1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:30-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:25+0000\n"
13 "Last-Translator: 9985767 <9985767@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1551072325.012989\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
173 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
174 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
175 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
178 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
179 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
180 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
181 #. %10$s: UNLESS loop.last
184 #. %13$s: BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
198 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
199 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "библиографической записи № %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
230 msgstr "Количество экземпляров"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# из % выбранных"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# из Студентов"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
256 msgstr "# из Студентов"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s: USE AuthorisedValues
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s: biblio.title | html
270 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %10$s: biblio.author | html
273 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
276 #. %14$s: item.barcode | html
277 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %18$s: item.location | html
281 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
282 #. %20$s: item.stocknumber | html
283 #. %21$s: item.status | html
284 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
285 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.orderdate | html
302 #. %8$s: o.latesince | html
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s: o.title | html
309 #. %15$s: IF o.author
310 #. %16$s: o.author | html
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher | html
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
318 #. %24$s: o.subtotal | html
319 #. %25$s: o.budget | html
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s: o.basketname | html
322 #. %28$s: o.basketno | html
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s: o.claims_count | html
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s: o.claimed_date | html
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s: orders.size | html
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
340 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
341 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title = title -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %31$s: - IF data.title
375 #. %32$s: - IF no_html
376 #. %33$s: - span_start = ''
377 #. %34$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
386 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
390 #. %3$s: USE KohaDates
392 #. %5$s: USE ColumnsSettings
393 #. %6$s: USE JSON.Escape
394 #. %7$s: SET footerjs = 1
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %15$s: - CASE 'SER' -
405 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
412 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #. %17$s: lang | html
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
475 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
476 "1453 г) %s%s %s %s "
480 #. %3$s: - IF display_patron_name -
481 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
482 #. %5$s: - data.surname | html
483 #. %6$s: IF data.othernames
484 #. %7$s: data.othernames | html
486 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
487 #. %10$s: data.title | $raw
488 #. %11$s: - data.surname | html
489 #. %12$s: data.firstname | html
490 #. %13$s: IF data.othernames
491 #. %14$s: data.othernames | html
494 #. %17$s: data.title | $raw
495 #. %18$s: - data.firstname | html
496 #. %19$s: IF data.othernames
497 #. %20$s: data.othernames | html
499 #. %22$s: data.surname | html -
501 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
502 #. %25$s: data.cardnumber | html
504 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
505 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
506 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
507 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
510 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
512 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
516 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
517 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
519 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
520 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
524 #. %3$s: SET footerjs = 1
525 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
526 #. %5$s: BLOCK ServerType
527 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
528 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
533 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
537 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
539 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
540 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
543 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
546 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
549 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
550 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
551 #. %3$s: tpl = log.template
552 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
558 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
559 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
561 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
562 #. %2$s: IF default_messaging.size
563 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
564 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
565 #. %5$s: IF ( transport.transport )
566 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
567 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
568 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
569 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
570 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
571 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
577 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
578 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
580 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
581 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
582 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
586 #. %3$s: SET footerjs = 1
587 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
588 #. %5$s: - SWITCH element -
589 #. %6$s: - CASE 'layout' -
590 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
591 #. %8$s: - CASE 'template' -
592 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
593 #. %10$s: - CASE 'profile' -
594 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
595 #. %12$s: - CASE 'batch' -
596 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
599 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
603 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
604 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
606 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
607 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
609 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
610 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
611 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
612 #. %4$s: SWITCH frequnit
615 #. %7$s: CASE 'month'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
621 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
626 #. %3$s: USE AuthorisedValues
627 #. %4$s: USE KohaDates
629 #. %6$s: sEcho | html
630 #. %7$s: iTotalRecords | html
631 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
632 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
633 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
637 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
638 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
640 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
641 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 #. %2$s: SET footerjs = 1
645 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
648 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
649 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
654 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
658 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
659 "%sBarcode %s %s %s "
661 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
662 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
664 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
665 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
666 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
667 #. %4$s: SWITCH module
668 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
669 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
670 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
671 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
672 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
673 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
675 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
676 #. %13$s: CASE 'LETTER'
677 #. %14$s: CASE 'FINES'
678 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
679 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
680 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
682 #. %19$s: module | html
685 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
686 #. %23$s: SWITCH action
688 #. %25$s: CASE 'DELETE'
689 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
690 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
691 #. %28$s: CASE 'RETURN'
692 #. %29$s: CASE 'CREATE'
693 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
694 #. %31$s: CASE 'RESUME'
695 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
696 #. %33$s: CASE 'RENEW'
697 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
698 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
699 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
700 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
701 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
704 #. %41$s: action | html
707 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
708 #. %45$s: SWITCH log_interface
709 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
710 #. %47$s: CASE 'OPAC'
712 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
714 #. %51$s: log_interface | html
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
720 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
721 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
722 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
723 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
724 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
725 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
728 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
729 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
730 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
731 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
732 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
733 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
736 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
737 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
738 #. %3$s: - BLOCK area_name -
739 #. %4$s: - SWITCH area -
740 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
741 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
742 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
743 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
744 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
750 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
753 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
755 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
756 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
757 #. %3$s: BLOCK display_names
759 #. %5$s: CASE 'Accountline'
760 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
761 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
762 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
763 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
764 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
765 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
766 #. %12$s: CASE 'Issue'
767 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
768 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
769 #. %15$s: CASE 'Message'
770 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
771 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
772 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
773 #. %19$s: CASE 'Rating'
774 #. %20$s: CASE 'Reserve'
775 #. %21$s: CASE 'Review'
776 #. %22$s: CASE 'Statistic'
777 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
778 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
779 #. %25$s: CASE 'TagAll'
780 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
781 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
782 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
790 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
791 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
792 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
793 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
794 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
795 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
799 #. %2$s: SET footerjs = 1
800 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
801 #. %4$s: - SWITCH element -
802 #. %5$s: - CASE 'layout' -
803 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
804 #. %7$s: - CASE 'template' -
805 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
806 #. %9$s: - CASE 'profile' -
807 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
808 #. %11$s: - CASE 'batch' -
809 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
810 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
813 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
814 #. %17$s: - SWITCH element -
815 #. %18$s: - CASE 'layout' -
816 #. %19$s: - CASE 'template' -
817 #. %20$s: - CASE 'profile' -
818 #. %21$s: - CASE 'batch' -
821 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
825 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
826 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
827 "%sbatches %s %s %s "
829 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
830 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
833 #. %1$s: IF basket.basketgroup
834 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
835 #. %3$s: IF basketgroup.closed
836 #. %4$s: basketgroup.name | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
845 #. %3$s: BLOCK type_description
846 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
847 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
851 #. %9$s: BLOCK used_for_description
852 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
853 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
854 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
855 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
859 #. %17$s: IF op == 'add_form'
860 #. %18$s: IF csv_profile
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
864 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
865 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
866 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
876 msgid "%s %s %s %s None %s "
877 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
881 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
882 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
884 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
886 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
887 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
888 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
890 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
892 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
894 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
896 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
898 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
903 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
904 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
906 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
907 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
911 #. %3$s: USE Branches
912 #. %4$s: USE KohaDates
913 #. %5$s: sEcho | html
914 #. %6$s: iTotalRecords | html
915 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
916 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
917 #. %9$s: data.cardnumber | html
918 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
919 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
920 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
925 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
926 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
928 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
929 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
933 #. %2$s: IF ( execute )
934 #. %3$s: BLOCK params
935 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
938 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
939 #. %8$s: param_name | uri
942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
944 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
947 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
948 #. %2$s: BLOCK norms_text
951 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
952 #. %6$s: CASE 'upper_case'
953 #. %7$s: CASE 'lower_case'
954 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
956 #. %10$s: norm | html
959 #. %13$s: BLOCK norms_options
960 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
961 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
962 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
966 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
967 "%s %s %s %s %s %s %s "
969 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
970 "%sБез названия%s (%s)"
972 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
973 #. %2$s: resultsloo.author | html
976 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
977 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
979 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
980 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
982 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
983 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
985 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
986 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
988 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
989 #. %18$s: resultsloo.edition | html
991 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
992 #. %21$s: resultsloo.place | html
994 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
995 #. %24$s: resultsloo.pages | html
997 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
998 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1000 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1004 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1005 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1007 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
1008 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
1011 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1012 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1016 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1017 #. %8$s: code | html
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1022 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1023 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1024 ""%s" %s "
1026 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
1027 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
1028 "атрибута посетителя "%s" %s "
1031 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1032 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1036 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1037 #. %8$s: code | html
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1042 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1043 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1044 ""%s" %s "
1046 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
1047 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
1048 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
1050 #. %1$s: IF ( branchcode )
1051 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1057 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1058 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1060 #. For the first occurrence,
1061 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1062 #. %2$s: basketgroup.name | html
1064 #. %4$s: basketgroup.id | html
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1069 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1070 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1072 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1073 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1074 #. %3$s: span_title = BLOCK
1075 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1078 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1079 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1080 #. %9$s: span_title = BLOCK
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1086 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1087 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1088 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1089 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1092 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1093 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1094 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1095 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1096 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1098 #. %1$s: IF ccode_label
1099 #. %2$s: ccode_label | html
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1104 msgid "%s %s %s Collection %s "
1105 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1107 #. %1$s: IF ( hold.found )
1108 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1109 #. %3$s: IF ( hold.found )
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1112 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1113 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1117 #. %2$s: basket.basketname | html
1119 #. %4$s: basket.basketno | html
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1124 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1127 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1128 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1133 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1134 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1138 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1139 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1140 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1143 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1144 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1145 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1146 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1148 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1149 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1151 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1152 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1155 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1157 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1161 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1162 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1165 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1166 "экземпляр %s %s для "
1169 #. %2$s: SWITCH unit.type
1170 #. %3$s: CASE 'POINT'
1171 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1172 #. %5$s: CASE 'INCH'
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1179 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1180 "SI Centimeters %s "
1182 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1186 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1187 #. %3$s: CASE 'surname'
1188 #. %4$s: CASE 'firstname'
1189 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1190 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1191 #. %7$s: CASE 'city'
1192 #. %8$s: CASE 'state'
1193 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1194 #. %10$s: CASE 'country'
1195 #. %11$s: CASE 'sort1'
1196 #. %12$s: CASE 'sort2'
1197 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1198 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1199 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1200 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1205 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1206 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1207 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1209 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1210 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1211 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1215 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1223 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1224 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1227 #. %2$s: IF close_form
1228 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1232 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1233 "Please create a new active budget and retry. "
1235 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1236 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1238 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1239 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1244 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1245 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1247 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1248 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1253 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1256 #. %1$s: patron.title | html
1257 #. %2$s: patron.firstname | html
1258 #. %3$s: patron.surname | html
1259 #. %4$s: patron.title | html
1260 #. %5$s: patron.firstname | html
1261 #. %6$s: patron.surname | html
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1265 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1266 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1268 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1269 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1271 #. %1$s: IF log.info.status_before
1272 #. %2$s: before = log.info.status_before
1273 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1274 #. %4$s: display_before | html
1276 #. %6$s: after = log.info.status_after
1277 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1278 #. %8$s: display_after | html
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1281 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1284 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1285 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1290 msgid "%s %s %s unknown %s "
1291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1294 #. %2$s: USE KohaDates
1296 #. %4$s: sEcho | html
1297 #. %5$s: iTotalRecords | html
1298 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1299 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1300 #. %8$s: data.type | html
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1304 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1305 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1307 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1308 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1311 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1312 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1316 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1317 msgstr "Не задействовано"
1319 #. %1$s: - USE Koha -
1320 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1322 #. %4$s: delimiter | html
1323 #. %5$s: delimiter | html
1324 #. %6$s: delimiter | html
1325 #. %7$s: delimiter | html
1326 #. %8$s: delimiter | html
1327 #. %9$s: delimiter | html
1328 #. %10$s: delimiter | html
1329 #. %11$s: delimiter | html
1330 #. %12$s: delimiter | html
1331 #. %13$s: delimiter | html
1332 #. %14$s: delimiter | html
1333 #. %15$s: delimiter | html
1334 #. %16$s: delimiter | html
1335 #. %17$s: delimiter | html
1336 #. %18$s: delimiter | html
1337 #. %19$s: delimiter | html
1338 #. %20$s: delimiter | html
1339 #. %21$s: delimiter | html
1340 #. %22$s: delimiter | html
1341 #. %23$s: delimiter | html
1342 #. %24$s: delimiter | html
1343 #. %25$s: delimiter | html
1344 #. %26$s: delimiter | html
1345 #. %27$s: delimiter | html
1346 #. %28$s: delimiter | html
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1351 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1352 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1353 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1354 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1355 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1356 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1357 "%sBasket billing place%s "
1360 #. %1$s: - USE Koha -
1361 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1363 #. %4$s: delimiter | html
1364 #. %5$s: delimiter | html
1365 #. %6$s: delimiter | html
1366 #. %7$s: delimiter | html
1367 #. %8$s: delimiter | html
1368 #. %9$s: delimiter | html
1369 #. %10$s: delimiter | html
1370 #. %11$s: delimiter | html
1371 #. %12$s: delimiter | html
1372 #. %13$s: delimiter | html
1373 #. %14$s: delimiter | html
1374 #. %15$s: delimiter | html
1375 #. %16$s: delimiter | html
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1380 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1381 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1382 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1385 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1386 #. %2$s: SWITCH type
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1394 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1395 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1397 #. %1$s: - USE Koha -
1398 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1400 #. %4$s: - delimiter | html -
1401 #. %5$s: - delimiter | html -
1402 #. %6$s: - delimiter | html -
1403 #. %7$s: - delimiter | html -
1404 #. %8$s: - delimiter | html -
1405 #. %9$s: - delimiter | html -
1406 #. %10$s: - delimiter | html -
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1411 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1412 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1416 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1433 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1435 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1439 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1440 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1441 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1442 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1444 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1445 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1446 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1447 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1448 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1450 #. %1$s: - BLOCK role -
1451 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1452 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1453 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1454 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1455 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1456 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1457 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1458 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1459 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1460 #. %11$s: - CASE 'te' -
1461 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1462 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1463 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1464 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1465 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1466 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1467 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1468 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1469 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1470 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1471 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1472 #. %23$s: - CASE 'database' -
1473 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1476 #. %27$s: - BLOCK person -
1477 #. %28$s: IF p.openhub
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1481 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1482 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1483 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1484 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1485 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1486 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1487 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1488 "maintainer %s %s %s %s"
1491 #. %1$s: IF ( test_term )
1492 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1493 #. %3$s: test_term | html
1494 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1495 #. %5$s: test_term | html
1496 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1497 #. %7$s: test_term | html
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1503 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1504 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1506 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1507 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1510 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1511 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1512 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1513 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1517 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1519 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1521 #. %1$s: item.biblio.title | html
1522 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1523 #. %3$s: item.barcode | html
1524 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1527 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1528 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1530 #. %1$s: item.biblio.title | html
1531 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1532 #. %3$s: item.barcode | html
1533 #. %4$s: borrower.firstname | html
1534 #. %5$s: borrower.surname | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1537 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1540 #. %1$s: item.biblio.title | html
1541 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1542 #. %3$s: item.barcode | html
1543 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "anymore since %s. "
1549 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1551 #. %1$s: item.biblio.title | html
1552 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1553 #. %3$s: item.barcode | html
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1557 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1558 "because the patron's account is expired"
1559 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1561 #. %1$s: item.biblio.title | html
1562 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1563 #. %3$s: item.barcode | html
1564 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1568 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1570 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1572 #. %1$s: item.biblio.title | html
1573 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1574 #. %3$s: item.barcode | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1577 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1578 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s: basket.total_items | html
1582 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1583 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1588 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1589 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1591 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1592 #. %2$s: current_matcher_code | html
1593 #. %3$s: current_matcher_description | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1599 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1600 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1604 #. %3$s: statuscode | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1609 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1610 msgstr "Средства для «%s»"
1613 #. %2$s: basketgroup.name | html
1615 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1616 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1617 #. %6$s: basketgroup.name | html
1621 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1622 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1623 #. %12$s: basketgroup.name | html
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1626 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1627 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1629 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1630 #. %2$s: itemtype.description | html
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1633 msgid "%s %s (default)"
1634 msgstr "нет (по умолчанию)"
1636 #. %1$s: record.biblionumber | html
1637 #. %2$s: IF loop.first
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1641 msgid "%s %s (record kept) %s "
1642 msgstr "%s %s до %s "
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1649 msgid "%s %s 0 to order %s "
1650 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1653 #. %2$s: IF item.rota.active
1656 #. %5$s: IF !item.rota.active
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1659 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1660 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1662 #. %1$s: SWITCH m.code
1663 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1664 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1665 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1666 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1667 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1668 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1669 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1671 #. %10$s: m.code | html
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1676 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1677 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1678 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1679 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1680 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1682 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1683 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1684 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1685 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1687 #. %1$s: SWITCH m.code
1688 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1689 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1690 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1691 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1692 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1693 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1695 #. %9$s: m.code | html
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1700 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1701 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1702 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1703 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1704 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1705 "successfully. %s %s %s "
1708 #. %1$s: SWITCH m.code
1709 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1710 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1711 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1712 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1713 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1714 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1715 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1716 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1717 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1718 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1719 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1721 #. %14$s: m.code | html
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1726 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1727 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1728 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1729 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1730 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1731 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1732 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1733 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1734 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1735 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1736 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1739 #. %1$s: SWITCH m.code
1740 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1741 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1742 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1743 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1744 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1745 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1746 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1748 #. %10$s: m.code | html
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1753 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1754 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1755 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1756 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1757 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1760 #. %1$s: SWITCH m.code
1761 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1762 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1763 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1764 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1765 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1766 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1767 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1768 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1769 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1770 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1771 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1772 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1773 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1774 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1775 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1776 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1777 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1778 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1780 #. %21$s: m.code | html
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1785 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1786 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1787 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1788 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1789 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1790 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1791 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1792 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1793 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1794 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1795 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1796 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1797 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1798 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1799 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1806 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1807 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1808 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1810 #. %9$s: m.code | html
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1815 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1816 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1817 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1818 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1819 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1824 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1825 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1826 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1827 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1828 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1829 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1831 #. %10$s: m.code | html
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1836 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1837 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1838 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1839 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1840 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1844 #. %1$s: SWITCH m.code
1845 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1846 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1847 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1848 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1849 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1850 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1851 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1852 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1856 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1857 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1858 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1859 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1860 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1861 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1864 #. %1$s: SWITCH m.code
1865 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1866 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1867 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1868 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1869 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1870 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1871 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1872 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1873 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1874 #. %11$s: m.data.items_count | html
1875 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1876 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1877 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1878 #. %15$s: m.data.items_count | html
1880 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1881 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1882 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1883 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1884 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1885 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1886 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1887 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1889 #. %26$s: m.code | html
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1894 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1895 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1896 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1897 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1898 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1899 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1900 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1901 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1902 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1903 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1904 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1905 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1906 "libraries are still using it. %s %s %s "
1909 #. For the first occurrence,
1910 #. %1$s: SWITCH m.code
1911 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1912 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1913 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1914 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1915 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1916 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1917 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1919 #. %10$s: m.code | html
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1925 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1926 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1927 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1928 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1929 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1930 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1933 #. %1$s: SWITCH m.code
1934 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1935 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1936 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1937 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1938 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1939 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1941 #. %9$s: m.code | html
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1946 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1947 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1948 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1949 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1950 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1955 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1959 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1962 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1963 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1964 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1965 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1966 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1967 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1968 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1969 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1970 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1975 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1976 "Saturday %s Sunday %s "
1979 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1980 #. %2$s: CASE "issue" -
1981 #. %3$s: CASE "return" -
1982 #. %4$s: CASE "payment" -
1983 #. %5$s: CASE # default case -
1984 #. %6$s: operation.action | html
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1988 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1989 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1991 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1992 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1993 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1994 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1995 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1996 #. %6$s: CASE "Return From" -
1997 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1998 #. %8$s: CASE "Return To" -
1999 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2000 #. %10$s: CASE "Branch" -
2001 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2002 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2003 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2004 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2005 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2006 #. %16$s: CASE "Day" -
2007 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2008 #. %18$s: CASE "Month" -
2009 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2010 #. %20$s: CASE "Year" -
2011 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2012 #. %22$s: CASE # default case -
2013 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2014 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2019 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2020 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2021 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2025 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2026 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2029 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2030 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
2033 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2036 msgid "%s %s Data deleted "
2037 msgstr "%s %s Данные удалены "
2040 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2043 msgid "%s %s Data recorded "
2044 msgstr "%s %s Данные сохранены "
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2048 #. %2$s: CASE 'default'
2049 #. %3$s: CASE 'never'
2050 #. %4$s: CASE 'forever'
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2055 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2056 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2058 #. %1$s: IF ( ERROR )
2059 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2065 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2068 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2069 "попробуйте снова %s %s "
2071 #. For the first occurrence,
2073 #. %2$s: CASE 'email'
2074 #. %3$s: CASE 'print'
2076 #. %5$s: CASE 'feed'
2077 #. %6$s: CASE 'phone'
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2084 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2085 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2087 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2088 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2091 msgid "%s %s Found in wrong place"
2096 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2098 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2099 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2100 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2103 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2104 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2110 msgid "%s %s Item being transferred to "
2111 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2113 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2114 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2115 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2116 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2117 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2118 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2119 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2120 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2121 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2122 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2124 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2130 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2131 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2132 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2133 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2137 #. %2$s: CASE 'itype'
2138 #. %3$s: CASE 'ccode'
2139 #. %4$s: CASE 'location'
2140 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2141 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2148 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2149 "Holding library %s %s %s "
2151 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2152 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2157 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2158 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2160 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2161 #. %2$s: CASE "koha"
2162 #. %3$s: CASE "slip"
2165 #. %6$s: opac_new.lang | html
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2169 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2173 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2174 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2177 msgid "%s %s Lost (%s)"
2178 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2180 #. %1$s: SWITCH d.type
2181 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2182 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2183 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2184 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2188 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2189 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2192 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2196 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2197 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2205 msgstr "%s %s нет %s"
2207 #. %1$s: SWITCH code
2208 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2209 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2210 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2211 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2212 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2213 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2214 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2219 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2220 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2221 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2225 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2227 #. %4$s: # display the search results
2228 #. %5$s: IF ( total )
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2231 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2232 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2235 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2236 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2240 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2241 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2246 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2249 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2250 msgstr "Не зарезервировано"
2253 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2254 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2257 msgid "%s %s On order (%s)"
2258 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2260 #. %1$s: SET status_found = 0
2261 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2262 #. %3$s: SET status_found = 1
2263 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2264 #. %5$s: SET status_found = 1
2265 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2266 #. %7$s: SET status_found = 1
2267 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2268 #. %9$s: SET status_found = 1
2270 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2271 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2272 #. %13$s: s.lib | html
2273 #. %14$s: SET status_found = 1
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2280 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2283 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2284 "%sБез названия%s (%s)"
2286 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2300 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2304 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2305 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2306 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2309 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2310 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2311 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2312 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2317 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2318 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2319 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2323 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2324 #. %3$s: message.biblionumber | html
2325 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2326 #. %5$s: message.authid | html
2327 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2328 #. %7$s: message.biblionumber | html
2329 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2330 #. %9$s: message.biblionumber | html
2331 #. %10$s: message.reserve_id | html
2332 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2333 #. %12$s: message.biblionumber | html
2334 #. %13$s: message.itemnumber | html
2335 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2336 #. %15$s: message.biblionumber | html
2337 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2338 #. %17$s: message.authid | html
2339 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2340 #. %19$s: message.biblionumber | html
2341 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2342 #. %21$s: message.authid | html
2344 #. %23$s: IF message.error
2345 #. %24$s: message.error | html
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2350 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2351 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2352 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2353 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2354 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2355 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2356 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2357 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2358 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2362 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2363 #. %3$s: message.mmtid | html
2364 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2365 #. %5$s: message.biblionumber | html
2366 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2367 #. %7$s: message.authid | html
2368 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2372 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2373 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2374 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2377 #. %1$s: SWITCH m.code
2378 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2382 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2385 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2387 #. For the first occurrence,
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2394 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2395 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2397 #. %1$s: SWITCH m.code
2398 #. %2$s: CASE 'no_email'
2399 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2400 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2401 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2403 #. %7$s: m.code | html
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2408 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2409 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2410 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2411 "%s ERROR! - %s %s "
2415 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2417 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2418 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2420 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2421 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2423 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2426 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2430 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2431 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2433 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2434 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2435 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2438 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2443 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2447 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2448 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2449 #. %4$s: IF expires_on
2450 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2454 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2455 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2458 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2459 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2462 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2463 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2465 #. For the first occurrence,
2466 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2469 #. %4$s: CASE 'inherit'
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2474 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2475 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2477 #. %1$s: SWITCH m.code
2478 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2479 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2481 #. %5$s: m.code | html
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2486 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2488 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2491 #. %2$s: IF searchfield
2492 #. %3$s: searchfield | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2495 msgid "%s %s You searched for %s"
2496 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2498 #. %1$s: IF added.branchcode
2499 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2501 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2505 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2508 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2509 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2510 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2513 msgid "%s %s before %s "
2514 msgstr "%s %s до %s "
2516 #. For the first occurrence,
2517 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2518 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2520 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2525 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2528 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2529 #. %2$s: loo.branches.size | html
2531 #. %4$s: loo.branches.size | html
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2538 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2541 #. For the first occurrence,
2542 #. %1$s: IF l.shared
2543 #. %2$s: IF shared_by_other
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2548 msgstr "%s %s / %s %s "
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s: biblio.title | html
2552 #. %2$s: IF biblio.author
2553 #. %3$s: biblio.author | html
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2558 msgid "%s %s by %s%s"
2559 msgstr "%s %s / %s %s "
2561 #. %1$s: title | html
2562 #. %2$s: IF ( author )
2563 #. %3$s: author | html
2565 #. %5$s: biblionumber | html
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2568 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2569 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2571 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2572 #. %2$s: rule.age | html
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2577 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2578 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2581 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2585 msgstr "%s %s для посетителя — "
2587 #. %1$s: holdsfirstname | html
2588 #. %2$s: holdssurname | html
2589 #. %3$s: waiting_holds | html
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2592 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2593 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2595 #. %1$s: patron.firstname | html
2596 #. %2$s: patron.surname | html
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2599 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2600 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2603 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2607 msgstr "%s%s; где: "
2609 #. %1$s: IF (modified_items)
2610 #. %2$s: modified_items | html
2611 #. %3$s: modified_fields | html
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2617 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2620 #. %1$s: IF items.count
2621 #. %2$s: items.count | html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2626 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2631 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2633 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2638 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2639 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2641 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2642 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2643 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2647 msgid "%s %s to %s %s "
2648 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2651 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2652 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2653 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2654 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2656 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2659 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2660 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2662 #. %1$s: count | html
2663 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2666 msgid "%s %s transferred."
2667 msgstr "Перемещения"
2669 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2670 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2671 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2672 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2676 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2680 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2681 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2685 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2686 msgstr "Не задействовано"
2689 #. %2$s: IF ( slip )
2690 #. %3$s: slip | $raw
2694 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2697 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2698 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2701 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2702 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2703 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2706 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2709 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2711 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2713 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2714 #. %1$s: SWITCH type
2715 #. %2$s: CASE 'earlier'
2716 #. %3$s: CASE 'later'
2717 #. %4$s: CASE 'acronym'
2718 #. %5$s: CASE 'musical'
2719 #. %6$s: CASE 'broader'
2720 #. %7$s: CASE 'narrower'
2721 #. %8$s: CASE 'parent'
2724 #. %11$s: type | html
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2730 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2731 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2734 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2735 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2736 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2738 #. %1$s: budget.b_txt | html
2739 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2743 msgid "%s %s(inactive)%s"
2744 msgstr "Не задействовано"
2746 #. %1$s: record.recordid | html
2747 #. %2$s: IF record.reference
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2751 msgid "%s %s(ref)%s "
2752 msgstr "%s %s до %s "
2754 #. %1$s: listprice | html
2755 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2761 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2762 msgstr "Не задействовано"
2764 #. %1$s: error.barcode | html
2765 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2767 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2769 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2771 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2776 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2777 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2782 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2785 msgid "%s %s; ISBN:"
2788 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2798 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2800 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2801 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2803 #. %1$s: SWITCH f.name
2804 #. %2$s: CASE 'author'
2805 #. %3$s: CASE 'itype'
2806 #. %4$s: CASE 'location'
2807 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2808 #. %6$s: CASE 'title-series'
2809 #. %7$s: CASE 'subject'
2810 #. %8$s: CASE 'ccode'
2811 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2812 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2820 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2821 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2823 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2824 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2827 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2830 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2831 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2833 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2834 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2835 #. %3$s: tagfield | html
2836 #. %4$s: authtypecode | html
2839 #. %7$s: action | html
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2843 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2845 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2846 "источника «%s» %s %s%s%s"
2848 #. %1$s: IF ( label_ids )
2849 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2850 #. %3$s: label_count | html
2852 #. %5$s: label_count | html
2854 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2855 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2856 #. %9$s: item_count | html
2858 #. %11$s: item_count | html
2861 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2862 #. %15$s: multi_batch_count | html
2864 #. %17$s: multi_batch_count | html
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2870 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2871 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2874 #. %1$s: IF ( label_ids )
2875 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2876 #. %3$s: card_count | html
2878 #. %5$s: card_count | html
2880 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2881 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2882 #. %9$s: borrower_count | html
2884 #. %11$s: borrower_count | html
2886 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2888 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2889 #. %16$s: multi_batch_count | html
2891 #. %18$s: multi_batch_count | html
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2897 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2898 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2899 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2903 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2907 msgstr "%s %sISBN: "
2909 #. %1$s: nnoverdue | html
2910 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2913 #. %5$s: todaysdate | html
2914 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2917 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2918 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2920 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2922 #. %3$s: CASE 'ordered'
2923 #. %4$s: CASE 'partial'
2924 #. %5$s: CASE 'complete'
2925 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2929 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2935 #. %3$s: CASE 'ordered'
2936 #. %4$s: CASE 'partial'
2937 #. %5$s: CASE 'complete'
2938 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2943 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2946 #. %1$s: selected=relationship | html
2947 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2950 msgid "%s %sNone specified"
2951 msgstr "%s %s не применяется"
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2958 msgid "%s %sNot checked out%s"
2959 msgstr "%s Не было выдано %s"
2961 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2962 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2965 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2966 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2971 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2972 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2974 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2975 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2976 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2977 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2978 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2979 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2980 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2981 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2983 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2986 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2987 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2991 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2995 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2996 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2998 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2999 "%sБез названия%s (%s)"
3001 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3002 #. %2$s: CASE 'receiving'
3003 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3008 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3012 #. %2$s: IF (errcode==2)
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3015 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3016 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3020 #. %2$s: matches.0 | html
3021 #. %3$s: matches.1 | html
3022 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3023 #. %5$s: matches.0 | html
3024 #. %6$s: matches.1 | html
3025 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3026 #. %8$s: matches.0 | html
3027 #. %9$s: matches.1 | html
3028 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3029 #. %11$s: matches.0 | html
3030 #. %12$s: matches.1 | html
3031 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3032 #. %14$s: matches.0 | html
3033 #. %15$s: matches.1 | html
3034 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3035 #. %17$s: matches.0 | html
3036 #. %18$s: matches.1 | html
3037 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3038 #. %20$s: matches.0 | html
3039 #. %21$s: matches.1 | html
3040 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3041 #. %23$s: matches.0 | html
3042 #. %24$s: matches.1 | html
3044 #. %26$s: serial.serialseq | html
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3050 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3051 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3052 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3054 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3055 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3056 #. %3$s: tagfield | html
3059 #. %6$s: action | html
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3063 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3064 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3066 #. %1$s: SWITCH m.code
3067 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3069 #. %4$s: m.code | html
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3074 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3079 #. %2$s: IF tablename
3082 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3086 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3087 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3089 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3090 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3093 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3097 #. %2$s: IF flagloo.yes
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3103 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3104 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3106 #. %1$s: SWITCH m.code
3107 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3108 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3109 #. %4$s: m.letter_code | html
3110 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3111 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3112 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3113 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3114 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3116 #. %11$s: m.code | html
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3121 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3122 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3123 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3124 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3125 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3129 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3132 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3133 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3134 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3136 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3137 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3142 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3145 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3146 #. %2$s: IF class_source
3149 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3150 #. %6$s: IF sort_rule
3153 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3154 #. %10$s: IF split_rule
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3161 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3162 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3163 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3165 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3166 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3167 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3168 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3170 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3171 #. %2$s: IF framework
3174 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3175 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3176 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3181 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3182 "framework for %s (%s)? %s "
3184 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3185 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3187 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3190 #. %4$s: library.branchcode | html
3192 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3193 #. %7$s: library.branchcode | html
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3198 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3199 "of library '%s' %s "
3201 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3202 "Подтверждение удаления города %s "
3204 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3205 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3208 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3213 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3214 "authority type %s "
3216 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3217 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3219 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3220 #. %2$s: IF city.cityid
3223 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3228 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3230 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3231 "Подтверждение удаления города %s "
3235 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3236 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3239 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3240 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3244 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3245 #. %4$s: authtypecode | html
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3254 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3255 msgstr "› Данные удалены %s "
3259 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3260 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3263 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3264 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3267 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3268 #. %3$s: label | html
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3273 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3275 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3277 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3278 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3282 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3283 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3288 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3291 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3292 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3300 msgid "%s › Results%s"
3301 msgstr "%s › Результаты %s"
3303 #. %1$s: IF ( run_report )
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3307 msgid "%s › Results%s "
3308 msgstr "%s › Результаты %s "
3310 #. %1$s: IF no_op_set
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3314 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3315 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3317 #. %1$s: p.metadata.name | html
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3320 msgid "%s ( other format via plugin)"
3323 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3324 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3327 msgid "%s (%s days)"
3328 msgstr "%s (%s дни)"
3330 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3331 #. %2$s: patron.get_age | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3334 msgid "%s (%s years) "
3335 msgstr "%s (%s дни)"
3337 #. %1$s: IF location
3338 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3340 #. %4$s: IF ( callnumber )
3341 #. %5$s: callnumber | html
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3345 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3346 msgstr "Шифр для заказа"
3348 #. %1$s: IF location
3349 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3351 #. %4$s: IF ( callnumber )
3352 #. %5$s: callnumber | html
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3356 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3357 msgstr "Шифр для заказа"
3359 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3360 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3361 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3364 msgid "%s (%s). Due on %s"
3367 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3368 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3371 msgid "%s (Barcode: %s)"
3372 msgstr "Штрих-код: %s"
3374 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3375 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3378 msgid "%s (Currently on "%s")"
3382 #. %2$s: cur_active | html
3383 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3389 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3390 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3392 #. For the first occurrence,
3393 #. %1$s: basketgroup.name | html
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3398 msgstr "%s (просроченный)"
3400 #. %1$s: class_source.description | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3403 msgid "%s (default)"
3404 msgstr "нет (по умолчанию)"
3406 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3407 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3411 msgstr "%s (%s дни)"
3413 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3414 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3415 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3416 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3417 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3421 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3424 #. For the first occurrence,
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3430 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3432 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3444 msgid "%s (inactive)"
3445 msgstr "Не задействовано"
3450 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3453 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3454 msgstr "Не задействовано"
3456 #. %1$s: riloo.duedate | html
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3459 msgid "%s (overdue)"
3460 msgstr "%s (просроченный)"
3462 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3465 msgid "%s (probably okay if blank)"
3466 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3468 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3470 #. %3$s: IF books_loo.title
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3473 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3474 msgstr "%s запись(и/ей)"
3476 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3478 #. %3$s: IF (order.title)
3479 #. %4$s: order.title | html
3480 #. %5$s: IF order.author
3481 #. %6$s: order.author | html
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3486 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3487 msgstr "%s %s %s %s %s"
3489 #. %1$s: report.total_success | html
3490 #. %2$s: report.total_records | html
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3493 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3494 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3496 #. %1$s: booksellerphone | html
3497 #. %2$s: booksellerfax | html
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3500 msgid "%s / Fax: %s"
3501 msgstr "%s / Факс: %s"
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3521 msgid "%s 0 records %s "
3522 msgstr "%s 0 записей %s "
3524 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3525 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3526 #. %3$s: routinglists.count | html
3528 #. %5$s: routinglists.count | html
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3533 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3534 "subscription routing lists %s "
3537 #. %1$s: IF !rota.active
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3542 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3543 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3545 #. %1$s: IF ( active )
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3550 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3551 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3553 #. For the first occurrence,
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3558 msgid "%s Add incoming record"
3559 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3561 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3562 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3564 #. %4$s: nomatch_action | html
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3570 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3571 "processed) %s %s %s %s "
3573 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3574 "все еще обрабатываться)"
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3579 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3581 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3582 "библиографической записи"
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3587 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3589 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3590 "библиографической записи"
3592 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3595 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3596 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3598 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3603 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3608 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3612 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3613 "required for editing additional fields %s %s "
3616 #. For the first occurrence,
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3622 msgid "%s Address 2:"
3623 msgstr "%s Адрес 2: "
3625 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3634 msgid "%s Address 2: "
3635 msgstr "%s Адрес 2: "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3646 #. For the first occurrence,
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3655 msgid "%s Address: "
3658 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3660 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3673 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3676 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3678 #. %6$s: item_action | html
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3688 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3693 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3694 "administrator to resolve this problem. %s "
3696 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3697 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3704 msgid "%s An unknown error has occurred."
3705 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3707 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3708 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3709 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3713 #. %7$s: op_count | html
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3717 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3725 msgid "%s Article requests"
3728 #. %1$s: IF (del_biblio)
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3734 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3735 "not be deleted. %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3741 msgid "%s Card number: "
3742 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3744 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3745 #. %2$s: categorycode | html
3747 #. %4$s: categorycode | html
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3752 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3755 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3756 "удаление категории «%s» %s"
3758 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3759 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3762 msgid "%s Checked out (%s),"
3763 msgstr "%s выдано (%s), "
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s: issuecount | html
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3770 msgid "%s Checkout(s)"
3771 msgstr "Выдачи (%s)"
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3776 msgid "%s Circulation note: "
3777 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3779 #. For the first occurrence,
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3786 msgstr "%s Населённый пункт: "
3788 #. For the first occurrence,
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3798 msgstr "%s Населённый пункт: "
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3802 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3803 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3804 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3805 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3806 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3808 #. %8$s: import_status | html
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3815 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3819 #. %1$s: IF data.closed
3820 #. %2$s: ELSIF data.expired
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3824 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3825 msgstr "Сообщено %s"
3827 #. %1$s: IF invoice.closedate
3828 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3833 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3834 msgstr "Сообщено %s"
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3839 msgid "%s Confirm password: "
3840 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3848 msgid "%s Contact note: "
3849 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3851 #. For the first occurrence,
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3858 msgstr "%s Страна: "
3860 #. For the first occurrence,
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3869 msgid "%s Country: "
3870 msgstr "%s Страна: "
3872 #. For the first occurrence,
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3877 msgid "%s Create a new "
3878 msgstr "Создаем новый список"
3880 #. For the first occurrence,
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3886 msgid "%s Create a new club template %s "
3887 msgstr "Создаем новый список"
3889 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3890 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3892 #. %4$s: tablename | html
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3895 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3896 msgstr "Денежная единица = %s"
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3901 msgid "%s Date of birth: "
3902 msgstr "%s Дата рождения: "
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3908 msgstr "По умолчанию"
3910 #. %1$s: IF humanbranch
3911 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3917 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3918 "and fine rules for all libraries %s "
3920 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3921 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3923 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3925 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3927 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3929 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3931 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3933 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3935 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3936 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3939 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3940 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3941 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3943 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3947 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3948 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3949 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3955 msgid "%s Disabled %s "
3956 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s: ELSIF batch_id
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3964 msgstr "%sРедактируется — "
3966 #. For the first occurrence,
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3973 msgstr "%s Электронная почта: "
3975 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3979 msgstr "%s Электронная почта: "
3981 #. %1$s: IF ( error )
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3985 msgstr "%s Ошибка: "
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3990 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3991 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3999 #. %1$s: IF ( areas )
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4002 msgid "%s Filter by area "
4003 msgstr "Вводим штрих-код: "
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4011 msgid "%s First name:"
4012 msgstr "%s Имя и отчество: "
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4017 msgid "%s First name: "
4018 msgstr "%s Имя и отчество: "
4020 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4022 #. %3$s: value.lib | html
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4026 msgid "%s For loan %s %s %s "
4027 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s: authtypecode | html
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4034 msgid "%s Framework"
4035 msgstr "Структура %s"
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4040 msgid "%s From any library "
4041 msgstr "%s с любой библиотеки "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4046 msgid "%s From home library "
4047 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4049 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4050 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4051 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4052 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4057 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4060 #. %1$s: IF budget_period_id
4061 #. %2$s: budget_period_description | html
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4066 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4067 msgstr "Средства для «%s»"
4069 #. %1$s: IF deleted.title
4070 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4072 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4076 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: holds_count | html
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4085 msgstr "Резервирования (%s)"
4087 #. For the first occurrence,
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4092 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4094 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4095 "все еще обрабатываться)"
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4100 msgid "%s Ignore items"
4101 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4106 msgid "%s Image file"
4107 msgstr "%s файл изображения"
4109 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4110 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4111 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4112 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4116 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4117 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4122 msgid "%s Initials: "
4123 msgstr "%s Инициалы: "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4128 msgid "%s Item floats "
4129 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4131 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4134 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4140 msgid "%s Item returns home "
4141 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4146 msgid "%s Item returns to issuing library "
4147 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4149 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4150 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4151 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4152 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4153 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4156 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4161 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4162 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4163 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4165 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4166 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4167 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4168 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4169 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4174 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4175 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4177 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4182 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4183 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4187 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4188 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4191 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4192 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4194 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4197 msgid "%s Missing (not scanned)"
4198 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4205 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4206 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4213 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4215 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4218 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4223 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4225 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4231 msgid "%s Modify club "
4232 msgstr "%s%s Правим признак "
4234 #. %1$s: IF club_template
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4237 msgid "%s Modify club template "
4238 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4240 #. %1$s: IF currency
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4245 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4246 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4248 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4253 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4254 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4256 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4261 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4263 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4266 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4271 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4273 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4276 #. %1$s: IF ( modify )
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4279 msgid "%s Modify subscription for "
4280 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4282 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4286 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4287 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4289 #. For the first occurrence,
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4302 msgid "%s New course %s"
4303 msgstr "Штрих-код %s"
4305 #. For the first occurrence,
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4318 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4319 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4325 msgid "%s No active budgets %s "
4326 msgstr "Штрих-код %s"
4331 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4334 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4337 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4340 msgid "%s No barcode"
4341 msgstr "Штрих-код %s"
4343 #. For the first occurrence,
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4349 msgid "%s No barcode %s "
4350 msgstr "Штрих-код %s"
4352 #. For the first occurrence,
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4358 msgid "%s No basket group %s "
4359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4361 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4362 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4364 #. %4$s: failureMessage | html
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4368 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4374 msgid "%s No group "
4375 msgstr "Новая группа"
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4380 msgid "%s No holds allowed "
4381 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4383 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4385 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4389 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4391 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4398 msgid "%s No inactive budgets %s "
4399 msgstr "Не задействовано"
4401 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4402 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4403 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4405 #. %5$s: failureMessage | html
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4410 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4411 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4414 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4415 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4417 #. %4$s: failureMessage | html
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4422 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4429 msgid "%s No library "
4430 msgstr "%s с любой библиотеки "
4432 #. For the first occurrence,
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4438 msgid "%s No limitation %s "
4439 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4441 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4442 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4443 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4445 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4447 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4448 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4449 #. %9$s: biblio.match_score | html
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4453 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4461 msgid "%s No order found %s "
4462 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4464 #. For the first occurrence,
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4470 msgid "%s No results found %s "
4471 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4473 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4474 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4475 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4477 #. %5$s: failureMessage | html
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4482 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4488 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4491 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4492 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4504 msgid "%s Not defined yet %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4511 msgid "%s Not supported yet. %s "
4512 msgstr "Штрих-код %s"
4514 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4515 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4520 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4521 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4524 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4525 #. %2$s: error.value | html
4526 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4527 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4528 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4529 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4530 #. %7$s: error.value | html
4532 #. %9$s: error | html
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4537 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4538 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4539 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4540 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4541 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4542 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4548 msgid "%s OPAC note: "
4549 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4558 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4560 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4565 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4566 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4569 #. %1$s: IF ( total )
4570 #. %2$s: total | html
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4575 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4576 msgstr "Средства для «%s»"
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4581 msgid "%s Other name: "
4582 msgstr "%s Другое имя: "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4587 msgid "%s Other phone: "
4588 msgstr "%s Другое имя: "
4590 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4592 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4595 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4596 msgstr "Нет задержанных заказов."
