346 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56347 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56348 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56349 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56350 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56351 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56352 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56353 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56354 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56355 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56356 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56357 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56362 msgid "[Edit Item]"
56363 msgstr "[Править экземпляр]"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56367 msgid "[Main page]"
56368 msgstr "Основной адрес"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56372 msgid "[Overridden] "
56373 msgstr "Прострочка"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56377 msgid "[Previous page]"
56378 msgstr "Предыдущая страница"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56383 msgstr "[очистить]"
56386 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56387 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56389 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56390 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56392 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56393 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56395 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56397 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56399 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56400 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56402 #. %18$s: other_items_loo.count
56403 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56407 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56409 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56410 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56413 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56414 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56415 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56417 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56418 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56421 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56422 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56426 msgid "_ matches only a single character"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56439 msgstr "Распечатать страницу"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56448 msgid "added successfully"
56449 msgstr "Изображение успешно загружено."
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56453 msgid "administrator account"
56454 msgstr "Управление"
56456 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56459 msgid "after %s days."
56460 msgstr " снова. %s %s%s "
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56470 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56472 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56476 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56478 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56483 msgid "already exists in database"
56484 msgstr " уже существует в базе данных"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56489 msgid "already has a hold"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56495 msgstr " аналитических описаний."
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56510 msgid "and has been returned."
56511 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56515 msgid "and mark one currency as active."
56517 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56521 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56532 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56533 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56537 msgid "any library"
56538 msgstr "Любая библиотека"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56544 msgid "any library "
56545 msgstr "Любая библиотека"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56551 msgstr "утверждено"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56555 msgid "are licensed under the "
56556 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56561 msgstr "Он состоит из "
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56567 msgstr "Корзина заказов № %s"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56572 msgstr "Полочка заказов"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56576 msgid "at current library "
56577 msgstr " в текущую библиотеку "
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56581 msgid "at least 1 item type defined"
56582 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56586 msgid "at least 1 item type must be defined"
56587 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56591 msgid "at least 1 library defined"
56592 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56596 msgid "at least 1 library must be defined"
56597 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56601 msgid "at least one template for using this tool. "
56602 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56604 #. INPUT type=text name=data_preview
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56610 #. INPUT type=text name=data_preview
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56613 msgid "barcode|borrowernumber"
56614 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56619 msgstr "корзина заказов"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56625 msgid "basketgroup"
56626 msgstr "Полочка заказов пуста"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56631 msgid "batch_anonymise.pl"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56636 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56637 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56642 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56643 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56647 msgid "be mapped to the same tag,"
56648 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56653 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56654 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56656 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56657 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56667 msgid "begins with "
56668 msgstr "Begin Claim"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56672 msgid "biblio and biblionumber"
56673 msgstr "biblio и biblionumber"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56677 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56678 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56682 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56684 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56685 "спроектированы правильно"
56687 #. INPUT type=text name=data_preview
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56690 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56691 msgstr "biblio и biblionumber"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56695 msgid "budget_code"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56712 #. For the first occurrence,
56713 #. %1$s: author | html
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56722 #. %1$s: XISBN.author | html
56723 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56724 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56725 #. %4$s: XISBN.publishercode
56726 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56727 #. %6$s: XISBN.place
56729 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56730 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56732 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56733 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56735 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56736 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56739 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56741 #. %20$s: XISBN.pages
56742 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56743 #. %22$s: XISBN.illus
56745 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56747 #. %26$s: XISBN.size
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56751 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56754 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56757 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56765 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56766 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56770 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56771 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56775 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56776 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56780 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56781 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56785 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56786 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56790 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56791 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56795 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56796 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56800 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56801 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56805 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56806 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56810 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56811 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56815 msgid "by _AUTHOR_"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56820 msgid "by item types"
56821 msgstr "Любой тип единицы"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56825 msgid "by libraries"
56826 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56835 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56837 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56847 msgstr "Шифр хранения"
56849 #. For the first occurrence,
56850 #. %1$s: max_holds_for_record
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56854 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56857 #. %1$s: maxreserves
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56860 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56863 #. %1$s: new_reserves_allowed
56864 #. %2$s: new_reserves_count
56865 #. %3$s: maxreserves
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56868 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56871 #. For the first occurrence,
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56875 msgid "cannot be repeated"
56876 msgstr "Дата получения"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56880 msgid "cataloging the record"
56881 msgstr "Поиск для каталогизации"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56893 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56896 msgid "check to delete this field"
56897 msgstr "Да, удалить это подполе"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56901 msgid "children's library"
56902 msgstr "Моя библиотека"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56906 msgid "click to log out"
56907 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56914 #. For the first occurrence,
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56934 msgid "configuration file."