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4607 msgid "%s Owner and users "
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4613 msgid "%s Owner, users and library "
4614 msgstr "%s с любой библиотеки "
4616 #. For the first occurrence,
4618 #. %2$s: current_page | html
4619 #. %3$s: total_pages | html
4620 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4625 msgid "%s Page %s / %s %s "
4626 msgstr "%s %s %s %s "
4628 #. %1$s: IF ( f.filename )
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4631 msgid "%s Parsing upload file "
4632 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4637 msgid "%s Password: "
4638 msgstr "%s Пароль: "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4644 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4645 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4647 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4648 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4653 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4655 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4658 #. %1$s: IF type == 'credit'
4659 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4663 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4664 msgstr "Средства для «%s»"
4666 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4667 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4668 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4669 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4670 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4671 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4672 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4675 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4679 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4681 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4685 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4686 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4687 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4692 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4695 #. For the first occurrence,
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4702 msgstr "%s Телефон: "
4704 #. For the first occurrence,
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4711 msgstr "%s Телефон: "
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4716 msgid "%s Primary email: "
4717 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4722 msgid "%s Primary phone: "
4723 msgstr "%s Основной телефон: "
4728 #. %4$s: IF op == 'view'
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4731 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4732 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4734 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4735 #. %1$s: IF datereceived
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4738 msgid "%s Receipt summary for "
4740 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4742 #. For the first occurrence,
4744 #. %2$s: name | html
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4749 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4750 msgstr "История чтения - %s %s"
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4755 msgid "%s Registration date: "
4756 msgstr "%s Дата регистрации: "
4758 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4761 msgid "%s Relatives' checkouts"
4762 msgstr "Количество единиц"
4764 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4769 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4775 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4776 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4778 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4779 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4780 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4782 #. %5$s: overlay_action | html
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4788 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4789 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4795 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4797 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4798 "библиографической записи"
4800 #. %1$s: IF ( reserved )
4801 #. %2$s: name | html
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4804 msgid "%s Reserve found for %s ("
4805 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4809 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4811 #. %4$s: d.comment | $raw
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4818 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s: debarments.size | html
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4826 msgid "%s Restrictions"
4827 msgstr "инструкция к выполнению"
4829 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4834 msgid "%s START %s END %s "
4835 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4840 msgid "%s Salutation: "
4841 msgstr "%s Приветствие: "
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4848 msgid "%s Scan Index for: "
4849 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4851 #. %1$s: IF searchfield
4852 #. %2$s: searchfield | html
4854 #. %4$s: IF cities.count
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4857 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4863 msgid "%s Secondary email: "
4864 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4869 msgid "%s Secondary phone: "
4870 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4872 #. %1$s: IF skip_serialseq
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4878 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4879 "is kept when an irregularity is found. %s "
4882 #. %1$s: batche.card_count | html
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4885 msgid "%s Single Patron Cards"
4886 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4888 #. %1$s: batche.card_count | html
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4891 msgid "%s Single patron cards"
4892 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4898 msgid "%s Something went wrong. %s "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4905 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4911 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4913 #. For the first occurrence,
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4920 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4922 #. For the first occurrence,
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4932 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4934 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4937 msgid "%s Still checked out"
4938 msgstr "%s Не было выдано %s"
4940 #. For the first occurrence,
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4946 msgid "%s Street Number: "
4947 msgstr "%s Номер дома: "
4949 #. For the first occurrence,
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4955 msgid "%s Street number: "
4956 msgstr "%s Номер дома: "
4958 #. For the first occurrence,
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4967 msgid "%s Street type: "
4968 msgstr "%s Тип улицы: "
4970 #. For the first occurrence,
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4977 msgstr "%s Фамилия: "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4982 msgid "%s Surname: "
4983 msgstr "%s Фамилия: "
4986 #. %2$s: loo.tab | html
4987 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4988 #. %4$s: loo.kohafield | html
4990 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4993 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4996 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4997 #. %13$s: loo.seealso | html
4999 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5001 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5003 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5004 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5006 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5007 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5009 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5010 #. %26$s: loo.value_builder | html
5012 #. %28$s: IF ( loo.link )
5013 #. %29$s: loo.link | html
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5019 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5020 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5021 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5024 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5025 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5026 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5027 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5029 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5030 #. %2$s: error.value | html
5032 #. %4$s: error | html
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5037 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5045 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5046 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5050 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5051 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5052 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5054 #. %7$s: report.total_success | html
5055 #. %8$s: report.total_records | html
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5060 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5061 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5062 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5065 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5068 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5069 msgstr "Нет задержанных заказов."
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5074 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5075 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5082 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5083 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5089 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5090 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5100 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5101 "using the table configuration in this module. %s "
5104 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5105 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5108 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5109 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5112 #. %2$s: field.name | html
5115 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5118 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5119 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5125 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5126 msgstr "Этот посетитель не существует."
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5132 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5135 #. %1$s: IF nb_of_orders
5136 #. %2$s: nb_of_orders | html
5137 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5138 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5143 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5144 "vendors. %s Deletion not possible "
5145 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5151 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5152 msgstr "Этот посетитель не существует."
5154 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5157 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5160 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5163 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5164 msgstr "Удалить отмеченное"
5166 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5169 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5172 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5173 #. %2$s: f.backend | html
5174 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5175 #. %4$s: f.value | html
5176 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5177 #. %6$s: f.value | html
5179 #. %8$s: f.name | html
5180 #. %9$s: f.value | html
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5185 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5186 "database: %s %s %s : %s %s "
5188 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5195 msgstr "Используется в "
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5200 msgid "%s Username: "
5201 msgstr "%s Имя пользователя: "
5203 #. For the first occurrence,
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5227 msgid "%s Yes %s No %s "
5228 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5230 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5231 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5236 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5237 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5239 #. %1$s: IF checkout.renewals
5240 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5246 #. %1$s: IF searchfield
5247 #. %2$s: searchfield | html
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5250 msgid "%s You Searched for %s"
5251 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5257 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5260 #. %1$s: IF ( searchfield )
5261 #. %2$s: searchfield | html
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5264 msgid "%s You searched for %s"
5265 msgstr "Вы искали за «%s»"
5269 #. %3$s: ELSIF searchfield
5270 #. %4$s: searchfield | html
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5274 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5275 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5279 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5280 #. %4$s: IF op == 'view'
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5283 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5284 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5286 #. For the first occurrence,
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5292 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5293 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5295 #. For the first occurrence,
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5304 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5305 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5308 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5311 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5318 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5319 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5320 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5321 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5322 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5329 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5330 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5331 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5332 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5333 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5334 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5335 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5336 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5339 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5340 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5343 msgid "%s after %s "
5344 msgstr "%s после %s "
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5349 msgid "%s already in your cart"
5350 msgstr "уже в Вашей корзине"
5352 #. %1$s: item.countanalytics | html
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5355 msgid "%s analytics"
5356 msgstr "%s аналитических описаний"
5358 #. %1$s: IF ( result.author )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5364 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5365 #. %2$s: loopro.author | html
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5370 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5374 #. %2$s: reserveloo.author | html
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5382 #. %1$s: IF books_loo.author
5383 #. %2$s: books_loo.author | html
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5388 msgid "%s by %s%s %s "
5389 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5393 #. %2$s: ordersloo.author | html
5395 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5396 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5398 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5402 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5403 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5410 msgid "%s by you %s %s "
5411 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5413 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5415 #. %3$s: biblio.author | html
5417 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5418 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5419 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5420 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5423 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5424 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5426 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5430 msgstr "%s: календарь"
5432 #. %1$s: errorfile | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5435 msgid "%s can't be opened"
5436 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5438 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5442 msgstr "Комментарии"
5444 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5445 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5446 #. %3$s: missing_critical.key | html
5447 #. %4$s: missing_critical.value | html
5449 #. %6$s: missing_critical.key | html
5450 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5451 #. %8$s: missing_critical.value | html
5452 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5453 #. %10$s: missing_critical.value | html
5456 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5457 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5462 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5463 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5464 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5465 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5467 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5468 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5469 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5472 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5475 msgid "%s data added"
5476 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5478 #. %1$s: deliverytime | html
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5488 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5491 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5498 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5499 "permissions to delete this record."
5501 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5504 #. %1$s: HANDLED | html
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5507 msgid "%s directories processed."
5508 msgstr "%s обработано папок."
5510 #. %1$s: TOTAL | html
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5513 msgid "%s directories scanned."
5514 msgstr "%s папок просканировано."
5516 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5518 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5521 msgid "%s disabled %s %s "
5522 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5524 #. For the first occurrence,
5525 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5529 msgid "%s failed to unpack."
5530 msgstr " %s не удалось распаковать."
5532 #. %1$s: IF searchmember
5533 #. %2$s: searchmember | html
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5537 msgid "%s for '%s'%s"
5540 #. For the first occurrence,
5541 #. %1$s: authtypecode | html
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5547 msgid "%s framework"
5548 msgstr "Структура %s"
5550 #. For the first occurrence,
5551 #. %1$s: loop_order.holds | html
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5555 msgid "%s hold(s) left"
5556 msgstr "%s Резервирования"
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5562 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5565 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5566 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5568 #. %1$s: LoginBranchname | html
5569 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5572 msgid "%s holdings (%s)"
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5579 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5581 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5584 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5587 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5588 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5590 #. %1$s: total | html
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5593 msgid "%s images found"
5594 msgstr "Найдено изображений – %s."
5596 #. %1$s: imported | html
5597 #. %2$s: IF ( lastimported )
5598 #. %3$s: lastimported | html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5602 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5603 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5605 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5606 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5610 msgstr "%s точно на %s "
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5615 msgid "%s in tab %s"
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5621 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5622 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5627 msgid "%s is permitted!"
5628 msgstr " разрешено!"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5633 msgid "%s is prohibited!"
5634 msgstr " запрещено!"
5636 #. %1$s: irregular_issues | html
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5640 msgstr "%s выпусков"
5643 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5644 #. %3$s: IF st == subtype
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5647 msgid "%s issues %s %s "
5648 msgstr "%s выпусков"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5653 msgid "%s item mandatory fields empty"
5655 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5657 #. %1$s: num_items | html
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5660 msgid "%s item records found and staged"
5661 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5666 msgid "%s item(s) added to your cart"
5667 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5673 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5674 "deleting this record."
5676 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5677 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5679 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5682 msgid "%s item(s) attached."
5685 #. %1$s: not_deleted_items | html
5686 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5687 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5691 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5692 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5694 #. %1$s: deleted_items | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5697 msgid "%s item(s) deleted."
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s: loop_order.items | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5705 msgid "%s item(s) left"
5708 #. %1$s: total | html
5709 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5710 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5715 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5716 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5718 #. %1$s: moddatecount | html
5719 #. %2$s: date | $KohaDates
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5722 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5723 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5725 #. %1$s: total | html
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5728 msgid "%s lines found."
5729 msgstr "Найдено строк – %s."
5731 #. For the first occurrence,
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5737 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5739 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5759 msgid "%s months %s%s %s "
5760 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5762 #. %1$s: alreadyindb | html
5763 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5764 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5769 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5772 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5773 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5775 #. %1$s: invalid | html
5776 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5777 #. %3$s: lastinvalid | html
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5782 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5784 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5785 "%s(последним был «%s»)%s"
5787 #. %1$s: selected_count | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5790 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5793 #. %1$s: selected_count | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5796 msgid "%s note(s) marked as seen."
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5801 msgid "%s of %s renewals remaining"
5804 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5805 #. %2$s: total | html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5808 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5811 #. For the first occurrence,
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5819 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5820 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5824 msgstr "%s точно на %s "
5826 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5831 msgid "%s on %s until %s"
5832 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5834 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5838 msgstr "%s выдано: "
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5844 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5845 "delete this record."
5847 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5850 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5853 msgid "%s order(s) attached."
5854 msgstr "%s Резервирования"
5856 #. For the first occurrence,
5857 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5861 msgid "%s order(s) left"
5862 msgstr "%s Резервирования"
5864 #. %1$s: overwritten | html
5865 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5866 #. %3$s: lastoverwritten | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5870 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5871 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5873 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5876 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5877 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5879 #. %1$s: TotalDel | html
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5882 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5883 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5885 #. %1$s: TotalDel | html
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5888 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5889 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5891 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5894 msgid "%s patrons will be deleted"
5895 msgstr "посетители will be deleted"
5897 #. %1$s: TotalDel | html
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5900 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5901 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5903 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5909 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5912 msgid "%s preferences"
5913 msgstr "Параметры группы «%s»"
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5919 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5920 "check the server log for more details."
5922 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5928 msgid "%s quotes saved."
5929 msgstr "Использовать сохраненный"
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s: errcon.server | html
5933 #. %2$s: errcon.seq | html
5934 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5938 msgid "%s record %s: %s"
5939 msgstr "%s записи(ях) "
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s: authority.count_usage | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5947 msgid "%s record(s)"
5948 msgstr "%s записи(ях) "
5950 #. %1$s: deleted_records | html
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5953 msgid "%s record(s) deleted."
5956 #. %1$s: total | html
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5959 msgid "%s records in file"
5960 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5962 #. %1$s: import_errors | html
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5965 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5966 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5968 #. %1$s: total | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5971 msgid "%s records parsed"
5972 msgstr "%s проанализировано записей"
5974 #. %1$s: staged | html
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5977 msgid "%s records staged"
5978 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5980 #. %1$s: matched | html
5981 #. %2$s: matcher_code | html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5985 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5988 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5989 "соответствия "%s""
5991 #. %1$s: total | html
5992 #. %2$s: IF ( query_desc )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5995 msgid "%s result(s) found %sfor "
5996 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5998 #. %1$s: total | html
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6001 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6002 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6004 #. %1$s: breeding_count | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6007 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6008 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6012 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6015 #. %1$s: total | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6018 msgid "%s results found "
6019 msgstr " %s найдено "
6021 #. %1$s: count | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6024 msgid "%s shipments"
6025 msgstr "%s найденные отгрузки"
6027 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6030 msgid "%s subscription(s) attached."
6031 msgstr "Подписка(и)"
6033 #. For the first occurrence,
6034 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6038 msgid "%s subscription(s) left"
6039 msgstr "Подписка(и)"
6041 #. %1$s: suggestions_count | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6044 msgid "%s suggestions waiting. "
6045 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6047 #. %1$s: resul.used | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6053 #. For the first occurrence,
6054 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6059 msgstr "без упорядочивания"
6061 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6064 msgid "%s unavailable:"
6065 msgstr "%s недоступно: "
6068 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6069 #. %3$s: IF st == subtype
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6072 msgid "%s weeks %s %s "
6073 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6078 msgid "%s will expire before "
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6087 #. For the first occurrence,
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6098 #. For the first occurrence,
6100 #. %2$s: sEcho | html
6101 #. %3$s: iTotalRecords | html
6102 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6103 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6104 #. %6$s: data.cardnumber | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6110 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6111 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6115 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6116 #. %3$s: CASE 'config_only'
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6119 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6120 msgstr "История чтения - %s %s"
6123 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6126 msgid "%s | Config: %s "
6127 msgstr "%s точно на %s "
6130 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6133 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6137 #. %2$s: IF memcached_namespace
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6140 msgid "%s | Namespace: %s"
6141 msgstr "%s / Факс: %s"
6144 #. %2$s: IF memcached_servers
6145 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6148 msgid "%s | Status: %s %s "
6149 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6152 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6153 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6154 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6155 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6156 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6157 #. %7$s: IF data.overdues
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6161 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6162 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6164 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6165 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6168 #. %2$s: riloo.duedate | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6174 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6175 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6178 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6180 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6183 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6184 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6186 #. %1$s: unlimited_total | html
6187 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6188 #. %3$s: limit | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6192 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. %1$s: IF framework
6197 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6198 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6206 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6207 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6209 #. %1$s: IF ( Supplier )
6210 #. %2$s: Supplier | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6214 msgid "%s%s : %sLate orders"
6215 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6218 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6222 msgstr "%s%s; где: "
6224 #. For the first occurrence,
6226 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6227 #. %3$s: LibraryName | html
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6232 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6233 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6237 #. %2$s: batche.label_count | html
6239 #. %4$s: batche.label_count | html
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6244 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6247 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6248 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6249 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6250 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6251 #. %5$s: loopro.object | html
6253 #. %7$s: loopro.object | html
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6258 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6259 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6261 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6262 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6264 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6265 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6266 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6267 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6269 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6270 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6272 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6273 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6275 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6276 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6280 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6281 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6284 #. %2$s: data.overdues | html
6286 #. %4$s: data.issues | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6289 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6292 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6293 #. %2$s: letter.content.length | html
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6298 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6299 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s: IF lette.branchname
6303 #. %2$s: lette.branchname | html
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6309 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6310 msgstr "Все библиотеки"
6312 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6313 #. %2$s: patron.phone | html
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6318 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6319 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6321 #. %1$s: IF ( patron.email )
6322 #. %2$s: patron.email | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6327 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6328 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6330 #. %1$s: IF ( comments )
6331 #. %2$s: comments | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6336 msgid "%s%s%s(none)%s"
6339 #. %1$s: searchfield | html
6341 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6344 #. %6$s: action | html
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6348 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6349 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6351 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6352 #. %2$s: frameworkcode | html
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6357 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6358 msgstr "Структура «%s»"
6360 #. %1$s: IF ( lastdate )
6361 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6366 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6367 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6376 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s: IF ( template_id )
6380 #. %2$s: template_id | html
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6386 msgid "%s%s%sN/A%s "
6387 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6389 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6390 #. %2$s: loopro.title | html
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6395 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6398 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6399 #. %2$s: loopro.barcode | html
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6404 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6405 msgstr "Штрих-код %s"
6407 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6408 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6413 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6414 msgstr "Шифр для заказа"
6416 #. %1$s: IF ( slip )
6417 #. %2$s: slip | html
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6422 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6423 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6425 #. For the first occurrence,
6427 #. %2$s: IF limit_desc
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6431 msgid "%s%s with limit(s): "
6432 msgstr "%s%s с ограничением: "
6434 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6435 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6436 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6438 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6439 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6440 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6441 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6444 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6445 msgstr "Экземпляры%s"
6447 #. For the first occurrence,
6448 #. %1$s: biblio.title | html
6449 #. %2$s: IF biblio.author
6450 #. %3$s: biblio.author | html
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6455 msgid "%s%s, by %s%s"
6456 msgstr "%s%s / %s%s"
6458 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6459 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6460 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6462 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6465 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6466 msgstr "%s%s, %s%s ("
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6470 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6471 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6476 msgid "%s%s, %s%s ("
6477 msgstr "%s%s, %s%s ("
6480 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6481 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6483 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6486 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6487 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6489 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6490 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6493 msgid "%s%sModify tag "
6494 msgstr "%s%s Правим признак "
6496 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6497 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6499 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6502 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6503 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6505 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6506 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6508 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6511 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6512 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6514 #. %1$s: count | html
6515 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6516 #. %3$s: showncount | html
6517 #. %4$s: hiddencount | html
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6520 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6521 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6523 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6524 #. %2$s: title |html
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6528 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6529 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6531 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6532 #. %2$s: subscriptionid | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6536 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6537 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6539 #. %1$s: IF op == 'edit'
6540 #. %2$s: PROCESS ServerType
6541 #. %3$s: server.servername | html
6543 #. %5$s: IF op == 'add'
6544 #. %6$s: PROCESS ServerType
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6548 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6549 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6551 #. %1$s: IF ( saved1 )
6552 #. %2$s: ELSIF ( create )
6553 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6556 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6557 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6559 #. %1$s: IF ( build1 )
6560 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6561 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6562 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6563 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6564 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6570 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6571 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6572 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6573 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6576 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6577 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6578 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6581 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6582 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6583 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6588 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6589 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6595 msgid "%s(deleted patron)%s "
6596 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6598 #. For the first occurrence,
6599 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6605 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6606 msgstr "Не задействовано"
6608 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6613 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6614 msgstr "Не задействовано"
6616 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6622 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6623 msgstr "Не задействовано"
6625 #. %1$s: loo.kohafield | html
6627 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6630 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6633 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6635 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6637 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6641 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6642 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6644 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6645 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6647 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6648 #. %2$s: item_loo.author | html
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6655 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6656 #. %2$s: item_loo.author | html
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6660 msgid "%s, by %s%s "
6663 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6664 #. %2$s: overdueloo.author | html
6666 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6667 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6671 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6672 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6674 #. For the first occurrence,
6675 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6676 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6678 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6682 msgid "%s, by %s%s%s- "
6683 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6687 #. %2$s: savedreport.id | html
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6691 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6694 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6699 msgid "%sActive%sInactive%s"
6700 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6706 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6707 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6709 #. %1$s: IF ( opadd )
6710 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6713 #. %5$s: IF (firstname)
6714 #. %6$s: firstname | html
6716 #. %8$s: IF (surname)
6717 #. %9$s: surname | html
6719 #. %11$s: IF ( categoryname )
6720 #. %12$s: categoryname | html
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6736 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6737 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6739 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6740 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6741 "работник библиотеки %s%s "
6743 #. %1$s: IF ( opadd )
6744 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6747 #. %5$s: IF ( categoryname )
6748 #. %6$s: categoryname | html
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6764 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6765 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6767 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6768 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6769 "работник библиотеки %s%s "
6771 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6776 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6777 msgstr "библиографической записи № %s"
6779 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6784 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6785 msgstr "библиографические указатели"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6793 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6794 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6795 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6796 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6798 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6799 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6806 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6809 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6810 "выдано %s %s "
6812 #. %1$s: IF humanbranch
6813 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6819 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6820 "policy by patron category%s"
6822 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6823 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6824 "категориями посетителей %s "
6826 #. %1$s: IF (errcode==1)
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6829 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6830 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6832 #. %1$s: IF ( value.default )
6834 #. %3$s: value.display_value | html
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6838 msgid "%sDefault%s%s%s"
6839 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6841 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6844 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6847 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6849 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6854 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6855 "the item number from this barcode.%s "
6856 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6858 #. %1$s: IF course_id
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6863 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6866 #. %1$s: IF ( layout_id )
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6871 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6872 msgstr "Создание макета"
6874 #. %1$s: IF ( layout_id )
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6879 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6880 msgstr "посетитель's card is lost"
6882 #. %1$s: IF (template_id)
6885 #. %4$s: IF (template_id)
6886 #. %5$s: template_id | html
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6890 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6891 msgstr "посетитель Categories"
6893 #. %1$s: IF ( layout_id )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6898 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6899 msgstr "посетитель Categories"
6901 #. %1$s: IF (profile_id)
6904 #. %4$s: IF (profile_id)
6905 #. %5$s: profile_id | html
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6909 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6910 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6912 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6916 msgstr "%sРедактируется — "
6918 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6920 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6922 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6924 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6926 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6928 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6930 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6932 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6934 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6936 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6938 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6939 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6940 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6943 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6948 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6949 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6950 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6951 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6953 #. For the first occurrence,
6954 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6956 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6958 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6960 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6962 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6964 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6966 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6968 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6970 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6972 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6974 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6976 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6982 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6983 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6984 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6985 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6987 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6988 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6990 #. %4$s: patron.sex | html
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6994 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6995 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6997 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6998 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7000 #. %4$s: patron.sex | html
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7004 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7005 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7007 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7009 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7011 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7015 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7016 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7018 #. For the first occurrence,
7019 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7021 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7026 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7027 msgstr "Место поставки: "
7038 #. %10$s: sep | html
7039 #. %11$s: sep | html
7040 #. %12$s: sep | html
7041 #. %13$s: sep | html
7042 #. %14$s: sep | html
7043 #. %15$s: sep | html
7044 #. %16$s: sep | html
7045 #. %17$s: sep | html
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7050 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7051 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7052 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7053 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7056 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7058 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7062 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7063 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7065 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7070 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7071 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7073 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7078 msgid "%sHidden%sShown%s"
7079 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7081 #. %1$s: BLOCK subject
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7086 msgstr "Резервирования (%s)"
7088 #. %1$s: IF humanbranch
7089 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7094 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7096 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7097 "правила резервирования по типу единицы %s "
7099 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7100 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7101 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7102 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7103 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7104 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7110 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7111 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7113 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7114 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7117 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7118 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7122 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7123 msgstr "Экземпляр был изъят"
7125 #. %1$s: IF biblio.item_error
7127 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7131 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7135 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7136 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7137 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7142 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7144 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7146 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7147 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7150 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7151 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7162 #. %10$s: sep | html
7163 #. %11$s: sep | html
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7168 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7169 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7173 #. %1$s: IF ( modify )
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7178 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7179 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7181 #. %1$s: IF ( action_modify )
7183 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7185 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7189 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7191 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7194 #. %1$s: IF framework
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7199 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7200 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7207 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7208 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7210 #. %1$s: IF ( modify )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7215 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7216 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7218 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7220 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7224 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7225 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7227 #. %1$s: IF ( budget_id )
7230 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7231 #. %5$s: budget_name | html
7232 #. %6$s: budget_period_description | html
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7236 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7239 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7241 #. %3$s: basketname | html
7242 #. %4$s: basketno | html
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7245 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7246 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7248 #. %1$s: IF record.permanent
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7268 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7269 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7271 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7276 msgid "%sOverdue!%s %s"
7277 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7279 #. %1$s: - BLOCK subject -
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7283 msgid "%sOverdue:%s "
7286 #. %1$s: IF ( reserved )
7287 #. %2$s: branchname | html
7289 #. %4$s: IF ( waiting )
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7294 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7295 "and then attempt transfer: %s "
7296 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7298 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7300 #. %3$s: IF errors.no_file
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7305 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7306 "select a file to upload.%s "
7308 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7311 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7313 #. %3$s: IF errors.no_file
7315 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7320 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7321 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7323 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7330 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7331 msgstr "Нет задержанных заказов."
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7337 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7338 msgstr "Нет задержанных заказов."
7340 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7341 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7344 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7351 msgid "%sThis record has no items.%s "
7352 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7359 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7360 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7361 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7364 #. %1$s: IF currency.archived
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7371 #. For the first occurrence,
7372 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7378 msgid "%sYes%s %s"
7379 msgstr "%s Да %s %s"
7381 #. For the first occurrence,
7382 #. %1$s: IF record.public
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7402 msgstr "%sДа%sНет%s"
7404 #. %1$s: IF field.searchable
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7409 msgid "%sYes%sNo%s "
7410 msgstr "%sДа%sНет%s"
7412 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7415 msgid "%sa - Earlier heading"
7416 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7423 msgstr "%s к списку: %s"
7425 #. %1$s: IF ( issn )
7428 #. %4$s: IF ( issn )
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7431 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7434 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7435 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7442 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7445 msgid "%sb - Later heading"
7446 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7448 #. %1$s: IF ( reser.author )
7449 #. %2$s: reser.author | html
7451 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7454 msgid "%sby %s%s %s ("
7455 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7457 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7458 #. %2$s: result_se.author | html
7460 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7461 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7462 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7464 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7465 #. %9$s: result_se.place | html
7467 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7468 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7470 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7471 #. %15$s: result_se.pages | html
7473 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7476 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7479 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7482 msgid "%sd - Acronym"
7483 msgstr "%sd — акроним"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7489 msgid "%sdefault%s framework"
7490 msgstr "%s по умолчанию %s "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7496 msgid "%sdefault%s framework. "
7497 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7499 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7500 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7501 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7502 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7504 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7508 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7509 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7511 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7514 msgid "%sf - Musical composition"
7515 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7517 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7520 msgid "%sg - Broader term"
7521 msgstr "%sg — более широкий термин"
7523 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7526 msgid "%sh - Narrower term"
7527 msgstr "%sh — более узкий термин"
7529 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7532 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7533 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7535 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7538 msgid "%sn - Not applicable"
7539 msgstr "%sn — не применяется"
7541 #. For the first occurrence,
7542 #. %1$s: IF cities.count
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7553 msgid "%sor choose "
7556 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7559 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7560 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7562 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7563 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7564 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7565 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7567 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7569 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7572 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7573 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7575 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7578 msgid "%st - Immediate parent body"
7579 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7581 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7582 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7583 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7589 #. %1$s: IF currency.active
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7599 "Български (Bulgarian) "
7602 "Български (болгарский "
7603 "язык): Радослав Колев"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7608 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7611 "Русский (русский язык) Сергей "
7612 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7617 "Українська "
7618 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7620 "Українська "
7621 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7625 msgid "עברית (Hebrew)"
7626 msgstr "עברית (иврит)"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7630 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7631 msgstr "اردو (язык урду)"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7635 msgid "فارسى (Persian)"
7636 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7640 msgid "中文 (Chinese)"
7641 msgstr "中文 (китайский язык)"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7645 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7646 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7651 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7652 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7656 msgid "日本語 (Japanese)"
7657 msgstr "日本語 (японский язык)"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7661 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7662 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7666 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7667 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7671 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7672 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7676 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7677 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7682 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7683 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7688 msgid "한국어 (Korean)"
7689 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7694 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7695 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7696 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7698 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7703 msgid "čeština (Czech)"
7704 msgstr "čeština (чешский язык)"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7708 msgid "<< Back to suggestions"
7709 msgstr "<<Вернуться к списку"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7715 msgid "<< Previous"
7716 msgstr "<< Предыдущие"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7720 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7721 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7726 msgid " Author as phrase"
7727 msgstr " Автор как фраза"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7734 msgid " Call number"
7735 msgstr " Шифр хранения"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7740 msgid " Conference name"
7741 msgstr " Название конференции"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7746 msgid " Conference name as phrase"
7747 msgstr " Название конференции как фраза"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7752 msgid " Corporate name"
7753 msgstr " Наименование организации"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7758 msgid " Corporate name as phrase"
7759 msgstr " Наименование организации как фраза"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7764 msgid " ISBN"
7765 msgstr " ISBN"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7770 msgid " ISSN"
7771 msgstr " ISSN"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7776 msgid " Keyword as phrase"
7777 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7782 msgid " Personal name"
7783 msgstr " Имя лица"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7788 msgid " Personal name as phrase"
7789 msgstr " Имя лица как фраза"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7794 msgid " Series title"
7795 msgstr " Серийное заглавие"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7800 msgid " Subject and broader terms"
7801 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7806 msgid " Subject and narrower terms"
7807 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7812 msgid " Subject and related terms"
7813 msgstr " Тематика и связанные термины"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7818 msgid " Subject as phrase"
7819 msgstr " Тематика как фраза"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7824 msgid " Title as phrase"
7825 msgstr " Заглавие как фраза"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7829 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7830 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7834 msgid " Show inactive funds:"
7835 msgstr " Показать все: "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7844 msgid " Show inactive:"
7845 msgstr " Показать все: "
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7849 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7850 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7852 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7857 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7858 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7861 #. %2$s: IF step == 2
7863 #. %4$s: IF step == 3
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7867 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7868 msgstr "› Завершено"
7870 #. %1$s: template_name | html
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7875 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7876 msgstr "посетитель Categories"
7879 #. %2$s: IF ( else )
7880 #. %3$s: tagfield | html
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7884 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7885 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7888 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7889 #. %3$s: tagsubfield | html
7891 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7893 #. %7$s: IF ( add_form )
7894 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7895 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7898 #. %12$s: action | html
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7904 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7905 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7907 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7908 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7910 #. %1$s: IF ( add_form )
7911 #. %2$s: IF ( basketno )
7912 #. %3$s: basketname | html
7914 #. %5$s: booksellername | html
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7919 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7921 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7922 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7924 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7928 msgid "› %s Add a new collection %s "
7929 msgstr "Править собрания"
7931 #. %1$s: IF step == 1
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7935 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7936 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7938 #. %1$s: IF type == 'credit'
7939 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7943 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7944 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7946 #. For the first occurrence,
7947 #. %1$s: IF course_name
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7952 msgid "› %s Edit "
7953 msgstr "› Правка — "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7962 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7964 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7969 msgid "› %s Modify club "
7970 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7972 #. %1$s: IF club_template
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7975 msgid "› %s Modify club template "
7976 msgstr "посетитель Categories"
7978 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7983 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7985 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7988 #. %1$s: IF datereceived
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7991 msgid "› %s Receipt summary for "
7992 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7994 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7996 #. %3$s: authid | html
7997 #. %4$s: authtypetext | html
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8002 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8004 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8005 "источника № %s (%s) %s "
8007 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8011 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8012 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8014 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8019 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8020 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8022 #. For the first occurrence,
8023 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8028 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8029 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8031 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8034 msgid "› %s calendar"
8035 msgstr "› %s: календарь"
8037 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8038 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8042 #. %6$s: basketname | html
8043 #. %7$s: IF ( basketno )
8044 #. %8$s: basketno | html
8046 #. %10$s: booksellername | html
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8049 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8051 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8053 #. %1$s: IF op == 'list'
8054 #. %2$s: IF budget_period_id
8055 #. %3$s: budget_period_description | html
8059 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8062 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8063 msgstr "Средства для «%s»"
8065 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8066 #. %2$s: IF currency
8067 #. %3$s: currency.currency | html
8071 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8072 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8073 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8078 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8079 "currency %s %sCurrencies %s "
8081 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8082 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8084 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8085 #. %2$s: categorycode | html
8087 #. %4$s: categorycode | html
8090 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8094 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8097 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8098 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8106 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8108 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8111 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8112 #. %2$s: patron.firstname | html
8113 #. %3$s: patron.surname | html
8114 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8118 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8120 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8121 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. %1$s: IF (template_id)
8125 #. %2$s: template_id | html
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8135 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8136 msgstr "› Создание нового списка"
8138 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8141 msgid "› %sEditing "
8142 msgstr "› %sПравка — "
8144 #. %1$s: IF ( authid )
8145 #. %2$s: authid | html
8146 #. %3$s: authtypetext | html
8148 #. %5$s: authtypetext | html
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8152 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8154 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8155 "авторитетного источника «%s»%s "
8157 #. %1$s: IF ( action_modify )
8159 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8161 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8163 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8167 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8170 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8173 #. %1$s: IF ( categorycode )
8174 #. %2$s: categorycode | html
8178 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8181 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8182 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8184 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8185 #. %2$s: contractname | html
8189 #. %6$s: IF ( add_validate )
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8192 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8193 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8196 #. %2$s: field.name | html
8199 #. %5$s: CASE 'list'
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8202 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8203 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8205 #. %1$s: IF ( budget_id )
8206 #. %2$s: IF ( budget_name )
8207 #. %3$s: budget_name | html
8212 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8215 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8216 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8218 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8219 #. %2$s: ordernumber | html
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8224 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8225 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8227 #. %1$s: IF ( modify )
8228 #. %2$s: searchfield | html
8232 #. %6$s: IF ( add_validate )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8236 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8238 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8241 #. %1$s: IF ( opsearch )
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8245 msgid "› %sOrder from external source%s"
8246 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8248 #. %1$s: IF ( newpassword )
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8253 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8255 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8257 #. %1$s: IF ( display_list )
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8261 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8262 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8264 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8265 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8269 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8270 msgstr "› Файлы для: %s"
8272 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8273 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8275 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8276 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8285 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8286 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8287 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8290 #. %1$s: IF ( display_list )
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8294 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8295 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8297 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8298 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8302 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8303 msgstr "› Файлы для: %s"
8305 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8308 msgid "› API Keys for %s "
8309 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8313 msgid "› About Koha"
8314 msgstr "› Про АБИС Коха"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8318 msgid "› Access files"
8319 msgstr "› Файлы для: %s"
8321 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8324 msgid "› Account for %s"
8325 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8329 msgid "› Acquisitions"
8330 msgstr "Коха › Поступления"
8332 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8335 msgid "› Add a new OAI set%s"
8336 msgstr "› Наборы OAI"
8338 #. %1$s: booksellername | html
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8341 msgid "› Add basket group for %s"
8342 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8346 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8350 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8351 msgstr "› Типы единиц"
8354 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8357 msgid "› Add new account %s %s › "
8358 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8361 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8364 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8365 msgstr "› Типы единиц"
8369 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8372 msgid "› Add notice%s%s%s "
8373 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8377 msgid "› Add or remove items"
8378 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8382 msgid "› Add order from a subscription"
8383 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8387 msgid "› Add order from a suggestion"
8388 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8392 msgid "› Add orders from MARC file"
8393 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8397 msgid "› Add patrons"
8398 msgstr "› посетителей statistics"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8403 msgid "› Add reserves for "
8404 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8407 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8410 msgid "› Add suggestion %s %s "
8411 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8415 msgid "› Administration"
8416 msgstr "› Управление"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8420 msgid "› Advanced search"
8421 msgstr "› Расширенный поиск "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8425 msgid "› Alert subscribers for "
8426 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8430 msgid "› Attach an item to "
8431 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8435 msgid "› Audio alerts"
8436 msgstr "› Файлы для: %s"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8440 msgid "› Authorities"
8441 msgstr "› Авторитетные источники"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8445 msgid "› Authority search results"
8446 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8448 #. %1$s: category | html
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8453 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8455 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8456 "%sНовая категория%s%s %s "
8458 #. %1$s: basketno | html
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8461 msgid "› Basket (%s)"
8462 msgstr "› Группировка пакетов"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8466 msgid "› Basket grouping"
8467 msgstr "› Группировка пакетов"
8469 #. %1$s: import_batch_id | html
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8474 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8476 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8480 msgid "› Batch edit "
8481 msgstr "› Правка — "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8485 msgid "› CSV export profiles "
8486 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8490 msgid "› Cancel order "
8491 msgstr "› Начальная для наклеек "
8493 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8497 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8498 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8502 msgid "› Cataloging"
8503 msgstr "› Каталогизация"
8506 #. %2$s: IF op == 'list'
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8510 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8511 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8513 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8518 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8519 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8523 msgid "› Check expiration "
8524 msgstr "Проверка окончания"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8528 msgid "› Check in"
8529 msgstr "› Возвращение"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8533 msgid "› Checkout history for "
8534 msgstr "› История выдач для "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8538 msgid "› Checkout notes "
8539 msgstr "› Возвращение"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8543 msgid "› Circulation"
8544 msgstr "› Оборот "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8548 msgid "› Circulation and fine rules"
8549 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8554 msgid "› Circulation history for %s"
8555 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8559 msgid "› Claims"
8560 msgstr "› Подтвердите"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8564 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8565 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8569 msgid "› Club enrollments"
8570 msgstr "› Файлы для: %s"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8574 msgid "› Columns settings"
8575 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8579 msgid "› Compare matched records "
8580 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8586 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8587 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8593 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8594 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8596 #. %1$s: contractnumber | html
8598 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8601 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8602 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8604 #. %1$s: searchfield | html
8606 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8609 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8610 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8612 #. %1$s: searchfield | html
8614 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8617 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8618 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8620 #. %1$s: tagsubfield | html
8622 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8625 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8626 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8628 #. %1$s: searchfield | html
8629 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8632 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8633 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8641 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8642 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8646 msgid "› Confirm holds"
8647 msgstr "› Подтвердите"
8650 #. %2$s: IF ( else )
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8654 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8655 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8659 msgid "› Course details for "
8660 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8662 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8666 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8668 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8671 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8674 msgid "› Data added%s %s "
8675 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8680 msgid "› Data deleted %s "
8681 msgstr "› Данные удалены %s "
8684 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8687 msgid "› Data recorded %s %s "
8688 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8693 msgid "› Delete fund? %s "
8694 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8696 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8699 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8702 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8703 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8705 #. %1$s: patron.firstname | html
8706 #. %2$s: patron.surname | html
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8709 msgid "› Delete patron %s %s"
8710 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8712 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8715 msgid "› Details for %s "
8716 msgstr "› Файлы для: %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8720 msgid "› Did you mean?"
8721 msgstr "Вы имели в виду: "
8724 #. %2$s: IF close_form
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8727 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8728 msgstr "Сдублировать смету"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8733 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8734 msgstr "Сдублировать смету"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8738 msgid "› Duplicate warning"
8739 msgstr "Сдублировать запись"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8743 msgid "› Edit "
8744 msgstr "› Правка — "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8749 msgid "› Edit %s "
8750 msgstr "› Правка — "
8752 #. %1$s: spec | html
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8757 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8758 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8760 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8763 msgid "› Edit SQL report %s› "
8764 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8766 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8769 msgid "› Edit stage %s "
8770 msgstr "› Правка — "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8776 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8777 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8779 #. %1$s: suggestionid | html
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8783 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8784 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8788 msgid "› Editor"
8789 msgstr "› Правка — "
8791 #. %1$s: errno | html
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8794 msgid "› Error %s"
8795 msgstr "› Ошибка № 400"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8799 msgid "› Export data"
8800 msgstr "› Отчеты"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8804 msgid "› Files"
8805 msgstr "› Файлы для: %s"
8807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8810 msgid "› Files for %s"
8811 msgstr "› Файлы для: %s"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8815 msgid "› Hold ratios"
8816 msgstr "› посетителей statistics"
8818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8821 msgid "› Holds history for %s"
8822 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8826 msgid "› Holds to pull"
8827 msgstr "› Очередь резервирований"
8829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8832 msgid "› ILL requests history for %s "
8833 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8837 msgid "› Images"
8838 msgstr "› Изображения для: "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8842 msgid "› Images "
8843 msgstr "› Изображения для: "
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8847 msgid "› Invoices"
8848 msgstr "› Ручной счёт"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8852 msgid "› Item circulation alerts "
8853 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8857 msgid "› Item details for "
8858 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8862 msgid "› Item search "
8863 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8867 msgid "› Item search fields "
8868 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8872 msgid "› Items with no checkouts"
8873 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8877 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8878 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8882 msgid "› Label creator "
8883 msgstr "› Начальная для наклеек "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8887 msgid "› Link a host item to "
8888 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8890 #. %1$s: IF ( total )
8891 #. %2$s: total | html
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8896 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8898 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8901 #. %1$s: patron.firstname | html
8902 #. %2$s: patron.surname | html
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8905 msgid "› Make a payment for %s %s"
8906 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8910 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8911 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8916 msgid "› Manage stages"
8917 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8921 msgid "› Manual credit"
8922 msgstr "› Кредит вручную"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8926 msgid "› Manual invoice"
8927 msgstr "› Ручной счёт"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8931 msgid "› Merge patron records"
8932 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8937 msgid "› Merging records"
8938 msgstr "Объединяем записи"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8943 msgid "› Modify account %s › "
8944 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8946 #. %1$s: tablename | html
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8951 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8952 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8954 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8958 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8959 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8964 msgid "› Modify library EAN %s › "
8965 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8970 msgid "› Modify notice%s "
8971 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8973 #. %1$s: searchfield | html
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8977 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8978 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8985 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8986 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8990 #. %3$s: IF ( add_validate )
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8993 msgid "› New printer%s%s %s "
8994 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8997 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9000 msgid "› Notice added%s%s "
9001 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9005 msgid "› Offline circulation"
9006 msgstr "› Автономный оборот "
9008 #. %1$s: fund_code | html
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9011 msgid "› Ordered - %s"
9012 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9016 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9017 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9019 #. %1$s: todaysdate | html
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9022 msgid "› Overdues as of %s"
9023 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9025 #. %1$s: LoginBranchname | html
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9028 msgid "› Overdues at %s"
9029 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9032 #. %2$s: IF ( else )
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9036 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9037 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9041 msgid "› Patron card creator "
9042 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9046 msgid "› Patron clubs"
9047 msgstr "› посетителей statistics"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9051 msgid "› Patron lists"
9052 msgstr "› посетителей statistics"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9056 msgid "› Patrons with no checkouts"
9057 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9061 msgid "› Pending discharge requests"
9062 msgstr "› Плагины выключены "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9066 msgid "› Pending on-site checkouts"
9067 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9069 #. %1$s: title | html
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9072 msgid "› Place a hold on %s"
9073 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9077 msgid "› Plugins "
9078 msgstr "› Плагины "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9082 msgid "› Plugins disabled "
9083 msgstr "› Плагины выключены "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9087 msgid "› Preview routing list"
9088 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9091 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9094 msgid "› Printer added%s %s "
9095 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9098 #. %2$s: IF ( else )
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9102 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9103 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9108 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9109 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9113 msgid "› Quick spine label creator"
9114 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9118 msgid "› Quote editor"
9119 msgstr "› Правка — "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9123 msgid "› Quote uploader"
9124 msgstr "› Разместивший цитату"
9126 #. %1$s: name | html
9127 #. %2$s: IF ( invoice )
9128 #. %3$s: invoice | html
9130 #. %5$s: ordernumber | html
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9133 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9134 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9136 #. %1$s: name | html
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9139 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9140 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9144 msgid "› Renew"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9149 msgid "› Reports"
9150 msgstr "› Отчеты"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9155 msgid "› Request article %s "
9156 msgstr "› %s "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9162 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9163 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9169 msgid "› Results %s Logs %s "
9170 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9176 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9177 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9183 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9184 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9190 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9191 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9195 msgid "› Results for tag "
9196 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9202 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9203 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9209 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9210 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9216 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9217 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9223 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9224 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9230 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9231 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9237 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9238 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9244 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9246 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9252 msgid "› Results%sInventory%s"
9253 msgstr "Протокололы › Итог"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9259 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9260 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9266 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9267 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9271 msgid "› Rotating collections"
9272 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9278 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9279 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9283 msgid "› SMS cellular providers"
9284 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9286 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9289 msgid "› SQL view %s› "
9290 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9292 #. %1$s: IF ( query_desc )
9293 #. %2$s: query_desc | html
9295 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9296 #. %5$s: limit_desc | html
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9300 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9301 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9305 msgid "› Search engine configuration"
9306 msgstr "› Поиск существующих записей"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9310 msgid "› Search existing records"
9311 msgstr "› Поиск существующих записей"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9315 msgid "› Search for vendor "
9316 msgstr "› Поиск поставщика "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9320 msgid "› Search history "
9321 msgstr "› Поиск существующих записей"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9326 msgid "› Search results%s"
9327 msgstr "› Результаты поиска%s"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9333 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9334 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9340 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9341 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9347 msgid "› Search results%sSerials %s "
9348 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9350 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9353 msgid "› Sent notices for %s"
9354 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9358 msgid "› Serial collection information for "
9360 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9365 msgid "› Serial edition "
9366 msgstr "› Правка списка «%s»"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9370 msgid "› Serials "
9371 msgstr "› Сериальные издания "
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9375 msgid "› Serials subscriptions stats"
9376 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9380 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9382 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9384 #. %1$s: patron.surname | html
9385 #. %2$s: patron.firstname | html
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9388 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9389 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9393 msgid "› Share content with Mana KB"
9394 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9396 #. %1$s: suggestionid | html
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9401 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9403 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9404 "Управление предложениями %s "
9406 #. %1$s: fund_code | html
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9409 msgid "› Spent - %s"
9410 msgstr "› %s"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9414 msgid "› Stock rotation details for "
9415 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9418 #. %2$s: IF ( else )
9419 #. %3$s: tagfield | html
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9423 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9424 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9428 msgid "› Subscription history"
9429 msgstr "История подписки"
9431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9434 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9435 msgstr "Блок информации о подписке"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9439 msgid "› System preferences"
9440 msgstr "› Параметры системы"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9444 msgid "› Tags"
9445 msgstr "› Метки"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9449 msgid "› Tools"
9450 msgstr "› Инструменты"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9454 msgid "› Transfer collection"
9455 msgstr "Передать собрание"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9459 msgid "› Transfers"
9460 msgstr "› Перемещения"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9464 msgid "› Transfers to receive"
9465 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9469 msgid "› Transport cost matrix"
9470 msgstr "Передать собрание"
9472 #. %1$s: booksellername | html
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9477 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9478 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9482 msgid "› Update patron records"
9483 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9485 #. %1$s: name | html
9489 #. %5$s: name | html
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9493 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9494 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9500 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9501 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9505 msgid "› Upload plugins "
9506 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9512 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9513 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9517 msgid "› Usage statistics"
9518 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9520 #. %1$s: IF ( status )
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9525 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9527 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9530 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9535 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9536 msgstr "› Правка — "
9539 #. %2$s: IF op == 'list'
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9543 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9544 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9548 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9552 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9555 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9572 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9577 msgid "') | html %%]"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9583 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9584 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9585 "administrator about options). "
9587 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9588 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9589 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9590 "по поводу возможностей)."
9592 #. For the first occurrence,
9593 #. %1$s: rescardnumber | html
9594 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9595 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9599 msgid "(%s) at %s since %s"
9602 #. %1$s: message.barcode | html
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9608 #. %1$s: message.barcode | html
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9614 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9617 msgid "(%s) has been on hold for "
9620 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9623 msgid "(%s) has been waiting for "
9624 msgstr "Экземпляр был изъят"
9626 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9629 msgid "(%s) is checked out to "
9630 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9632 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9635 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9636 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9638 #. %1$s: message.barcode | html
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9644 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9645 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9646 #. %3$s: w.biblio.author | html
9648 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9649 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9651 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9654 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9655 msgstr "Экземпляры%s"
9657 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9658 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9662 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9663 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9668 msgstr "Возвращение"
9670 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9672 #. %3$s: IF field.marcfield
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9675 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9676 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9680 msgid "(Create label batch)"
9681 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9685 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9690 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9695 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9700 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9703 #. %1$s: budget_period_description | html
9704 #. %2$s: bookfund | html
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9707 msgid "(Current: %s - %s)"
9708 msgstr "Денежная единица = %s"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9719 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9720 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9725 msgstr "(Отфильтровано. "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9732 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9733 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9737 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9740 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9741 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9743 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9747 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9750 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9751 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9755 msgid "(Indonesian)"
9756 msgstr "(индонезийский язык)"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9765 #. %1$s: biblionumber | html
9767 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9770 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9771 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9773 #. %1$s: biblionumber | html
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9778 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9779 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9789 msgstr "обязательно"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9794 msgstr "Возвращение"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9798 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9804 msgstr "Всего без учета налогов"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9809 msgstr "Всего без учета налогов"
9811 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9814 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9815 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9819 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9822 #. For the first occurrence,
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9836 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9838 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9839 "для области ввода «Текст»)"
9841 #. %1$s: cur_active | html
9842 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9847 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9848 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9850 #. %1$s: cur_active | html
9851 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9857 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9858 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9862 msgid "(amounts will be rounded down)"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9867 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9868 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9872 msgid "(can be positive or negative)"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9880 msgstr "Возвращение"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9885 msgid "(current stage highlighted)"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9892 msgstr "Текущие термины"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9896 msgid "(default if none is defined)"
9897 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9901 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9902 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9906 msgid "(enter amount in numerals) "
9907 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9912 msgid "(exclusive) "
9913 msgstr " (исключительно) "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9918 msgid "(fast cataloging)"
9919 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9923 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9924 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9928 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9929 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9934 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9935 "authorized value list)"
9937 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9938 "значениями авторизованного списка)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9943 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9944 "authorized value list) "
9946 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9947 "значениями авторизованного списка)"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9952 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9954 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9960 msgstr " (включительно) к "
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9964 msgid "(inclusive) "
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9970 msgid "(inclusive) to "
9971 msgstr " (включительно) к "
9973 #. For the first occurrence,
9974 #. %1$s: innerloop1 | html
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9984 msgid "(items.itemcallnumber) "
9985 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9987 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9990 msgid "(modified on %s)"
9991 msgstr "(изменено %s)"
9993 #. For the first occurrence,
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9996 msgid "(must be a number greater than 0)"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10003 msgstr "Отмена оплаты"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10007 msgid "(no library)"
10008 msgstr "Любая библиотека"
10010 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10016 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10017 #. %2$s: relate.related_search | html
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10021 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10022 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10032 msgid "(see online help)"
10033 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10037 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10038 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10042 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10043 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10047 msgid ") is currently restricted."
10048 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10052 msgid ") is not checked out to a patron."
10053 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10055 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10058 msgid ") now due on %s "
10059 msgstr "%s: ожидается %s "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10067 #. %1$s: borrower.firstname | html
10068 #. %2$s: borrower.surname | html
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10071 msgid ") renewed for %s %s ( "
10072 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10077 msgid ") you selected does not exist. "
10078 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10083 msgstr "Tamil, Франция"
10086 #. %2$s: IF ( waiting )
10087 #. %3$s: branchname | html
10088 #. %4$s: name | html
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10091 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10093 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10098 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10099 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10103 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10104 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10113 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10115 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10120 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10122 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10127 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10130 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10131 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10136 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10138 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10142 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10143 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10147 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10149 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10154 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10155 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10159 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10161 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10162 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10166 msgid ", Please transfer this item. "
10167 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10171 msgid ", greater than or equal to 1"
10172 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10176 msgid ", when the next team will be elected."
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10181 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10182 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10186 msgid "- Budget code cannot be blank"
10187 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10191 msgid "- Budget name cannot be blank"
10192 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10196 msgid "- Budget parent is current budget"
10197 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10202 msgid "- First publication date is not defined"
10203 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10208 msgid "- Frequency is not defined"
10209 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10219 msgid "- Please select an item to place a hold"
10220 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10230 msgid "-- Choose -- "
10231 msgstr "-- выберите -- "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10236 msgid "-- Choose a reason -- "
10237 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10241 msgid "-- Choose a status --"
10242 msgstr "-- выберите состояние -- "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10247 msgid "-- Choose format --"
10248 msgstr "-- выберите формат -- "
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10252 msgid "-- Choose one -- "
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10262 msgid "-- none -- "
10263 msgstr " -- нет -- "
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10268 msgid "-- please choose --"
10269 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10273 msgid ". Check out anyway?"
10274 msgstr "Дата выдачи"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10279 msgid ". Deletion is not possible."
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10284 msgid ". Deletion not possible "
10285 msgstr ". Удаление невозможно"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10290 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10291 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10292 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10294 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10295 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10296 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10300 msgid ". Please re-enter the new password."
10301 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10306 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10312 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10313 "like a date string. "
10315 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10322 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10323 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10329 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10331 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10337 msgstr "... или ..."
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10351 msgid "0 Checkouts"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10358 msgstr "0 резервирований"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10363 msgid "0 to disable"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10404 #. META http-equiv=refresh
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10407 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10408 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10413 msgstr "1/8 закрытия"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10436 msgid ": %sa list:%s"
10437 msgstr ": %s к списку: %s"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10443 msgid ": Barcode must be unique."
10444 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10448 msgid ": The items do not belong to your library."
10449 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10456 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10464 msgid ": item has a waiting hold."
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10469 msgid ": item has linked "
10470 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10476 msgid ": item is checked out."
10479 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10480 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10481 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10482 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10483 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10487 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10490 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10491 "підтримується Вашим браузером.] "
10493 #. INPUT type=button name=back
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10499 msgstr "<< Назад"
10501 #. INPUT type=button name=delete
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10504 msgstr "<< Удалить"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10508 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10514 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10515 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10520 msgid "A field name is required"
10521 msgstr "Это поле является обязательным."
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10526 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10527 "yes/no pull down menu."
10530 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10533 msgid "A group with the title %s already exists. "
10534 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10538 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10544 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10545 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10550 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10551 "in addition to the default values."
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10556 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10561 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10567 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10568 "have a library set. "
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10573 msgid "A pattern with this name already exists."
10574 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10578 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10581 #. For the first occurrence,
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10585 msgid "A translation already exists for this language."
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10591 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10592 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10599 msgid "AJAX error (%s alert)"
10600 msgstr "Ошибка данных"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10605 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10606 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10611 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10612 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10616 msgid "ALL items fields MUST :"
10617 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10627 msgstr "Категория: "
10629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10632 msgid "API keys for %s"
10633 msgstr "Корзина заказов № %s"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10645 msgstr "Про АБИС Коха"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10649 msgid "Abstracts / Summaries"
10650 msgstr "тезисы/резюме"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10672 msgid "Accepted by"
10673 msgstr "Принято кем"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10677 msgid "Accepted by the library"
10678 msgstr "Принято кем"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10682 msgid "Accepted by:"
10683 msgstr "Принято кем: "
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10687 msgid "Accepted date from:"
10688 msgstr "Принято когда: "
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10693 msgid "Accepted on:"
10694 msgstr "Принято кем: "
10696 #. %1$s: message.amount | html
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10699 msgid "Accepted payment (%s) from "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10705 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10712 msgid "Access files"
10713 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10717 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10722 msgid "Access to all librarian functions"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10727 msgid "Access to the files stored on the server "
10728 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10732 msgid "Accession date"
10733 msgstr "Дата поступления: "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10737 msgid "Accession date (inclusive)"
10738 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10742 msgid "Accession date:"
10743 msgstr "Дата поступления: "
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10747 msgid "Account fines and payments"
10748 msgstr "Подробности учёта"
10750 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10753 msgid "Account for %s"
10754 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10758 msgid "Account has been administratively locked."
10759 msgstr "Правила сдублированы."
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10763 msgid "Account has been locked."
10764 msgstr "Правила сдублированы."
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10768 msgid "Account has expired"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10776 msgid "Account management fee"
10777 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10779 #. %1$s: - CASE 'M' -
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10782 msgid "Account management fee %s"
10783 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10788 msgid "Account number: "
10789 msgstr "Номер счета: "
10791 #. %1$s: patron.firstname | html
10792 #. %2$s: patron.surname | html
10793 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10796 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10797 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10804 msgid "Account type"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10817 msgid "Accounting details"
10818 msgstr "Подробности учёта"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10824 msgid "Accruing fine"
10825 msgstr "Оплатить штрафы"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10834 msgid "Acquisition"
10835 msgstr "Поступления"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10839 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10840 msgstr "Управление предложением"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10845 msgid "Acquisition date"
10846 msgstr "Дата поступления"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10851 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10852 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10859 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10860 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10867 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10868 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10874 msgid "Acquisition details"
10875 msgstr "Дата поступления"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10881 msgid "Acquisition information"
10882 msgstr "Информацией о поступлении…"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10887 msgid "Acquisition parameters"
10888 msgstr "Параметры поступлений"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10892 msgid "Acquisition tables"
10893 msgstr "Дата поступления"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10934 msgid "Acquisitions"
10935 msgstr "Поступления"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10939 msgid "Acquisitions home"
10940 msgstr "Поступления"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10945 msgid "Acquisitions statistics"
10946 msgstr "Статистика по поступлениям"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10950 msgid "Acquisitions statistics "
10951 msgstr "Статистика по поступлениям "
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10971 msgid "Action if matching record found:"
10972 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10976 msgid "Action if matching record found: "
10977 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10982 msgid "Action if no match found:"
10983 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10987 msgid "Action if no match is found: "
10988 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11084 msgid "Actions for "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11095 msgstr "Задействовано"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11104 msgstr "Задействовано"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11110 msgstr "Активная: "
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11114 msgid "Active budgets"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11120 msgstr "Активная: "
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11124 msgid "Actual cost"
11125 msgstr "Фактическая стоимость"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11129 msgid "Actual cost tax exc."
11130 msgstr "Всего без учета налогов"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11136 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11137 msgstr "Всего без учета налогов"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11141 msgid "Actual cost tax inc."
11142 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11146 msgid "Actual cost:"
11147 msgstr "Фактическая стоимость: "
11149 #. For the first occurrence,
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11180 msgstr "Добавить в "
11182 #. %1$s: total | html
11183 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11186 msgid "Add %s items to %s"
11187 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11189 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11191 msgid "Add & duplicate"
11192 msgstr "Добавить и сдублировать"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11196 msgid "Add "In demand""
11199 #. %1$s: booksellername | html
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11202 msgid "Add a basket to %s"
11203 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11208 msgid "Add a condition"
11209 msgstr "Добавить другое поле"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11213 msgid "Add a contract"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11218 msgid "Add a definition to the dictionary."
11219 msgstr "Добавить другое поле"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11223 msgid "Add a mapping"
11224 msgstr "Добавляем отображение"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11228 msgid "Add a message for:"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11233 msgid "Add a new OAI set"
11234 msgstr "Добавление нового набора"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11238 msgid "Add a new action"
11239 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11243 msgid "Add a new authorized value"
11244 msgstr "Авторитетное значение"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11248 msgid "Add a new delivery "
11249 msgstr "Добавить другое поле"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11253 msgid "Add a new field"
11254 msgstr "Добавить другое поле"
11256 #. INPUT type=button
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11259 msgid "Add a new item"
11260 msgstr "Добавить другое поле"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11265 msgid "Add a new message"
11266 msgstr "Добавить новое сообщение"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11270 msgid "Add a new record"
11271 msgstr "Добавить другое поле"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11276 msgid "Add a new regular expression"
11277 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11282 msgid "Add a new upload"
11283 msgstr "Добавить другое поле"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11288 msgid "Add a substitution"
11289 msgstr "Подробности подписки"
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11295 msgstr "Запись посетителей"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11299 msgid "Add additional fields to certain tables"
11300 msgstr "подробнее о подписке"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11305 msgid "Add an SMS cellular provider"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11311 msgid "Add an adjustment"
11312 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11317 msgid "Add an attribute"
11318 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11322 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11327 msgid "Add and remove items from rotas "
11328 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11330 #. INPUT type=button
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11333 msgid "Add another condition"
11334 msgstr "Добавить другое поле"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11338 msgid "Add another contact"
11339 msgstr "Добавить другое поле"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11343 msgid "Add another field"
11344 msgstr "Добавить другое поле"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11348 msgid "Add basket group for "
11349 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11354 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11360 msgstr "Добавить смету"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11364 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11365 msgstr "Штрих-код: "
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11369 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11370 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11374 msgid "Add checked"
11375 msgstr "Добавить ребёнка"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11380 msgstr "Добавить ребёнка"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11384 msgid "Add child fund"
11385 msgstr "Добавление средств"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11389 msgid "Add classification source"
11390 msgstr "Добавление источника классификации"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11394 msgid "Add comment"
11395 msgstr "Одобренные комментарии"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11399 msgid "Add course reserves "
11400 msgstr "Резервирование курсов"
11402 #. INPUT type=submit name=add
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11405 msgstr "Добавить кредит"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11409 msgid "Add description"
11410 msgstr "Добавить описание"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11415 msgstr "Добавить другое поле"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11419 msgid "Add filing rule"
11420 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11425 msgstr "Добавление средств"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11430 msgstr "Добавление средств"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11435 msgstr "Добавление средств"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11441 msgid "Add internal note"
11442 msgstr "Внутреннее примечание: "
11444 #. For the first occurrence,
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11451 msgstr "Добавить единицу"
11453 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11456 msgid "Add item %s"
11457 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11459 #. %1$s: rota.title | html
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11462 msgid "Add item to "%s""
11463 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11467 msgid "Add item type"
11468 msgstr "Любой тип единицы"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11472 msgid "Add item(s)"
11473 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11478 msgstr "Добавить единицу"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11483 msgstr "Добавить единицу"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11488 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11493 msgid "Add items to rota report"
11494 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11498 msgid "Add items: scan barcode"
11499 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11503 msgid "Add items: scan barcodes"
11504 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11508 msgid "Add library "
11509 msgstr "Моя библиотека"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11516 msgid "Add manual restriction"
11517 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11524 msgid "Add match check"
11525 msgstr "Добавить ребёнка"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11532 msgid "Add match point"
11533 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11537 msgid "Add message"
11538 msgstr "Добавить новое сообщение"
11540 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11542 msgid "Add multiple copies of this item"
11543 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11548 msgid "Add multiple items"
11549 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11554 msgstr "Добавить в "
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11558 msgid "Add new alert"
11559 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11563 msgid "Add new collection"
11564 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11572 msgid "Add new definition"
11573 msgstr "Новое определение"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11578 msgid "Add new field "
11579 msgstr "Добавить другое поле"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11583 msgid "Add new group"
11584 msgstr "Добавление средств"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11588 msgid "Add new holiday"
11589 msgstr "Добавляем новый праздник"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11594 msgstr "Добавить цитату"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11598 msgid "Add offline circulations to queue"
11599 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11604 msgid "Add or remove items"
11605 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11610 msgstr "Добавить заказ"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11614 msgid "Add order to basket"
11615 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11620 msgid "Add order to basket %s"
11621 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11626 msgstr "Добавить заказ"
11628 #. %1$s: comments | html
11629 #. %2$s: file_name | html
11630 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11633 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11638 msgid "Add patron attribute type"
11639 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11644 msgid "Add patron image"
11645 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11649 msgid "Add patron(s)"
11650 msgstr "Запись посетителей"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11656 msgid "Add patrons"
11657 msgstr "Запись посетителей"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11662 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11663 "add via patron search."
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11669 msgstr "Добавить цитату"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11673 msgid "Add recipients"
11674 msgstr "контейнеры, тара"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11678 msgid "Add record matching rule"
11679 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11683 msgid "Add record using fast cataloging"
11684 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11688 msgid "Add reserves"
11689 msgstr "Добавить заказ"
11691 #. INPUT type=submit
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11694 msgid "Add restriction"
11695 msgstr "Добавить описание"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11700 msgstr "Добавить другое поле"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11705 msgstr "Добавить заказ"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11709 msgid "Add selected patrons to:"
11710 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11714 msgid "Add splitting rule"
11715 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11720 msgstr "Добавить новое сообщение"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11724 msgid "Add staged files to basket"
11725 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11729 msgid "Add sub-group "
11730 msgstr "Добавление средств"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11735 msgstr "Добавить в "
11737 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11741 msgstr "Добавить %s "
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11745 msgid "Add to a list"
11746 msgstr "Добавить в список"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11750 msgid "Add to a new list:"
11751 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11756 msgid "Add to basket"
11757 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11759 #. For the first occurrence,
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11766 msgid "Add to cart"
11767 msgstr "Добавить в корзину"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11771 msgid "Add to list"
11772 msgstr "Добавить в список"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11776 msgid "Add to list "
11777 msgstr "Добавить в список"
11779 #. INPUT type=submit
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11782 msgid "Add to offline circulation queue"
11783 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11787 msgid "Add to rota"
11788 msgstr "Добавить в корзину"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11793 msgstr "Добавить в: "
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11799 msgstr "Добавить заказ"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11804 msgstr "Добавить заказ"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11809 msgstr "Добавляем поставщика"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11815 msgid "Add vendor note"
11816 msgstr "Добавляем поставщика"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11820 msgid "Add, edit and delete courses "
11821 msgstr "Создаем новый список"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11825 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11830 msgid "Add, modify and view patron information"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11835 msgid "Add, modify and view patron information "
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11840 msgid "Add/Edit items"
11841 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11855 msgid "Added on or after date: "
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11860 msgid "Added on or before date: "
11863 #. %1$s: added_attribute_type | html
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11866 msgid "Added patron attribute type "%s""
11867 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11869 #. %1$s: added_matching_rule | html
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11872 msgid "Added record matching rule "%s""
11873 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11884 msgid "Adding a mapping for: %s."
11885 msgstr "Добавляем отображение"
11887 #. %1$s: authtypetext | html
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11890 msgid "Adding authority %s"
11891 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11895 msgid "Additional SRU options: "
11896 msgstr "Дополнительные инструменты"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11903 msgid "Additional attributes and identifiers"
11904 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11908 msgid "Additional content types"
11909 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11918 msgid "Additional fields"
11919 msgstr "Редактировать подполя"
11921 #. %1$s: tablename | html
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11924 msgid "Additional fields for '%s'"
11925 msgstr "Редактировать подполя"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11929 msgid "Additional fields:"
11930 msgstr "Редактировать подполя"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11934 msgid "Additional options"
11935 msgstr "Дополнительные инструменты"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11940 msgid "Additional parameters"
11941 msgstr "Дополнительные параметры"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11945 msgid "Additional subfields (XML)"
11946 msgstr "Редактировать подполя"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11950 msgid "Additional thanks to..."
11951 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11956 msgid "Additional tools"
11957 msgstr "Дополнительные инструменты"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11974 msgstr "Адрес, остальное: "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11978 msgid "Address 2: "
11979 msgstr "Адрес, остальное: "
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11984 msgid "Address in question"
11985 msgstr "Адрес под вопросом"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11989 msgid "Address line 1: "
11990 msgstr "Адрес (первая строка)"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11994 msgid "Address line 2: "
11995 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11999 msgid "Address line 3: "
12000 msgstr "Адрес (третья строка)"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12016 msgid "Adjustment cost for invoice "
12017 msgstr "Поставщик: "
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12021 msgid "Adjustments"
12024 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12027 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12034 msgid "Adlibris cover image"
12035 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12090 msgid "Administration"
12091 msgstr "Управление"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12096 msgid "Administration "
12097 msgstr "Управление"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12101 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12102 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12106 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12107 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12111 msgid "Administration › Item types "
12112 msgstr "Управление"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12116 msgid "Administration tables"
12117 msgstr "Управление"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12121 msgid "Administrator account created!"
12122 msgstr "Управление"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12126 msgid "Administrator account permissions"
12127 msgstr "Управление Коха"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12131 msgid "Administrator identity"
12132 msgstr "Управление"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12136 msgid "Administrator login"
12137 msgstr "Управление"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12142 msgid "Adobe Agates"
12145 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12149 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12151 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12161 msgid "Advanced »"
12162 msgstr "Расширенный поиск"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12166 msgid "Advanced constraints"
12167 msgstr "Дополнительные указания: "
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12171 msgid "Advanced constraints:"
12172 msgstr "Дополнительные указания: "
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12176 msgid "Advanced editor"
12177 msgstr "Расширенный поиск"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12181 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12182 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12186 msgid "Advanced editor shortcuts"
12187 msgstr "Расширенный поиск"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12191 msgid "Advanced prediction pattern: "
12192 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12202 msgid "Advanced search"
12203 msgstr "Расширенный поиск"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12231 msgid "Age in days"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12236 msgid "Age required"
12237 msgstr "Обязательный возраст"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12242 msgid "Age required: "
12243 msgstr "Обязательный возраст: "
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12247 msgid "Age restricted"
12248 msgstr "заблокирован"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12252 msgid "Age restriction"
12253 msgstr "инструкция к выполнению"
12255 #. For the first occurrence,
12256 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12260 msgid "Age restriction %s."
12261 msgstr "инструкция к выполнению"
12263 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12264 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12268 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12269 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12273 msgid "Albany Senior High School"
12274 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12284 msgid "Alert subscribers for "
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12294 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12349 msgid "All active funds"
12350 msgstr "Добавление средств"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12357 msgid "All authority types"
12358 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12360 #. %1$s: IF LoginBranchname
12361 #. %2$s: LoginBranchname | html
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12365 msgid "All available funds%s for %s%s"
12366 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12372 msgid "All branches"
12373 msgstr "Все подразделения"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12377 msgid "All budgets"
12378 msgstr "Добавить смету"
12380 #. %1$s: do_anonym | html
12381 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12384 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12385 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12389 msgid "All collection codes"
12390 msgstr "8 — шифр собрания"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12399 msgid "All dependencies installed."
12400 msgstr "Все зависимости установлены."
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12407 msgstr "Добавление средств"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12411 msgid "All images come from "
12412 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12416 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12421 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12423 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12428 msgid "All item types"
12429 msgstr "Все типы единиц"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12447 msgid "All libraries"
12448 msgstr "Все библиотеки"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12452 msgid "All locations"
12453 msgstr "Расположение"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12458 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12465 msgid "All payments to the library"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12470 msgid "All records have successfully been modified! "
12471 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12475 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12481 msgid "All selected"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12486 msgid "All shelving locations"
12487 msgstr "Общее расположение полки"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12491 msgid "All statuses"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12502 msgid "All transactions"
12503 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12507 msgid "All vendors"
12508 msgstr "Добавляем поставщика"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12512 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12525 msgid "Allow access to the reports module"
12526 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12530 msgid "Allow changes to contents from: "
12531 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12536 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12541 msgid "Allow public downloads:"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12546 msgid "Allow public enrollment:"
12547 msgstr "Непубличная заметка: "
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12551 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12556 msgid "Allow transfer?"
12557 msgstr "Разрешить перемещения?"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12572 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12573 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12574 "category, enter this Search category to any Item types"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12579 msgid "Already received"
12580 msgstr "Дата получения"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12584 msgid "Already validated discharges"
12585 msgstr "Сформировать следующее"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12589 msgid "Alt key is \"Alt\""
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12598 msgid "Alternate address"
12599 msgstr "Запасной адрес"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12604 msgid "Alternate address: Address"
12605 msgstr "Запасной адрес"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12610 msgid "Alternate address: Address 2"
12611 msgstr "Запасной адрес"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12616 msgid "Alternate address: City"
12617 msgstr "Запасной адрес"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12621 msgid "Alternate address: Contact note"
12622 msgstr "Запасной адрес"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12626 msgid "Alternate address: Country"
12627 msgstr "Запасной адрес"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12632 msgid "Alternate address: Email"
12633 msgstr "Запасной адрес"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12638 msgid "Alternate address: Phone"
12639 msgstr "Запасной адрес"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12644 msgid "Alternate address: State"
12645 msgstr "Запасной адрес"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12650 msgid "Alternate address: Street number"
12651 msgstr "Запасной адрес"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12656 msgid "Alternate address: Street type"
12657 msgstr "Запасной адрес"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12662 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12663 msgstr "Запасной адрес"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12669 msgid "Alternate contact"
12670 msgstr "Запасные данные для связи"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12675 msgid "Alternate contact: Address"
12676 msgstr "Запасные данные для связи"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12681 msgid "Alternate contact: Address 2"
12682 msgstr "Запасные данные для связи"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12687 msgid "Alternate contact: City"
12688 msgstr "Запасные данные для связи"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12693 msgid "Alternate contact: Country"
12694 msgstr "Запасные данные для связи"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12699 msgid "Alternate contact: First name"
12700 msgstr "Запасные данные для связи"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12704 msgid "Alternate contact: Note"
12705 msgstr "Запасные данные для связи"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12710 msgid "Alternate contact: Phone"
12711 msgstr "Запасные данные для связи"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12716 msgid "Alternate contact: State"
12717 msgstr "Запасные данные для связи"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12722 msgid "Alternate contact: Surname"
12723 msgstr "Запасные данные для связи"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12727 msgid "Alternate contact: Title"
12728 msgstr "Запасные данные для связи"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12733 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12734 msgstr "Запасные данные для связи"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12739 msgid "Alternative contact"
12740 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12745 msgid "Alternative phone: "
12746 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12750 msgid "Always show checkouts immediately"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12755 msgid "American Numismatic Society, USA"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12772 msgstr "Количество "
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12776 msgid "Amount being paid: "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12781 msgid "Amount of change"
12782 msgstr "Количество выдач"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12790 msgid "Amount outstanding"
12791 msgstr "Сумма задолженности"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12795 msgid "Amount paid :"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12814 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12817 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12818 "с целью статистики."
12820 #. %1$s: batch_id | html
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12823 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12824 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12826 #. %1$s: batch_id | html
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12829 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12830 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12832 #. %1$s: batch_id | html
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12835 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12836 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12838 #. %1$s: batch_id | html
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12841 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12842 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12846 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12847 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12851 msgid "An error has occurred!"
12852 msgstr "Произошла ошибка!"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12856 msgid "An error has occurred. "
12857 msgstr "Произошла ошибка!"
12859 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12862 msgid "An error has occurred. %s "
12863 msgstr "Произошла ошибка!"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12867 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12868 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12870 #. For the first occurrence,
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12874 msgid "An error occurred on deleting this image"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12880 msgid "An error occurred reading this file."
12881 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12886 msgid "An error occurred when adding this translation"
12887 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12891 msgid "An error occurred when creating this list."
12892 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12894 #. %1$s: shelfname | html
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12897 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12898 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12902 msgid "An error occurred when deleting this list."
12903 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12908 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12909 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12913 msgid "An error occurred when updating this list."
12914 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12919 msgid "An error occurred when updating this translation."
12920 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12923 #. %2$s: label_element | html
12924 #. %3$s: element_id | html
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12928 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12929 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12931 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12934 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12938 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12939 "error log for details. "
12941 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12944 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12947 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12948 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12952 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12954 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12959 msgid "An unknown error has occurred."
12960 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12962 #. %1$s: card_element | html
12963 #. %2$s: element_id | html
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12966 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12971 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12977 msgstr "Аналитическое описание"
12979 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12982 msgid "Analyze items"
12983 msgstr "Анализировать составные части"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12987 msgid "Anonymize checkout history"
12988 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12992 msgid "Another pattern with this name already exists."
12993 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13025 msgstr "произвольно"
13027 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13030 msgid "Any audience"
13031 msgstr "любая аудитория"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13037 msgid "Any category code"
13038 msgstr "Любой код категории"
13040 #. For the first occurrence,
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13044 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13049 msgid "Any collection"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13054 msgid "Any content"
13055 msgstr "Любое содержимое"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13060 msgstr "Любой формат"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13075 msgid "Any item type"
13076 msgstr "Любой тип единицы"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13080 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13088 msgid "Any library"
13089 msgstr "Любая библиотека"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13093 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13100 msgstr "Любая фраза"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13104 msgid "Any shelving location"
13105 msgstr "Общее расположение полки"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13109 msgid "Any status except cancelled"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13115 msgstr "любой поставщик"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13120 msgstr "Любое слово"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13129 msgid "Anyone seeing this list"
13130 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13134 msgid "Apache version: "
13135 msgstr "Версия Apache: "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13139 msgid "Appear in position: "
13140 msgstr "Появится в позиции "
13142 #. %1$s: num_with_matches | html
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13145 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13147 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13153 msgstr "Применить фильтр"
13155 #. INPUT type=submit
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13157 msgid "Apply different matching rules"
13158 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13160 #. INPUT type=submit
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13163 msgid "Apply filter"
13164 msgstr "Применить фильтр"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13168 msgid "Apply filter(s)"
13169 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13187 msgstr "Утверждено"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13191 msgid "Approved comments"
13192 msgstr "Одобренные комментарии"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13196 msgid "Approved tags"
13197 msgstr "Утверждено"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13204 #. For the first occurrence,
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13214 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13215 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13226 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13229 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13235 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13236 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13240 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13241 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13246 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13247 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13249 #. %1$s: ordernumber | html
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13252 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13253 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13257 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13258 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13264 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13266 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13272 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13273 "library? This will override the existing rules in this library."
13274 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13280 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13281 "override the existing rules in this library."
13283 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13286 #. %1$s: basketname | html
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13289 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13290 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13296 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13297 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13302 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13305 #. For the first occurrence,
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13311 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13312 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13316 msgid "Are you sure you want to delete "
13317 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13319 #. For the first occurrence,
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13323 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13324 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13326 #. %1$s: library.branchname | html
13327 #. %2$s: library.branchcode | html
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13330 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13331 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13336 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13337 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13342 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13343 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13345 #. For the first occurrence,
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13350 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13351 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13356 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13357 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13362 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13368 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13369 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13374 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13375 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13381 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13382 "enrollments in this club."
13384 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13390 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13391 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13397 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13398 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13400 #. %1$s: patron.firstname | html
13401 #. %2$s: patron.surname | html
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13405 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13407 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13413 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13414 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13419 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13420 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13425 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13426 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13431 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13437 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13438 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13443 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13444 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13449 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13450 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13455 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13456 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13461 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13462 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13467 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13468 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13473 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13474 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13480 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13481 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13486 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13487 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13489 #. For the first occurrence,
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13494 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13495 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13500 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13501 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13507 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13510 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13513 #. For the first occurrence,
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13518 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13519 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13521 #. For the first occurrence,
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13526 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13527 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13532 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13533 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13538 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13539 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13544 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13545 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13547 #. For the first occurrence,
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13552 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13553 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13557 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13558 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13563 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13564 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13568 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13569 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13574 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13575 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13580 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13581 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13583 #. For the first occurrence,
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13588 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13590 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13593 #. For the first occurrence,
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13598 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13600 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13606 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13612 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13613 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13618 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13620 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13623 #. For the first occurrence,
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13627 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13628 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13633 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13635 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13641 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13643 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13649 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13650 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13655 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13656 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13660 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13661 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13666 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13667 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13669 #. For the first occurrence,
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13675 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13676 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13678 #. For the first occurrence,
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13683 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13684 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13689 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13690 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13694 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13695 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13697 #. For the first occurrence,
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13703 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13704 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13709 msgid "Are you sure you want to do this?"
13710 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13714 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13715 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13719 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13720 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13725 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13726 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13728 #. %1$s: basketname | html
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13731 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13732 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13737 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13743 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13744 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13748 msgid "Are you sure you want to remove "
13749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13754 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13755 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13759 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13760 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13765 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13766 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13771 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13772 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13777 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13778 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13782 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13783 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13787 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13788 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13793 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13794 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13799 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13800 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13805 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13808 #. For the first occurrence,
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13815 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13816 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13821 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13824 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13831 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13832 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13837 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13838 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13843 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13844 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13850 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13853 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13856 #. For the first occurrence,
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13861 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13862 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13866 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13867 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13872 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13873 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13878 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13879 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13883 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13884 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13898 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13899 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13917 msgid "Article requests"
13920 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13923 msgid "Article requests (%s)"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13928 msgid "Article requests:"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13933 msgid "Article title"
13934 msgstr "Серийное заглавие"
13936 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13937 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13941 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13942 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13943 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13948 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13955 msgstr "Использовано"
13957 #. For the first occurrence,
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13962 msgid "At least two records must be selected for merging."
13963 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13965 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13968 msgid "At library: %s"
13969 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13973 msgid "Athens County Public Libraries"
13974 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13978 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13979 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13981 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13984 msgid "Attach an item%s to "
13985 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13989 msgid "Attach another item"
13990 msgstr "Присоединить экземпляр"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13994 msgid "Attach item"
13995 msgstr "Присоединить экземпляр"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14000 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14005 msgid "Attempt to delete record failed."
14006 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14011 msgstr "Действие: "
14013 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14016 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14017 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14021 msgid "Attribute: "
14022 msgstr "Атрибуты посетителя"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14028 msgid "Audio alerts"
14029 msgstr "Аудио оповещения"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14036 #. For the first occurrence,
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14048 msgstr "Авторитетное значение"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14052 msgid "Auth field copied"
14053 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14058 msgstr "Авторитетный источник"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14062 msgid "Auth value:"
14063 msgstr "Авторитетный источник: "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14069 msgstr "Авторитетное значение"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14074 msgstr "Авторитетное значение"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14118 msgid "Author (A-Z)"
14119 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14126 msgid "Author (Z-A)"
14127 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14132 msgid "Author (any): "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14138 msgid "Author (corporate): "
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14143 msgid "Author (meeting / conference): "
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14148 msgid "Author (meeting/conference): "
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14154 msgid "Author (personal): "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14162 #. For the first occurrence,
14163 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14164 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14166 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14167 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14169 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14170 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14171 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14172 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14174 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14181 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14182 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14214 #. %1$s: author | html
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14222 msgid "Authorised value category"
14223 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14230 msgid "Authorised value category:"
14231 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14235 msgid "Authorised value category: "
14236 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14240 msgid "Authorised values category"
14241 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14245 msgid "Authorised values category: "
14246 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14258 msgid "Authorities"
14259 msgstr "Авторитетные источники"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14263 msgid "Authorities tables"
14264 msgstr "Авторитетные источники"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14269 msgid "Authorities: "
14270 msgstr "Авторитетные источники"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14278 msgstr "Авторитетный источник: "
14280 #. %1$s: authid | html
14281 #. %2$s: authtypetext | html
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14284 msgid "Authority #%s (%s)"
14285 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14287 #. %1$s: loopro.object | html
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14290 msgid "Authority %s"
14291 msgstr "Авторитетный источник: "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14295 msgid "Authority Control"
14296 msgstr "Авторитетный контроль"
14298 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14299 #. %2$s: authtypecode | html
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14304 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14306 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14309 #. %1$s: tagfield | html
14310 #. %2$s: authtypecode | html
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14313 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14315 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14316 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14318 #. %1$s: tagfield | html
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14321 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14322 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14326 msgid "Authority Type"
14327 msgstr "Типы авторитетных источников"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14331 msgid "Authority field to copy: "
14332 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14337 msgid "Authority record"
14338 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14342 msgid "Authority search"
14343 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14348 msgid "Authority search results"
14349 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14353 msgid "Authority type"
14354 msgstr "Тип авторитетного источника "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14360 msgid "Authority type: "
14361 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14370 msgid "Authority types"
14371 msgstr "Типы авторитетных источников"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14376 msgstr "Авторитетный источник: "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14381 msgstr "Авторитетное "
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14385 msgid "Authorized value"
14386 msgstr "Авторитетное значение"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14390 msgid "Authorized value category: "
14391 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14396 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14397 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14398 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14400 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14401 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14402 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14403 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14408 msgid "Authorized value:"
14409 msgstr "Авторитетное значение: "
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14415 msgid "Authorized value: "
14416 msgstr "Авторитетное значение: "
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14424 msgid "Authorized values"
14425 msgstr "Авторитетные значения"
14427 #. %1$s: category | html
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14430 msgid "Authorized values for category %s"
14431 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14446 msgid "Auto ordering"
14447 msgstr "без упорядочивания"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14451 msgid "Auto subscription sharing: "
14452 msgstr "Искать среди подписок: "
14454 #. INPUT type=button
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14457 msgid "Auto-fill row"
14458 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14463 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14464 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14466 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14467 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14472 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14473 "doesn't match your library. "
14475 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14476 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14477 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14484 msgid "Automatic item modifications by age"
14485 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14489 msgid "Automatic ordering: "
14490 msgstr "Всего подлежит платежу"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14496 msgid "Automatic renewal"
14497 msgstr "Всего подлежит платежу"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14502 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14503 msgstr "Всего подлежит платежу"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14507 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14509 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14513 msgid "Availability"
14514 msgstr "Доступность"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14518 msgid "Available call numbers"
14519 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14524 msgid "Available copy"
14525 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14529 msgid "Available copy numbers"
14530 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14535 msgid "Available enumeration"
14536 msgstr "Расположение"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14540 msgid "Available in the library"
14541 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14545 msgid "Available item types"
14546 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14550 msgid "Available locations"
14551 msgstr "Расположение"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14555 msgid "Average checkout period"
14556 msgstr "Среднее время займа"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14560 msgid "Average checkout period statistics"
14561 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14567 msgid "Average loan time"
14568 msgstr "Среднее время ссуды"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14577 msgid "BSD 3-clause Licence"
14578 msgstr "Лицензия BSD"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14585 msgid "BSD License"
14586 msgstr "Лицензия BSD"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14607 #. For the first occurrence,
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14617 msgid "Back side layout not used"
14618 msgstr "Задняя сторона не используется"
14620 #. INPUT type=submit
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14622 msgid "Back to System Preferences"
14623 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14627 msgid "Back to Tools"
14628 msgstr "Вернуться к инструментам"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14632 msgid "Back to the list"
14633 msgstr "Вернуться к инструментам"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14642 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14643 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14648 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14649 "KohaAdminEmailAddress."