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56939 msgid "considered late"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56945 msgid "containing "
56946 msgstr "продолжающейся ресурс"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56970 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56981 msgid "create an item record when receiving this serial"
56982 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56986 msgid "create one or more authorized values"
56987 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56991 msgid "critical.ogg"
56994 # Canadian Subject Headings
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57005 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57006 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57007 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57008 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57009 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57010 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57011 "series %]&rft.genre="
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57016 msgid "déselectionner onglet"
57017 msgstr "Снимите выделение с любого"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57032 msgstr "дней назад"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57036 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57037 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57041 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57043 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57047 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57049 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57053 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57055 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57060 msgid "define a budget and a fund"
57061 msgstr "определите сметы и средства"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57065 msgid "define a notice"
57066 msgstr "Определить макет"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57075 msgid "detail of the subscription"
57076 msgstr "подробнее о подписке"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57080 msgid "device_connect.ogg"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57085 msgid "device_disconnect.ogg"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57095 msgid "display detail for this librarian."
57096 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57100 msgid "do a catalog search"
57101 msgstr "Поиск в каталоге"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57105 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57106 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57110 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57111 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57115 msgid "doesn't exist"
57116 msgstr "Этот посетитель не существует."
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57120 msgid "doesn't match"
57121 msgstr " должны соответствовать "
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57126 msgid "doesn't match any existing record."
57127 msgstr "Из существующей записи: "
57129 #. INPUT type=reset
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57132 msgid "déselectionner tout"
57133 msgstr "Снимите выделение с любого"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57138 msgid "ecost tax exc."
57139 msgstr "Всего без учета налогов"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57144 msgid "ecost tax inc."
57145 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57151 msgstr "Править экземпляры"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57166 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57167 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57172 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57173 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57178 msgstr " существует."
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57192 msgid "failed to be added"
57193 msgstr "Принтер добавлен"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57197 msgid "failed to be updated"
57198 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57203 msgid "failed to run"
57204 msgstr " %s не удалось распаковать."
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57213 msgid "famfamfam.com"
57214 msgstr "famfamfam.com"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57229 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57230 "issue, please unset the flag."
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57245 msgid "framework values"
57246 msgstr "значение структуры"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57273 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57278 msgid "gone no address"
57279 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57284 msgstr "группировать по"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57290 msgstr " группировать по "
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57295 msgstr "Он состоит из "
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57299 msgid "has never been checked out."
57300 msgstr " – никогда не было выдано."
57302 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57306 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57310 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57314 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57319 #. %2$s: IF message.error
57320 #. %3$s: message.error
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57325 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57326 "logfile for more information). %s "
57327 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57329 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57332 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57333 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57337 msgid "has too many holds."
57338 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57349 msgid "holdingbranch"
57350 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57354 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57356 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57360 msgid "holdingbranch defined"
57361 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57366 msgstr "Исходное подразделение"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57370 msgid "homebranch NOT mapped"
57371 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57375 msgid "homebranch defined"
57376 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57386 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57387 "libraries you want to associate with this value. "
57389 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57390 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57396 msgid "if you wish to enable this feature."
57399 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57410 msgstr "Игнорировать"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57417 #. %1$s: LibraryName
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57421 msgstr "в подразделении «%s»"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57426 msgstr "Оплатить штрафы"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57430 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57436 msgid "in library "
57437 msgstr "Моя библиотека"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57441 msgid "incoming_call.ogg"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57446 msgid "invalid authority types"
57447 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57456 msgid "is already in possession"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57461 msgid "is duplicated"
57462 msgstr " — продублирован"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57468 msgid "is equal to"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57489 msgstr "является точно"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57493 msgid "is licensed under a "
57494 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57498 msgid "is licensed under the "
57499 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57504 msgstr "Примечание для оборота"
57506 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57509 msgid "is now debarred until %s."