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14708 #. %1$s: barcode | html
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14712 msgstr "Штрих-код «%s»"
14714 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14715 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14716 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14720 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14721 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14723 #. For the first occurrence,
14724 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14728 msgid "Barcode : %s "
14729 msgstr "Штрих-код: %s"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14733 msgid "Barcode file:"
14734 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14739 msgid "Barcode file: "
14740 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14745 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14746 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14750 msgid "Barcode not found"
14751 msgstr ": штрих-код не найден"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14755 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14756 msgstr "Штрих-код не найден"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14760 msgid "Barcode submitted"
14761 msgstr "Штрих-код «%s»"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14765 msgid "Barcode type"
14766 msgstr "Тип штрих-кода"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14770 msgid "Barcode type: "
14771 msgstr "Тип штрих-кода"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14777 msgstr "Штрих-код: "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14786 msgstr "Штрих-код: "
14788 #. For the first occurrence,
14789 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14793 msgid "Barcode: %s "
14794 msgstr "Штрих-код: %s"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14798 msgid "Barcodes file"
14799 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14804 msgid "Barcodes not found"
14805 msgstr ": штрих-код не найден"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14809 msgid "Barcodes not found:"
14810 msgstr ": штрих-код не найден"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14815 msgstr "Штрих-код: "
14817 # вероятно связано с с 740 полем;
14818 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14821 msgid "Base-level allocated"
14822 msgstr "связанная единица"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14826 msgid "Base-level available"
14827 msgstr "Следующий из доступных"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14831 msgid "Base-level ordered"
14832 msgstr "Удалить заказ"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14836 msgid "Base-level spent"
14837 msgstr "Базовый уровень потрачен"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14841 msgid "Basic constraints"
14842 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14846 msgid "Basic installation complete."
14847 msgstr "Установка завершена."
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14852 msgid "Basic parameters"
14853 msgstr "Основные параметры"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14869 msgstr "Корзина заказов"
14871 #. For the first occurrence,
14872 #. %1$s: basket.basketno | html
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14883 msgstr "Корзина заказов № %s"
14885 #. %1$s: basketname | html
14886 #. %2$s: basketno | html
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14889 msgid "Basket %s (%s)"
14890 msgstr "Пакет № %s"
14892 #. %1$s: basket.basketname | html
14893 #. %2$s: basket.basketno | html
14894 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14897 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14898 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14903 msgstr "Полочка заказов"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14908 msgstr "Полочка заказов"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14912 msgid "Basket created by: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14919 msgid "Basket creator"
14920 msgstr "Создатель наклеек"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14924 msgid "Basket deleted"
14925 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14929 msgid "Basket details"
14930 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14941 msgid "Basket group"
14942 msgstr "Полочка заказов пуста"
14944 #. %1$s: name | html
14945 #. %2$s: basketgroupid | html
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14948 msgid "Basket group %s (%s) for "
14949 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14953 msgid "Basket group billing place:"
14954 msgstr "Название группы пакетов:"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14958 msgid "Basket group delivery placename:"
14959 msgstr "Название группы пакетов:"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14964 msgid "Basket group name:"
14965 msgstr "Название группы пакетов:"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14969 msgid "Basket group search"
14970 msgstr "Группы корзин заказов"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14975 msgid "Basket group:"
14976 msgstr "Полочка заказов пуста"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14980 msgid "Basket grouping"
14981 msgstr "Полочка заказов пуста"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14985 msgid "Basket grouping for "
14986 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14990 msgid "Basket groups"
14991 msgstr "Группы корзин заказов"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14995 msgid "Basket name"
14996 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15000 msgid "Basket name:"
15001 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15005 msgid "Basket name: "
15006 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15010 msgid "Basket not found."
15011 msgstr "Посетитель не найден: "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15015 msgid "Basket search"
15016 msgstr "Корзина заказов № %s"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15023 msgstr "Корзина заказов: "
15025 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15028 msgid "Basket: %s "
15029 msgstr "Корзина заказов № %s"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15033 msgid "Basketgroup: "
15034 msgstr "Полочка заказов"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15039 msgstr "Корзины заказов"
15041 #. %1$s: booksellertoname | html
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15044 msgid "Baskets for %s"
15045 msgstr "Корзина заказов № %s"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
15049 msgid "Baskets in this group:"
15050 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15052 #. %1$s: batchid | html
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15058 #. %1$s: batch_id | html
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15061 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15062 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15064 #. %1$s: batch_id | html
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15067 msgid "Batch %s was not deleted."
15068 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15078 msgid "Batch add reserves"
15079 msgstr "Добавить заказ"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15084 msgid "Batch check out"
15085 msgstr "Добавить ребёнка"
15088 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15092 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15094 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15097 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15098 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15099 #. %3$s: batch | html
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15103 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15104 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15108 msgid "Batch delete"
15109 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15113 msgid "Batch delete patrons "
15114 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15118 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15119 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15124 msgid "Batch description: "
15125 msgstr "Описание договора: "
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15129 msgid "Batch edit patrons "
15130 msgstr "Править запись"
15132 #. %1$s: IF ( del )
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15137 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15138 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15146 msgid "Batch item deletion"
15147 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15151 msgid "Batch item deletion results"
15152 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15160 msgid "Batch item modification"
15161 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15165 msgid "Batch item modification results"
15166 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15171 msgid "Batch modify"
15172 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15179 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15180 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15182 #. For the first occurrence,
15183 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15187 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15188 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15195 msgid "Batch patron modification"
15196 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15201 msgid "Batch patrons modification"
15202 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15206 msgid "Batch patrons results"
15207 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15214 msgid "Batch record deletion"
15215 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15222 msgid "Batch record modification"
15223 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15238 msgid "BdP de la Meuse, France"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15243 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15244 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15249 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15250 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15252 "Поскольку параметр системы "
15253 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15254 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15255 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15256 "хотите включить эту возможность."
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15261 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15262 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15264 "Поскольку параметр системы "
15265 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15266 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15267 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15268 "хотите включить эту возможность."
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15279 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15280 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15281 "administrator and located in your "
15283 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15284 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15285 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15286 "конфигурационном файле "
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15290 msgid "Beginning date:"
15291 msgstr "Дата начала: "
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15295 msgid "Begins with"
15296 msgstr "Begin Claim"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15300 msgid "Begins with: "
15301 msgstr "Begin Claim"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15310 msgid "BibLibre, France"
15311 msgstr "BibLibre, Франция"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15321 #. %1$s: loopro.object | html
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15325 msgstr "Библиограф. запись: "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15329 msgid "Biblio count"
15330 msgstr "Количество библиотечных записей"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15334 msgid "Biblio level hold."
15335 msgstr "Резервирование экземпляров"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15339 msgid "Biblio number"
15340 msgstr "№ библиогр. записи: "
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15344 msgid "Biblio number (internal)"
15345 msgstr "№ библиогр. записи: "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15349 msgid "Biblio numbers:"
15350 msgstr "№ библиогр. записи: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15354 msgid "Biblio-level item type"
15355 msgstr "Тип единицы"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15360 msgstr "Библиограф. запись: "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15366 msgid "Bibliographic"
15367 msgstr "библиографические указатели"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15371 msgid "Bibliographic data to print"
15372 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15378 msgid "Bibliographic information"
15379 msgstr "Библиографической информацией…"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15385 msgid "Bibliographic record"
15386 msgstr "библиографической записи № %s"
15388 #. %1$s: object | html
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15391 msgid "Bibliographic record %s"
15392 msgstr "библиографической записи № %s"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15397 msgid "Bibliographic record ID"
15398 msgstr "библиографической записи № %s"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15403 msgid "Bibliographic record ID:"
15404 msgstr "библиографической записи № %s"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15408 msgid "Bibliographic record count"
15409 msgstr "библиографической записи № %s"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15413 msgid "Bibliographic record not found."
15414 msgstr "библиографической записи № %s"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15418 msgid "Bibliographic record title"
15419 msgstr "библиографической записи № %s"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15424 msgid "Bibliographic records"
15425 msgstr "библиографической записи № %s"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15429 msgid "Bibliographic: "
15430 msgstr "библиографические указатели"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15434 msgid "Bibliographies"
15435 msgstr "библиографические указатели"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15439 msgid "Biblioitem number"
15440 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15444 msgid "Biblioitem number (internal)"
15445 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15451 msgid "Biblionumber"
15452 msgstr "№ библиогр. записи: "
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15456 msgid "Biblionumber:"
15457 msgstr "№ библиогр. записи: "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15461 msgid "Biblios in reservoir"
15462 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15467 msgstr "Библиограф. запись: "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15471 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15476 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15483 msgid "Billing date"
15484 msgstr "Дата начала: "
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15489 msgid "Billing date:"
15490 msgstr "Дата начала: "
15492 #. %1$s: IF billingdateto
15493 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15494 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15496 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15500 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15503 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15506 msgid "Billing date: All until %s "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15512 msgid "Billing place"
15513 msgstr "Место расчётов: "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15519 msgid "Billing place:"
15520 msgstr "Место расчётов: "
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15524 msgid "Billing place: "
15525 msgstr "Место расчётов: "
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15535 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15537 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15538 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15548 msgid "Block expired patrons:"
15549 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15554 msgstr "Заблокирован!"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15558 msgid "Book drop mode"
15559 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15561 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15564 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15565 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15570 msgstr "средства: "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15574 msgid "Bookseller invoice no: "
15575 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15596 msgid "Borrower name"
15597 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15606 msgid "Borrower number"
15607 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15612 msgid "Borrowernumber: "
15613 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15615 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15618 msgid "Borrowernumber: %s"
15619 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15623 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15624 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15629 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15632 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15637 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15644 msgstr "Подразделение "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15648 msgid "Branches limitation"
15649 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15654 msgid "Branches limitation: "
15655 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15660 msgid "Branches limitations"
15661 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15665 msgid "Briar Cliff University, USA"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15670 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15671 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15675 msgid "Brief display"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15681 msgid "Broader Term"
15682 msgstr "%sg — более широкий термин"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15686 msgid "Brooke Johnson"
15687 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15691 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15694 #. For the first occurrence,
15695 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15699 msgid "Browse by last name: %s "
15700 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15704 msgid "Browse selected records"
15705 msgstr "Удалить отмеченное"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15709 msgid "Browse system logs"
15710 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15714 msgid "Browse the system logs"
15715 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15719 msgid "Browse the system logs "
15720 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15727 #. For the first occurrence,
15728 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15729 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15730 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15735 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15740 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15741 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15751 msgid "Budget name"
15752 msgstr "Название сметы"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15757 msgid "Budget period description"
15758 msgstr "Добавить описание"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15767 msgid "Budgeted cost"
15768 msgstr "Ориентировочная цена: "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15773 msgid "Budgeted cost: "
15774 msgstr "Ориентировочная цена: "
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15793 msgid "Budgets administration"
15794 msgstr "Управление сметами"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15798 msgid "Bug wranglers:"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15803 msgid "Build a new report?"
15804 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15814 msgid "Build a report"
15815 msgstr "Построение отчёта"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15819 msgid "Build and run reports"
15820 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15826 msgstr "Построить новый"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15830 msgid "Built-in offline circulation interface"
15831 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15850 msgid "ByWater Solutions, USA"
15851 msgstr "Bywater Solutions, США"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15860 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15870 msgid "C3.js v0.4.11"
15873 #. %1$s: cookie | html
15874 #. %2$s: interface | html
15875 #. %3$s: interface | html
15876 #. %4$s: interface | html
15877 #. %5$s: interface | html
15878 #. %6$s: interface | html
15879 #. %7$s: interface | html
15880 #. %8$s: interface | html
15881 #. %9$s: interface | html
15882 #. %10$s: interface | html
15883 #. %11$s: interface | html
15884 #. %12$s: interface | html
15885 #. %13$s: interface | html
15886 #. %14$s: interface | html
15887 #. %15$s: interface | html
15888 #. %16$s: interface | html
15889 #. %17$s: theme | html
15890 #. %18$s: interface | html
15891 #. %19$s: theme | html
15892 #. %20$s: interface | html
15893 #. %21$s: theme | html
15894 #. %22$s: interface | html
15895 #. %23$s: theme | html
15896 #. %24$s: interface | html
15897 #. %25$s: theme | html
15898 #. %26$s: interface | html
15899 #. %27$s: themelang | html
15900 #. %28$s: interface | html
15901 #. %29$s: interface | html
15902 #. %30$s: interface | html
15903 #. %31$s: interface | html
15904 #. %32$s: interface | html
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15908 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15909 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15910 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15911 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15912 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15913 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15914 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15915 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15916 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15917 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15918 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15919 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15920 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15921 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15922 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15923 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15938 msgid "CC-0 license"
15940 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15941 "распространения свободного программного обеспечения)"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15955 msgid "CD software"
15956 msgstr "программное обеспечение на CD"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15970 #. For the first occurrence,
15971 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15978 msgstr "CSV — «%s»"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15982 msgid "CSV profile ID"
15983 msgstr "Профили форматирования CSV"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15987 msgid "CSV profile: "
15988 msgstr "Профили форматирования CSV"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15994 msgid "CSV profiles"
15995 msgstr "Профили форматирования CSV"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15999 msgid "CSV separator"
16000 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16004 msgid "CSV separator: "
16005 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16014 msgid "Cache expiry (seconds)"
16015 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16021 msgid "Cache expiry:"
16022 msgstr "Актуальность кэша: "
16024 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16025 #. %2$s: from | $KohaDates
16026 #. %3$s: to | $KohaDates
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16029 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16040 msgid "Calendar information"
16041 msgstr "Календарная информация"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16045 msgid "California College of the Arts, USA"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16052 msgid "Call Number"
16053 msgstr "Шифр хранения"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16059 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16060 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16070 msgstr "Шифр для заказа"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16077 msgstr "Шифр для заказа"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16119 msgid "Call number"
16120 msgstr "Шифр хранения"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16124 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16125 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16132 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16133 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16137 msgid "Call number browser"
16138 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16143 msgid "Call number range"
16144 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16151 msgid "Call number:"
16152 msgstr "Шифр хранения: "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16156 msgid "Call number: "
16157 msgstr "Шифр хранения: "
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16161 msgid "Call numbers"
16162 msgstr "Шифры хранения "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16168 msgstr "Шифр хранения"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16172 msgid "Callnumber classification scheme"
16173 msgstr "Новый источник классификации"
16175 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16178 msgid "Callnumber: %s "
16179 msgstr "Шифр хранения: %s "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16183 msgid "Calyx, Australia"
16184 msgstr "Calyx, Австралия"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16188 msgid "Camden County, USA"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16193 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16194 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16199 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16200 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16201 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16202 "appropriate group."
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16207 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16212 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16215 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16216 #. %2$s: error.cardnumber | html
16218 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16221 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16222 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16227 msgid "Can't cancel order"
16228 msgstr "Не удается удалить смету"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16233 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16234 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16239 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16240 "with this order. Cancel holds first"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16246 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16247 "linked with this order. Cancel holds first"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16252 msgid "Can't cancel receipt "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16258 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16264 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16271 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16278 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16284 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16290 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16295 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16296 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16300 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16497 msgid "Cancel a confirmed request"
16500 #. INPUT type=submit
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16506 #. INPUT type=submit
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16509 msgid "Cancel and Transfer all"
16510 msgstr " Отменить перемещение "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16514 msgid "Cancel and return to order"
16515 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16520 msgid "Cancel article request"
16523 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16526 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16528 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16533 msgid "Cancel enrollment "
16534 msgstr "Плата за регистрацию: "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16538 msgid "Cancel filter"
16539 msgstr "Отмена фильтрации"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16549 msgid "Cancel hold"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16554 msgid "Cancel hold "
16557 #. INPUT type=submit
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16561 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16563 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16565 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16568 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16569 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16573 msgid "Cancel import"
16574 msgstr "Отмена фильтрации"
16576 #. INPUT type=submit name=submit
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16580 msgid "Cancel marked holds"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16586 msgid "Cancel merge"
16587 msgstr "Отмена фильтрации"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16591 msgid "Cancel modifications"
16592 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16596 msgid "Cancel notification"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16603 msgid "Cancel order"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16608 msgid "Cancel order and catalog record"
16609 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16613 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16614 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16618 msgid "Cancel receipt"
16619 msgstr "Отмена фильтрации"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16623 msgid "Cancel request "
16624 msgstr "Отмена фильтрации"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16628 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16629 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16634 msgid "Cancel transfer"
16635 msgstr " Отменить перемещение "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16639 msgid "Cancel upload"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16650 msgid "Cancellation date"
16651 msgstr "Дата создания"
16653 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16657 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16658 msgstr "Дата создания"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16663 msgid "Cancellation requested"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16682 msgid "Cancelled orders"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16688 msgid "Cannot Delete"
16689 msgstr "Неудается удалить"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16693 msgid "Cannot add patron"
16694 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16698 msgid "Cannot be ordered"
16699 msgstr "Дата получения"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16704 msgid "Cannot be put on hold"
16705 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16709 msgid "Cannot be toggled"
16710 msgstr "Дата получения"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16714 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16720 msgid "Cannot check in"
16721 msgstr "Возвращение"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16725 msgid "Cannot check in "
16726 msgstr "Возвращение"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16730 msgid "Cannot check out"
16731 msgstr "Возвращение"
16733 #. For the first occurrence,
16734 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16738 msgid "Cannot check out! %s "
16739 msgstr "Возвращение"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16748 msgid "Cannot delete"
16749 msgstr "Неудается удалить"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16754 msgid "Cannot delete budget"
16755 msgstr "Не удается удалить смету"
16757 #. %1$s: budget_period_description | html
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16760 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16761 msgstr "Не удается удалить смету"
16763 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16766 msgid "Cannot delete currency %s"
16767 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16771 msgid "Cannot delete patron"
16772 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16777 msgid "Cannot edit"
16778 msgstr "Неудается удалить"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16782 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16785 #. For the first occurrence,
16786 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16790 msgid "Cannot open %s to read."
16791 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16795 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16797 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16802 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16807 msgid "Cannot place hold"
16808 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16812 msgid "Cannot place hold on some items"
16813 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16818 msgid "Cannot place hold:"
16819 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16823 msgid "Cannot process file as an image."
16824 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16828 msgid "Cannot renew:"
16829 msgstr "Неудается удалить"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16834 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16835 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16840 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16841 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16845 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16851 msgid "Cap fine at replacement price"
16852 msgstr "Цена для замены"
16854 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16871 msgstr "Номер билета: "
16873 #. %1$s: batche.batch_id | html
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16876 msgid "Card batch number %s"
16877 msgstr "Номер билета: "
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16881 msgid "Card batches"
16882 msgstr "Номер билета: "
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16886 msgid "Card height:"
16887 msgstr "Высота страницы: "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16896 msgid "Card number"
16897 msgstr "Номер читательского билета"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16901 msgid "Card number already in use."
16902 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16904 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16908 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16909 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16913 msgid "Card number length is incorrect."
16914 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16918 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16919 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16923 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16924 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16926 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16927 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16928 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16931 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16932 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16934 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16935 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16938 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16939 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16941 #. For the first occurrence,
16942 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16947 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16948 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16954 msgid "Card number: "
16955 msgstr "Номер читательского билета: "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16961 msgid "Card preview"
16962 msgstr "МАРК-просмотр: "
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16966 msgid "Card template"
16967 msgstr "Новый шаблон"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16971 msgid "Card templates"
16972 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16976 msgid "Card width:"
16977 msgstr "Ширина cтраницы: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16983 msgstr "Номер билета"
16985 #. %1$s: e.cardnumber | html
16986 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16987 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16992 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16994 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16998 msgid "Cardnumber already in use."
16999 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17003 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17004 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17008 msgid "Cardnumbers already in list"
17009 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17014 msgid "Cardnumbers not found"
17015 msgstr ": штрих-код не найден"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17019 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17032 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17037 msgid "Cash register"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17043 msgid "Cash register statistics"
17044 msgstr "Статистика по каталогу"
17046 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17047 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17050 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17055 msgid "Cassette recording"
17056 msgstr "касетная запись"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17092 msgid "Catalog by item type"
17093 msgstr "Каталог по типам единиц"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17097 msgid "Catalog details"
17098 msgstr "Данные для каталога"
17100 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17103 msgid "Catalog details %s "
17104 msgstr "Данные для каталога %s "
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17108 msgid "Catalog search"
17109 msgstr "Поиск в каталоге"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17115 msgid "Catalog statistics"
17116 msgstr "Статистика по каталогу"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17131 msgstr "Каталогизация"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17135 msgid "Cataloging editor"
17136 msgstr "Поиск для каталогизации"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17140 msgid "Cataloging search"
17141 msgstr "Поиск для каталогизации"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17150 msgid "Catalogue tables"
17151 msgstr "Данные для каталога"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17155 msgid "Cataloguing tables"
17156 msgstr "Данные для каталога"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17160 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17161 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17179 msgid "Category code"
17180 msgstr "Код категории"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17186 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17189 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17190 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17195 msgid "Category code unknown."
17196 msgstr "Код категории: "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17203 msgid "Category code: "
17204 msgstr "Код категории: "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17208 msgid "Category name"
17209 msgstr "Название категории"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17214 msgid "Category type: "
17215 msgstr "Тип категории: "
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17222 msgstr "Категория: "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17234 msgstr "Категория: "
17236 #. For the first occurrence,
17237 #. %1$s: patron.category.description | html
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17241 msgid "Category: %s"
17242 msgstr "Категория: "
17244 #. %1$s: patron.category.description | html
17245 #. %2$s: patron.categorycode | html
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17248 msgid "Category: %s (%s)"
17249 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17253 msgid "Categorycode"
17254 msgstr "Код_категории"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17260 msgstr "Значение ячейки "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17265 msgid "Cell value "
17266 msgstr "Значение ячейки "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17270 msgid "Cells contain estimated values only."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17275 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17280 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17283 #. INPUT type=button
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17291 msgid "Change amounts by"
17292 msgstr "Сумма пени"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17296 msgid "Change basket group"
17297 msgstr "Статус повреждения: "
17299 #. INPUT type=submit
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17302 msgid "Change basketgroup"
17303 msgstr "Статус повреждения: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17308 msgid "Change framework"
17309 msgstr "Смена структуры: "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17314 msgid "Change internal note"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17319 msgid "Change library"
17320 msgstr "Любая библиотека"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17325 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17326 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17331 msgid "Change order"
17332 msgstr "Управление заказами"
17334 #. %1$s: ordernumber | html
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17337 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17340 #. %1$s: ordernumber | html
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17343 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17348 msgid "Change password"
17349 msgstr "Изменить пароль"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17354 msgid "Change to give: "
17355 msgstr "Управление заказами"
17357 #. %1$s: patron.firstname | html
17358 #. %2$s: patron.surname | html
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17361 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17362 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17366 msgid "Change your Mana KB settings"
17367 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17371 msgid "Changed action if matching record found"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17376 msgid "Changed action if no match found"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17381 msgid "Changed item processing option"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17394 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17400 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17406 msgid "Changes saved."
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17424 msgid "Character encoding: "
17425 msgstr "Кодировка символов: "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17439 msgid "Charge when?"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17444 msgid "Chart (.svg)"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17449 msgid "Chart settings"
17450 msgstr "Состояние выдачи: "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17454 msgid "Chart type: "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17460 msgstr "отметить все"
17462 #. INPUT type=submit
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17472 msgstr "отметить всё"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17476 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17481 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17487 msgid "Check expiration"
17488 msgstr "Проверка окончания"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17492 msgid "Check for embedded item record data?"
17493 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17498 msgid "Check for previous checkouts: "
17499 msgstr "Предыдущие выдачи"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17514 msgstr "Возвращение"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17519 msgstr "Возвращение "
17521 #. For the first occurrence,
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17526 msgid "Check in message"
17527 msgstr "Возвращение"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17531 msgid "Check lists"
17532 msgstr "Контрольные списки"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17538 msgid "Check logs for more details."
17540 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17573 msgid "Check out and check in items"
17574 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17576 #. For the first occurrence,
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17580 msgid "Check out message"
17581 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17585 msgid "Check out to this patron"
17586 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17590 msgid "Check previous checkout?"
17591 msgstr "Предыдущие выдачи"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17596 msgid "Check previous checkouts: "
17597 msgstr "Предыдущие выдачи"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17601 msgid "Check that your database is running."
17602 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17607 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17609 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17610 "возвращения экземпляров."
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17614 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17616 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17617 "возвращения экземпляров."
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17621 msgid "Check the expiration of a serial "
17622 msgstr "Проверка окончания"
17624 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17625 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17626 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17630 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17637 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17638 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17640 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17643 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17646 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17647 msgstr "Да, удалить это подполе"
17649 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17652 msgid "Check to delete this field"
17653 msgstr "Да, удалить это подполе"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17657 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17659 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17665 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17666 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17668 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17669 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17670 "атрибут определен.)"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17675 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17677 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17682 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17683 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17685 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17688 msgid "Check your database settings in %s."
17689 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17695 msgstr "Возвращение"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17699 msgid "Check-in date from"
17700 msgstr "Дата возвращения, от: "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17704 msgid "Check-in date from:"
17705 msgstr "Дата возвращения, от: "
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17719 msgid "Checked by the library"
17720 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17726 msgstr "Возвращение"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17730 msgid "Checked in "
17731 msgstr "Возвращение"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17736 msgid "Checked in item."
17737 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17743 msgid "Checked out"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17748 msgid "Checked out "
17752 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17753 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17756 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17758 #. %8$s: item.datedue | html
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17761 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17762 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17764 #. %1$s: checkouts.size | html
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17767 msgid "Checked out %s times"
17768 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17778 msgid "Checked out from"
17779 msgstr "Откуда выдано"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17788 msgid "Checked out on"
17789 msgstr "Дата выдачи"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17793 msgid "Checked out: "
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17799 msgid "Checked-in items"
17800 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17805 msgstr "Возвращение"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17809 msgid "Checkin message"
17810 msgstr "Возвращение"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17814 msgid "Checkin message type: "
17815 msgstr "Возвращение"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17819 msgid "Checkin message: "
17820 msgstr "Возвращение"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17825 msgstr "Дата возвращения"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17829 msgid "Checking out to "
17830 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17832 #. For the first occurrence,
17833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17838 msgid "Checking out to %s"
17839 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17844 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17845 "the values of that field on all selected patrons"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17851 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17852 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17865 msgid "Checkout count"
17866 msgstr "Количество выдач"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17870 msgid "Checkout count:"
17871 msgstr "Количество выдач"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17875 msgid "Checkout date"
17876 msgstr "Дата выдачи"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17880 msgid "Checkout date from:"
17881 msgstr "Дата выдачи, от: "
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17885 msgid "Checkout date from: "
17886 msgstr "Дата выдачи, от: "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17890 msgid "Checkout history"
17891 msgstr "История выдач"
17893 #. %1$s: biblio.title | html
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17896 msgid "Checkout history for %s"
17897 msgstr "История выдач для «%s»"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17903 msgid "Checkout notes"
17904 msgstr "Дата выдачи"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17908 msgid "Checkout notes pending"
17909 msgstr "Состояние выдачи: "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17913 msgid "Checkout on"
17914 msgstr "Дата выдачи"
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17919 msgid "Checkout or renew"
17920 msgstr "Дата выдачи"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17924 msgid "Checkout settings"
17925 msgstr "Состояние выдачи: "
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17929 msgid "Checkout status:"
17930 msgstr "Состояние выдачи: "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17948 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17954 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17965 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17966 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17969 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17970 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17971 "ошибок в Ваших определениях."
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17975 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17976 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18015 msgid "Choose .koc file: "
18016 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18020 msgid "Choose Hemisphere:"
18021 msgstr "Выберите полушарие: "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18025 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18026 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18033 msgid "Choose a field name"
18034 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18039 msgid "Choose a file "
18040 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18044 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18045 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18049 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18050 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18054 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18055 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18059 msgid "Choose adult category "
18060 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18065 msgid "Choose an icon:"
18066 msgstr "Выбираем значок: "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18070 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18071 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18075 msgid "Choose layout type: "
18076 msgstr "Выбираем тип макета"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18080 msgid "Choose library:"
18081 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18085 msgid "Choose list"
18086 msgstr "Избираем список"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18092 msgstr "Выбираем что-то одно"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18097 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18098 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18100 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18101 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18102 "был доступен для всех категорий посетителей."
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18106 msgid "Choose order of text fields to print"
18107 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18111 msgid "Choose the file to add to the basket"
18112 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18117 msgid "Choose this record"
18118 msgstr "Закрыть окно"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18123 msgid "Choose time"
18124 msgstr "Выбираем что-то одно"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18129 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18130 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18136 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18137 "to borrow an item they borrowed before. "
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18142 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18144 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18145 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18149 msgid "Choose your library:"
18150 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18178 msgstr "Примечание для оборота"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18183 msgstr "Примечание для оборота"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18219 msgid "Circulation"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18224 msgid "Circulation (\""
18227 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18230 msgid "Circulation History for %s"
18231 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18233 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18236 msgid "Circulation alerts for %s"
18237 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18241 msgid "Circulation and fine rules"
18242 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18247 msgid "Circulation and fines rules"
18248 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18253 msgid "Circulation history"
18254 msgstr "История оборота"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18258 msgid "Circulation home"
18259 msgstr "Примечание для оборота: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18264 msgid "Circulation note"
18265 msgstr "Примечание для оборота: "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18269 msgid "Circulation note: "
18270 msgstr "Примечание для оборота: "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18274 msgid "Circulation records were last synced on: "
18275 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18279 msgid "Circulation reports"
18280 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18284 msgid "Circulation rule created!"
18285 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18289 msgid "Circulation rule not created!"
18290 msgstr "Примечание для оборота: "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18296 msgid "Circulation statistics"
18297 msgstr "Статистика по обороту"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18301 msgid "Circulation tables"
18302 msgstr "Примечание для оборота: "
18304 #. %1$s: LoginBranchname | html
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18307 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18308 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18313 msgstr "Образец цитирования"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18324 msgid "Cities and towns"
18325 msgstr "Города и поселки"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18334 msgstr "Населённый пункт"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18339 msgstr "Идент. населённого пункта"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18344 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18349 msgstr "Идент. населённого пункта"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18353 msgid "City search:"
18354 msgstr "Искать населённый пункт: "
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18361 msgstr "Населённый пункт: "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18368 msgid "Claim acquisition"
18369 msgstr "Претензия о поступлении"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18374 msgstr "Дата создания"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18378 msgid "Claim missing serials "
18379 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18381 #. INPUT type=submit
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18384 msgid "Claim order"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18392 msgid "Claim serial issue"
18393 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18397 msgid "Claim using notice: "
18398 msgstr "Поступление"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18407 msgstr "Есть претензия"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18411 msgid "Claimed date"
18412 msgstr "Дата создания"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18420 # был "Учётный процент" ..?
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18424 msgid "Claims count"
18427 # был "Учётный процент" ..?
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18430 msgid "Claims count: "
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18441 msgid "ClassSources"
18442 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18447 msgid "Classification"
18448 msgstr "Классификация"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18452 msgid "Classification filing rules"
18453 msgstr "Источники классификации"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18458 msgid "Classification source code: "
18459 msgstr "Код источника классификации: "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18466 msgid "Classification sources"
18467 msgstr "Источники классификации"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18471 msgid "Classification splitting rules"
18472 msgstr "Источники классификации"
18474 #. For the first occurrence,
18475 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18479 msgid "Classification: %s "
18480 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18487 #. %1$s: import_batch_id | html
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18490 msgid "Cleaned import batch #%s"
18493 #. For the first occurrence,
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18549 msgstr "Очистить всё"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18555 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18557 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18567 msgstr "Стереть дату"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18571 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18576 msgid "Clear field"
18577 msgstr "Очистить поле"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18581 msgid "Clear fields"
18582 msgstr "Очистить поле"
18584 #. For the first occurrence,
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18589 msgid "Clear filter"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18594 msgid "Clear on loan"
18595 msgstr "%s выдано: "
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18601 msgid "Clear screen"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18608 msgid "Clear search form"
18609 msgstr "Введите поисковые термины"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18616 msgid "Clear selection on visible rows"
18617 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18621 msgid "Clear used authorities"
18622 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18624 #. For the first occurrence,
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18628 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18633 msgid "Click Save to finish."
18634 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18639 msgid "Click here to define a printer profile."
18640 msgstr "Создание профиля принтера"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18644 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18645 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18650 msgid "Click here to see the merged record."
18651 msgstr "Создание профиля принтера"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18655 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18657 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18664 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18670 msgid "Click on individual cells to edit."
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18676 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18677 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18683 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18684 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18690 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18691 "Enter> key to save the quote."
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18696 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18701 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18706 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18711 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18716 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18722 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18729 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18734 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18735 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18740 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18747 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18749 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18753 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18754 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18759 msgid "Click to Expand this Tag"
18760 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18765 msgid "Click to add item"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18770 msgid "Click to collapse"
18771 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18775 msgid "Click to collapse this section"
18776 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18781 msgid "Click to edit"
18782 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18786 msgid "Click to expand this section"
18787 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18791 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18792 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18808 msgstr "Сдублировать"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18812 msgid "Clone these rules to:"
18813 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18822 msgid "Clone this subfield"
18823 msgstr "Сдублировать это подполе"
18825 #. %1$s: IF frombranch
18826 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18828 #. %4$s: IF tobranch
18829 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18833 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18835 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18836 "подразделения «%s» %s %s "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18840 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18841 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18877 #. INPUT type=button
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18880 msgid "Close and export as PDF"
18881 msgstr "Закрыть окно"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18885 msgid "Close basket group"
18886 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18890 msgid "Close budget "
18891 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18897 msgid "Close this basket"
18898 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18902 msgid "Close this menu"
18903 msgstr "Закрыть это меню"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18907 msgid "Close this window."
18908 msgstr "Закрыть это окно."
18910 #. INPUT type=button
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18915 msgid "Close window"
18916 msgstr "Закрыть окно"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18930 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18933 msgid "Closed (%s)"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18939 msgid "Closed on %s"
18940 msgstr "Сообщено %s"
18942 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18945 msgid "Closed on %s."
18946 msgstr "Сообщено %s"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18962 msgid "Club enrollments for "
18963 msgstr "Плата за регистрацию: "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18967 msgid "Club fields:"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18973 msgid "Club template "
18974 msgstr "Новый шаблон"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18978 msgid "Club templates"
18979 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18986 #. For the first occurrence,
18987 #. %1$s: enrollments.count | html
18988 #. %2$s: enrollable.count | html
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18992 msgid "Clubs (%s/%s) "
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18997 msgid "Clubs currently enrolled in"
18998 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19002 msgid "Clubs not enrolled in"
19003 msgstr "Плата за регистрацию: "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19035 msgid "CodeMirror editing library"
19036 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19040 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19041 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19046 msgid "Collapse all"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19056 msgid "Collect from patron: "
19057 msgstr "Выбираем посетителя: "
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19061 msgid "Collected from patron: "
19062 msgstr "Выбираем посетителя: "
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19092 msgid "Collection "
19093 msgstr "Собрание: "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19103 msgid "Collection code"
19104 msgstr "8 — шифр собрания"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19109 msgid "Collection code:"
19110 msgstr "8 — шифр собрания"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19114 msgid "Collection code: "
19115 msgstr "8 — шифр собрания"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19119 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19124 msgid "Collection deleted successfully"
19125 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19129 msgid "Collection failed to be deleted"
19130 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19136 msgid "Collection title:"
19137 msgstr "Название собрания: "
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19141 msgid "Collection transferred successfully"
19142 msgstr "Собрание успешно передано"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19146 msgid "Collection:"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19151 msgid "Collection: "
19152 msgstr "Собрание: "
19154 #. For the first occurrence,
19155 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19159 msgid "Collection: %s "
19160 msgstr "Собрание: %s "
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19164 msgid "Collections"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19183 #. %1$s: column | html
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19191 msgid "Column name"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19199 #. For the first occurrence,
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19210 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19211 "columns will be ignored. "
19214 #. For the first occurrence,
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19220 msgid "Columns settings"
19221 msgstr "Сохранить установление"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19225 msgid "Coming from"
19226 msgstr "Прибытие из"
19228 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19231 msgid "Coming from %s"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19238 msgstr "запятая (,)"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19242 msgid "Comma separated text (.csv)"
19243 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19250 msgstr "Коментарий "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19257 msgstr "Коментарий "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19261 msgid "Comment by: "
19262 msgstr "Комментарий: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19269 msgstr "Комментарий: "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19276 msgstr "Комментарий: "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19281 msgstr "Комментатор "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19292 msgstr "Комментарии"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19298 msgstr "Комментарии"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19302 msgid "Comments about this file: "
19303 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19307 msgid "Comments awaiting moderation"
19308 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19312 msgid "Comments pending approval"
19313 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19318 msgstr "Комментарии: "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19322 msgid "Company details"
19323 msgstr "Информация о компании"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19327 msgid "Company name: "
19328 msgstr "Название коммерческой организации: "
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19332 msgid "Compare barcodes list to results: "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19340 msgstr "Компактный вид"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19344 msgid "Complete request "
19345 msgstr "Компактный вид"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19351 msgstr "Компактный вид"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19355 msgid "Completed import of records"
19356 msgstr "Импорт записей завершен"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19360 msgid "Completed on"
19361 msgstr "Компактный вид"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19372 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19374 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19383 msgid "Configure Mana KB"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19388 msgid "Configure columns"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19393 msgid "Configure plugins "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19398 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19399 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19404 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19405 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19406 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19407 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19408 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19411 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19417 msgstr "Подтвердить"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19421 msgid "Confirm ILL request"
19422 msgstr "Подтвердите удаление"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19426 msgid "Confirm custom report"
19427 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19432 msgid "Confirm deletion"
19433 msgstr "Подтвердите удаление"
19435 #. %1$s: searchfield | html
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19438 msgid "Confirm deletion of %s?"
19439 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19443 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19444 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19448 msgid "Confirm deletion of contract "
19449 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19451 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19454 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19455 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19459 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19460 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19464 msgid "Confirm deletion of printer "
19465 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19469 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19470 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19472 #. %1$s: tagsubfield | html
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19475 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19476 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19480 msgid "Confirm deletion of tag "
19481 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19485 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19486 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19491 msgid "Confirm hold "
19492 msgstr "Подтвердите удаление:"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19496 msgid "Confirm hold and transfer "
19497 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19501 msgid "Confirm holds"
19502 msgstr "Подтвердите удаление:"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19506 msgid "Confirm new password:"
19507 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19511 msgid "Confirm password: "
19512 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19516 msgid "Confirm this payment?"
19517 msgstr "Закрыть это меню"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19521 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19526 msgid "Congratulations, installation complete"
19527 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19531 msgid "Connection established."
19532 msgstr "Соединение установлено."
19534 #. For the first occurrence,
19535 #. %1$s: errcon.server | html
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19540 msgid "Connection failed to %s"
19541 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19543 #. For the first occurrence,
19544 #. %1$s: errcon.server | html
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19548 msgid "Connection timeout to %s"
19549 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19559 msgid "Constraints"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19566 msgstr "Данные для связи"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19570 msgid "Contact about late issues?"
19571 msgstr "Дата начала договора: "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19575 msgid "Contact about late orders?"
19576 msgstr "Дата начала договора: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19581 msgid "Contact details"
19582 msgstr "Контактная информация"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19587 msgid "Contact information"
19588 msgstr "Контактная информация"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19592 msgid "Contact name: "
19593 msgstr "Контактное лицо: "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19597 msgid "Contact note: "
19598 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19602 msgid "Contact when ordering?"
19603 msgstr "Дата начала договора: "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19608 msgstr "Контакты: "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19612 msgid "Contact: First name"
19613 msgstr "Запасные данные для связи"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19617 msgid "Contact: Last name"
19618 msgstr "Контактное лицо: "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19622 msgid "Contact: Relationship"
19623 msgstr "Взаимоотношение: "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19627 msgid "Contact: Title"
19628 msgstr "Контакты: "
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19646 msgstr "Содержание"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19651 msgstr "Содержание"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19655 msgid "Contents of "
19656 msgstr "Содержимое списка: "
19658 #. INPUT type=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19667 msgstr "бассо континуо"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19671 msgid "Continue to log in to Koha"
19672 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19674 #. INPUT type=submit
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19684 msgid "Continue to the next step"
19685 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19687 #. INPUT type=submit
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19689 msgid "Continue without marking >>"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19694 msgid "Continue without renewing"
19695 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19704 msgid "Contract deleted"
19705 msgstr "Договор удалён"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19709 msgid "Contract description:"
19710 msgstr "Описание договора: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19714 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19719 msgid "Contract end date:"
19720 msgstr "Дата окончания договора: "
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19725 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19730 msgid "Contract id "
19731 msgstr "Идент. договора"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19737 msgid "Contract name:"
19738 msgstr "Название договора: "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19742 msgid "Contract number:"
19743 msgstr "Номер договора: "
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19747 msgid "Contract number: "
19748 msgstr "Номер договора: "
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19752 msgid "Contract start date:"
19753 msgstr "Дата начала договора: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19757 msgid "Contract(s)"
19758 msgstr "Договор(а)"
19760 #. %1$s: booksellername | html
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19763 msgid "Contract(s) of %s"
19764 msgstr "Договора с «%s»"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19782 msgid "Contributing companies and institutions"
19783 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19787 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19790 # Идентификатор записи?
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19794 msgid "Control no.: "
19795 msgstr "Контрольний номер: "
19797 # Идентификатор записи?
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19801 msgid "Control no: "
19802 msgstr "Контрольний номер: "
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19806 msgid "Control number:"
19807 msgstr "Номер договора: "
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19812 msgid "Control number: "
19813 msgstr "Номер договора: "
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19819 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19820 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19821 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19822 "of history kept is controlled by the cronjob "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19827 msgid "Converted message, rendered:"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19832 msgid "Converted version"
19833 msgstr "Версия Perl: "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19837 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19842 msgid "Copied one row to clipboard"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19849 msgstr "Экземпляров: "
19851 #. For the first occurrence,
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19860 msgstr "Копировать"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19864 msgid "Copy and replace"
19867 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19875 msgid "Copy existing value"
19876 msgstr "Заменить существующие обложки"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19880 msgid "Copy holidays to:"
19881 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19885 msgid "Copy notice"
19886 msgstr "Копирование оповещения"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19900 msgid "Copy number"
19901 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19905 msgid "Copy number:"
19906 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19908 #. %1$s: l.branchname | html
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19912 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19916 msgid "Copy to all libraries"
19917 msgstr "Группы библиотек "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19922 msgid "Copy to clipboard"
19923 msgstr "Группы библиотек "
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19929 msgstr "Авторские права"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19933 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19934 msgstr "Авторские права © 2008"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19938 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19939 msgstr "Авторские права © 2008"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19945 msgid "Copyright date:"
19946 msgstr "Дата авторского права: "
19948 #. For the first occurrence,
19949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19953 msgid "Copyright year: %s "
19954 msgstr "Дата авторского права: %s "
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19958 msgid "Copyright: "
19959 msgstr "Авторские права: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19964 msgid "Copyrightdate"
19965 msgstr "Дата авторского права"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19975 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19976 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19985 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19997 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19998 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20001 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20005 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20006 "code already exists. "
20008 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20009 "— значение уже существует."
20011 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20012 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20016 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20017 "by %s patron records"
20020 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20024 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20025 "absent from the database."
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20030 msgid "Could not find a system preference named "
20031 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20036 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20037 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20043 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20044 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20050 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20051 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20058 msgstr "Количество"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20062 msgid "Count deleted items"
20063 msgstr "Удалить отмеченное"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20067 msgid "Count holds:"
20068 msgstr "количество резервирований"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20072 msgid "Count items:"
20073 msgstr "количество экземпляров"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20077 msgid "Count of checkouts"
20078 msgstr "Количество выдач"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20082 msgid "Count total items"
20083 msgstr "Общее количество экземпляров"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20087 msgid "Count total items:"
20088 msgstr "Общее количество экземпляров"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20092 msgid "Count unique bibliographic records"
20093 msgstr "Правка библиографической записи"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20099 msgid "Count unique bibliographic records:"
20100 msgstr "Правка библиографической записи"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20104 msgid "Count unique borrowers:"
20105 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20110 msgid "Count unique items:"
20111 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20113 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20130 #. %1$s: l.branchcountry | html
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20133 msgid "Country: %s"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20138 msgid "Courier New"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20148 msgid "Course Reserves"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20153 msgid "Course name"
20154 msgstr "Название категории"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20158 msgid "Course name:"
20159 msgstr "Название договора: "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20163 msgid "Course number"
20164 msgstr "Номер читательского билета"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20168 msgid "Course number:"
20169 msgstr "Номер читательского билета: "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20183 msgid "Course reserves"
20184 msgstr "Резервирование курсов"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20188 msgid "Course reserves tables"
20189 msgstr "Резервирование курсов"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20198 msgid "Crawford County Federated Library System"
20199 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20203 msgid "Create EDIFACT order"
20204 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20206 #. INPUT type=submit
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20214 msgid "Create SQL reports "
20215 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20219 msgid "Create a new CSV profile"
20220 msgstr "Создаем новый список"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20224 msgid "Create a new category"
20225 msgstr "Создать новую категорию"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20229 msgid "Create a new city"
20230 msgstr "Создаем новый список"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20234 msgid "Create a new list"
20235 msgstr "Создаем новый список"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20239 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20244 msgid "Create a new subscription "
20245 msgstr "Новая подписка"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20249 msgid "Create a new template"
20250 msgstr "Создаем новый список"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20255 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20256 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20260 msgid "Create analytics"
20261 msgstr "Создать аналитическое описание"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20265 msgid "Create and edit club templates "
20266 msgstr "Создаем новый список"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20270 msgid "Create and edit clubs "
20271 msgstr "Создаем новый список"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20276 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20277 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20279 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20280 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20285 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20286 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20287 "for the MARC editor."
20289 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20290 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20291 "шаблоны для МАРК-редактора."
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20295 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20298 #. %1$s: authtypecode | html
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20301 msgid "Create authority framework for %s using "
20302 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20306 msgid "Create chart"
20307 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20311 msgid "Create field"
20312 msgstr "Очистить поле"
20314 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20315 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20318 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20319 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20324 msgid "Create from SQL"
20325 msgstr "Создать из SQL"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20329 msgid "Create guided report"
20330 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20334 msgid "Create item when receiving"
20335 msgstr "Выбор оповещения: "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20339 msgid "Create item when receiving: "
20340 msgstr "Выбор оповещения: "
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20345 msgid "Create items when:"
20346 msgstr "Выбор оповещения: "
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20354 msgid "Create manual credit"
20355 msgstr "Записать ручной кредит"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20363 msgid "Create manual invoice"
20364 msgstr "Выставить ручной счёт"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20368 msgid "Create new authority"
20369 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20371 #. INPUT type=submit
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20374 msgid "Create new invoice anyway"
20375 msgstr "Выставить ручной счёт"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20379 msgid "Create new record"
20380 msgstr "Создать новую запись"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20384 msgid "Create new rota"
20385 msgstr "Создать новую запись"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20389 msgid "Create new stage"
20390 msgstr "Создаем новый список"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20394 msgid "Create patron list: "
20395 msgstr "создать посетителя"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20399 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20400 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20404 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20405 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20409 msgid "Create printable patron cards"
20410 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20414 msgid "Create record"
20415 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20417 #. INPUT type=submit name=submit
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20421 msgid "Create report from SQL"
20422 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20427 msgid "Create routing list"
20428 msgstr "Создание списка направления"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20432 msgid "Create routing list for "
20433 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20437 msgid "Create, edit and delete rotas "
20438 msgstr "Создаем новый список"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20456 msgid "Created by:"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20466 msgid "Creation date"
20467 msgstr "Дата создания"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20471 msgid "Creation date: "
20472 msgstr "Дата создания"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20476 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20477 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20481 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20482 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20492 #. For the first occurrence,
20493 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20503 msgid "Credit (item returned)"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20508 msgid "Credit applied"
20509 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20513 msgid "Credit type: "
20514 msgstr "Тип кредита: "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20535 msgstr "Денежные единицы"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20539 msgid "Currencies & Exchange rates"
20540 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20546 msgid "Currencies and exchange rates"
20547 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20551 msgid "Currencies search:"
20552 msgstr "Искать денежную единицу: "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20559 msgstr "Денежная единица"
20561 #. %1$s: currency | html
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20564 msgid "Currency = %s"
20565 msgstr "Денежная единица = %s"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20574 msgstr "Денежная единица: "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20581 msgstr "Денежная единица: "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20585 msgid "Current article requests"
20586 msgstr "Текущие термины"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20591 msgid "Current checkouts allowed"
20592 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20596 msgid "Current checkouts allowed: "
20597 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20603 msgid "Current library"
20604 msgstr "Текущая бібліотека"
20606 #. For the first occurrence,
20607 #. %1$s: LoginBranchname | html
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20613 msgid "Current library: %s"
20614 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20623 msgid "Current location"
20624 msgstr "Текущее положение"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20628 msgid "Current location:"
20629 msgstr "Текущее положение: "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20633 msgid "Current maintenance team"
20634 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20639 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20640 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20644 msgid "Current renewals:"
20645 msgstr "Текущие продолжения: "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20649 msgid "Current server time is:"
20650 msgstr "Сейчас на сервере: "
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20655 msgid "Current session"
20656 msgstr "Текущий сеанс"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20660 msgid "Current terms"
20661 msgstr "Текущие термины"
20663 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20666 msgid "Currently available %s"
20667 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20671 msgid "Currently available batches"
20672 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20676 msgid "Currently available layouts"
20677 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20681 msgid "Currently available profiles"
20682 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20686 msgid "Currently available templates"
20687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20692 msgid "Currently in local use %s "
20693 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20698 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20701 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20702 "следующие последствия: "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20708 msgstr "Учебный план"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20713 msgid "Custom search fields"
20714 msgstr "Искать по полям: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20728 msgid "Dænsk (Danish)"
20729 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20738 msgid "D3.js v3.5.17"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20748 msgid "DBMS auto increment fix"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20758 msgid "DSpace project"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20763 msgid "DVD video / Videodisc"
20764 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20768 msgid "Daily rental charge"
20769 msgstr "Плата за прокат"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20773 msgid "Daily rental charge:"
20774 msgstr "Плата за прокат: "
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20778 msgid "Daily rental charge: "
20779 msgstr "Плата за прокат: "
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20786 msgstr "Повреждено"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20791 msgid "Damaged %s "
20792 msgstr "Повреждено"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20797 msgstr "Повреждено"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20801 msgid "Damaged on:"
20802 msgstr "Повреждено"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20806 msgid "Damaged status"
20807 msgstr "Статус повреждения: "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20811 msgid "Damaged status:"
20812 msgstr "Статус повреждения: "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20819 msgid "Data deleted"
20820 msgstr "Данные удалены"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20825 msgstr "Ошибка данных"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20829 msgid "Data fields"
20830 msgstr "Поля данных"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20834 msgid "Data for preview:"
20835 msgstr "МАРК-просмотр: "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20839 msgid "Data problems"
20840 msgstr "Данные сохранены"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20845 msgid "Data recorded"
20846 msgstr "Данные сохранены"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20851 msgstr "База данных: "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20856 msgstr "База данных"
20858 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20861 msgid "Database %s exists."
20862 msgstr "Настройка базы данных: "
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20866 msgid "Database host: "
20867 msgstr "сервер базы данных: "
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20871 msgid "Database name: "
20872 msgstr "название базы данных: "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20876 msgid "Database port: "
20877 msgstr "порт базы данных: "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20881 msgid "Database settings:"
20882 msgstr "Настройка базы данных: "
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20886 msgid "Database tables created"
20887 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20891 msgid "Database type: "
20892 msgstr "тип базы данных: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20896 msgid "Database user: "
20897 msgstr "пользователь базы данных: "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20902 msgstr "База данных: "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20943 msgid "Date accessioned"
20944 msgstr "Дата прибытия "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20949 msgid "Date acquired"
20950 msgstr "Дата прибытия "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20954 msgid "Date acquired (item)"
20955 msgstr "Дата прибытия "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20962 msgstr "Когда добавлено"
20964 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20967 msgid "Date and time: "
20968 msgstr "Ожидается на дату: "
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20973 msgid "Date arrived"
20974 msgstr "Дата прибытия "
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20978 msgid "Date created"
20979 msgstr "Компактный вид"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20983 msgid "Date deleted (item)"
20984 msgstr "Удалить отмеченное"
20986 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20994 msgstr "Ожидается на дату"
20996 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21000 msgstr "Ожидается на дату: "
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21004 msgid "Date enrolled"
21005 msgstr "Дата получения"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21009 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21011 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21016 msgid "Date hold placed"
21017 msgstr "Дата получения"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21021 msgid "Date last checked out"
21022 msgstr "Выданные экземпляры"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21026 msgid "Date last modified"
21027 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21032 msgid "Date last seen"
21033 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21047 msgid "Date of birth"
21048 msgstr "Дата рождения"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21052 msgid "Date of birth is invalid."
21053 msgstr "Дата рождения неверна."
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21058 msgid "Date of birth:"
21059 msgstr "Дата рождения: "
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21063 msgid "Date of enrollment is invalid."
21064 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21068 msgid "Date of expiration is invalid."
21069 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21073 msgid "Date of transfer"
21074 msgstr "Дата перемещения"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21078 msgid "Date ordered"
21079 msgstr "Дата получения"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21083 msgid "Date ordered "
21084 msgstr "Дата получения"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21088 msgid "Date placed between:"
21089 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21093 msgid "Date published"
21094 msgstr "Дата публикации"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21098 msgid "Date published "
21099 msgstr "Дата публикации"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21103 msgid "Date published (text) "
21104 msgstr "Дата публикации"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21109 msgstr "%pДиапазон дат"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21115 msgid "Date received"
21116 msgstr "Дата получения"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21120 msgid "Date received "
21121 msgstr "Дата получения"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21125 msgid "Date received: "
21126 msgstr "Дата получения: "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21130 msgid "Date requested"
21131 msgstr "Компактный вид"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21135 msgid "Date updated"
21136 msgstr "Последнее обновление"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21141 msgstr "Дата/время"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21145 msgid "Date/time of change"
21146 msgstr "Дата/время"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21165 msgid "Date: from "
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21178 msgid "Dates cannot be empty"
21179 msgstr "Дата получения"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21194 msgid "Day of week"
21195 msgstr "День недели"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21219 msgid "Days in advance"
21220 msgstr "Дней заранее"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21227 #. For the first occurrence,
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21260 msgstr "По умолчанию"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21265 msgstr "По умолчанию"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21269 msgid "Default accounting details"
21270 msgstr "Подробности учёта"
21272 #. %1$s: IF humanbranch
21273 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21277 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21279 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21284 msgid "Default font"
21285 msgstr "По умолчанию"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21300 msgid "Default framework"
21301 msgstr "Структура по умолчанию"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21305 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21310 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21311 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21315 msgid "Default privacy"
21316 msgstr "Значение по умолчанию: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21322 msgid "Default privacy: "
21323 msgstr "Значение по умолчанию: "
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21327 msgid "Default replacement cost"
21328 msgstr "Цена для замены: "
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21332 msgid "Default replacement cost: "
21333 msgstr "Цена для замены: "
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21338 msgid "Default value:"
21339 msgstr "Значение по умолчанию: "
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21343 msgid "Default values"
21344 msgstr "Значения по умолчанию"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21348 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21349 msgstr "Общие параметры системы"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21353 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21354 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21356 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21360 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21361 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21365 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21371 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21372 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21373 "managed through plugins"
21375 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21376 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21377 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21378 "источников руководят плагины."
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21382 msgid "Define categories and authorized values for them."
21383 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21388 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21389 "categories, and item types"
21391 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21392 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21396 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21397 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21402 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21403 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21404 "splitting rules for splitting them."
21406 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21407 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21408 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21412 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21414 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21418 msgid "Define days when the library is closed"
21419 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21423 msgid "Define days when the library is closed "
21424 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21429 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21432 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21433 "категорий) для записей посетителей."
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21437 msgid "Define funds within your budgets"
21438 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21442 msgid "Define hierarchical library groups."
21443 msgstr "Определение библиотек и групп."
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21447 msgid "Define item types used for circulation rules."
21448 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21452 msgid "Define libraries."
21453 msgstr "Определение библиотек и групп."
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21457 msgid "Define mappings"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21462 msgid "Define notices "
21463 msgstr "Определить макет"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21468 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21470 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21471 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21475 msgid "Define patron categories."
21476 msgstr "Определение категорий посетителей."
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21481 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21482 "libraries, patron categories, and item types"
21484 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21485 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21489 msgid "Define rules to modify items by age"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21494 msgid "Define the holidays for:"
21495 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21500 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21501 "to find some data independently of the framework."
21503 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21504 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21509 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21510 "MARC Bibliographic records."
21512 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21513 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21514 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21515 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21519 msgid "Define transport costs between branches"
21520 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21526 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21527 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21531 msgid "Define which events trigger which sounds"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21536 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21538 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21543 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21548 msgid "Define your budgets"
21549 msgstr "Установка Ваших смет."
21551 #. %1$s: IF ( branch )
21552 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21557 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21559 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21564 msgid "Defining transport costs between libraries "
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21574 msgid "Definition description:"
21575 msgstr "Описание: "
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21579 msgid "Definition name:"
21580 msgstr "Название коллектива: "
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21584 msgid "DejaVu Sans Mono"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21592 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21593 #. %2$s: BORERR | html
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21597 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21598 "be only numerical characters. "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21604 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21608 #. For the first occurrence,
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21730 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21732 msgid "Delete ALL submitted items"
21733 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21735 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21738 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21739 msgstr "Профили форматирования CSV"
21741 #. %1$s: ean.ean | html
21742 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21745 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21746 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21750 msgid "Delete Images"
21751 msgstr "Удалить изображения"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21755 msgid "Delete SQL reports "
21756 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21760 msgid "Delete a batch of items"
21761 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21765 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21767 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21772 msgstr "Удалить всё"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21777 msgid "Delete all items"
21778 msgstr "Удалить все экземпляры"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21782 msgid "Delete all items at once "
21783 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21787 msgid "Delete an existing subscription "
21788 msgstr "Удалить подписку"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21792 msgid "Delete basket"
21793 msgstr "Удалить список"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21797 msgid "Delete basket and orders"
21798 msgstr "Удалить заказ"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21802 msgid "Delete basket, orders, and records"
21803 msgstr "Удалить заказ"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21808 msgid "Delete batch"
21809 msgstr "Удалить список"
21811 #. For the first occurrence,
21812 #. %1$s: budget_period_description | html
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21816 msgid "Delete budget '%s'?"
21817 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21819 #. %1$s: city.city_name | html
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21822 msgid "Delete city \"%s?\""
21823 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21827 msgid "Delete contact"
21828 msgstr "Запасные данные для связи"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21832 msgid "Delete course"
21833 msgstr "Удалить заказ"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21837 msgid "Delete current field"
21838 msgstr "Удалить это подполе"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21842 msgid "Delete current subfield"
21843 msgstr "Удалить это подполе"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21848 msgid "Delete field"
21849 msgstr "Удалить подполе "
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21854 msgid "Delete field:"
21855 msgstr "Удалить подполе "
21857 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21858 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21861 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21862 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21864 #. %1$s: budget_name | html
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21867 msgid "Delete fund %s?"
21868 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21872 msgid "Delete group"
21873 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21878 msgid "Delete image"
21879 msgstr "h - изображение"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21884 msgid "Delete item"
21885 msgstr "Удалить список"
21887 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21890 msgid "Delete item type '%s'?"
21891 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21896 msgid "Delete items in a batch"
21897 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21902 msgid "Delete list"
21903 msgstr "Удалить список"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21908 msgid "Delete macro"
21909 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21913 msgid "Delete notice?"
21914 msgstr "Удаляем оповещение?"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21919 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21920 "reading history) "
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21925 msgid "Delete patrons"
21926 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21930 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21935 msgid "Delete public lists "
21936 msgstr "Удалить список"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21941 msgid "Delete quote(s)"
21942 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21948 msgid "Delete record"
21949 msgstr "Удалить запись"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21953 msgid "Delete record "
21954 msgstr "Удалить запись"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21958 msgid "Delete records if no items remain."
21959 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21964 msgid "Delete request"
21965 msgstr "Компактный вид"
21967 #. INPUT type=submit
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21973 msgid "Delete selected"
21974 msgstr "Удалить отмеченное"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21978 msgid "Delete selected alerts"
21979 msgstr "Удалить отмеченное"
21981 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21985 msgid "Delete selected items"
21986 msgstr "Удалить отмеченное"
21988 #. INPUT type=submit
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21991 msgid "Delete selected records"
21992 msgstr "Удалить отмеченное"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21996 msgid "Delete subfield "
21997 msgstr "Удалить подполе "
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22001 msgid "Delete subscription"
22002 msgstr "Удалить подписку"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22006 msgid "Delete the exceptions on a range"
22007 msgstr "Удалить этот сервер"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22011 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22012 msgstr "Исключение праздника"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22016 msgid "Delete the single holidays on a range"
22017 msgstr "Удалить этот праздник"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22024 msgid "Delete this Tag"
22025 msgstr "Удалить этот признак"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22029 msgid "Delete this account?"
22030 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22034 msgid "Delete this basket"
22035 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22037 #. INPUT type=submit
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22039 msgid "Delete this category"
22040 msgstr "Удалить эту категорию"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22045 msgid "Delete this exception."
22046 msgstr "Удалить этот сервер"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22050 msgid "Delete this holiday"
22051 msgstr "Удалить этот праздник"
22053 #. For the first occurrence,
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22057 msgid "Delete this holiday."
22058 msgstr "Удалить этот праздник"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22062 msgid "Delete this saved report"
22063 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22068 msgid "Delete this subfield"
22069 msgstr "Удалить это подполе"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22076 msgid "Delete user"
22077 msgstr "Удалить список"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22081 msgid "Delete vendor"
22082 msgstr "Удалить поставщика"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22094 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22097 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22100 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22101 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22103 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22106 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22107 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22117 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22123 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22129 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22134 msgid "Delimiter: "
22135 msgstr "Разделитель: "
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22145 msgstr "Место поставки: "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22152 msgstr "Место поставки: "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22157 msgstr "Срок доставки: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22162 msgid "Delivery comment:"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22168 msgid "Delivery day:"
22169 msgstr "Место поставки: "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22173 msgid "Delivery details"
22174 msgstr "Срок доставки: "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22179 msgid "Delivery place"
22180 msgstr "Место поставки: "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22187 msgid "Delivery place:"
22188 msgstr "Место поставки: "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22192 msgid "Delivery place: "
22193 msgstr "Место поставки: "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22198 msgid "Delivery time: "
22199 msgstr "Срок доставки: "
22201 #. For the first occurrence,
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22222 msgid "Department:"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22228 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22284 msgid "Description"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22289 msgid "Description (OPAC)"
22290 msgstr "Описание для ЭК"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22294 msgid "Description (OPAC): "
22295 msgstr "Описание для ЭК"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22300 msgid "Description is required"
22301 msgstr "Отсутствует описание"
22303 #. For the first occurrence,
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22306 msgid "Description missing"
22307 msgstr "Отсутствует описание"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22312 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22319 msgid "Description of charges"
22320 msgstr "Описание взысканий"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22338 msgid "Description:"
22339 msgstr "Описание: "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22366 msgid "Description: "
22367 msgstr "Описание: "
22369 #. For the first occurrence,
22370 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22374 msgid "Description: %s"
22375 msgstr "Описание: %s"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22379 msgid "Descriptions"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22385 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22386 "working with items)"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22392 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22398 msgid "Destination"
22399 msgstr "Библиотека-назначение: "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22403 msgid "Destination library:"
22404 msgstr "Библиотека-назначение: "
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22409 msgid "Destination library: "
22410 msgstr "Библиотека-назначение: "
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22414 msgid "Destination record"
22415 msgstr "Библиотека-назначение: "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22428 msgstr "Подробности"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22432 msgid "Details for all requests"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22437 msgid "Details from library"
22438 msgstr "Библиотека-назначение: "
22440 #. %1$s: request.backend | html
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22443 msgid "Details from supplier (%s)"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22448 msgid "Details of fee"
22449 msgstr "Подробности"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22453 msgid "Details of payment"
22454 msgstr "Библиотека-назначение: "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22459 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22460 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22462 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22463 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22468 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22472 msgid "Dewey number:"
22473 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22477 msgid "Dewey/classification"
22478 msgstr "Классификация"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22487 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22489 #. For the first occurrence,
22490 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22495 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22499 msgid "Dictionaries"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22514 msgid "Dictionary "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22519 msgid "Dictionary definitions"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22524 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22525 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22529 msgid "Did you mean: "
22530 msgstr "Вы имели в виду: "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22536 msgid "Did you mean?"
22537 msgstr "Вы имели в виду?"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22546 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22551 msgid "Digests only "
22552 msgstr "Лишь дайджесты?"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22556 msgid "Directories"
22557 msgstr "справочники-указатели"
22559 #. For the first occurrence,
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22565 msgid "Directory is not writeable"
22566 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22571 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22577 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22582 msgid "Disabled for %s"
22583 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22588 msgid "Disabled for all"
22589 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22599 msgid "Discharge requests pending"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22609 msgid "Discographies"
22610 msgstr "дискография"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22624 msgstr "Отображение"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22628 msgid "Display children too."
22629 msgstr "Показать по: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22634 msgid "Display detail for this authority"
22635 msgstr "Искать за этим автором"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22639 msgid "Display detail for this biblio"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22645 msgid "Display detail for this item"
22646 msgstr "Искать за этим автором"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22650 msgid "Display from: "
22651 msgstr "Показать от: "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22656 msgid "Display height: "
22657 msgstr "Отображение: "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22661 msgid "Display in OPAC: "
22662 msgstr "Отображать в ЭК: "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22666 msgid "Display in check-out: "
22667 msgstr "Показывать при выдаче: "
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22672 msgid "Display location:"
22673 msgstr "Место вывода: "
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22677 msgid "Display member details."
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22682 msgid "Display only used tags/subfields"
22683 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22688 msgid "Display order"
22689 msgstr "Показать по: "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22693 msgid "Display order:"
22694 msgstr "Показать по: "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22698 msgid "Display order: "
22699 msgstr "Показать по: "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22703 msgid "Display supplier metadata"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22708 msgid "Display supplier metadata "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22713 msgid "Display them"
22714 msgstr "Показать по: "
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22718 msgid "Display to: "
22719 msgstr "Показать по: "
22721 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22723 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22725 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22727 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22731 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22733 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22738 msgid "Do Space, USA"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22743 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22749 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22751 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22755 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22756 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22760 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22761 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22767 msgid "Do not look for matching records"
22768 msgstr "Не искать соответствия записей"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22772 msgid "Do not notify"
22773 msgstr "Не сообщать"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22777 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22782 msgid "Do not use plugin"
22783 msgstr "Не удалять"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22787 msgid "Do not use."
22788 msgstr "Не удалять"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22793 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22794 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22798 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22799 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22804 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22805 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22806 "export option to make a backup"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22811 msgid "Do you want to confirm this order?"
22812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22817 msgid "Document type:"
22818 msgstr "Тип документа: "
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22822 msgid "Documentation manager:"
22823 msgstr "Тип документа: "
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22827 msgid "Documentation team:"
22828 msgstr "Тип документа: "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22843 msgid "Don't allow"
22844 msgstr "Не разрешать"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22849 msgid "Don't block "
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22855 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22860 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22865 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22872 msgid "Don't export fields:"
22873 msgstr "Не экспортировать поля "
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22877 msgid "Don't export items:"
22878 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22885 msgid "Don't include tax "
22886 msgstr "не включают налог"
22888 #. For the first occurrence,
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22902 msgid "DoverNet, USA"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22915 msgstr "Загрузка корзины"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22919 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22920 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22926 msgid "Download as CSV"
22927 msgstr "звукозаписи"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22933 msgid "Download as PDF"
22934 msgstr "звукозаписи"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22940 msgid "Download as XML"
22941 msgstr "звукозаписи"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22945 msgid "Download cart"
22946 msgstr "Загрузка корзины"
22948 #. INPUT type=submit
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22951 msgid "Download configuration"
22952 msgstr "Конфигурация принтера"
22954 #. INPUT type=submit
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22957 msgid "Download database"
22958 msgstr "Загрузка корзины"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22962 msgid "Download directory"
22963 msgstr "звукозаписи"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22967 msgid "Download directory: "
22968 msgstr "звукозаписи"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22972 msgid "Download file of all overdues"
22973 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22977 msgid "Download file of displayed overdues"
22978 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22982 msgid "Download list"
22983 msgstr "Скачать список"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22987 msgid "Download list "
22988 msgstr "Скачать список "
22990 #. INPUT type=submit name=save
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22993 msgid "Download record"
22994 msgstr "звукозаписи"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22998 msgid "Download records"
22999 msgstr "звукозаписи"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23003 msgid "Download selected claims"
23004 msgstr "Удалить отмеченное"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23008 msgid "Downloading records, please wait..."
23009 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23013 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23023 msgid "Draw guide boxes: "
23024 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23029 msgid "Dublin Core"
23030 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
23032 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23036 msgstr "Возвращение %s"
23038 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
23055 msgstr "Ожидается на дату"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23059 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23064 msgid "Due date hidden not formatted"
23067 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23071 msgstr "Возвращение %s"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23085 msgstr "Сдублировать смету"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23089 msgid "Duplicate a template:"
23090 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23094 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23099 msgid "Duplicate budget"
23100 msgstr "Сдублировать смету"
23102 #. %1$s: budget_period_description | html
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23105 msgid "Duplicate budget %s"
23106 msgstr "Сдублировать смету"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23110 msgid "Duplicate existing orders"
23111 msgstr "Заменить существующие обложки"
23113 #. %1$s: batch_id | html
23114 #. %2$s: duplicate_count | html
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23117 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23122 msgid "Duplicate orders"
23123 msgstr "Сдублировать смету"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23127 msgid "Duplicate patron record?"
23128 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23130 #. %1$s: batch_id | html
23131 #. %2$s: duplicate_count | html
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23134 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23135 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23140 msgid "Duplicate record suspected"
23141 msgstr "Подозрение на дубликат"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23146 msgid "Duplicate this saved report"
23147 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23149 #. For the first occurrence,
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23154 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23155 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23160 msgid "Duplicate warning"
23161 msgstr "Сдублировать запись"
23163 #. INPUT type=text name=duration
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23168 msgid "Duration (days)"
23169 msgstr "Дата создания"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23175 msgstr "Срок действия: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23179 msgid "E-mail order"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23190 msgstr "Категория: "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23215 msgid "EDI accounts"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23220 msgid "EDIFACT message"
23221 msgstr "HTML-сообщение: "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23228 msgid "EDIFACT messages"
23229 msgstr "HTML-сообщение: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23233 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23234 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23248 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23249 msgstr "koha-conf.xml"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23253 msgid "ERROR - unknown"
23254 msgstr "u - неизвестно"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23267 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23273 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23275 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23276 "попробуйте снова %s %s "
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23285 msgid "EXAMPLE plugin"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23290 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23295 msgid "Earliest hold date"
23296 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23298 #. For the first occurrence,
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23373 msgstr "Редактировать"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23392 msgstr "Редактировать "
23394 #. For the first occurrence,
23395 #. %1$s: rota.title | html
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23399 msgid "Edit \"%s\""
23400 msgstr "Редактировать "
23402 #. %1$s: itemnumber | html
23403 #. %2$s: IF ( barcode )
23404 #. %3$s: barcode | html
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23408 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23409 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23414 msgstr "Править экземпляры"
23416 #. %1$s: spec | html
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23419 msgid "Edit OAI set '%s'"
23420 msgstr "Правка категории %s"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23426 msgstr "Редактировать "
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23430 msgid "Edit SQL report"
23431 msgstr "Править запись"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23436 msgid "Edit action %s"
23437 msgstr "Править запись"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23441 msgid "Edit actions"
23442 msgstr "Править запись"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23447 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23451 msgid "Edit an existing subscription "
23452 msgstr "Изменить подписку"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23458 msgid "Edit as new (duplicate)"
23459 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23463 msgid "Edit authorities"
23464 msgstr "Править авторитетный источник"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23468 msgid "Edit authority"
23469 msgstr "Править авторитетный источник"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23473 msgid "Edit basket"
23474 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23476 #. %1$s: basketname | html
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23479 msgid "Edit basket %s"
23480 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23482 #. %1$s: name | html
23483 #. %2$s: basketgroupid | html
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23486 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23487 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23491 msgid "Edit biblio"
23492 msgstr "Правка библиографической записи"
23494 #. %1$s: budget_period_description | html
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23497 msgid "Edit budget %s"
23498 msgstr "Править смету"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23502 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23507 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23508 msgstr "Правка библиографической записи"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23512 msgid "Edit collection "
23513 msgstr "Править собрания"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23517 msgid "Edit course"
23518 msgstr "Править запись"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23527 msgid "Edit details"
23528 msgstr " отредактировать данные"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23533 msgstr "Редактировать подполя"
23535 #. %1$s: description | html
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23538 msgid "Edit frequency: %s"
23539 msgstr "Правка категории %s"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23544 msgstr "Правка списка"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23548 msgid "Edit history"
23549 msgstr "Правка списка"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23553 msgid "Edit in host"
23554 msgstr "Правка списка"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23559 msgid "Edit internal note"
23560 msgstr "Внутреннее примечание: "
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23567 msgstr "Править экземпляры"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23575 msgstr "Править экземпляры"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23579 msgid "Edit items "
23580 msgstr "Править экземпляры"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23585 msgid "Edit items in batch"
23586 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23590 msgid "Edit label template"
23591 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23597 msgstr "Правка списка"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23602 msgstr "Правка списка "
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23607 msgid "Edit patron image"
23608 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23612 msgid "Edit patrons"
23613 msgstr "Править запись"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23617 msgid "Edit printer profile"
23618 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23623 msgid "Edit provider %s"
23624 msgstr "Править смету"
23626 #. %1$s: suggestionid | html
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23629 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23630 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23634 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23635 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23639 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23640 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23651 msgid "Edit record"
23652 msgstr "Править запись"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23657 msgid "Edit request"
23658 msgstr "Правка списка"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23662 msgid "Edit request "
23663 msgstr "Правка списка"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23669 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23674 msgid "Edit routing list"
23675 msgstr "Редактирование списка направления"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23679 msgid "Edit routing list "
23680 msgstr "Редактирование списка направления"
23682 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23685 msgid "Edit routing list (%s)"
23686 msgstr "Редактирование списка направления"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23690 msgid "Edit routing list for "
23691 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23696 msgstr "Правка списка"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23701 msgid "Edit search"
23702 msgstr "Искать населённый пункт: "
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23706 msgid "Edit selected serials"
23707 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23709 #. INPUT type=submit
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23711 msgid "Edit serials"
23712 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23714 #. INPUT type=submit
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23717 msgid "Edit subfields"
23718 msgstr "Редактировать подполя"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23722 msgid "Edit subscription"
23723 msgstr "Изменить подписку"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23728 msgid "Edit this holiday"
23729 msgstr "Правим этот праздник"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23733 msgid "Edit vendor"
23734 msgstr "Редактировать поставщика"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23739 msgid "Edit vendor note"
23740 msgstr "Добавляем поставщика"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23744 msgid "Editable in OPAC: "
23745 msgstr "Отображать в ЭК: "
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23749 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23755 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23756 msgstr "Править запись"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23761 msgid "Editing new full record"
23762 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23767 msgid "Editing new record"
23768 msgstr "Править запись"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23773 msgid "Editing search result"
23774 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23776 #. For the first occurrence,
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23800 msgstr "Редактировать"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23804 msgid "Elasticsearch: "
23805 msgstr "посетитель Search:"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23815 msgstr "Электронная почта"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23820 msgid "Email address:"
23821 msgstr "Адресс e-mail:"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23827 msgid "Email has been sent."
23828 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23833 msgid "Email required"
23834 msgstr "Обязательный возраст"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23838 msgid "Email text:"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23844 msgstr "Электронная почта: "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23854 msgstr "Электронная почта: "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23858 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23863 msgid "Empty and close"
23864 msgstr "Очистить и закрыть"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23874 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23875 "Mana KB server, and to share your own."
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23881 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23882 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23902 msgid "Encoding (z3950 can send"
23903 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23908 msgstr "Кодировка: "
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23912 msgid "Encumber while invoice open"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23917 msgid "Encumber while invoice open? "
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23922 msgid "Encyclopedias "
23923 msgstr "энциклопедии "
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23933 msgstr "Конечная дата"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23937 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23938 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23947 msgstr "Конечная дата: "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23954 msgstr "Конечная дата: "
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23958 msgid "End of date range "
23959 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23964 msgid "End of interval"
23965 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23970 msgstr "English (английский язык)"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23974 msgid "Enhanced content"
23975 msgstr "Расширенное содержимое"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23979 msgid "Enhanced content settings"
23980 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23985 msgstr "Плата за регистрацию"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23990 msgstr "Плата за регистрацию"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23994 msgid "Enroll patrons in clubs "
23995 msgstr "Список маршрутизации"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23999 msgid "Enrolled patrons"
24000 msgstr "Править запись"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24004 msgid "Enrollment fee"
24005 msgstr "Плата за регистрацию"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24010 msgid "Enrollment fee: "
24011 msgstr "Плата за регистрацию: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24015 msgid "Enrollment field"
24016 msgstr "Плата за регистрацию: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24020 msgid "Enrollment fields"
24021 msgstr "Плата за регистрацию: "
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24025 msgid "Enrollment period"
24026 msgstr "Регистрационный период"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24031 msgid "Enrollment period: "
24032 msgstr "Регистрационный период: "
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24037 msgid "Enrollments "
24038 msgstr "Плата за регистрацию"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24042 msgid "Enrolment period: "
24043 msgstr "Регистрационный период: "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24048 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24051 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24052 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24056 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24058 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24059 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24064 msgid "Enter a list of record numbers"
24065 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24069 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
24070 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24074 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24075 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24080 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24081 "Example, for a website itemtype : "
24083 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24084 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24088 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24089 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24093 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24095 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24100 msgid "Enter any authority field:"
24101 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24105 msgid "Enter any heading:"
24106 msgstr "Введите любое заглавие: "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24110 msgid "Enter barcode: "
24111 msgstr "Вводим штрих-код: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24116 msgid "Enter biblionumber:"
24117 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24121 msgid "Enter by barcode:"
24122 msgstr "Вводим штрих-код: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24126 msgid "Enter by itemnumber:"
24127 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24131 msgid "Enter cover biblionumber: "
24132 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24136 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24137 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24143 msgid "Enter item barcode:"
24144 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24150 msgid "Enter item barcode: "
24151 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24155 msgid "Enter main heading ($a only):"
24156 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24160 msgid "Enter main heading:"
24161 msgstr "Введите основное заглавие: "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24165 msgid "Enter multiple card numbers"
24166 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24168 #. %1$s: name | html
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24171 msgid "Enter parameters for report %s:"
24172 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24181 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24182 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24187 msgid "Enter patron card number:"
24188 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24192 msgid "Enter patron cardnumber: "
24193 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24212 msgid "Enter search keywords:"
24213 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
24215 #. INPUT type=text name=q
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24218 msgid "Enter search terms"
24219 msgstr "Введите поисковые термины"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24223 msgid "Enter starting card position: "
24224 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24228 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24229 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24233 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24234 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
24236 #. INPUT type=text name=q
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24250 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24251 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24256 msgstr "Количество: "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24260 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24266 msgstr "Конечная дата"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24275 msgid "Enumeration"
24276 msgstr "Поколение фильма"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24283 #. For the first occurrence,
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24291 #. %1$s: errno | html
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24295 msgstr "Ошибка: «%s»"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24299 msgid "Error - unknown option"
24300 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24304 msgid "Error adding items:"
24305 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24309 msgid "Error analysis:"
24310 msgstr "Анализ ошибок: "
24312 #. For the first occurrence,
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24318 msgid "Error code 0 not used"
24319 msgstr ": штрих-код не найден"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24324 msgid "Error downloading the file"
24325 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24330 msgid "Error importing the framework"
24331 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24333 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24336 msgid "Error message from Zebra: %s "
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24341 msgid "Error performing operation"
24342 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24348 msgid "Error saving item"
24349 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24355 msgid "Error saving items"
24356 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24360 msgid "Error while creating PDF file. "
24361 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24394 #. For the first occurrence,
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24400 msgstr "Ошибка: «%s»"
24402 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24406 msgstr "Ошибка: «%s»"
24408 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24409 #. %2$s: errse.serialseq | html
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24412 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24413 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24417 msgid "Error: Required news title missing!"
24418 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24420 #. %1$s: msg_add | html
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24423 msgid "Error: Server with id %s not found"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24428 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24429 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24433 msgid "Error: no field value specified."
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24439 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24445 msgid "Error; your data might not have been saved"
24448 #. For the first occurrence,
24449 #. %1$s: name | html
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24453 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24454 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24458 msgid "Errors occurred:"
24459 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24463 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24469 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24470 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24475 msgid "Espace\\Temps"
24476 msgstr "Пространство/время"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24481 msgstr "Ориентировочная цена"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24485 msgid "Estimated cost per unit "
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24490 msgid "Estimated delivery date"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24495 msgid "Estimated delivery date from: "
24496 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24500 msgid "Estimated delivery date:"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24505 msgid "Estimated priority:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24512 msgstr "Планирование"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24517 msgstr "Планирование"
24519 #. For the first occurrence,
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24540 msgid "Everything went okay. Update done."
24541 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24551 msgid "Example: 5.00"
24552 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24557 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24563 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24565 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24566 "ввода=700$a|200|215"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24576 msgid "Exception: %s"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24586 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24591 msgid "Execute SQL reports "
24592 msgstr "Править запись"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24596 msgid "Execute overdue items report "
24597 msgstr "Отчёт о просрочке"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24601 msgid "Existing SQL"
24602 msgstr "Существующие резервирования"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24606 msgid "Existing holds"
24607 msgstr "Существующие резервирования"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24625 msgid "Expected on"
24626 msgstr "Ожидается на "
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24635 msgstr "Срок действия: "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24644 msgid "Expiration date"
24645 msgstr "Дата истечения"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24652 msgid "Expiration date: "
24653 msgstr "Дата истечения: "
24655 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24658 msgid "Expiration date: %s"
24659 msgstr "Дата истечения: "
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24667 msgid "Expiration:"
24668 msgstr "Срок действия: "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24672 msgid "Expiration: "
24673 msgstr "Срок действия: "
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24678 msgstr "Истекает на"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24682 msgid "Expired? / Closed?"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24688 msgid "Expires before:"
24689 msgstr "Заканчивается раньше: "
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24698 msgstr "Истекает на"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24702 msgid "Expiring before:"
24703 msgstr "Заканчивается раньше: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24708 msgid "Expiry date"
24709 msgstr "Дата истечения"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24713 msgid "Explanation"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24718 msgid "Explanation: "
24719 msgstr "Описание: "
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24750 msgstr "Экспортировать"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24755 msgstr "Экспортировать"
24757 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24760 msgid "Export %s framework"
24761 msgstr "Структура %s"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24766 msgid "Export Labels"
24767 msgstr "Экспорт данных"
24769 #. INPUT type=submit
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24774 msgid "Export as CSV"
24775 msgstr "Экспортировать"
24777 #. INPUT type=submit
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24780 msgid "Export as PDF"
24781 msgstr "Экспортировать"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24786 msgid "Export authority records"
24787 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24791 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24792 msgstr "Правка библиографической записи"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24797 msgid "Export bibliographic records"
24798 msgstr "Правка библиографической записи"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24802 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24804 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24805 "авторитетных записей"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24809 msgid "Export card batch"
24810 msgstr "Экспорт партии"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24814 msgid "Export checkouts using format:"
24815 msgstr "Выдач всего: "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24819 msgid "Export configuration"
24820 msgstr "Конфигурация принтера"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24825 msgid "Export data"
24826 msgstr "Экспорт данных"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24830 msgid "Export database"
24831 msgstr "Экспорт данных"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24835 msgid "Export default framework"
24836 msgstr "Структура %s"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24843 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24846 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24847 "*.ods) или SQL-файл"
24849 #. INPUT type=button
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24852 msgid "Export from patron list"
24853 msgstr "Импорт посетителей"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24857 msgid "Export full batch"
24858 msgstr "Экспорт партии"
24860 #. For the first occurrence,
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24864 msgid "Export labels"
24865 msgstr "Экспорт данных"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24870 msgid "Export or print"
24871 msgstr "Импорт посетителей"
24873 #. For the first occurrence,
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24878 msgid "Export patron cards"
24879 msgstr "Импорт посетителей"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24884 msgid "Export patron cards from list"
24885 msgstr "Импорт посетителей"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24890 msgid "Export results to CSV"
24891 msgstr "Экспортировать"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24896 msgid "Export results to barcodes file"
24897 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24901 msgid "Export selected"
24904 #. INPUT type=button
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24907 msgid "Export selected batches"
24908 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24912 msgid "Export selected card(s)"
24913 msgstr "Импорт посетителей"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24918 msgid "Export selected items"
24919 msgstr "Удалить отмеченное"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24924 msgid "Export single batch"
24925 msgstr "Экспорт партии"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24930 msgid "Export single card"
24931 msgstr "Импорт посетителей"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24935 msgid "Export this basket group as CSV"
24936 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24940 msgid "Export to CSV file: "
24941 msgstr "Экспортировать"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24946 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24947 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24953 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24956 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24961 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24962 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24967 msgid "Export today's checked in barcodes"
24968 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24972 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24987 msgid "Facet order"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24993 msgstr "Повторяемое"
24995 #. For the first occurrence,
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25007 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25012 msgid "Failed to add item with barcode "
25013 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25015 #. %1$s: error_info | html
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25018 msgid "Failed to add mapping for %s"
25019 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25023 msgid "Failed to add scheduled task"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25028 msgid "Failed to apply different matching rule"
25029 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25031 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25032 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25035 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25036 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25041 msgid "Failed to change framework"
25042 msgstr "Смена структуры: "
25044 #. %1$s: selected_count | html
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25047 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25052 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25057 msgid "Failed to delete field."