57510 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57515 msgid "is on hold for "
57516 msgstr "Зарезервировано"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57520 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57525 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57538 msgid "item fields"
57539 msgstr "поля экземпляра"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57543 msgid "item type for older issues:"
57544 msgstr "тип единицы не определены"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57548 msgid "item type not defined"
57549 msgstr "тип единицы не определены"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57553 msgid "item's holding library"
57554 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57560 msgid "item's holding library "
57561 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57565 msgid "item's home library"
57566 msgstr "С исходной библиотеки: "
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57572 msgid "item's home library "
57573 msgstr "С исходной библиотеки: "
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57577 msgid "itemdata_copynumber"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57582 msgid "itemdata_enumchron"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57592 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57594 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57601 msgstr " экземпляры. "
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57605 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57610 msgid "items.permanent_location mapped"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57615 msgid "itemtype NOT mapped"
57616 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57621 msgstr "Тип единицы"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57630 msgid "jQuery Colvis plugin"
57631 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57635 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57636 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57640 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57641 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57646 msgid "jQuery Validation Plugin"
57647 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57651 msgid "jQuery and jQueryUI"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57656 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57657 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57662 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57668 msgid "jQuery multiple select plugin"
57669 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57673 msgid "jQuery treetable Plugin"
57674 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57678 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57679 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57689 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57694 msgid "jquery.emojiarea.js"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57699 msgid "jquery.multiple.select.js"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57704 msgid "jquery.tablednd.js"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57710 msgid "koha-conf.xml"
57711 msgstr "koha-conf.xml"
57713 #. INPUT type=text name=filename
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57719 #. %1$s: batche.batch_id
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57722 msgid "label_batch_%s.pdf"
57725 #. %1$s: patronlist_id
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57728 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57731 #. For the first occurrence,
57732 #. %1$s: batche.card_count
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57736 msgid "label_single_%s.pdf"
57739 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57742 msgid "last on: %s"
57745 #. INPUT type=text name=from_subfield
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57748 msgid "let blank for the entire field"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57753 msgid "library is licensed under "
57754 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57758 msgid "library not defined"
57759 msgstr "подразделение не определено"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57763 msgid "licensed under the "
57764 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57778 msgid "loading.ogg"
57779 msgstr "Идёт загрузка…"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57783 msgid "loading_2.ogg"
57784 msgstr "Идёт загрузка…"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57794 msgstr "потерян билет"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57803 msgid "magnifying glass"
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57808 msgid "manage circulation rules"
57809 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57824 msgid "maximize.ogg"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57835 msgid "minimize.ogg"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57843 #. For the first occurrence,
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57859 msgstr " должны соответствовать "
57861 # National Agricultural Library (NAL)
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57871 msgstr "Отмена оплаты"
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57875 msgid "new_mail_notification.ogg"
57876 msgstr "Оповещение посетителя: "
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57883 #. INPUT type=image
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57890 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57892 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57897 msgstr "не активный"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57901 msgid "noItemTypeImages system preference"
57902 msgstr "Добавление системного параметра"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57913 msgid "nonpublic_note"
57914 msgstr "Непубличная заметка: "
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57924 msgid "not available"
57925 msgstr "Не доступно"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57930 msgid "not checked out"
57931 msgstr "Не выдано."
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57937 msgid "not equal to"
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57943 msgstr "не подобно к"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57948 msgstr "не известно"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57953 msgid "not running"
57954 msgstr "Нет предупреждений "
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57959 msgstr "Не для выдачи"
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57968 msgid "of one item."
57969 msgstr "Количество экземпл.: "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57975 msgstr "Зарезервировано"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57979 msgid "on this item "
57980 msgstr "Количество экземпляров"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57984 msgid "on this item."
57985 msgstr "Количество экземпляров"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57990 msgstr " один раз в "
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57995 msgid "one or more records without items attached. %s "
57996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58000 msgid "opening.ogg"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58019 msgid "or MARC subfield."
58020 msgstr "МАРК-підполе"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58024 msgid "or any available"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58030 msgstr "или создать"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58035 msgstr "или создать"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58044 msgid "patron categories"
58045 msgstr "Категории посетителей"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58049 msgid "patron category "
58050 msgstr "Категория посетителя"
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58054 msgid "patron_attributes"
58055 msgstr "Атрибуты посетителя"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58059 msgid "patrons to "
58060 msgstr "Категория посетителя"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58066 msgstr "в ожидании"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58070 msgid "pending offline circulation actions"
58071 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58073 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58075 msgid "phony_submit"
58076 msgstr "phony_submit"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58085 msgid "placing an order"
58088 #. INPUT type=text name=other_reason
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58092 msgid "please note your reason here..."
58093 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58097 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58098 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58102 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58103 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58110 #. INPUT type=image
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58132 # Общедоступная заметка:
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58136 msgid "public_note"
58137 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58139 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58141 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58144 msgid "published by: %s %s %s in "
58145 msgstr "издано: %s %s %s в "
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58149 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58152 # 115^b - неизвестно
58153 # 115^a - неизвестно ...
58154 # 110^a - неизвестно
58155 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58159 msgid "reason unknown"
58160 msgstr "неизвестно"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58164 msgid "receiving an order"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58169 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58170 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58174 msgid "records in various format. Choose one): "
58175 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58177 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58180 msgid "regex pattern"
58181 msgstr "Сбросить схему"
58183 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58186 msgid "regex replacement"
58187 msgstr "страховая копия"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58197 msgid "release team"
58198 msgstr "Команда выпуска Коха"
58200 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58201 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58202 # дистанционное изображение
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58207 msgid "remove this image"
58208 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58212 msgid "removed successfully"
58213 msgstr "Изображение успешно загружено."