25058 msgstr "Да, удалить это подполе"
25060 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25061 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25062 #. %3$s: message_loo.approver | html
25063 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25067 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25068 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25073 msgid "Failed to remove item with barcode "
25074 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25079 msgid "Failed to run macro:"
25080 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25084 msgid "Failed to transfer collection"
25085 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25089 msgid "Failed to unzip archive."
25090 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25094 msgid "Failed to update field."
25095 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25104 msgid "FamFamFam Site"
25105 msgstr "Сайт FamFamFam"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25109 msgid "Famfamfam iconset"
25110 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25114 msgid "Farmington Public Library, USA"
25115 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25120 msgid "Fast cataloging"
25121 msgstr "Быстрая каталогизация"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25125 msgid "Fast cataloging "
25126 msgstr "Быстрая каталогизация"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25145 #. %1$s: library.branchfax | html
25147 #. %3$s: IF library.branchemail
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25150 msgid "Fax: %s%s %s "
25151 msgstr "Факс: %s%s %s "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25161 msgid "Features enabled"
25162 msgstr "Нет задержанных заказов."
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25169 #. For the first occurrence,
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25180 msgstr "Обратная связь: "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25186 msgid "Fees & Charges:"
25187 msgstr "Пеня и сплаты"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25207 msgid "Fewer options"
25208 msgstr "[Меньше параметров]"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25213 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25223 #. For the first occurrence,
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25228 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25230 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25254 msgid "Field autofilled by plugin"
25255 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25259 msgid "Field name: "
25260 msgstr "Название поля: "
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25264 msgid "Field separator: "
25265 msgstr "Разделитель полей: "
25267 #. %1$s: field_added.label | html
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25270 msgid "Field successfully added: %s "
25271 msgstr "Изображение успешно загружено."
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25275 msgid "Field successfully deleted. "
25276 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25278 #. %1$s: field_updated.label | html
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25281 msgid "Field successfully updated: %s "
25282 msgstr "Изображение успешно загружено."
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25286 msgid "Field to use for record matching"
25287 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25291 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25292 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25297 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25298 "location_description and permanent_location_description show description "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25304 msgid "Fields to display in report:"
25305 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25309 msgid "Fields to print"
25310 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25315 msgid "File Not Found!"
25316 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25318 #. For the first occurrence,
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25324 msgid "File already exists"
25325 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25330 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25331 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25338 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25339 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25340 "accepted: .csv and .txt)"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25345 msgid "File could not be created. Check permissions."
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25351 msgid "File could not be read."
25352 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25357 msgid "File format: "
25358 msgstr "Формат файла: "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25363 msgid "File has been deleted."
25364 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25369 msgid "File is not readable"
25370 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25384 msgstr "Имя файла: "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25389 msgid "File or upload record could not be deleted."
25390 msgstr "Штрих-код не найден"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25395 msgid "File read cancelled"
25396 msgstr "Резервирование отменено"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25420 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25429 msgid "FileSaver library"
25430 msgstr "Выбор библиотеки"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25446 msgid "Files attached to invoice"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25452 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25453 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25456 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25459 msgid "Files for %s"
25460 msgstr "Файлы для: %s"
25462 #. %1$s: invoicenumber | html
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25465 msgid "Files for invoice: %s"
25466 msgstr "Файлы для: %s"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25470 msgid "Filing routine: "
25471 msgstr "Код водяных знаков: "
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25475 msgid "Filing rule"
25476 msgstr "Дата начала: "
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25480 msgid "Filing rule code missing"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25486 msgid "Filing rule code: "
25487 msgstr "Код правила соответствия: "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25491 msgid "Filing rule: "
25492 msgstr "Дата начала: "
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25496 msgid "Filmographies"
25497 msgstr "фильмографии"
25499 #. INPUT type=submit
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25521 msgid "Filter barcode"
25522 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25526 msgid "Filter by library"
25527 msgstr "Выбор библиотеки"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25531 msgid "Filter by: "
25532 msgstr "Фильтровать по: "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25536 msgid "Filter location"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25542 msgstr "Фильтровать по: "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25547 msgid "Filter paid transactions"
25548 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25552 msgid "Filter partner libraries:"
25553 msgstr "Выбор библиотеки"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25558 msgid "Filter results:"
25559 msgstr "Фильтруем результаты: "
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25568 msgid "Filtered by: "
25569 msgstr "Фильтровать по: "
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25582 msgid "Filtered on:"
25583 msgstr "Фильтруется на "
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25601 msgid "Find another patron?"
25602 msgstr "Добавить другое поле"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25615 #. %1$s: - CASE 'A' -
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25624 msgid "Fine amount"
25625 msgstr "Сумма пени"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25629 msgid "Fine amount: "
25630 msgstr "Сумма пени"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25635 msgid "Fine charging interval"
25636 msgstr "Интервал начисления пени"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25641 msgid "Fine grace period"
25642 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25651 msgid "Fines & Charges"
25652 msgstr "Пеня и сплаты"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25656 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25661 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25664 #. INPUT type=submit
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25668 msgstr "Завершение"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25672 msgid "Finish enrollment"
25673 msgstr "Осталось средств"
25675 #. INPUT type=submit
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25678 msgid "Finish receiving"
25679 msgstr "Осталось средств"
25681 #. For the first occurrence,
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25692 msgid "First arrival:"
25693 msgstr "Первое поступление: "
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25697 msgid "First indicator default value: "
25698 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25702 msgid "First issue publication date:"
25703 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25707 msgid "First issue publication date: "
25708 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25723 msgid "First name: "
25724 msgstr "Имя и отчество: "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25728 msgid "First patron"
25729 msgstr "Править запись"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25734 msgid "First publication date is not defined"
25735 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25746 msgstr "Число с плавающей запятой"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25751 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25758 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25765 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25772 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25779 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25785 msgid "Following required fields are missing:"
25786 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25790 msgid "Following required subfields are missing:"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25796 msgid "Font Awesome"
25797 msgstr "Размер шрифта: "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25802 msgid "Font Face Observer"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25810 msgid "Font size: "
25811 msgstr "Размер шрифта: "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25823 msgid "For all collection codes: "
25824 msgstr "8 — шифр собрания"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25828 msgid "For all item types: "
25829 msgstr "Все типы единиц"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25834 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25835 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25840 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25846 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25847 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25852 msgid "For the selected operations: "
25853 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25858 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25859 "patron's category. "
25861 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25862 "несмотря на категорию посетителей. "
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25867 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25868 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25870 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25871 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25881 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25894 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25895 #. %2$s: holdfor_surname | html
25896 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25899 msgid "Forget %s %s (%s)"
25900 msgstr "%s %s (%s)"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25904 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25909 msgid "Forgive fines on return:"
25910 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25914 msgid "Forgive overdue charges"
25915 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25922 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25925 msgid "Forgiven %s"
25928 #. For the first occurrence,
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25938 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25939 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25960 msgid "Formatting:"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25965 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25977 msgid "Framework code"
25978 msgstr "Код структуры"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25983 msgid "Framework code: "
25984 msgstr "Код структуры"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25989 msgid "Framework description"
25990 msgstr "Описание структуры"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25995 msgstr "Структура: "
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25999 msgid "Français (French) "
26000 msgstr "Français (французский язык)"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26010 msgid "French terms of relations"
26011 msgstr "Ограничение по подразделениям"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26016 msgid "Frequencies"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26022 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26023 "housebound tab in the patron account in staff."
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26035 msgid "Frequency is not defined"
26036 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26049 msgid "Frequency: "
26052 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26053 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26054 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26056 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26057 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26059 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26060 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26065 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26074 #. For the first occurrence,
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26124 msgid "From a new (empty) record"
26125 msgstr "С новой (пустой) записи"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26129 msgid "From a new file"
26130 msgstr "С заготовленного файла"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26134 msgid "From a staged file"
26135 msgstr "С заготовленного файла"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26139 msgid "From a subscription"
26140 msgstr "Из подписки"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26144 msgid "From a suggestion"
26145 msgstr "Из предложения"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26149 msgid "From an existing record: "
26150 msgstr "Из существующей записи: "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26154 msgid "From an external source"
26155 msgstr "С внешнего источника"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26160 msgid "From any library"
26161 msgstr "с любой библиотеки"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26165 msgid "From any library:"
26166 msgstr "С любой библиотеки: "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26170 msgid "From authid: "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26175 msgid "From biblionumber: "
26176 msgstr "От библиотечной записи №: "
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26180 msgid "From call number:"
26181 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26191 msgid "From existing orders (copy)"
26192 msgstr "Из существующей записи: "
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26197 msgid "From home library"
26198 msgstr "с исходной библиотеки"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26202 msgid "From home library:"
26203 msgstr "С исходной библиотеки: "
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26207 msgid "From item call number: "
26208 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26212 msgid "From titles with highest hold ratios"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26217 msgid "From vendor: "
26218 msgstr "Поставщик: "
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26244 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26269 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26274 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26279 msgid "Fund amount:"
26280 msgstr "Сумма средств: "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26287 msgstr "Код средств"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26292 msgid "Fund code: "
26293 msgstr "Код средств: "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26297 msgid "Fund filters"
26298 msgstr "Отбор средств"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26303 msgstr "Средства: "
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26307 msgid "Fund list of budget "
26308 msgstr "Править смету"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26313 msgid "Fund locked"
26314 msgstr "Код средств"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26322 msgstr "Название средств"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26326 msgid "Fund name: "
26327 msgstr "Название средств: "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26331 msgid "Fund parent: "
26332 msgstr "Средства-предок: "
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26336 msgid "Fund remaining"
26337 msgstr "Осталось средств"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26341 msgid "Fund search"
26342 msgstr "Поиск поставщика"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26347 msgstr "Средств в целом"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26354 msgstr "Средства: "
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26369 msgstr "Средства: "
26371 #. For the first occurrence,
26372 #. %1$s: fund_code | html
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26377 msgstr "Средства: %s "
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26391 msgid "GPL License"
26392 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26415 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26416 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26421 msgid "Gap between columns:"
26422 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26427 msgid "Gap between rows:"
26428 msgstr "Пропуск между строчками: "
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26432 msgid "Geauga County Public Library"
26433 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26448 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26457 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26458 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26463 msgid "General holdings: completeness designator"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26469 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26470 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26475 msgid "General holdings: type of unit designator"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26480 msgid "General settings"
26481 msgstr "Поколение фильма"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26486 msgid "Generate EDIFACT order"
26487 msgstr "Сформировать следующее"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26491 msgid "Generate a new client id/key pair"
26492 msgstr "Создаем новый список"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26496 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26501 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26502 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26504 #. INPUT type=submit name=discharge
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26507 msgid "Generate discharge"
26508 msgstr "Сформировать следующее"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26512 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26513 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26517 msgid "Generate new client id/secret pair"
26520 #. INPUT type=button
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26523 msgid "Generate next"
26524 msgstr "Сформировать следующее"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26529 msgid "Geolocation: "
26530 msgstr "Расположение: "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26535 msgid "Gestion des index MACLES"
26536 msgstr "Управление индексами MACLES"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26540 msgid "Get Firefox add-on"
26541 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26545 msgid "Get desktop application"
26546 msgstr "Получить настольное приложение"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26550 msgid "Get help on current subfield"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26560 msgid "Global system preferences"
26561 msgstr "Общие параметры системы"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26565 msgid "Glyphicons Free"
26568 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26595 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26596 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26601 msgid "Go to advanced search"
26602 msgstr "Расширенный поиск"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26607 msgid "Go to item details"
26608 msgstr "Информация о экземплярах"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26612 msgid "Go to item search"
26613 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26619 msgid "Go to page : "
26620 msgstr "титульного листа,"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26624 msgid "Go to receipt page"
26625 msgstr "титульного листа,"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26630 msgid "Go to record detail page"
26631 msgstr "титульного листа,"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26645 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26650 msgid "Gone no address"
26651 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26655 msgid "Gone no address flag"
26656 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26660 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26672 msgid "Grace period:"
26673 msgstr "Срок отсрочки: "
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26684 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26685 "category 'PA_CLASS')"
26687 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26688 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26690 #. INPUT type=text name=group
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26693 msgstr "Код группы"
26695 #. INPUT type=text name=groupdesc
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26698 msgstr "Название группы"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26703 msgstr "Группа(ы): "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26717 msgid "Groups of libraries: "
26718 msgstr "Группы библиотек "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26724 msgid "Guarantees:"
26725 msgstr "Гарантии: "
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26729 msgid "Guarantor borrower number"
26730 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26734 msgid "Guarantor information"
26735 msgstr "Данные о поручителе"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26741 msgstr "Поручитель: "
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26746 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26750 msgid "Guide grid:"
26751 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26758 msgid "Guided reports"
26759 msgstr "Управляемые отчеты"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26765 msgid "Guided reports wizard"
26766 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26781 msgid "HTML message:"
26782 msgstr "HTML-сообщение: "
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26786 msgid "Halland County Library, Sweden"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26792 msgstr "справочники"
26794 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26798 msgid "Hard due date"
26799 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26803 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26804 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26813 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26818 msgid "Header row could not be parsed"
26819 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26824 msgstr "заглавия по алфавиту"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26837 msgid "Heading A-Z"
26838 msgstr "заглавия по алфавиту"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26851 msgid "Heading Z-A"
26852 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26863 msgstr "Помощь при вводе"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26867 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26870 #. %1$s: shelfname | $raw
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26873 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26880 msgstr "Приветствуем,"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26884 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26890 msgid "Hidden by default"
26891 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26897 msgstr "Просмотр в МАРК"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26901 msgid "Hide SQL code"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26906 msgid "Hide advanced pattern"
26907 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26920 msgid "Hide all columns"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26925 msgid "Hide already received orders"
26926 msgstr "Дата получения"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26931 msgstr "Состояние выдачи: "
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26935 msgid "Hide details"
26936 msgstr "Подробности резервирования"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26940 msgid "Hide in OPAC"
26941 msgstr "Отображать в ЭК: "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26945 msgid "Hide in OPAC: "
26946 msgstr "Отображать в ЭК: "
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26951 msgid "Hide inactive budgets"
26952 msgstr "Не задействовано"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26956 msgid "Hide or show columns for tables."
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26961 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26967 msgstr "Спрятать окно"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26971 msgid "Hide window"
26972 msgstr "Спрятать окно"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26976 msgid "High demand item. "
26979 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26980 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26983 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26986 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26987 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26991 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26998 msgstr "Подсветить"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27003 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27004 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27005 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27007 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27008 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27009 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27010 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27015 msgstr "Подсказка: "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27020 msgstr "Подсказка: "
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27029 msgid "History OPAC note:"
27030 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27034 msgid "History end date:"
27035 msgstr "история Длительность подписки"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27039 msgid "History staff note:"
27040 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27044 msgid "History start date:"
27045 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27049 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27055 msgstr "Резервирование"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27071 msgstr "Дата резервирования"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27075 msgid "Hold details"
27076 msgstr "Подробности резервирования"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27080 msgid "Hold expires on date:"
27081 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27086 msgstr "Плата за резервирование"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27091 msgid "Hold fee %s"
27092 msgstr "Плата за резервирование: "
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27098 msgstr "Плата за резервирование: "
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27102 msgid "Hold filled for:"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27119 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27120 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27122 #. %1$s: nextreservtitle | html
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27125 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27130 msgid "Hold found: "
27131 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27135 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27140 msgid "Hold must be record level "
27141 msgstr "Местное использование"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27145 msgid "Hold needing transfer found"
27146 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27150 msgid "Hold next available item "
27151 msgstr "Следующий из доступных"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27156 msgid "Hold pickup library match"
27157 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27161 msgid "Hold placed by : "
27162 msgstr "Экземпляры%s"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27167 msgid "Hold policy"
27168 msgstr "Правило резервирования"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27173 msgstr "Соотношения резервирования"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27177 msgid "Hold ratio:"
27178 msgstr "Соотношение резервирования: "
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27183 msgid "Hold ratios"
27184 msgstr "Соотношения резервирования"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27188 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27193 msgid "Hold starts on date:"
27194 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27198 msgid "Hold status "
27199 msgstr "Состояние резервирования "
27201 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27204 msgid "Hold waiting too long %s"
27205 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27209 msgid "Holding branch"
27210 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27215 msgid "Holding libraries"
27216 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27225 msgid "Holding library"
27226 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27231 msgid "Holding library:"
27232 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27234 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27237 msgid "Holdings (%s)"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27243 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27260 msgstr "Резервирование"
27262 #. For the first occurrence,
27263 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27273 msgid "Holds allowed (daily)"
27274 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27279 msgid "Holds allowed (total)"
27280 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27286 msgid "Holds awaiting pickup"
27287 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27289 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27290 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27293 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27295 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27301 msgid "Holds history"
27302 msgstr "Правка списка"
27304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27307 msgid "Holds history for %s"
27308 msgstr "История выдач для «%s»"
27310 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27313 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27315 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27320 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27321 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27326 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27332 msgid "Holds per record (count)"
27333 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27340 msgid "Holds queue"
27341 msgstr "Очередь резервирований"
27343 # 110^a - статистический отчет / обзор
27344 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27349 msgid "Holds statistics"
27350 msgstr "Статистика по резервированиям"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27354 msgid "Holds to place (count)"
27355 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27360 msgid "Holds to pull"
27361 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27363 #. %1$s: from | $KohaDates
27364 #. %2$s: to | $KohaDates
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27367 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27368 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27370 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27371 #. %2$s: overcount | html
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27374 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27376 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27381 msgid "Holds waiting:"
27382 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27384 #. %1$s: reservecount | html
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27387 msgid "Holds waiting: %s"
27388 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27393 msgstr "Резервирования: "
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27398 msgid "Holiday exception"
27399 msgstr "Исключение праздника"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27403 msgid "Holiday only on this day"
27404 msgstr "Праздник только на этот день"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27408 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27409 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27413 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27419 msgid "Holiday repeating weekly"
27420 msgstr "Исключение праздника"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27425 msgid "Holiday repeating yearly"
27426 msgstr "Исключение праздника"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27430 msgid "Holidays on a range"
27431 msgstr "Справка для календаря праздников"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27435 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27436 msgstr "Исключение праздника"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27707 msgid "Home branch"
27708 msgstr "Исходное подразделение"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27713 msgid "Home libraries"
27714 msgstr "Исходная библиотека"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27736 msgid "Home library"
27737 msgstr "Исходная библиотека"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27741 msgid "Home library (branchcode)"
27742 msgstr "Исходная библиотека"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27747 msgid "Home library unknown."
27748 msgstr "Исходная библиотека"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27752 msgid "Home library:"
27753 msgstr "Исходная библиотека: "
27755 #. For the first occurrence,
27756 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27760 msgid "Home library: %s"
27761 msgstr "Исходная библиотека: "
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27765 msgid "Horizontal bar:"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27773 msgid "Horizontal: "
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27778 msgid "Horowhenua Library Trust"
27779 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27783 msgid "Host records"
27784 msgstr "Главные документы"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27788 msgid "Hostname/Port"
27789 msgstr "Cервер/порт"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27798 msgid "Hotchkiss School, USA"
27801 #. For the first occurrence,
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27811 msgid "Hourly rental charge"
27812 msgstr "Плата за прокат"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27816 msgid "Hourly rental charge:"
27817 msgstr "Плата за прокат: "
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27821 msgid "Hourly rental charge: "
27822 msgstr "Плата за прокат: "
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27837 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27841 msgid "Housebound details"
27842 msgstr "Подробности резервирования"
27844 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27847 msgid "Housebound details for %s"
27848 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27854 msgid "Housebound roles"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27859 msgid "How many issues do you want to receive?"
27860 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27864 msgid "How to process items: "
27865 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27869 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27870 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27885 msgid "I encountered some problems."
27886 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27890 msgid "I received this from you:"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27895 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27901 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27914 msgstr "Идентификатор"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27918 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27924 msgid "ILL request log"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27929 msgid "ILL request log "
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27936 msgid "ILL requests"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27942 msgid "ILL requests history"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27947 msgid "IM_notification.ogg"
27948 msgstr "Протокол изменений"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27952 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27953 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27967 msgid "IP address has changed, please log in again "
27968 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27972 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27973 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28004 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28005 msgstr "ISBN/ISSN: "
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28010 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28011 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28015 msgid "ISBN, author or title:"
28016 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28018 #. %1$s: isbneanissn | html
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28021 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28022 msgstr "ISBN/ISSN: "
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28052 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28053 #. %2$s: isbn | $raw
28054 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28059 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28060 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28069 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28084 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28095 msgstr "Код средств: "
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28154 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28155 "new one or overwrite the old one."
28157 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28158 "ли новой записью или записать поверх старой."
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28163 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28164 "on this template from the public catalog."
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28171 msgid "If all unavailable"
28172 msgstr "%s недоступно: "
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28176 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28183 msgid "If any unavailable"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28189 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28190 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28191 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28193 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
28194 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28195 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28196 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28201 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28204 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28210 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28217 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28218 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28220 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28221 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28222 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28227 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28228 "already exists for a library, no change is made."
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28234 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28241 msgid "If empty, English is used"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28246 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28247 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28252 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28258 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28259 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28260 "and a colon should precede each value. For example: "
28262 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28263 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28264 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28269 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28270 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28275 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28281 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28287 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28288 "with a valid email address."
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28294 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28295 "this club template."
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28300 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28306 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28307 "policies can be overridden by your circulation staff."
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28313 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28314 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28317 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28318 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28319 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28324 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28325 "you can check corresponding boxes below. "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28330 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28332 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28334 #. For the first occurrence,
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28339 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28345 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28346 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28348 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28349 "используются, не будут обновлены."
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28354 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28355 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28357 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28358 "используются, не будут обновлены."
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28363 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28369 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28372 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28377 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28378 msgstr ", %s пожалуйста, "
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28382 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28383 msgstr ", %s пожалуйста, "
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28388 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28389 "in the patron categories dropdown box. "
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28395 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28396 "a delay value is required."
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28402 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28403 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28409 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28410 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28418 msgstr "Игнорировать"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28423 msgstr "Игнорировать"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28427 msgid "Ignore and return to transfers: "
28428 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28432 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28433 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28439 msgstr "Игнорировать"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28443 msgid "Illustrations"
28444 msgstr "Иллюстрации"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28456 msgstr "Изображение № 1"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28461 msgstr "Изображение № 2"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28466 msgstr "Изображение № 1"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28470 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28476 msgstr "файл изображения"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28480 msgid "Image name: "
28481 msgstr "Название изображения: "
28483 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28484 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28487 msgid "Image name: %s"
28488 msgstr "Название изображения: %s"
28490 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28491 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28494 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28497 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28501 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28502 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28511 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28512 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28514 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28515 "для более конкретной информации."
28517 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28521 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28522 "the error log for more details. %s"
28524 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
28525 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28527 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28530 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28531 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28537 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28538 "maximum size). %s"
28541 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28544 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28545 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28547 #. For the first occurrence,
28548 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28553 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28554 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28559 msgid "Image source: "
28560 msgstr "Страницы: "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28564 msgid "Image successfully uploaded"
28565 msgstr "Изображение успешно загружено."
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28569 msgid "Image upload results :"
28570 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28575 msgid "Image(s) successfully deleted"
28576 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28583 msgstr "Страницы: "
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28589 msgstr "Изображения"
28591 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28594 msgid "Images (%s)"
28595 msgstr "Изображения"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28599 msgid "Images for "
28600 msgstr "Изображения для: "
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28617 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28621 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28622 "(.csv, .xml, .ods)"
28624 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28625 "*.ods) или SQL-файла"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28630 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28631 "details (used only if no information is filled for the item):"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28637 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28642 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28647 msgid "Import batch deleted successfully"
28648 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28653 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28654 "file (.csv, .xml, .ods)"
28656 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28657 "*.ods) или SQL-файла"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28664 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28667 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28668 "*.ods) или SQL-файла"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28672 msgid "Import into the borrowers table"
28673 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28677 msgid "Import patron data"
28678 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28682 msgid "Import patron data "
28683 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28690 msgid "Import patrons"
28691 msgstr "Импорт посетителей"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28695 msgid "Import quotes"
28696 msgstr "Импорт цитат"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28700 msgid "Import record..."
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28705 msgid "Import results :"
28706 msgstr "Результаты импорта: "
28708 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28710 msgid "Import this batch into the catalog"
28711 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28716 msgid "Important: "
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28722 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28723 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28724 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28725 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28728 #. For the first occurrence,
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28739 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28740 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28744 msgid "In framework:"
28745 msgstr "в структуре: "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28750 msgid "In months: "
28751 msgstr "В месяцах: "
28753 #. For the first occurrence,
28754 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28755 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28759 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28761 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28766 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28767 "records must be up-to-date on this computer: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28773 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28774 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28782 msgstr "(Перемещается)"
28784 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28785 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28786 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28789 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28790 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28797 #. For the first occurrence,
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28802 msgid "In your cart"
28803 msgstr "Ваша корзина"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28809 msgstr "Не задействовано"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28815 msgstr "Не задействовано"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28819 msgid "Inactive budgets"
28820 msgstr "Не задействовано"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28824 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28829 msgid "Include expired subscriptions: "
28830 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28837 msgid "Include tax "
28838 msgstr "включают налог"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28842 msgid "Included ordered:"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28848 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28854 msgid "Inconsistency detected!"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28859 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28866 msgstr "Не определено"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28870 msgid "Indexed in:"
28871 msgstr "Проиндексировано как: "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28880 msgid "Indicator 1"
28881 msgstr "Обязательность: "
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28885 msgid "Indicator 2"
28886 msgstr "Обязательность: "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28890 msgid "Individual libraries:"
28891 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28896 msgstr "Информация"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28901 msgstr "Информация: "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28909 msgid "Information"
28910 msgstr "Информация"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28916 msgid "Inherit from settings"
28917 msgstr "Поколение фильма"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28923 msgid "Inherit from system preferences"
28924 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28930 msgstr "Инициалы: "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28936 msgstr "Инициалы: "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28940 msgid "Inner counter"
28941 msgstr "Внутренний счетчик"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28945 msgid "Inner counter "
28946 msgstr "Внутренний счетчик"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28950 msgid "Inner counter:"
28951 msgstr "Внутренний счетчик"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28955 msgid "Inner counter: "
28956 msgstr "Внутренний счетчик"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28965 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28970 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28975 msgid "Insert delimiter (‡)"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28980 msgid "Insert line break"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28986 msgid "Instructions"
28987 msgstr "инструкция к выполнению"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28991 msgid "Instructor search:"
28992 msgstr "Искать принтер: "
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28997 msgid "Instructors"
28998 msgstr "инструкция к выполнению"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29002 msgid "Instructors:"
29003 msgstr "инструкция к выполнению"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29009 msgid "Insufficient privileges."
29010 msgstr "Недостаточно привилегий."
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29016 msgstr "Целое число"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29021 msgstr "Внутреннее примечание: "
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29026 msgstr "Внутреннее примечание: "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29031 msgid "Interlibrary loan request details"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29036 msgid "Interlibrary loans"
29037 msgstr "Библиотекарь"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29041 msgid "Interlibrary loans tables"
29042 msgstr "Библиотекарь"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29046 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29055 msgid "Internal note"
29056 msgstr "Внутреннее примечание: "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29061 msgid "Internal note:"
29062 msgstr "Внутреннее примечание: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
29073 msgid "Internal note: "
29074 msgstr "Внутреннее примечание: "
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29079 msgid "Internal search error"
29080 msgstr "Введите поисковые термины"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29084 msgid "Internationalization and localization"
29085 msgstr "Интернационализация и локализация"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29089 msgid "Into an application"
29090 msgstr "для приложения с поддержкой "
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29094 msgid "Into an application "
29095 msgstr "для приложения с поддержкой "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29105 msgid "Into an application:"
29106 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29112 msgid "Into an application: "
29113 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29119 msgstr "(Перемещается)"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29123 msgid "Invalid authority type"
29124 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29128 msgid "Invalid barcodes"
29129 msgstr "звукозаписи"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29133 msgid "Invalid collection id"
29134 msgstr "Править собрания"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29139 msgid "Invalid course!"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29145 msgid "Invalid day entered in field %s"
29146 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29151 msgid "Invalid indicators"
29152 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29156 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29162 msgid "Invalid month entered in field %s"
29163 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29167 msgid "Invalid number of copies"
29168 msgstr "Номер выпуска"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29173 msgid "Invalid record"
29174 msgstr "звукозаписи"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29179 msgid "Invalid tag number"
29180 msgstr "Номер выпуска"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29185 msgid "Invalid username or password"
29186 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29191 msgid "Invalid value for %s"
29192 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29197 msgid "Invalid year entered in field %s"
29198 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29206 msgstr "Основное вхождение "
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29216 msgid "Inventory number"
29217 msgstr "Инвентарный номер"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29232 msgid "Invoice detail page"
29233 msgstr "Информация о экземплярах"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29237 msgid "Invoice details"
29238 msgstr "Информация о экземплярах"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29242 msgid "Invoice has been modified"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29247 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29252 msgid "Invoice item price includes tax: "
29253 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29259 msgid "Invoice no."
29260 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29264 msgid "Invoice no.: "
29265 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29267 #. %1$s: invoicenumber | html
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29270 msgid "Invoice no.: %s"
29271 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29275 msgid "Invoice no:"
29276 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29284 msgid "Invoice number"
29285 msgstr "Номер выпуска"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29289 msgid "Invoice number reverse"
29290 msgstr "В накладной цены в"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29298 msgid "Invoice number:"
29299 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29304 msgid "Invoice prices are: "
29305 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29309 msgid "Invoice prices:"
29310 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29312 #. %1$s: invoicenumber | html
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29315 msgid "Invoice: %s"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29326 msgstr "Счета-фактуры"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29331 msgstr "Счета-фактуры"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29335 msgid "Invoices enabled: "
29336 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29340 msgid "Irma Birchall"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29345 msgid "Irregularity:"
29346 msgstr "Нерегулярность: "
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29352 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29356 msgid "Is hidden by default"
29357 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29362 msgid "Is this a duplicate of "
29363 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29365 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29374 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29388 msgid "Issue history"
29389 msgstr "История выпусков"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29394 msgid "Issue number"
29395 msgstr "Номер выпуска"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29410 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29418 msgid "Issues per unit"
29419 msgstr "ожидается выпусков"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29424 msgid "Issues per unit is required"
29425 msgstr "Это поле является обязательным."
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29429 msgid "Issues per unit: "
29430 msgstr "ожидается выпусков"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29434 msgid "Issuing library"
29435 msgstr "Моя библиотека"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29439 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29440 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29445 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29451 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29452 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29472 msgstr "Экземпляр "
29474 #. For the first occurrence,
29475 #. %1$s: loopro.object | html
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29480 msgstr "Экземпляр %s"
29482 #. %1$s: item.item_id | html
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29485 msgid "Item Record %s"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29491 msgstr "Экземпляр "
29493 #. INPUT type=text name=barcode
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29496 msgid "Item barcode"
29497 msgstr "Вводим штрих-код: "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29501 msgid "Item barcode:"
29502 msgstr "Вводим штрих-код: "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29506 msgid "Item barcodes:"
29507 msgstr "Вводим штрих-код: "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29512 msgid "Item call number"
29513 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29515 # Шифр для заказа экземпляра:
29516 # (длинное - разлазиться таблица)
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29519 msgid "Item callnumber between: "
29520 msgstr "Шифр экземпляра: "
29522 # Шифр для заказа экземпляра:
29523 # (длинное - разлазиться таблица)
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29526 msgid "Item callnumber:"
29527 msgstr "Шифр экземпляра: "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29531 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29532 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29536 msgid "Item checked out"
29537 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29543 msgid "Item circulation alerts"
29544 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29548 msgid "Item consigned:"
29549 msgstr "Обработка экземпляров: "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29556 msgstr "Количество единиц"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29560 msgid "Item details"
29561 msgstr "Информация о экземплярах"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29566 msgid "Item floats"
29567 msgstr "экземпляр гуляет"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29571 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29576 msgid "Item has been withdrawn"
29577 msgstr "Экземпляр был изъят"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29582 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29583 msgstr "Экземпляр был изъят"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29587 msgid "Item has been withdrawn."
29588 msgstr "Экземпляр был изъят"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29592 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29593 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29597 msgid "Item holding library:"
29598 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29604 msgid "Item holds / Total holds"
29605 msgstr "Резервирование экземпляров"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29609 msgid "Item home library:"
29610 msgstr "С исходной библиотеки: "
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29615 msgid "Item information"
29616 msgstr "Системная информация"
29618 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29619 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29620 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29623 msgid "Item information %s%s %s "
29624 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29629 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29630 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29635 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29636 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29640 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29645 msgid "Item is already at destination library."
29646 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29650 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29651 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29653 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29654 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29658 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29659 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29663 msgid "Item is not allowed renewal."
29664 msgstr "Передать собрание"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29668 msgid "Item is restricted"
29669 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29673 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29678 msgid "Item is restricted."
29679 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29683 msgid "Item is withdrawn."
29684 msgstr "Экземпляр изъят."
29687 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29690 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29691 msgstr "Резервирование экземпляров"
29693 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29696 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29702 msgid "Item level holds"
29703 msgstr "Резервирование экземпляров"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29707 msgid "Item location filters"
29708 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29713 msgid "Item not checked out."
29714 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29716 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29717 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29721 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29722 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29727 msgid "Item not found."
29728 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29733 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29737 # Шифр для заказа экземпляра:
29738 # (длинное - разлазиться таблица)
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29741 msgid "Item number"
29742 msgstr "Шифр экземпляра: "
29744 # Шифр для заказа экземпляра:
29745 # (длинное - разлазиться таблица)
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29748 msgid "Item number (internal)"
29749 msgstr "Шифр экземпляра: "
29751 # Шифр для заказа экземпляра:
29752 # (длинное - разлазиться таблица)
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29755 msgid "Item number file: "
29756 msgstr "Шифр экземпляра: "
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29762 msgstr "Количество единиц"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29767 msgid "Item processing:"
29768 msgstr "Обработка экземпляров: "
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29772 msgid "Item records were last synced on: "
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29777 msgid "Item renewed:"
29778 msgstr "Ожидаемые единицы"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29783 msgid "Item returns home"
29784 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29788 msgid "Item returns to issuing branch"
29789 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29793 msgid "Item returns to issuing library"
29794 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29799 msgid "Item search"
29800 msgstr "Искать населённый пункт: "
29802 #. %1$s: field.label | html
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29805 msgid "Item search field: %s"
29806 msgstr "Искать по полям: "
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29813 msgid "Item search fields"
29814 msgstr "Искать по полям: "
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29819 msgid "Item search results"
29820 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29824 msgid "Item shelving location updated. "
29825 msgstr "посетителя selection"
29827 #. %1$s: reqbrchname | html
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29830 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29836 msgid "Item sorting"
29837 msgstr "Признак единицы"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29842 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29849 msgstr "Признак единицы"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29853 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29899 msgstr "Тип единицы"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29904 msgstr "Тип единицы: "
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29908 msgid "Item type already exists!"
29909 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29913 msgid "Item type code: "
29914 msgstr "Тип единицы: "
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29918 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29923 msgid "Item type is normally not for loan."
29924 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29928 msgid "Item type not for loan."
29929 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29941 msgstr "Тип единицы: "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29954 msgid "Item type: "
29955 msgstr "Тип единицы: "
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29967 msgstr "Типы единиц"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29971 msgid "Item types administration"
29972 msgstr "Управление типами единиц"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29977 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29978 "books, CDs, or DVDs."
29981 #. For the first occurrence,
29982 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29986 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29991 msgid "Item was lost, now found."
29992 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29996 msgid "Item was on loan to "
29997 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30001 msgid "Item with barcode "
30002 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30004 #. %1$s: barcode | html
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30007 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30008 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30013 msgstr "Экземпляр(ы)"
30015 #. %1$s: batch_id | html
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30018 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30019 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30021 #. %1$s: batch_id | html
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30024 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30025 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30027 # Шифр для заказа экземпляра:
30028 # (длинное - разлазиться таблица)
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
30032 msgstr "Шифр экземпляра: "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30037 msgid "Itemnumbers not found"
30038 msgstr ": штрих-код не найден"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30050 msgstr "Экземпляры"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30054 msgid "Items added"
30055 msgstr "Ожидаемые единицы"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30059 msgid "Items added to rota:"
30060 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30064 msgid "Items already on this rota:"
30065 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30070 msgid "Items available"
30071 msgstr "Не доступно"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30075 msgid "Items checked out"
30076 msgstr "Выданные экземпляры"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30081 msgid "Items expected"
30082 msgstr "Ожидаемые единицы"
30084 #. %1$s: title | html
30085 #. %2$s: IF ( author )
30086 #. %3$s: author | html
30088 #. %5$s: biblionumber | html
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30091 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30092 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30096 msgid "Items found on other rotas:"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30102 msgstr "Экземпляры"
30104 #. %1$s: batch_id | html
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30107 msgid "Items in batch number %s"
30108 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30113 msgid "Items in your cart: %s"
30114 msgstr "Единицы в корзине: "
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30120 msgstr "Список экземпляров"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30125 msgstr "Потерянные экземпляры"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30129 msgid "Items needed"
30130 msgstr "Ожидаемые единицы"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30137 msgid "Items with no checkouts"
30138 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30144 msgstr "Экземпляры"
30146 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30151 msgstr "Экземпляры: "
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30158 msgstr "Тип единицы"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30163 msgstr "Тип единицы"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30181 #. For the first occurrence,
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30191 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30192 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30196 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30197 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30202 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30207 msgid "Jenkins maintainer:"
30208 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30212 msgid "Jenkins maintainers:"
30213 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30218 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30227 msgid "Job progress: "
30228 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30232 msgid "Jobs already entered"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30240 #. For the first occurrence,
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30253 #. For the first occurrence,
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30261 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30265 msgstr "для юношества"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30269 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30274 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30275 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30279 msgid "Kazik Pietruszewski"
30282 #. %1$s: budget_period_description | html
30283 #. %2$s: bookfund | html
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30286 msgid "Keep current (%s - %s)"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30292 msgid "Keep issue number"
30293 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30298 msgstr "Ключевое слово"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30303 msgid "Keyboard shortcuts"
30304 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30308 msgid "Keyboard shortcuts "
30309 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30317 msgstr "Ключевое слово"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30324 msgid "Keyword (any): "
30325 msgstr "Ключевое слово: "
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30329 msgid "Keyword to MARC mapping"
30330 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30336 msgstr "Ключевое слово: "
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30341 msgstr "Ключевое слово: "
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30346 msgid "Keywords to MARC mapping"
30347 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30352 msgstr "Ключевое слово: "
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30369 #. %1$s: short_version | html
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30372 msgid "Koha %s release team"
30373 msgstr "Команда выпуска Коха"
30375 #. %1$s: IF ( nopermission )
30377 #. %3$s: IF ( timed_out )
30379 #. %5$s: IF ( different_ip )
30381 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30383 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30388 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30389 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30391 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30392 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30393 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30395 #. %1$s: IF ( nopermission )
30397 #. %3$s: IF ( timed_out )
30399 #. %5$s: IF ( different_ip )
30401 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30402 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30404 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30409 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30410 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30413 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30414 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30415 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30417 #. %1$s: IF op == 'view'
30418 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30421 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30423 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30424 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30429 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30430 "list%s%s › Edit list %s%s"
30432 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30433 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30437 msgid "Koha › About Koha"
30438 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30440 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30446 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30447 "order internal note %s "
30448 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30452 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30453 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30457 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30458 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30462 msgid "Koha › Acquisitions"
30463 msgstr "Коха › Поступления"
30465 #. %1$s: IF ( op_save )
30466 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30467 #. %3$s: suggestionid | html
30470 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30471 #. %7$s: suggestionid | html
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30477 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30478 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30479 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30481 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30482 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30483 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30485 #. %1$s: IF ( add_form )
30486 #. %2$s: IF ( basketno )
30487 #. %3$s: basketname | html
30489 #. %5$s: booksellername | html
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30495 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30498 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30499 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30501 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30502 #. %2$s: basket.basketno | html
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30507 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30509 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30511 #. %1$s: IF ( date )
30512 #. %2$s: name | html
30513 #. %3$s: IF ( invoice )
30514 #. %4$s: invoice | html
30516 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30518 #. %8$s: name | html
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30523 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30524 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30525 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30527 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30529 #. %3$s: basketname | html
30530 #. %4$s: basketno | html
30531 #. %5$s: booksellername | html
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30534 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30536 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30537 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30539 #. %1$s: IF ( opsearch )
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30545 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30546 "external source › Search results%s"
30548 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30549 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30551 #. %1$s: IF ( order_loop )
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30557 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30559 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30561 #. %1$s: IF ( booksellername )
30562 #. %2$s: booksellername | html
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30568 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30569 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30570 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30574 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30575 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30577 #. %1$s: basketno | html
30578 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30579 #. %3$s: ordernumber | html
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30585 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30586 "details (line #%s)%sNew order%s"
30588 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30589 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30591 #. %1$s: basketno | html
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30595 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30596 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30598 #. %1$s: basketno | html
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30601 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30602 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30604 #. %1$s: IF ( add_form )
30605 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30606 #. %3$s: contractname | html
30610 #. %7$s: IF ( else )
30611 #. %8$s: booksellername | html
30613 #. %10$s: IF ( add_validate )
30615 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30616 #. %13$s: contractnumber | html
30618 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30623 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30624 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30625 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30627 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30628 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30629 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30633 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30634 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30638 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30639 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30643 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30644 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30648 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30649 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30653 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30654 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30658 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30659 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30663 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30664 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30666 #. %1$s: IF ( batch_details )
30667 #. %2$s: import_batch_id | html
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30673 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30674 "Batch %s %s › Batch list %s "
30675 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30679 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30680 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30682 #. %1$s: name | html
30683 #. %2$s: IF ( invoice )
30684 #. %3$s: invoice | html
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30689 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30690 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30692 #. %1$s: name | html
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30695 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30696 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30700 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30701 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30705 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30706 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30710 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30711 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30715 msgid "Koha › Add to list"
30716 msgstr "Коха › Добавление в список"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30720 msgid "Koha › Administration"
30721 msgstr "Коха › Управление"
30724 #. %2$s: CASE 'add_form'
30726 #. %4$s: field.name | html
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30734 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30735 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30736 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30738 #. %1$s: IF ( add_form )
30739 #. %2$s: IF ( modify )
30740 #. %3$s: searchfield | html
30744 #. %7$s: IF ( add_validate )
30746 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30747 #. %10$s: searchfield | html
30748 #. %11$s: searchfield | html
30750 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30752 #. %15$s: IF ( else )
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30757 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30758 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30759 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30760 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30761 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30763 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30764 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30765 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30766 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30767 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30769 #. %1$s: IF ( add_form )
30770 #. %2$s: IF ( searchfield )
30771 #. %3$s: searchfield | html
30775 #. %7$s: IF ( add_validate )
30777 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30778 #. %10$s: searchfield | html
30780 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30782 #. %14$s: IF ( else )
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30787 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30788 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30789 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30790 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30792 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30793 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30794 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30795 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30796 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30798 #. %1$s: IF op =='add_form'
30799 #. %2$s: IF city.cityid
30803 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30810 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30811 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30813 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30814 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30817 #. %1$s: IF ( add_form )
30818 #. %2$s: action | html
30819 #. %3$s: searchfield | html
30821 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30822 #. %6$s: searchfield | html
30824 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30826 #. %10$s: IF ( else )
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30831 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30832 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30833 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30835 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30836 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30837 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30839 #. %1$s: IF ( op_new )
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30845 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30846 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30848 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30853 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30855 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30859 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30861 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30863 #. %1$s: IF ( add_form )
30864 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30865 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30866 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30867 #. %5$s: authtypecode | html
30871 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30872 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30873 #. %11$s: authtypecode | html
30878 #. %16$s: action | html
30881 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30882 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30883 #. %21$s: authtypecode | html
30887 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30888 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30889 #. %27$s: authtypecode | html
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30896 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30897 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30898 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30899 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30900 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30903 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30904 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30905 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30906 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30907 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30908 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30912 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30914 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30917 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30918 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30921 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30926 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30927 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30928 "authority type %s "
30930 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30931 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30932 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30935 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30936 #. %2$s: IF ( action_modify )
30938 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30940 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30946 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30947 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30950 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30951 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30952 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30953 "Авторитетные значения %s"
30955 #. %1$s: IF ( add_form )
30956 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30957 #. %3$s: budget_period_description | html
30961 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30963 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30964 #. %10$s: budget_period_description | html
30966 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30968 #. %14$s: IF close_form
30969 #. %15$s: budget_period_description | html
30971 #. %17$s: IF closed
30972 #. %18$s: budget_period_description | html
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30977 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30978 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30979 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30980 "Budget %s closed %s "
30982 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30983 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30986 #. %1$s: budget_period_description | html
30987 #. %2$s: authcat | html
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30991 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30992 "Planning for %s by %s"
30993 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30997 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30998 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31003 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31004 "Clone circulation and fine rules"
31006 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
31009 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31010 #. %2$s: IF class_source
31013 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31014 #. %6$s: IF sort_rule
31017 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31018 #. %10$s: IF split_rule
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31025 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31026 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31027 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31028 "%sAdd splitting rule%s %s "
31030 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
31031 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
31032 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31033 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31037 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31039 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31041 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31042 #. %2$s: IF currency
31043 #. %3$s: currency.currency | html
31047 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31048 #. %8$s: currency.currency | html
31050 #. %10$s: IF op == 'list'
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31055 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31056 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31057 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31059 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
31060 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31061 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31062 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31066 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31068 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31070 #. %1$s: IF acct_form
31071 #. %2$s: IF account
31075 #. %6$s: IF delete_confirm
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31080 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31081 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31084 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31085 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31086 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31090 #. %2$s: IF ( budget_id )
31091 #. %3$s: IF ( budget_name )
31092 #. %4$s: budget_name | html
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31100 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31102 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31106 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31108 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31113 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31114 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31116 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31117 #. %2$s: IF ( itemtype )
31118 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31122 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31123 #. %8$s: IF ( total )
31124 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31126 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31129 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31134 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31135 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31136 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31138 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
31139 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
31140 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
31141 "Данные удалены %s "
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31145 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31147 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31151 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31153 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31157 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31159 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31161 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31162 #. %2$s: IF library
31164 #. %4$s: library.branchcode | html
31166 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31167 #. %7$s: library.branchcode | html
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31172 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31173 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31175 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31176 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31179 #. %1$s: IF ean_form
31184 #. %6$s: IF delete_confirm
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31189 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31190 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31191 "deletion of EAN %s "
31193 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
31194 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31200 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31202 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31207 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31209 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31211 #. %1$s: IF ( total )
31212 #. %2$s: total | html
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31218 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31219 "Configuration OK!%s"
31221 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31222 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31224 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31225 #. %2$s: IF framework
31228 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31229 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31230 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31235 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31236 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31238 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
31239 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31245 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31247 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31251 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31253 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31255 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31256 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31260 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31261 #. %7$s: code | html
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31266 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31267 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31268 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31270 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31271 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31272 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31275 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31276 #. %2$s: IF ( categorycode )
31277 #. %3$s: categorycode | html
31281 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31282 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31283 #. %9$s: categorycode | html
31285 #. %11$s: categorycode | html
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31291 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31292 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31293 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31295 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
31296 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31297 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31298 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31300 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31301 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31305 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31306 #. %7$s: code | html
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31311 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31312 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31313 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31315 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
31316 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
31317 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31322 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31323 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31327 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31328 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31332 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31333 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31337 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31338 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31342 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31344 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31346 #. %1$s: IF op == 'edit'
31347 #. %2$s: PROCESS ServerType
31348 #. %3$s: server.servername | html
31350 #. %5$s: IF op == 'add'
31351 #. %6$s: PROCESS ServerType
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31356 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31357 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31358 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
31360 #. %1$s: IF ( add_form )
31361 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31362 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31365 #. %6$s: action | html
31368 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31369 #. %10$s: tagsubfield | html
31371 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31373 #. %14$s: IF ( else )
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31378 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31379 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31380 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31381 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31383 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
31384 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
31385 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31386 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31391 msgid "Koha › Authorities"
31392 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31394 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31396 #. %3$s: authid | html
31397 #. %4$s: authtypetext | html
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31402 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31403 "for authority #%s (%s) %s "
31405 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
31406 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31408 #. %1$s: IF ( authid )
31409 #. %2$s: authid | html
31410 #. %3$s: authtypetext | html
31412 #. %5$s: authtypetext | html
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31417 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31420 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
31421 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31425 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31427 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
31428 "авторитетных источниках"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31432 msgid "Koha › Authority details"
31433 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31437 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31438 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31440 #. %1$s: booksellername | html
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31443 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31444 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31446 #. %1$s: biblio.title | html
31447 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31448 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31452 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31454 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31457 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31459 #. %3$s: title | html
31460 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31461 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31467 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31470 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31473 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31478 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31480 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31483 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31485 #. %3$s: bibliotitle | html
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31490 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31493 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31494 "метками для «%s» %s "
31496 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31498 #. %3$s: bibliotitle | html
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31503 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31505 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31508 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31509 #. %2$s: IF ( query_desc )
31510 #. %3$s: query_desc | html
31512 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31513 #. %6$s: limit_desc | html
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31520 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31521 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31523 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31524 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31529 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31530 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31532 #. %1$s: biblio.title | html
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31535 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31536 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31538 #. %1$s: title | html
31539 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31540 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31544 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31546 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31550 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31551 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31555 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31556 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31558 #. %1$s: biblio.title | html
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31561 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31563 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31567 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31568 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31572 msgid "Koha › Cataloging"
31573 msgstr "Коха › Каталогизация"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31578 msgid "Koha › Cataloging › "
31579 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31581 #. %1$s: title | html
31582 #. %2$s: IF ( author )
31583 #. %3$s: author | html
31585 #. %5$s: biblionumber | html
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31589 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31591 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31594 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31595 #. %2$s: title | html
31596 #. %3$s: biblionumber | html
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31602 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31605 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31606 "Добавление МАРК-записи %s"
31608 #. %1$s: bibliotitle | html
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31611 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31612 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31616 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31617 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31621 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31622 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31626 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31627 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31632 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31633 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31637 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31638 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31643 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31644 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31648 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31649 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31653 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31654 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31658 msgid "Koha › Choose adult category"
31659 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31664 msgid "Koha › Circulation"
31665 msgstr "Коха › Оборот"
31668 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31673 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31675 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31678 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31682 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31683 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31687 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31688 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31692 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31693 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31695 #. %1$s: title | html
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31698 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31699 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31703 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31704 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31706 #. %1$s: title | html
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31709 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31710 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31714 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31715 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31719 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31720 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31724 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31726 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31727 "резервирования на «%s»"
31729 #. %1$s: title | html
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31732 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31734 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31735 "резервирования на «%s»"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31739 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31740 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31744 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31745 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31749 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31750 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31752 #. %1$s: todaysdate | html
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31755 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31757 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31761 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31762 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31766 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31767 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31769 #. %1$s: LoginBranchname | html
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31772 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31773 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31777 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31778 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31780 #. %1$s: title | html
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31783 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31784 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31788 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31789 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31793 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31794 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31798 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31799 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31803 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31804 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31808 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31809 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31814 msgid "Koha › Course reserves"
31815 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31817 #. %1$s: IF course_name
31818 #. %2$s: course_name | html
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31823 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31825 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31831 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31832 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31834 #. %1$s: course.course_name | html
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31837 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31839 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31841 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31846 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31847 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31849 #. %1$s: patron.firstname | html
31850 #. %2$s: patron.surname | html
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31853 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31854 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31858 msgid "Koha › Download cart"
31859 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31863 msgid "Koha › Download shelf"
31864 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31866 #. %1$s: errno | html
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31869 msgid "Koha › Error %s"
31870 msgstr "Коха › Ошибка"
31872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31875 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31876 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31880 msgid "Koha › ILL requests"
31881 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31885 msgid "Koha › Labels"
31886 msgstr "Коха › Labels"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31890 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31891 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31895 msgid "Koha › Localization"
31896 msgstr "Коха › Оборот"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31900 msgid "Koha › Patron search"
31901 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31903 #. %1$s: IF ( searching )
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31907 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31908 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31910 #. %1$s: title | html
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31913 msgid "Koha › Patrons › %s"
31914 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31916 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31917 #. %2$s: IF ( opadd )
31918 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31921 #. %6$s: IF (firstname)
31922 #. %7$s: firstname | html
31924 #. %9$s: IF (surname)
31925 #. %10$s: surname | html
31927 #. %12$s: IF categoryname
31928 #. %13$s: categoryname | html
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31945 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31946 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31949 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31950 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31951 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31956 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31957 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31959 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31960 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31964 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31965 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31967 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31968 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31972 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31973 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31975 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31976 #. %2$s: patron.firstname | html
31977 #. %3$s: patron.surname | html
31978 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31982 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31984 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31985 "посетителя — %s %s "
31987 #. %1$s: IF ( newpassword )
31989 #. %3$s: patron.surname | html
31990 #. %4$s: patron.firstname | html
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31995 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31998 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31999 "посетителя: %s, %s%s"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32003 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32004 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32009 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32010 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
32012 #. %1$s: patron.firstname | html
32013 #. %2$s: patron.surname | html
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32016 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32017 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32021 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32022 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32026 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32027 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
32029 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32032 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32034 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32036 #. %1$s: patron.firstname | html
32037 #. %2$s: patron.surname | html
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32040 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32041 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32045 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32046 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32050 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32051 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
32053 #. %1$s: borrowernumber | html
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32056 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32058 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32060 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32063 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32064 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
32066 #. %1$s: patron.surname | html
32067 #. %2$s: patron.firstname | html
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32070 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32071 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32075 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32076 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32080 msgid "Koha › Reports"
32081 msgstr "Коха › Отчеты"
32083 #. %1$s: IF ( do_it )
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32089 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32090 "%s› Acquisitions statistics%s"
32092 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
32093 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
32095 #. %1$s: IF ( do_it )
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32101 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32102 "%s› Cash register statistics%s"
32104 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32105 "%s› Статистика по каталогу %s"
32107 #. %1$s: IF ( do_it )
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32113 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32114 "%s› Catalog statistics%s"
32116 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
32117 "%s› Статистика по каталогу %s"
32119 #. %1$s: IF ( do_it )
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32125 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32126 "%s› Patrons statistics%s"
32128 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
32129 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32133 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32134 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32138 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32139 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
32141 #. %1$s: IF ( do_it )
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32146 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32148 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32152 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32153 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32157 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32158 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
32160 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32161 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32162 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32163 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32164 #. %5$s: name | html
32165 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32167 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32168 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32169 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32170 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32171 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32172 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32177 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32178 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32179 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32180 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32181 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32182 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32183 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32184 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32185 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32187 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
32188 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
32189 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
32190 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32191 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32192 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32193 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32195 #. %1$s: IF ( do_it )
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32199 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32201 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32206 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32207 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32211 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32212 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32216 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32217 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32219 #. %1$s: IF ( do_it )
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32224 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32226 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32231 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32232 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32236 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32238 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32242 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32244 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32248 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32250 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32254 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32255 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32259 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32260 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32262 #. %1$s: supplier | html
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32265 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32266 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
32268 #. For the first occurrence,
32269 #. %1$s: biblionumber | html
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32274 msgid "Koha › Serials %s"
32275 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
32277 #. %1$s: title | html
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32284 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32287 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
32290 #. %1$s: IF ( modify )
32291 #. %2$s: bibliotitle | html
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32297 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32300 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
32301 "подписки %s Новая подписка %s "
32303 #. %1$s: bibliotitle | html
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32306 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32307 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32311 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32312 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32316 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32317 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32321 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32322 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32326 msgid "Koha › Serials › Claims"
32327 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32329 #. %1$s: subscriptionid | html
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32332 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32333 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32337 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32338 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32342 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32343 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32347 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32348 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32352 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32354 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32359 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32360 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32364 msgid "Koha › Serials › Search results"
32365 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32369 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32370 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
32372 #. %1$s: bibliotitle | html
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32375 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32377 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
32380 #. %1$s: bibliotitle | html
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32383 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32385 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32389 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32391 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32395 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32396 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32398 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32401 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32402 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32406 msgid "Koha › Stock rotation"
32407 msgstr "Коха › Оборот"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32411 msgid "Koha › Tools"
32412 msgstr "Коха › Инструменты"
32414 #. %1$s: IF ( do_it )
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32419 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32421 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
32424 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32427 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32428 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
32430 #. %1$s: IF ( del )
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32436 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32439 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32440 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32444 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32445 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32449 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32450 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32454 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32455 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32457 #. %1$s: IF step == 2
32459 #. %3$s: IF step == 3
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32464 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32465 "Confirm%s%s› Finished%s"
32467 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
32468 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32472 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32473 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32477 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32478 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32482 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32483 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32487 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32488 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32490 #. %1$s: IF ( status )
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32496 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32497 "Comments awaiting moderation%s"
32499 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32500 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32504 msgid "Koha › Tools › Export data"
32505 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32507 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32511 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32513 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32518 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32519 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32523 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32524 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32526 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32529 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32530 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32532 #. %1$s: IF batch_id
32533 #. %2$s: batch_id | html
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32539 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32542 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32543 "Управление партиями билетов посетителей"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32548 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32549 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32551 #. %1$s: IF ( layout_id )
32552 #. %2$s: layout_id | html
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32558 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32561 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32564 #. %1$s: IF ( profile_id )
32565 #. %2$s: profile_id | html
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32571 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32574 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32577 #. %1$s: IF ( template_id )
32578 #. %2$s: template_id | html
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32584 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32585 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32587 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32592 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32593 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32595 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32596 #. %2$s: import_batch_id | html
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32601 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32604 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32605 "%s › Партия «%s» %s "
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32610 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32613 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32614 "%s › Партия «%s» %s "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32618 msgid "Koha › Tools › News"
32619 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32621 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32622 #. %2$s: IF ( modify )
32626 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32628 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32633 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32634 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32636 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32637 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32638 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32642 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32643 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32647 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32648 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32650 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32653 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32655 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32658 #. %1$s: IF batch_id
32659 #. %2$s: batch_id | html
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32665 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32666 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32668 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32669 "Управление партиями билетов посетителей"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32673 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32675 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32678 #. %1$s: IF ( layout_id )
32679 #. %2$s: layout_id | html
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32685 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32686 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32688 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32691 #. %1$s: IF ( profile_id )
32692 #. %2$s: profile_id | html
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32698 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32699 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32701 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32704 #. %1$s: IF (template_id)
32705 #. %2$s: template_id | html
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32711 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32712 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32714 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32720 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32722 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32726 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32727 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32730 #. %2$s: club.name | html
32732 #. %4$s: club_template.name | html
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32737 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32738 "Create a new %s club %s "
32739 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32741 #. %1$s: IF club_template
32742 #. %2$s: club_template.name | html
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32748 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32749 "%s %s Create a new club template %s "
32750 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32754 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32755 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32759 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32760 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32762 #. %1$s: list.name | html
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32766 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32767 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32769 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32775 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32776 "New patron list %s "
32777 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32781 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32782 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32786 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32787 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32791 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32792 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32796 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32797 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32801 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32803 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32807 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32808 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32812 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32813 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32817 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32818 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32820 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32822 #. %3$s: editColTitle | html
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32827 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32828 "collection %s Edit collection %s %s "
32830 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32833 #. %1$s: colTitle | html
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32837 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32838 "’ Add or remove items"
32840 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32841 "Добавление/удаление экземпляров"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32846 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32849 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32850 "Передача собрания"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32854 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32855 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32859 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32860 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32862 #. For the first occurrence,
32863 #. %1$s: IF ( do_it )
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32870 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32872 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32877 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32878 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32882 msgid "Koha › Tools › Upload"
32883 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32887 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32888 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32892 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32893 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32895 #. %1$s: name | html
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32898 msgid "Koha › Vendor %s"
32899 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32901 #. %1$s: UNLESS ( language )
32903 #. %3$s: IF ( language )
32904 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32905 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32907 #. %7$s: IF ( problems )
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32914 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32915 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32919 #. %1$s: IF all_done
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32925 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32928 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32930 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32932 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32933 #. %4$s: IF ( error )
32937 #. %8$s: IF ( default )
32938 #. %9$s: IF ( upgrading )
32942 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32944 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32946 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32948 #. %19$s: IF ( finish )
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32953 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32954 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32955 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32956 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32957 "Installation complete %s "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32962 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32963 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32967 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32968 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32972 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32973 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32977 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32978 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32982 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32983 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32987 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32988 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32992 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32993 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32997 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32998 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33003 msgid "Koha administration"
33004 msgstr "Управление Коха"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33009 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33010 "password unchanged."
33012 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
33013 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33018 msgid "Koha database schema"
33019 msgstr "Схема базы данных Коха"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33023 msgid "Koha development team"
33024 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33030 msgstr "Поле в Коха"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33035 msgid "Koha field:"
33036 msgstr "Поле в Коха: "
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33040 msgid "Koha full call number"
33041 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33045 msgid "Koha history timeline"
33046 msgstr "Хронология Коха"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33050 msgid "Koha internal"
33051 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33056 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33057 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33058 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33061 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33062 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33063 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33064 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33068 msgid "Koha itemtype"
33069 msgstr "Любой тип единицы"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33074 msgstr "Связь с Коха: "
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33078 msgid "Koha module:"
33079 msgstr "Модуль Коха: "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33083 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33084 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33089 msgid "Koha offline circulation"
33090 msgstr "Коха › Автономный оборот"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33094 msgid "Koha plugins"
33095 msgstr "Связь с Коха: "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33099 msgid "Koha release teams"
33100 msgstr "Команда выпуска Коха"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33104 msgid "Koha report library"
33105 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33109 msgid "Koha reports library"
33110 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33114 msgid "Koha staff client"
33115 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33120 msgstr "Команда Кохи"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33124 msgid "Koha to MARC Mapping"
33125 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33131 msgid "Koha to MARC mapping"
33132 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33136 msgid "Koha version: "
33137 msgstr "Версия Коха: "
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33141 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33142 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33151 msgid "LC call number:"
33152 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33160 msgid "LC call number: "
33161 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33170 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33178 #. For the first occurrence,
33179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33195 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33206 msgstr "LIBRISMARC"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33214 msgstr "Начальная для инструментов"
33216 #. %1$s: batche.batch_id | html
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33219 msgid "Label Batch Number %s"
33220 msgstr "Пакеты наклеек"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33224 msgid "Label batch"
33225 msgstr "Новая партия"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33229 msgid "Label batches"
33230 msgstr "Управление партиями"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33240 msgid "Label creator"
33241 msgstr "Создатель наклеек"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33245 msgid "Label for lib: "
33246 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33250 msgid "Label for opac: "
33251 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33255 msgid "Label height:"
33256 msgstr "Высота наклейки: "
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33260 msgid "Label number"
33261 msgstr "Шифр хранения"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33265 msgid "Label template"
33266 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33270 msgid "Label templates"
33271 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33275 msgid "Label width:"
33276 msgstr "Ширина наклейки: "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33282 msgstr "Начальная для инструментов"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33286 msgid "Labeled MARC"
33287 msgstr "МАРК с метками"
33289 #. %1$s: biblionumber | html
33290 #. %2$s: bibliotitle | html
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33293 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33294 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33333 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33338 msgid "Large print"
33339 msgstr "большая печать"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33346 #. For the first occurrence,
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33356 msgid "Last borrowed:"
33357 msgstr "Последний заем: "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33361 msgid "Last borrower:"
33362 msgstr "Последний заемщик: "
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33367 msgid "Last changed:"
33368 msgstr "Последнее обновление: "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33372 msgid "Last checkout date:"
33373 msgstr "Дата выдачи"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33377 msgid "Last claim date: "
33378 msgstr "Последнее обновление: "
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33382 msgid "Last displayed"
33383 msgstr "Последнее обновление"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33388 msgstr "Неудается удалить"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33393 msgid "Last import"
33394 msgstr "Неудается удалить"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33398 msgid "Last inventory date:"
33399 msgstr "Основное вхождение "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33403 msgid "Last location"
33404 msgstr "Последнее расположение"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33408 msgid "Last name: "
33409 msgstr "Название списка: "
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33413 msgid "Last patron"
33414 msgstr "Править запись"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33418 msgid "Last returned by:"
33419 msgstr "Последнее обновление: "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33424 msgstr "Последний просмотр"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33431 msgstr "Последний просмотр"
33433 # В последний раз увидено: <br /><br />
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33438 msgstr "Последний просмотр: "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33444 msgid "Last time a library used this pattern"
33445 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33449 msgid "Last update: "
33450 msgstr "Последнее обновление: "
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33455 msgid "Last updated"
33456 msgstr "Последнее обновление"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33461 msgid "Last updated:"
33462 msgstr "Последнее обновление: "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33466 msgid "Last updated: "
33467 msgstr "Последнее обновление: "
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33471 msgid "Last value "
33472 msgstr "Последнее значение"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33486 msgid "Late orders"
33487 msgstr "Задержанные заказы"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33491 msgid "Latina (Latin)"
33492 msgstr "Latina (латинский язык)"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33496 msgid "Law reports and digests"
33497 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33505 msgstr "Наименование макета"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33511 msgstr "Наименование макета"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33516 msgid "Layout name: "
33517 msgstr "Наименование макета"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33522 msgstr "Наименование макета"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33530 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33540 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33545 msgid "Leave a message"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33552 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33557 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33562 msgid "Left on order "
33563 msgstr "Задержанные заказы"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33568 msgid "Left page margin:"
33569 msgstr "Левое поле страницы: "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33573 msgid "Left text margin:"
33574 msgstr "Левое поле страницы: "
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33578 msgid "Legal articles"
33579 msgstr "юридические статьи"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33583 msgid "Legal cases and case notes"
33584 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33593 msgid "Legislation"
33594 msgstr "законодательство"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33612 msgstr "Оповещения"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33623 msgid "LibLime, USA"
33624 msgstr "LibLime, США"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33629 msgstr "Библиотекарь"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33633 msgid "Librarian identity:"
33634 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33639 msgid "Librarian interface"
33640 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33645 msgstr "Библиотекарь: "
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33655 msgstr "Библиотеки"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33659 msgid "Libraries and groups "
33660 msgstr "Библиотеки и группы"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33664 msgid "Libraries informations: "
33665 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33669 msgid "Libraries limitation: "
33670 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33718 msgstr "Библиотека"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33723 msgstr "Библиотека № 2"
33725 #. %1$s: branchcode | html
33726 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33729 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33731 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33741 msgid "Library EANs"
33742 msgstr "Библиотека № 2"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33746 msgid "Library URL: "
33747 msgstr "Библиотека: "
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33751 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33756 msgid "Library branch"
33757 msgstr "Библиотека № 2"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33763 msgid "Library code: "
33764 msgstr "Код библиотеки"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33768 msgid "Library created!"
33769 msgstr "или создать"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33776 msgid "Library groups"
33777 msgstr "Библиотечное использование"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33781 msgid "Library is invalid."
33782 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33787 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33792 msgid "Library management"
33793 msgstr "Библиотечное заведование"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33797 msgid "Library name: "
33798 msgstr "Код библиотеки"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33802 msgid "Library of Congress"
33803 msgstr "Библиотека посетителя: "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33807 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33812 msgid "Library of the patron:"
33813 msgstr "Библиотека посетителя: "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33817 msgid "Library set-up"
33818 msgstr "Библиотечные установки"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33823 msgid "Library transfer limits"
33824 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33828 msgid "Library type: "
33829 msgstr "Код библиотеки"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33834 msgid "Library use"
33835 msgstr "Библиотечное использование"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33864 msgstr "Библиотека: "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33886 msgstr "Библиотека: "
33888 #. For the first occurrence,
33889 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33893 msgid "Library: %s"
33894 msgstr "Библиотека: "
33896 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33897 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33900 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33901 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33905 msgid "Libriotech, Norway"
33906 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33916 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33917 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33918 "items_batchmod is still required) "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33923 msgid "Limit collection code to: "
33924 msgstr "8 — шифр собрания"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33929 "Limit item modification to subfields defined in the "
33930 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33931 "is still required) "
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33936 msgid "Limit item type to: "
33937 msgstr "Ограничить тип к: "
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33942 msgid "Limit patron data access by group "
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33948 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33949 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33950 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33952 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33953 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33954 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33955 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33959 msgid "Limit to any of the following:"
33960 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33964 msgid "Limit to currently available items"
33965 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33970 msgstr "Ограничить к: "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33977 msgstr "Ограничить к: "
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33982 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33984 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33993 msgstr "Ограничения"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34001 #. For the first occurrence,
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34021 msgid "Link field to authorities"
34022 msgstr "Править авторитетный источник"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34026 msgid "Link to host item"
34027 msgstr "Связать с главным документом"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34041 msgid "List Fields"
34042 msgstr "Список полей"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34047 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34052 msgid "List created."
34053 msgstr "или создать"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34057 msgid "List deleted."
34058 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34062 msgid "List fields"
34063 msgstr "Список полей"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34067 msgid "List item price includes tax: "
34068 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34072 msgid "List member:"
34073 msgstr "Учасники списка: "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34079 msgstr "Название списка"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34083 msgid "List name will be file name with timestamp"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34088 msgid "List name: "
34089 msgstr "Название списка: "
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34094 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34095 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34096 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34102 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34103 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34108 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34110 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34114 msgid "List of rules"
34115 msgstr "Список полей"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34120 msgstr "Прейскурантные цены: "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34125 msgid "List prices are: "
34126 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34130 msgid "List prices:"
34131 msgstr "Прейскурантные цены: "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34135 msgid "List requests "
34136 msgstr "Обработать изображения"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34140 msgid "List updated."
34141 msgstr "Последнее обновление"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34155 msgid "Lists that include this title: "
34156 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34158 #. For the first occurrence,
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34175 msgstr "Загружается"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34197 msgstr "Идёт загрузка…"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34202 msgid "Loading data..."
34203 msgstr "Загружается вкладка…"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34208 msgid "Loading more results…"
34209 msgstr "Сохраненные отчеты"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34213 msgid "Loading new messaging defaults "
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34219 msgid "Loading page %s, please wait..."
34220 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34225 msgid "Loading records, please wait..."
34226 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34232 msgid "Loading, please wait..."
34233 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34235 #. For the first occurrence,
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34245 msgstr "Идёт загрузка…"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34250 msgid "Loading... "
34251 msgstr "Идёт загрузка…"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34255 msgid "Loading... you may continue scanning."
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34261 msgid "Loan period"
34262 msgstr "Срок займа"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34266 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34271 msgid "Loan period: "
34272 msgstr "Срок займа"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34277 msgstr "Местное использование"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34282 msgid "Local catalog"
34283 msgstr "Быстрая каталогизация"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34287 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34289 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34294 msgid "Local number"
34295 msgstr "Шифр хранения"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34300 msgstr "Местное использование"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34304 msgid "Local use preferences"
34305 msgstr "Общие параметры системы"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34310 msgid "Local use recorded"
34311 msgstr "Местное использование"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34315 msgid "Local use recorded."
34316 msgstr "Местное использование"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34321 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34326 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34349 msgstr "Расположение"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34353 msgid "Location and availability"
34354 msgstr "Расположение и доступность"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34358 msgid "Location(s)"
34359 msgstr "Расположение"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34367 msgstr "Расположение: "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34373 msgstr "Расположение: "
34375 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34378 msgid "Location: %s"
34379 msgstr "Расположение: "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34384 msgstr "Расположение"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34388 msgid "Lock budget: "
34389 msgstr "Заблокировать смету"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34397 msgstr "Заблокировано"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34403 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34407 msgid "Log in as a different user"
34408 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34413 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34414 "from using any other OPAC functionality "
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34426 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34430 msgid "Logged in as:"
34431 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34433 #. INPUT type=submit
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34446 msgid "Look for existing records in catalog?"
34447 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34451 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34452 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34464 msgstr "Потерянный билет"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34468 msgid "Lost card flag"
34469 msgstr "Потерянный билет"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34477 msgstr "Потерянный экземпляр"
34479 #. %1$s: - CASE 'W' -
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34482 msgid "Lost item %s"
34483 msgstr "Потерянные экземпляры"
34485 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34488 msgid "Lost item fee refund %s"
34489 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34491 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34494 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34496 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34499 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34502 msgid "Lost item processing fee %s"
34503 msgstr "Обработка экземпляров: "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34507 msgid "Lost item returned"
34508 msgstr "Последнее обновление: "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34516 msgstr "Потерянные экземпляры"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34520 msgid "Lost items in staff client"
34521 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34525 msgid "Lost items in staff client: "
34526 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34543 msgid "Lost status"
34544 msgstr "Состояние потери: "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34548 msgid "Lost status:"
34549 msgstr "Состояние потери: "
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34553 msgid "Lost status: "
34554 msgstr "Состояние потери: "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34568 msgid "Lower left X coordinate: "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34578 msgid "Lower left Y coordinate: "
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34583 msgid "Lucida Console"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34589 msgstr "Māori (язык маори)"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34594 msgstr "MADS (XML)"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34622 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34623 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34627 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34628 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34634 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34635 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34644 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34645 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34649 msgid "MARC Card View"
34650 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34652 #. %1$s: IF framework
34653 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34654 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34659 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34660 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34664 msgid "MARC Preview:"
34665 msgstr "МАРК-просмотр: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34670 msgstr "Просмотр в МАРК"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34675 msgid "MARC bibliographic framework"
34676 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34681 msgid "MARC bibliographic framework test"
34682 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34689 msgstr "МАРК-поле: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34695 msgid "MARC field: "
34696 msgstr "МАРК-поле: "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34703 msgid "MARC frameworks"
34704 msgstr "МАРК-структуры"
34706 #. %1$s: marcflavour | html
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34709 msgid "MARC frameworks: %s"
34710 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34715 msgid "MARC modification templates"
34716 msgstr "Протокол изменений"
34718 #. %1$s: template_id | html
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34721 msgid "MARC modification templates %s"
34722 msgstr "Протокол изменений"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34727 msgid "MARC organization code"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34743 msgid "MARC preview"
34744 msgstr "МАРК-просмотр: "
34746 #. %1$s: biblionumber | html
34747 #. %2$s: bibliotitle | html
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34750 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34751 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34755 msgid "MARC staging results :"
34756 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34761 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34762 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34763 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34770 msgid "MARC structure"
34771 msgstr "МАРК-структура"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34776 msgid "MARC subfield"
34777 msgstr "МАРК-подполе: "
34779 #. %1$s: tagfield | html
34780 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34781 #. %3$s: frameworkcode | html
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34787 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34789 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34790 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34795 msgid "MARC subfield: "
34796 msgstr "МАРК-подполе: "
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34800 msgid "MARC with items"
34801 msgstr "Править экземпляры"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34805 msgid "MARC without items"
34806 msgstr "Выбор оповещения: "
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34810 msgid "MARC21/USMARC"
34811 msgstr "MARC21/USMARC"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34827 msgid "MIT License"
34829 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34830 "распространения свободного программного обеспечения)"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34834 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34836 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34837 "распространения свободного программного обеспечения)"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34841 msgid "MIT licence"
34843 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34844 "распространения свободного программного обеспечения)"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34853 msgid "MIT license"
34855 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34856 "распространения свободного программного обеспечения)"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34862 msgstr "MODS (XML)"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34876 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34877 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34883 msgid "Main address"
34884 msgstr "Основной адрес"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34889 msgid "Main library"
34890 msgstr "Моя библиотека"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34898 msgid "Make a payment"
34899 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34904 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34905 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34906 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34912 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34913 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34914 "will not affect August 1-10 in other years."
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34920 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34921 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34926 msgid "Make budget active: "
34927 msgstr "Сделать смету активной"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34932 msgid "Make payment"
34933 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34938 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34939 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34953 #. %1$s: total || 0 | html
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34962 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34963 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34964 "used by any other software."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34969 msgid "Mana KB token"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34974 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34975 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34980 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34981 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34982 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34983 "with Mana KB is shared under the "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34989 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34990 "contact your site administrator. "
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34995 msgid "Mana search"
34998 #. %1$s: statuscode | html
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35001 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35006 msgid "Mana token: "
35007 msgstr "Ведётся кем"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35012 msgstr "Ведётся кем"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35019 msgstr "Ведётся кем"
35021 #. %1$s: rota.title | html
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35024 msgid "Manage %s items"
35025 msgstr "Управление наборами OAI"
35027 #. %1$s: rota.title | html
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35030 msgid "Manage %s stages"
35031 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35036 msgid "Manage API keys"
35037 msgstr "Управление наборами OAI"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35041 msgid "Manage CSV export profiles"
35042 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35046 msgid "Manage CSV export profiles "
35047 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35051 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35052 msgstr "Конфигурация принтера"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35056 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35061 msgid "Manage ILL request"
35062 msgstr "Управление профилями"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35066 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35071 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35072 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35076 msgid "Manage MARC modification templates"
35077 msgstr "Управление шаблонами"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35081 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35086 msgid "Manage OAI Sets"
35087 msgstr "Управление наборами OAI"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35091 msgid "Manage OAI sets "
35092 msgstr "Управление наборами OAI"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35096 msgid "Manage SMS cellular providers "
35097 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35101 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35106 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35107 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35112 msgid "Manage additional fields"
35113 msgstr "Редактировать подполя"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35118 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35119 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35125 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35126 "patron card layout."
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35131 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35136 msgid "Manage all funds "
35137 msgstr "Управление изображениями"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35141 msgid "Manage audio alerts "
35142 msgstr "Управление предложениями"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35146 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35147 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35151 msgid "Manage basket and order lines "
35152 msgstr "Удалить заказ"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35156 msgid "Manage basket groups "
35157 msgstr "Статус повреждения: "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35161 msgid "Manage budget plannings "
35162 msgstr "Управление предложениями"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35166 msgid "Manage budgets "
35167 msgstr "Управление предложениями"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35172 msgid "Manage circulation rules "
35173 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35178 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35179 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35180 "manage_circ_rules is still required) "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35185 msgid "Manage cities and towns "
35186 msgstr "Города и поселки"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35190 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35191 msgstr "Источники классификации"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35195 msgid "Manage column configuration "
35196 msgstr "Конфигурация принтера"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35200 msgid "Manage contracts "
35201 msgstr "Управление заказами"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35205 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35206 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35210 msgid "Manage custom fields for item search."
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35215 msgid "Manage extended patron attributes "
35216 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35220 msgid "Manage frequencies "
35221 msgstr "Управление профилями"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35225 msgid "Manage funds "
35226 msgstr "Управление предложениями"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35230 msgid "Manage global system preferences "
35231 msgstr "Общие параметры системы"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35236 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35237 "administrator email, and templates."
35239 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
35240 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35244 msgid "Manage housebound deliveries"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35249 msgid "Manage housebound profile"
35250 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35255 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35260 msgid "Manage invoice files"
35261 msgstr "Управление профилями"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35265 msgid "Manage item circulation alerts "
35266 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35270 msgid "Manage item search fields "
35271 msgstr "Искать по полям: "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35275 msgid "Manage item types "
35276 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35278 #. %1$s: rota.title | html
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35281 msgid "Manage items assigned to "%s""
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35286 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35291 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35292 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35296 msgid "Manage libraries and library groups "
35297 msgstr "Определение библиотек и групп."
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35301 msgid "Manage library EDI EANs"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35306 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35311 msgid "Manage lists of patrons."
35312 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35316 msgid "Manage marc modification templates "
35317 msgstr "Управление шаблонами"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35321 msgid "Manage numbering patterns "
35322 msgstr "Схема нумерации"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35326 msgid "Manage orders"
35327 msgstr "Управление заказами"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35331 msgid "Manage patron categories "
35332 msgstr "Категории посетителей"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35336 msgid "Manage patron clubs.."
35337 msgstr "Управление изображением посетителя"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35341 msgid "Manage patron image"
35342 msgstr "Управление изображением посетителя"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35346 msgid "Manage patrons fines and fees"
35347 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35352 msgid "Manage plugins"
35353 msgstr "Управление предложениями"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35357 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35362 msgid "Manage purchase suggestions "
35363 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35367 msgid "Manage record matching rules "
35368 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35373 msgid "Manage request"
35374 msgstr "Управление профилями"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35378 msgid "Manage restrictions for accounts "
35379 msgstr "Карточка посетителя"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35383 msgid "Manage rotating collections"
35384 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35388 msgid "Manage rotating collections "
35389 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35394 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35396 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35401 msgid "Manage search engine configuration "
35402 msgstr "Конфигурация принтера"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35406 msgid "Manage serial subscriptions"
35407 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35412 msgid "Manage staged MARC records"
35413 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35415 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35416 #. %2$s: import_batch_id | html
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35420 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35421 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35425 msgid "Manage staged records"
35426 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35430 msgid "Manage stockrotation operations"
35431 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35436 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35442 msgid "Manage suggestions"
35443 msgstr "Управление предложениями"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35447 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35449 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35454 msgid "Manage uploaded files ("
35455 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35459 msgid "Manage usage statistics settings "
35460 msgstr "Статистика по посетителям"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35464 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35469 msgid "Manage vendors "
35470 msgstr "Управление заказами"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35477 msgstr "Ведётся кем"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35481 msgid "Managed by - on"
35482 msgstr "Ведётся кем/когда"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35490 msgid "Managed by:"
35491 msgstr "Ведётся кем:"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35496 msgid "Managed in tab: "
35497 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35501 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35503 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35509 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35511 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35516 msgid "Management date from:"
35517 msgstr "Дата управления: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35521 msgid "Manager name"
35522 msgstr "Ведётся кем"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35526 msgid "Managing library:"
35527 msgstr "Моя библиотека"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35533 msgstr "Обязательное"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35537 msgid "Mandatory data added"
35538 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35545 msgid "Mandatory: "
35546 msgstr "Обязательность: "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35551 msgid "Manual credit"
35552 msgstr "Кредит вручную"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35556 msgid "Manual history:"
35557 msgstr "История вручную: "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35561 msgid "Manual history: "
35562 msgstr "История вручную: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35567 msgid "Manual invoice"
35568 msgstr "Ручной счёт"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35573 msgstr "Добавляем отображение"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35577 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35580 #. %1$s: setName | html
35581 #. %2$s: setSpec | html
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35584 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35585 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35587 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35590 msgid "Mappings for the %s"
35591 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35595 msgid "Mappings have been saved"
35596 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35603 #. For the first occurrence,
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35613 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35616 #. INPUT type=submit
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35619 msgid "Mark item as lost"
35620 msgstr "Потерянные экземпляры"
35622 #. INPUT type=submit
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35625 msgid "Mark lost and notify patron"
35626 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35632 msgid "Mark not seen"
35633 msgstr "Последний просмотр"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35640 msgstr "Обозначить увиденное"
35642 #. INPUT type=submit
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35645 msgid "Mark seen and continue >>"
35646 msgstr "Обозначить увиденное"
35648 #. INPUT type=submit
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35651 msgid "Mark seen and quit"
35652 msgstr "Обозначить увиденное"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35656 msgid "Mark selected as: "
35657 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35661 msgid "Mark the original budget as inactive"
35662 msgstr "Сделать смету активной"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35666 msgid "MassCat, USA"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35672 msgid "Match applied"
35673 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35677 msgid "Match check "
35678 msgstr "Добавить ребёнка"
35680 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35683 msgid "Match check %s"
35684 msgstr "Добавить ребёнка"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35688 msgid "Match check 1 | "
35689 msgstr "Добавить ребёнка"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35693 msgid "Match details"
35694 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35699 msgid "Match found"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35704 msgid "Match point "
35707 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35710 msgid "Match point %s | "
35711 msgstr "Поиск принтеров"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35715 msgid "Match point 1 | "
35716 msgstr "Поиск принтеров"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35720 msgid "Match points"
35721 msgstr "точечная карта"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35725 msgid "Match threshold: "
35726 msgstr "Порог соответствия: "
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35731 msgstr " с типом поиска: "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35736 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35737 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35742 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35743 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35747 msgid "Matching rule applied"
35748 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35752 msgid "Matching rule applied:"
35753 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35757 msgid "Matching rule code missing"
35758 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35763 msgid "Matching rule code: "
35764 msgstr "Код правила соответствия: "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35775 msgid "Matchpoint components"
35776 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35781 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35788 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35793 msgid "Materials specified"
35794 msgstr "Указание материалов"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35798 msgid "Materials specified:"
35799 msgstr "Указание материалов: "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35808 msgid "Max length:"
35809 msgstr "Максимальная длина: "
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35814 msgid "Max. suspension duration (day)"
35815 msgstr "Дни до приостановления"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35819 msgid "Maximum Koha version"
35820 msgstr "Максимальная версия Коха"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35824 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35825 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35827 #. For the first occurrence,
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35838 msgstr "Планирование"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35847 msgid "Memcached: "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35869 #. %1$s: error | html
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35872 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35873 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35877 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35882 msgid "Merge invoices"
35883 msgstr "Поставщик: "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35887 msgid "Merge patron records"
35888 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35890 #. INPUT type=submit
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35893 msgid "Merge patrons"
35894 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35899 msgid "Merge reference"
35900 msgstr "Новый параметр"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35905 msgid "Merge selected"
35906 msgstr "Объединить выбранные записи"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35910 msgid "Merge selected invoices"
35911 msgstr "Объединить выбранные записи"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35917 msgid "Merge selected patrons"
35918 msgstr "Удалить выбранные записи"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35923 msgid "Merging records"
35924 msgstr "Объединяем записи"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35929 msgid "Merging with authority: "
35930 msgstr "Новый авторитетный источник "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35936 msgstr "Сообщения: "
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35940 msgid "Message body:"
35941 msgstr "Тело сообщения: "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35946 msgid "Message sent"
35947 msgstr "Сообщение выслано"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35951 msgid "Message subject:"
35952 msgstr "Тема сообщения: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35958 msgstr "Сообщения: "
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35963 msgstr "Отсутствующее"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35968 msgid "Microsecond"
35969 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35973 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35974 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35979 msgid "Millisecond"
35980 msgstr " (в секундах) "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35990 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35991 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35995 msgid "Minimum Koha version"
35996 msgstr "Минимальная версия Коха"
35998 #. %1$s: minPasswordLength | html
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36001 msgid "Minimum password length: %s"
36002 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36024 msgstr "Отсутствующее"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36032 msgid "Missing (damaged)"
36033 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36041 msgid "Missing (lost)"
36042 msgstr "Отсутствующее"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36050 msgid "Missing (never received)"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36059 msgid "Missing (sold out)"
36060 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36064 msgid "Missing control field contents"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36070 msgid "Missing issues"
36071 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36075 msgid "Missing issues:"
36076 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36078 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36081 msgid "Missing issues: %s "
36082 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36087 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36089 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36094 msgid "Missing mandatory tag: "
36095 msgstr "Обязательность: "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36104 msgid "Mobile phone number"
36105 msgstr "Номер телефона"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36110 msgid "Modal title"
36111 msgstr "Тип дороги: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36115 msgid "Moderate patron comments "
36116 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36120 msgid "Moderate patron comments. "
36121 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36125 msgid "Moderate patron tags"
36126 msgstr "Регулирование читательских меток"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36130 msgid "Moderate patron tags "
36131 msgstr "Регулирование читательских меток"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36136 msgid "Modification date"
36137 msgstr "Дата публикации"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36142 msgid "Modification log"
36143 msgstr "Протокол изменений"
36145 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36148 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36149 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36151 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36154 msgid "Modified record matching rule "%s""
36155 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36164 #. %1$s: PROCESS ServerType
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36167 msgid "Modify %s server"
36168 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36172 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36173 msgstr "Искать по полям: "
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36177 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36178 msgstr "Искать по полям: "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36182 msgid "Modify a CSV profile"
36183 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36187 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36192 msgid "Modify a city"
36193 msgstr "Правим населённый пункт"
36195 #. %1$s: authid | html
36196 #. %2$s: authtypetext | html
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36199 msgid "Modify authority #%s %s"
36200 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36204 msgid "Modify budget "
36205 msgstr "Изменить смету"
36207 #. %1$s: budget_period_description | html
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36210 msgid "Modify budget '%s'"
36211 msgstr "Изменить смету"
36213 #. %1$s: categorycode | html
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36216 msgid "Modify category %s"
36217 msgstr "Правка категории %s"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36221 msgid "Modify classification source"
36222 msgstr "Изменение источника классификации"
36224 #. %1$s: contractname | html
36225 #. %2$s: booksellername | html
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36228 msgid "Modify contract %s for %s"
36229 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36233 msgid "Modify field"
36234 msgstr "Редактировать подполя"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36238 msgid "Modify filing rule"
36239 msgstr "Правим библиотеку"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36243 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36248 msgid "Modify holds priority "
36249 msgstr "Правим населённый пункт"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36253 msgid "Modify item type"
36254 msgstr "Измененяем тип единицы"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36258 msgid "Modify items in a batch"
36259 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36263 msgid "Modify patron attribute type"
36264 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36268 msgid "Modify patrons in batch"
36269 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36273 msgid "Modify pattern"
36274 msgstr "Изменить принтер"
36276 #. %1$s: label | html
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36279 msgid "Modify pattern: %s"
36280 msgstr "Правка категории %s"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36284 msgid "Modify printer"
36285 msgstr "Изменить принтер"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36289 msgid "Modify record matching rule"
36290 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36296 msgid "Modify record using the following template: "
36297 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36301 msgid "Modify selected items"
36302 msgstr "Удалить отмеченное"
36304 #. INPUT type=button
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36307 msgid "Modify selected records"
36308 msgstr "Удалить отмеченное"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36312 msgid "Modify splitting rule"
36313 msgstr "Правим библиотеку"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36317 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36330 msgid "Module current"
36331 msgstr "Модуль современный"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36336 msgid "Module upgrade needed"
36337 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36354 #. For the first occurrence,
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36364 msgstr "Понедельник"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36370 msgstr "Понедельник"
36372 #. For the first occurrence,
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36389 msgstr "ежемесячно"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36410 msgid "More › Set permissions"
36411 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36415 msgid "More details"
36416 msgstr "Подробности"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36420 msgid "More documentation on defining key maps"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36427 msgstr "Ещё списки"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36431 msgid "More options"
36432 msgstr "[Больше параметров]"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36443 msgstr "Внимание: "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36450 msgid "Most-circulated items"
36451 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36456 msgstr "Переместить выше"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36464 msgstr "Переместить выше"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36469 msgid "Move action down"
36470 msgstr "Резервирование не разрешено"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36475 msgid "Move action to bottom"
36476 msgstr "Резервирование не разрешено"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36481 msgid "Move action to top"
36482 msgstr "Резервирование не разрешено"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36487 msgid "Move action up"
36488 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36493 msgid "Move alert down"
36494 msgstr "Резервирование не разрешено"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36499 msgid "Move alert to bottom"
36500 msgstr "Резервирование не разрешено"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36505 msgid "Move alert to top"
36506 msgstr "Резервирование не разрешено"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36511 msgid "Move alert up"
36512 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36517 msgid "Move hold down"
36518 msgstr "Резервирование не разрешено"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36523 msgid "Move hold to bottom"
36524 msgstr "Резервирование не разрешено"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36529 msgid "Move hold to top"
36530 msgstr "Резервирование не разрешено"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36535 msgid "Move hold up"
36536 msgstr "Резервирование не разрешено"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36540 msgid "Move remaining unspent funds"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36545 msgid "Move these patrons to the trash"
36546 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36550 msgid "Move to next position"
36551 msgstr "Резервирование не разрешено"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36556 msgid "Move to next stage "
36557 msgstr "Резервирование не разрешено"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36561 msgid "Move to previous position"
36562 msgstr "Вернуться к инструментам"
36564 #. INPUT type=submit
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36567 msgid "Move unreceived orders"
36568 msgstr "Нет задержанных заказов."