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58218 msgid "reopen basketgroup"
58219 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58223 msgid "replacement price"
58224 msgstr "Цена для замены"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58231 msgstr "обязательно"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58236 msgstr "заблокирован"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58246 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58247 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58256 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58257 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58261 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58262 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58266 msgid "same library, same patron category, all item types"
58267 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58271 msgid "same library, same patron category, same item type"
58273 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58278 msgstr " (в секундах) "
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58287 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58288 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58292 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58293 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58300 msgstr "выделить всё"
58302 # 124^b - секция (часть)
58303 #. INPUT type=submit
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58307 msgstr "секция (часть)"
58309 # 124^b - секция (часть)
58310 #. INPUT type=text name=selector
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58314 msgstr "секция (часть)"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58319 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58320 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58325 msgstr "сериальный ресурс"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58330 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58331 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58336 msgid "setDescription: "
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58341 msgid "setDescriptions"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58347 msgstr "Название списка"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58352 msgstr "Название списка"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58364 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58368 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58369 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58373 msgid "since last transfer"
58374 msgstr " со времени последнего перемещения"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58378 msgid "software.coop, United Kingdom"
58379 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58381 #. INPUT type=text name=sound
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58388 msgid "stack of books"
58389 msgstr "Вернуться к инструментам"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58394 msgid "starting with "
58395 msgstr "Начиная с: "
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58414 msgid "starts with"
58415 msgstr "начинается c"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58420 msgid "subfield ignored"
58421 msgstr "проигнорированное подполе"
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58425 msgid "subfields not in same tabs"
58426 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58430 msgid "subscribers"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58436 msgid "subscription detail"
58437 msgstr "подробность подписки"
58439 #. %1$s: IF ( title )
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58442 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58448 msgstr "предложение"
58450 #. For the first occurrence,
58451 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58459 msgid "suggestion #%s"
58460 msgstr "предложение № %s"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58464 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58465 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58469 msgid "superlibrarian"
58470 msgstr "Библиотекарь"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58475 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58476 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58478 #. META http-equiv=Content-Type
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58491 msgid "text/html; charset=utf-8"
58492 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58496 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58502 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58503 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58508 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58510 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58516 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58522 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58527 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58529 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58534 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58535 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58539 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58541 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58542 "Проверьте следующие таблицы"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58547 msgid "this record has no items attached. %s "
58548 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58564 msgid "to be placed on hold"
58565 msgstr " для установки резервирования"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58569 msgid "to be placed on hold."
58570 msgstr " для установки резервирования"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58575 msgstr "или создать"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58580 msgstr "Поле в Коха"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58585 msgid "too many renewals"
58586 msgstr "Всего подлежит платежу"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58592 msgstr "Не определено"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58597 msgstr "неизвестно"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58607 msgid "unrecognized command"
58608 msgstr "Возобновить посетителя"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58614 msgstr "для юношества"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58620 msgstr "для юношества"
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58624 msgid "updated successfully"
58625 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58634 msgid "use default (cataloging the record)"
58635 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58639 msgid "use default (placing an order)"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58644 msgid "use default (receiving an order)"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58649 msgid "used for/see from:"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58654 msgid "valid entries in your database. "
58655 msgstr " уже существует в базе данных"
58657 #. SELECT name=transport
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58659 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58669 msgid "value missing"
58670 msgstr "отсутствует значение"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58674 msgid "variable missing"
58675 msgstr "переменная отсутствует"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58679 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58690 msgid "warning.ogg"
58691 msgstr "Нет предупреждений "
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58702 msgid "was updated."
58703 msgstr "Последнее обновление"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58707 msgid "which should be set up by your system administrator."
58709 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58713 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58715 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58719 msgid "who are in patron list: "
58720 msgstr "Ваши списки"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58724 msgid "who have not been connected since:"
58725 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58729 msgid "who have not borrowed since:"
58730 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58734 msgid "whose expiration date is before:"
58735 msgstr "Дата истечения: "
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58739 msgid "whose patron category is:"
58740 msgstr "Категория посетителя"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58743 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58748 msgid "will show the link just below the title"
58749 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58754 msgid "with category "
58755 msgstr "Новая категория"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58762 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58763 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58768 msgid "with this reason:"
58769 msgstr "с таким объяснением: "
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58773 msgid "with value "
58774 msgstr "Авторитетный источник"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58783 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58784 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58800 msgid "years of activity"
58801 msgstr "год(года) активности"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58816 #. %2$s: total_rows
58817 #. %3$s: total_rows
58818 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58819 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58820 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58826 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58827 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58829 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
58830 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58835 msgid "| Actions: "
58838 #. For the first occurrence,
58839 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58843 msgid "| Actions: %s "
58846 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58847 #. %2$s: index.index_name
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58850 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58853 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58856 msgid "| Status: %s "
58857 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58893 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58894 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58895 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58896 "and Duaa Bazzazi. "
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58902 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58905 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58911 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58913 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"