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36573 msgstr "Переместить выше"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36579 msgid "Multi receiving"
36580 msgstr "Осталось средств"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36584 msgid "Musical recording"
36585 msgstr "музыкальная запись"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36594 msgid "My checkouts"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36600 msgstr "Моя библиотека"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36604 msgid "MySQL data added"
36605 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36609 msgid "MySQL version: "
36610 msgstr "Версия MySQL: "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36636 msgid "NOT CHECKED IN"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36641 msgid "NOT CHECKED IN "
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36650 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36655 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36662 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36663 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36665 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36666 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36716 msgstr "Наименование "
36718 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36722 msgid "Name (any): "
36723 msgstr "Любое доступное поле: "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36729 msgid "Name of day"
36730 msgstr "Наименование: *"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36736 msgid "Name of day (abbreviated)"
36737 msgstr "Наименование: *"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36743 msgid "Name of month"
36744 msgstr "Количество месяцев: "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36750 msgid "Name of month (abbreviated)"
36751 msgstr "Количество месяцев: "
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36757 msgid "Name of season"
36758 msgstr "Количество выпусков: "
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36764 msgid "Name of season (abbreviated)"
36765 msgstr "Количество выпусков: "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36769 msgid "Name or ISSN: "
36770 msgstr "Название или ISSN: "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36774 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36775 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36779 msgid "Name or cardnumber:"
36780 msgstr "Наименование или номер билета: "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36784 msgid "Name the new definition"
36785 msgstr "Новая подписка"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36816 msgstr "Наименование: "
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36821 msgstr "с названием: "
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36837 msgstr "с названием: "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36842 msgid "Narrower Term"
36843 msgstr "%sh — более узкий термин"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36847 msgid "Near East University"
36848 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36852 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36857 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36860 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36864 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36865 "manual grant permissions\" "
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36903 #. %1$s: PROCESS ServerType
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36906 msgid "New %s server"
36907 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36912 msgid "New CSV profile"
36913 msgstr "Новый профиль"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36922 msgid "New ILL request"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36929 msgid "New ILL request "
36930 msgstr "Отмена фильтрации"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36934 msgid "New SMS provider"
36935 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36939 msgid "New SQL from Mana"
36940 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36945 msgid "New SQL report"
36946 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36950 msgid "New SRU server"
36951 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36955 msgid "New Z39.50 server"
36956 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36960 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36965 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36970 msgid "New account "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36976 msgstr "Новый посетитель "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36985 msgid "New authority "
36986 msgstr "Новый авторитетный источник "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36990 msgid "New authority type"
36991 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36993 #. %1$s: category | html
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36996 msgid "New authorized value for %s"
36997 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37002 msgstr "Новая корзина заказов"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
37006 msgid "New basket group"
37007 msgstr "Новая группа пакетов"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37011 msgid "New batch patron modification"
37012 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37017 msgid "New batch patrons modification"
37018 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37023 msgid "New batch record deletion"
37024 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37031 msgid "New batch record modification"
37032 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37038 msgstr "Новая смета"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37043 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37044 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37052 msgstr "Новый читательский билет"
37054 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37057 msgid "New card %s"
37058 msgstr "Новый читательский билет"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37064 msgid "New category"
37065 msgstr "Новая категория"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37069 msgid "New child record"
37070 msgstr "Новая запись на составную часть"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37076 msgstr "Новый населённый пункт"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37080 msgid "New classification source"
37081 msgstr "Новый источник классификации"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37091 msgid "New club field"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37096 msgid "New club template"
37097 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37101 msgid "New collection"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37107 msgid "New comment"
37108 msgstr "Комментарии"
37110 #. %1$s: booksellername | html
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37113 msgid "New contract for %s"
37114 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37119 msgstr "Новая денежная единица"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37123 msgid "New currency"
37124 msgstr "Новая денежная единица"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37128 msgid "New definition"
37129 msgstr "Новое определение"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37133 msgid "New enrollment field"
37134 msgstr "Плата за регистрацию: "
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37139 msgstr "Новая статья"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37145 msgstr "Новий экземпляр"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37149 msgid "New field on next line"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37154 msgid "New filing rule"
37155 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37159 msgid "New framework"
37160 msgstr "Новая структура"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37165 msgid "New frequency"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37171 msgid "New from Z39.50/SRU"
37172 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
37174 #. %1$s: budget_period_description | html
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37177 msgid "New fund for %s"
37178 msgstr "Новые средства для "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37183 msgid "New guided report"
37184 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37189 msgstr "Новий экземпляр"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37193 msgid "New item type"
37194 msgstr "Создать новый тип единицы"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37198 msgid "New item type created!"
37199 msgstr "Создать новый тип единицы"
37201 #. %1$s: label_batch | html
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37204 msgid "New label batch created: # %s "
37205 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37209 msgid "New library"
37210 msgstr "Новая библиотека"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37215 msgid "New line (\\n)"
37217 "переход на новую строку (\n"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37224 msgstr "Новый список"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37229 msgid "New macro..."
37230 msgstr "Новый посетитель "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37234 msgid "New notice "
37235 msgstr "Новое оповещение"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37240 msgid "New numbering pattern"
37241 msgstr "Схема нумерации"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37245 msgid "New password:"
37246 msgstr "Новый пароль: "
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37250 msgid "New patron "
37251 msgstr "Новый посетитель "
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37255 msgid "New patron attribute type"
37256 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37260 msgid "New patron list"
37261 msgstr "Новый посетитель "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37265 msgid "New preference"
37266 msgstr "Новый параметр"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37271 msgid "New printer"
37272 msgstr "Новый принтер"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37277 msgid "New purchase suggestion"
37278 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37284 msgstr "Новая запись"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37288 msgid "New record "
37289 msgstr "Новая запись "
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37293 msgid "New record matching rule"
37294 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37298 msgid "New report "
37299 msgstr "Новый отчёт "
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37304 msgid "New request"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37310 msgstr "Новый признак"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37314 msgid "New routing list"
37315 msgstr "Создание списка направления"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37320 msgstr "[Новый поиск]"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37324 msgid "New search field"
37325 msgstr "Искать по полям: "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37330 msgstr "Новый пакет"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37334 msgid "New splitting rule"
37335 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37343 msgid "New subscription"
37344 msgstr "Новая подписка"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37350 msgstr "Новый признак"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37354 msgid "New template"
37355 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37359 msgid "New username:"
37360 msgstr "Новое имя пользователя: "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37368 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37369 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37370 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37371 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37373 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37380 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37384 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37385 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37390 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37396 msgstr "Новый поставщик"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37410 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37418 #. For the first occurrence,
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37445 msgid "Next >>"
37446 msgstr "Далее >>"
37448 #. INPUT type=submit
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37456 msgstr "Далее >>"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37460 msgid "Next available"
37461 msgstr "Следующий из доступных"
37463 #. For the first occurrence,
37464 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37468 msgid "Next available %s item"
37469 msgstr "Следующий из доступных"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37474 msgid "Next issue publication date is not defined"
37475 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37479 msgid "Next issue publication date:"
37480 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37482 #. INPUT type=button name=changepage_next
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37488 msgstr "Распечатать страницу"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37492 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37493 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37495 # нет (memberentrygen)
37496 #. For the first occurrence,
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37541 # нет (memberentrygen)
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37556 msgstr "Заметки: %s "
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37565 msgid "No (default)"
37566 msgstr "нет (по умолчанию)"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37572 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37573 "ACQ, the items framework would be used"
37575 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37576 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37581 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37582 "ACQ, the items framework would be used "
37584 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37585 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37587 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37590 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37591 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37593 #. For the first occurrence,
37594 #. %1$s: booksellername | html
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37598 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37601 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37604 msgid "No Item with barcode: %s"
37605 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37610 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37611 "frameworks supplied for English (en)"
37613 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37614 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37618 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37619 msgstr "посетитель Categories"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37624 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37625 "searches will go through the whole record. Continue?"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37631 msgstr "Без состояния"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37636 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37637 "with the category TERM."
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37642 msgid "No action defined for the template. "
37643 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37648 msgid "No active currency is defined"
37649 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37653 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37654 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37659 msgid "No address stored."
37660 msgstr "Не указан адрес."
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37666 msgid "No and try to override system preferences"
37667 msgstr "Общие параметры системы"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37672 msgid "No authorities have been selected."
37673 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37678 msgid "No automatic renewal after"
37679 msgstr "Всего подлежит платежу"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37684 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37685 msgstr "Всего подлежит платежу"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37689 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37694 msgid "No categories have been defined. "
37695 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37709 msgstr "Сохранить изменения"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37714 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37720 msgid "No city stored."
37721 msgstr "Не указан населённый пункт."
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37725 msgid "No claims notice defined. "
37727 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37732 msgid "No club templates defined."
37734 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37739 msgid "No clubs defined."
37740 msgstr " определено"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37745 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37751 msgid "No columns selected!"
37752 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37756 msgid "No comments have been approved."
37757 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37761 msgid "No comments to moderate."
37762 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37766 msgid "No cover image available"
37767 msgstr "Изображение обложки не доступно"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37771 msgid "No data available in table"
37772 msgstr "Нет данных в таблице"
37774 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37777 msgid "No database named %s detected."
37778 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37782 msgid "No descriptions"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37788 msgid "No email stored."
37789 msgstr "Не указана электронная почта."
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37793 msgid "No entries to show"
37794 msgstr "Нет записей для отображения"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37798 msgid "No files found."
37799 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37808 msgstr "средства: "
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37812 msgid "No fund found"
37813 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37818 msgid "No fund selected."
37819 msgstr "без упорядочивания"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37823 msgid "No funds to display for this search criteria"
37824 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37829 msgstr "Новая группа"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37837 msgid "No holds allowed"
37838 msgstr "резервирование не разрешено"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37842 msgid "No holds allowed:"
37843 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37848 msgid "No holds found."
37849 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37854 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37861 msgid "No holds on this record"
37862 msgstr "Слишком много резервирований: "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37868 msgid "No if settings allow it"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37875 msgstr "Без изображения: "
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37879 msgid "No images are currently available. "
37880 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37885 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37887 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37892 msgid "No item found"
37893 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37895 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37898 msgid "No item found with barcode %s"
37899 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37903 msgid "No item matches this barcode"
37904 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37909 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37910 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37914 msgid "No item was selected"
37915 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37921 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37922 msgstr "Экземпляр был изъят"
37924 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37927 msgid "No item with barcode: %s"
37928 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37933 msgstr "Нет экземпляров"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37938 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37939 "before adding items to a batch. "
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37945 msgid "No items are available"
37946 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37948 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37951 msgid "No items for %s"
37952 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37958 msgid "No items found."
37959 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37963 msgid "No items were found by searching."
37964 msgstr "Штрих-код не найден"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37969 msgid "No itemtype"
37970 msgstr "Любой тип единицы"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37974 msgid "No keys defined for the current patron. "
37975 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37977 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37978 #. %2$s: BORERR | html
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37982 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37983 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37984 "should be specified."
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37991 msgstr "Без ограничений"
37993 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37996 msgid "No log found %s for "
37997 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38001 msgid "No mappings have been defined for this set"
38002 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38008 msgstr "Новая партия"
38010 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38011 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38014 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38015 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38017 #. For the first occurrence,
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38022 msgid "No matches found"
38023 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38028 msgid "No matching notices found"
38029 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38033 msgid "No matching records found"
38034 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38038 msgid "No matching reports found"
38039 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38043 msgid "No missing issues found."
38044 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38048 msgid "No more renewals possible"
38049 msgstr "Продлить больше не возможно"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38053 msgid "No more renewals possible."
38054 msgstr "Продлить больше не возможно"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38059 msgstr "Нет оповещения"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38063 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38068 msgid "No order selected"
38069 msgstr "без упорядочивания"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38073 msgid "No orders yet"
38074 msgstr "без упорядочивания"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38078 msgid "No outstanding charges"
38079 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38084 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38085 "(by default ILLLIBS category)."
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38090 msgid "No patron card numbers given."
38091 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38096 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38097 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38101 msgid "No patron matched "
38102 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38106 msgid "No patron may put this book on hold."
38107 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38111 msgid "No patron records have been actually removed"
38112 msgstr "No посетитель records have been removed"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38116 msgid "No patron records have been anonymized"
38117 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38121 msgid "No patron records have been removed"
38122 msgstr "No посетитель records have been removed"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38127 msgid "No patron with this name, please, try another"
38128 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38132 msgid "No pending baskets"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38137 msgid "No pending on-site checkout."
38138 msgstr "Не выдано."
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38143 msgid "No phone stored."
38144 msgstr "Не указан телефон."
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38149 msgid "No physical items for this record"
38150 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38154 msgid "No plugins installed"
38155 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38159 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38161 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38162 "качестве инструмента"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38166 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38167 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38171 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38172 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38177 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38178 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38183 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38186 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38187 "качестве инструмента"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38195 msgstr "Самые популярные заглавия"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38199 msgid "No printers defined."
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38204 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38211 msgstr "Количество выпусков: "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38216 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38218 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38222 msgid "No record was removed."
38223 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38228 msgid "No records have been selected."
38229 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38233 msgid "No records have been staged."
38234 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38238 msgid "No records imported"
38239 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38243 msgid "No records were modified. "
38244 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38249 msgid "No renewal before"
38250 msgstr "Продлить больше не возможно"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38255 msgid "No renewal before %s"
38256 msgstr "Продлить больше не возможно"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38260 msgid "No results for your query"
38261 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38268 msgid "No results found"
38269 msgstr "Ничего не найдено"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38273 msgid "No results found for "
38274 msgstr "Ничего не найдено"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38278 msgid "No results found."
38279 msgstr "Ничего не найдено"
38281 #. %1$s: IF ( query_desc )
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38284 msgid "No results match your search %sfor "
38285 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38289 msgid "No results match your search for "
38290 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38294 msgid "No results."
38295 msgstr "Нет результатов."
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38300 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38301 "the samples supplied for English (en)"
38303 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38304 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38308 msgid "No saved reports match your criteria. "
38309 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38314 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38315 msgstr "Подписка(и)"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38319 msgid "No system preferences matched your search for: "
38320 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38325 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38326 "your ILL partner library records. "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38332 msgid "No temporary directory found."
38333 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38337 msgid "No transfers to receive"
38338 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38342 msgid "No valid patrons to merge were found."
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38347 msgid "No warnings."
38348 msgstr "Нет предупреждений "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38352 msgid "No, I don't confirm"
38353 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38355 #. INPUT type=submit
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38358 msgid "No, do not Delete"
38359 msgstr "Нет, не удалять"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38386 msgid "No, do not delete"
38387 msgstr "Нет, не удалять"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38391 msgid "No, do not reset mappings"
38392 msgstr "Нет, не удалять"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38396 msgid "No, don't cancel (N)"
38397 msgstr "Нет, не удалять"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38401 msgid "No, don't check out (N)"
38402 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38407 msgid "No, don't close (N)"
38408 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38412 msgid "No, don't delete (N)"
38413 msgstr "Нет, не удалять"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38417 msgid "No, don't renew (N)"
38418 msgstr "Нет, не удалять"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38423 msgid "No, let me think about it"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38428 msgid "No, save as new record"
38429 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
38431 # нет (memberentrygen)
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38441 msgid "No. of items:"
38442 msgstr "Количество экземпл.: "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38446 msgid "No. of times checked out"
38447 msgstr "Сколько раз было выдано"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38451 msgid "No: Save as new authority"
38452 msgstr "Сохранить запись"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38466 msgid "Non-fiction"
38467 msgstr "научная литература"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38471 msgid "Non-musical recording"
38472 msgstr "немузыкальная запись"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38476 msgid "Non-public note"
38477 msgstr "Непубличная заметка: "
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38481 msgid "Non-public note:"
38482 msgstr "Непубличная заметка: "
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38486 msgid "Non-public notes"
38487 msgstr "Непубличная заметка: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38531 msgid "None defined"
38532 msgstr "%s %s не применяется"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38536 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38542 msgid "None specified"
38543 msgstr "%s %s не применяется"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38547 msgid "None specified "
38548 msgstr "%s %s не применяется"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38552 msgid "Nonpublic note"
38553 msgstr "Непубличная заметка: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38558 msgid "Nonpublic note:"
38559 msgstr "Непубличная заметка: "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38563 msgid "Nonpublic note: "
38564 msgstr "Непубличная заметка: "
38566 #. %1$s: internalnotes | html
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38569 msgid "Nonpublic note: %s"
38570 msgstr "Непубличная заметка: "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38574 msgid "Nonpublic notes"
38575 msgstr "Непубличная заметка: "
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38590 msgid "Normal text"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38603 msgid "Normalization rule: "
38604 msgstr "Правило соответствия записей: "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38608 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38609 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38613 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38618 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38623 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38634 msgid "Not Installed %s"
38635 msgstr "Не установлено %s"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38639 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38640 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38644 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38646 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38652 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38655 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38656 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38665 msgid "Not allowed"
38666 msgstr "резервирование не разрешено"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38671 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38672 msgstr "Посетитель заблокирован"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38676 msgid "Not allowed to delete own account"
38677 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38681 msgid "Not allowed: overdue"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38687 msgid "Not allowed: patron restricted"
38688 msgstr "Посетитель заблокирован"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38695 msgid "Not available"
38696 msgstr "Не доступно"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38700 msgid "Not checked out since: "
38701 msgstr "Не было выдач от времени: "
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38705 msgid "Not checked out."
38706 msgstr "Не выдано."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38715 msgid "Not for loan"
38716 msgstr "Не для выдачи"
38718 #. For the first occurrence,
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38723 msgid "Not for loan status"
38724 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38728 msgid "Not for loan status updated. "
38729 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38734 msgid "Not for loan: "
38735 msgstr "Не для выдачи: "
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38739 msgid "Not published"
38740 msgstr "Дата публикации"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38745 msgid "Not renewable"
38746 msgstr "Всего подлежит платежу"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38752 msgstr "Последний просмотр"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38772 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38774 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38780 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38786 msgid "Note about the accompanying materials: "
38787 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38792 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38793 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38797 msgid "Note for OPAC"
38798 msgstr "Текст для электронного каталога"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38802 msgid "Note for staff"
38803 msgstr "Не для ссуды"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38807 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38809 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38814 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38817 #. %1$s: CASE 'both'
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38821 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38822 "$KOHA_CONF file %s "
38826 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38827 #. %3$s: effective_caching_method | html
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38832 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38833 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38834 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38837 #. %1$s: CASE # nowhere
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38841 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38842 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38843 "memcached config from ENV. %s "
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38851 msgstr "Примечание: "
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38862 msgstr "Примечание: "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38867 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38868 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38869 "or slow your system down."
38871 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38872 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38873 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38877 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38883 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38884 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38889 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38894 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38899 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38905 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38906 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38907 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38908 "the bibliographic record"
38910 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38911 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38912 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38913 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38914 "библиографической записи."
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38918 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38951 #. For the first occurrence,
38952 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38956 msgid "Notes : %s "
38957 msgstr "Заметки: %s "
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38962 msgid "Notes/Comments"
38963 msgstr "Заметки/комментарии"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38997 #. For the first occurrence,
38998 #. %1$s: reservenotes | html
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
39004 msgstr "Заметки: %s"
39006 #. %1$s: library.branchnotes | html
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39010 msgid "Notes: %s%s "
39011 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39016 msgid "Nothing found."
39017 msgstr "Ничего не найдено."
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39021 msgid "Nothing found. "
39022 msgstr "Ничего не найдено."
39024 #. For the first occurrence,
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39029 msgid "Nothing is selected."
39030 msgstr "Ничего не выбрано."
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39034 msgid "Nothing to save"
39035 msgstr "Нечего сохранять"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39040 msgstr "Оповещение"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39045 msgstr "Оповещения"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39052 msgid "Notices & slips"
39053 msgstr "Оповещения и квитанции"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39057 msgid "Notification date"
39058 msgstr "Дата публикации"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39070 # нет (memberentrygen)
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39078 msgid "NoveList Select"
39079 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39084 msgid "Novelist Select: "
39087 #. For the first occurrence,
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39095 # нет (memberentrygen)
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39105 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39106 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39112 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39115 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39116 "данными по умолчанию."
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39125 msgid "Num/Patrons"
39126 msgstr "Num/Посетители"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39149 msgid "Number of baskets"
39150 msgstr "Количество выпусков: "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39154 msgid "Number of checkouts"
39155 msgstr "Количество выдач "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39160 msgid "Number of checkouts by item type"
39161 msgstr "Количество выдач "
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39166 msgid "Number of columns:"
39167 msgstr "Количество столбцов: "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39171 msgid "Number of copies of this item to add: "
39172 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39174 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39177 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39182 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39183 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39187 msgid "Number of issues to display to staff:"
39188 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39192 msgid "Number of issues to display to staff: "
39193 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39197 msgid "Number of issues to display to the public: "
39198 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39202 msgid "Number of issues:"
39203 msgstr "Количество выпусков: "
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39207 msgid "Number of items"
39208 msgstr "Количество добавленных единиц"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39212 msgid "Number of items added"
39213 msgstr "Количество добавленных единиц"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39217 msgid "Number of items deleted"
39218 msgstr "Количество удаленных единиц"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39222 msgid "Number of items displayed"
39223 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39227 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39228 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39232 msgid "Number of items replaced"
39233 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39238 msgid "Number of items to add"
39239 msgstr "Количество добавленных единиц"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39245 msgid "Number of libraries using this pattern"
39246 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39250 msgid "Number of months:"
39251 msgstr "Количество месяцев: "
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39255 msgid "Number of months: "
39256 msgstr "Количество месяцев: "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39260 msgid "Number of num:"
39261 msgstr "Количество номеров "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39265 msgid "Number of pages"
39266 msgstr "Количество выпусков: "
39268 #. %1$s: LinesRead | html
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39271 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39272 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39276 msgid "Number of records added"
39277 msgstr "Количество добавленных записей"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39281 msgid "Number of records changed back"
39282 msgstr "Число записей, измененных назад"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39286 msgid "Number of records deleted"
39287 msgstr "Количество удаленных записей"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39292 msgid "Number of records ignored"
39293 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39297 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39298 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39302 msgid "Number of records updated"
39303 msgstr "Количество обновленных записей"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39307 msgid "Number of renewals"
39308 msgstr "Количество продлений"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39313 msgid "Number of rows:"
39314 msgstr "Количество строчек: "
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39318 msgid "Number of students:"
39319 msgstr "Количество выпусков: "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39323 msgid "Number of subscriptions: "
39324 msgstr "Искать среди подписок: "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39328 msgid "Number of weeks:"
39329 msgstr "Количество недель: "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39333 msgid "Number of weeks: "
39334 msgstr "Количество недель: "
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39338 msgid "Number pattern:"
39339 msgstr "Схема нумерации: "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39343 msgid "Number pattern: "
39344 msgstr "Схема нумерации: "
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39349 msgstr "Пронумеровано"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39353 msgid "Numbering calculation"
39354 msgstr "Вычисление нумерации"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39358 msgid "Numbering formula"
39359 msgstr "Формула нумерации: "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39365 msgid "Numbering formula:"
39366 msgstr "Формула нумерации: "
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39371 msgid "Numbering pattern"
39372 msgstr "Схема нумерации"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39376 msgid "Numbering pattern:"
39377 msgstr "Схема нумерации: "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39382 msgid "Numbering patterns"
39383 msgstr "Схема нумерации"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39387 msgid "OAI set mappings"
39388 msgstr "Добавляем отображение"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39393 msgstr "Добавляем отображение"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39400 msgid "OAI sets configuration"
39401 msgstr "Настройка наборов OAI"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39405 msgid "OAI xslt stylesheet"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39415 msgid "OD/Checkouts"
39416 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39424 #. INPUT type=submit name=submit
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39489 msgstr "Электронный каталог"
39491 #. %1$s: patron.firstname | html
39492 #. %2$s: patron.surname | html
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39495 msgid "OPAC - %s %s"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39500 msgid "OPAC Info: "
39501 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39505 msgid "OPAC and Koha news"
39506 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39510 msgid "OPAC info: "
39511 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39517 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39522 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39527 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39531 msgid "OPAC tables"
39532 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39538 msgstr "Вид в ЕК: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39543 msgstr "Вид в ЕК: "
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39547 msgid "OPAC/Staff login"
39548 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39558 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39561 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39562 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39574 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39576 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39585 msgid "OS version ('uname -a'): "
39586 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39600 msgid "Oblique title: "
39601 msgstr "По заглавию "
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39608 #. For the first occurrence,
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39616 #. For the first occurrence,
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39629 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39630 "transactions, but patron and item information will not be available."
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39639 msgid "Offline circulation"
39640 msgstr "Автономный оборот"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39644 msgid "Offline circulation file upload"
39645 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39672 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39673 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39674 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39675 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39677 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39684 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39688 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39689 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39694 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39700 msgstr "Владелец: "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39708 msgstr "Владелец: "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39713 msgstr "Зарезервировано"
39715 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39718 msgid "On hold due date:"
39719 msgstr "Продление даты ожидания: "
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39723 msgid "On hold for"
39724 msgstr "Зарезервировано"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39729 msgid "On shelf holds allowed"
39730 msgstr "резервирование не разрешено"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39734 msgid "On shelf holds allowed: "
39735 msgstr "резервирование не разрешено"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39740 msgstr "По заглавию "
39742 #. For the first occurrence,
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39747 msgid "On-site checkout"
39748 msgstr "Не выдано."
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39752 msgid "On-site checkouts"
39753 msgstr "Выдач всего"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39757 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39763 msgstr "Владелец: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39768 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39769 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39770 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39771 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39772 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39773 "email. Read it and follow the instructions."
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39778 msgid "One borrowernumber per line."
39779 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39783 msgid "One number per line."
39784 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39788 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39794 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39795 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39799 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39800 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39804 msgid "One result is available, press enter to select it."
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39809 msgid "Online Public Access Catalog"
39810 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39814 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39815 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39819 msgid "Only KPZ file format is supported."
39820 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39825 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39826 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39831 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39832 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39846 msgid "Only items currently available:"
39847 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39851 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39852 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39856 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39858 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39859 "на резервирование."
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39864 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39865 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39876 msgid "Opac notes:"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39886 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39894 msgid "Open Document Spreadsheet"
39895 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39900 msgid "Open fresh record"
39901 msgstr "Ищем поставщика"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39909 msgid "Open in new window"
39910 msgstr "Открыть в новом окне"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39914 msgid "Open in new window."
39915 msgstr "Открыть в новом окне"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39920 msgstr "Открыто, когда: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39929 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39934 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39945 msgstr "Новая категория"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39949 msgid "Optional data added"
39950 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39954 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39959 msgid "Optional module missing"
39960 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39973 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39979 msgid "Or enter a list of record numbers"
39980 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39984 msgid "Or list barcodes one by one"
39985 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39989 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39990 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39994 msgid "Or scan items one by one"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40000 msgid "Or select a list of records"
40001 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40006 msgid "Or use a patron list"
40007 msgstr "Сдублировать запись"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40046 msgid "Order acquisition"
40047 msgstr "Классификация"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40056 msgid "Order cost search"
40057 msgstr "Поиск по заказам"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40062 msgstr "Дата заказа"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40067 msgid "Order date:"
40068 msgstr "Дата заказа: "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40073 msgid "Order from external source"
40074 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40081 msgstr "Осуществление заказов"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40086 msgid "Order line (parent)"
40087 msgstr "Упорядочить по: "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40091 msgid "Order line search"
40092 msgstr "Поиск по заказам"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40097 msgid "Order line:"
40098 msgstr "Упорядочить по: "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40103 msgstr "Дата заказа"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40109 msgid "Order number"
40110 msgstr "Номер читательского билета"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40114 msgid "Order status: "
40115 msgstr "Дата заказа: "
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40120 msgid "Order this one"
40121 msgstr "Заказать эту"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40126 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40127 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40148 msgid "Ordered amount:"
40149 msgstr "Дата заказа"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40153 msgid "Ordered by the library"
40154 msgstr "Текущая бібліотека"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40159 msgid "Ordered by: "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40165 msgid "Ordering information"
40166 msgstr "Информация для заказа"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40170 msgid "Ordernumber"
40171 msgstr "Номер читательского билета"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40182 msgid "Orders are standing:"
40183 msgstr "%s Электронная почта: "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40190 msgid "Orders by fund"
40191 msgstr ": штрих-код не найден"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40195 msgid "Orders enabled: "
40196 msgstr "%s Электронная почта: "
40198 #. %1$s: booksellerfromname | html
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40201 msgid "Orders for %s"
40202 msgstr "Заказы от: "
40204 #. %1$s: current_budget_name | html
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40207 msgid "Orders for fund '%s'"
40208 msgstr "Заказы от: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40212 msgid "Orders from:"
40213 msgstr "Заказы от: "
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40218 msgid "Orders search"
40219 msgstr "Поиск по заказам"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40223 msgid "Orders with uncertain prices"
40224 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40228 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40229 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40233 msgid "Orex Digital, Spain"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40240 msgid "Organization"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40245 msgid "Organization #:"
40246 msgstr "Коллектив №: "
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40250 msgid "Organization name: "
40251 msgstr "Название коллектива: "
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40255 msgid "Organize by: "
40256 msgstr "Укладывать по: "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40265 msgid "Original message, rendered:"
40266 msgstr "Осуществление заказов"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40271 msgid "Original order line"
40272 msgstr "Осуществление заказов"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40276 msgid "Original version"
40277 msgstr "Осуществление заказов"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40281 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40282 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40293 msgid "Other action"
40294 msgstr "Другое действие"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40298 msgid "Other course reserves"
40299 msgstr "другие оркестры"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40304 msgstr "Другие данные"
40306 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40309 msgid "Other holdings (%s)"
40310 msgstr "Другие опции: "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40314 msgid "Other holdings:"
40315 msgstr "Другие опции: "
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40320 msgstr "%s Другое имя: "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40324 msgid "Other names"
40325 msgstr "%s Другое имя: "
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40329 msgid "Other options (choose one)"
40330 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40335 msgid "Other phone"
40336 msgstr "%s Другое имя: "
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40341 msgid "Other phone: "
40342 msgstr "%s Другое имя: "
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40369 msgid "Output format"
40370 msgstr "Формат вывода "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40374 msgid "Output format "
40375 msgstr "Формат вывода "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40379 msgid "Output format:"
40380 msgstr "Формат вывода: "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40384 msgid "Output to a file named: "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40396 msgid "Outstanding"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40401 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40402 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40407 msgid "OverDrive library authnames"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40413 msgstr "Прострочка"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40418 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40419 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40424 msgid "Overdue notice required: "
40425 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40430 msgid "Overdue notice/status triggers"
40431 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40436 msgid "Overdue report"
40437 msgstr "Отчёт о просрочке"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40449 msgid "Overdues with fines"
40450 msgstr "Просрочки с штрафами "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40454 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40463 msgid "Override and renew"
40464 msgstr "Обход блокировки продлений"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40468 msgid "Override blocked renewals "
40469 msgstr "Обход блокировки продлений"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40474 msgid "Override limit and renew"
40475 msgstr "Обход блокировки продлений"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40479 msgid "Override renewal restrictions:"
40480 msgstr "Обход блокировки продлений"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40484 msgid "Override restriction temporarily"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40489 msgid "Overwrite the existing one with this"
40490 msgstr "этим заменить существующий"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40503 msgstr "Владелец: "
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40510 msgstr "Владелец: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40529 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40530 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40534 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40535 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40539 msgid "Packaging manager:"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40545 msgid "Page height:"
40546 msgstr "Высота страницы: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40550 msgid "Page side: "
40551 msgstr "Ширина cтраницы: "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40556 msgid "Page width:"
40557 msgstr "Ширина cтраницы: "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40564 msgstr "Изображения"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40571 msgstr "Ширина cтраницы: "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40575 msgid "Paid for (unused)"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40581 msgstr "Оплачено? "
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40587 msgstr "Версия Perl: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40595 msgstr "Версия Perl: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40607 msgid "Partially received"
40608 msgstr "Получение сериального издания"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40619 msgid "Password Updated"
40620 msgstr "Пароль обновлен"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40624 msgid "Password change in OPAC: "
40625 msgstr "Отображать в ЭК: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40629 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40634 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40639 msgid "Password is too short"
40640 msgstr "Пароль слишком краткий"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40644 msgid "Password is too weak"
40645 msgstr "Пароль слишком краткий"
40647 #. For the first occurrence,
40648 #. %1$s: minPasswordLength | html
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40652 msgid "Password must be at least %s characters long."
40653 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40658 msgid "Password must contain at least %s characters"
40659 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40665 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40667 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40673 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40679 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40684 msgid "Password reset in OPAC: "
40685 msgstr "Отображать в ЭК: "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40703 msgid "Passwords do not match"
40704 msgstr "Пароли не совпадают"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40709 msgid "Passwords do not match."
40710 msgstr "Пароли не совпадают."
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40714 msgid "Passwords will be displayed as text"
40715 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40719 msgid "Patent document"
40720 msgstr "патентный документ"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40741 msgstr "Посетитель"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40746 msgstr "Посетитель №: "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40751 msgid "Patron '%s' added."
40752 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40757 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40758 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40763 msgstr "Посетитель №: "
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40767 msgid "Patron account flags"
40768 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40772 msgid "Patron activity"
40773 msgstr "Активность посетителя"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40778 msgid "Patron attribute type code: "
40779 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40786 msgid "Patron attribute types"
40787 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40793 msgid "Patron attributes"
40794 msgstr "Атрибуты посетителя"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40798 msgid "Patron attributes: "
40799 msgstr "Атрибуты посетителя"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40810 msgid "Patron card creator"
40811 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40815 msgid "Patron card number"
40816 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40826 msgid "Patron categories"
40827 msgstr "Категории посетителей"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40840 msgid "Patron category"
40841 msgstr "Категория посетителя"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40845 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40850 msgid "Patron category created!"
40851 msgstr "Категория посетителя: "
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40855 msgid "Patron category:"
40856 msgstr "Категория посетителя: "
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40863 msgid "Patron category: "
40864 msgstr "Категория посетителя: "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40874 msgid "Patron clubs"
40875 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40879 msgid "Patron count"
40880 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40884 msgid "Patron details"
40885 msgstr "Сведения о публикации"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40889 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40890 msgstr "подробность подписки"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40894 msgid "Patron expires soon"
40895 msgstr "Состояние посетителя"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40900 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40901 msgstr "Посетитель заблокирован"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40905 msgid "Patron flags:"
40906 msgstr "Отметки посетителей: "
40908 #. %1$s: charges | $Price
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40911 msgid "Patron has %s in fines."
40912 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40914 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40917 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40918 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40920 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40923 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40924 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40926 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40927 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40931 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40932 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40934 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40935 #. %2$s: creditsamount | $Price
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40939 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40940 msgstr "Посетитель has a credit"
40942 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40945 msgid "Patron has a restriction until %s."
40946 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40948 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40953 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40955 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40960 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40961 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40963 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40966 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40967 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40972 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40973 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40977 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40982 msgid "Patron has nothing checked out."
40983 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40988 msgid "Patron has nothing on hold."
40989 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40991 #. %1$s: fines | $Price
40992 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40995 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40996 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40998 #. %1$s: fines | html
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41001 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41002 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41004 #. For the first occurrence,
41005 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41009 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41010 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41012 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41015 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41016 msgstr "Посетители подают изменения"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41021 msgid "Patron has previously checked out this title"
41022 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41026 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41027 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41031 msgid "Patron has restrictions"
41032 msgstr "Ограничение посетителя"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41037 msgid "Patron holds"
41038 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41042 msgid "Patron image failed to upload"
41043 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41047 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41048 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41052 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41053 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41055 #. For the first occurrence,
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
41063 msgid "Patron is RESTRICTED"
41064 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41069 msgid "Patron is an adult"
41070 msgstr "Список маршрутизации"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41075 msgid "Patron is currently unrestricted."
41076 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41080 msgid "Patron is not notified."
41081 msgstr "Посетитель не найден: "
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41086 msgid "Patron is restricted"
41087 msgstr "Посетитель заблокирован"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41091 msgid "Patron is restricted."
41092 msgstr "Посетитель заблокирован"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41096 msgid "Patron library"
41097 msgstr "Любая библиотека"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41103 msgid "Patron list: "
41104 msgstr "Отметки посетителей: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41112 msgid "Patron lists"
41113 msgstr "Состояние посетителя"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41118 msgid "Patron lists:"
41119 msgstr "Отметки посетителей: "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41124 msgid "Patron messaging preferences"
41125 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41131 msgid "Patron name"
41132 msgstr "посетителя name"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41137 msgid "Patron not found"
41138 msgstr "Посетитель не найден: "
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41143 msgid "Patron not found."
41144 msgstr "Посетитель не найден: "
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41149 msgid "Patron not found. "
41150 msgstr "Посетитель не найден: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41154 msgid "Patron not found:"
41155 msgstr "Посетитель не найден: "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41159 msgid "Patron note"
41160 msgstr "посетителя name"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41164 msgid "Patron notes"
41165 msgstr "посетителя name"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41171 msgid "Patron notes:"
41172 msgstr "Отметки посетителей: "
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41176 msgid "Patron notification:"
41177 msgstr "Оповещение посетителя: "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41182 msgid "Patron notification: "
41183 msgstr "Оповещение посетителя: "
41185 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41186 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41188 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41190 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41192 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41198 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41199 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41203 msgid "Patron number: "
41204 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41208 msgid "Patron records merged into "
41209 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41213 msgid "Patron records were last synced on: "
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41218 msgid "Patron request"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41223 msgid "Patron restrictions"
41224 msgstr "Ограничение посетителя"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41228 msgid "Patron search: "
41229 msgstr "посетитель Search:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41233 msgid "Patron selection"
41234 msgstr "Выбор посетителя"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41239 msgid "Patron sort 1"
41240 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41245 msgid "Patron sort 2"
41246 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41250 msgid "Patron status"
41251 msgstr "Состояние посетителя"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41256 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41257 "out. Ensure you are working with the right patron."
41260 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41263 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41264 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41266 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41269 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41270 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41272 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41275 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41276 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41278 #. For the first occurrence,
41279 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41280 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41282 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41286 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41287 msgstr "Посетитель заблокирован "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41292 msgid "Patron's address in doubt"
41293 msgstr "посетитель's address in doubt"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41301 msgid "Patron's address is in doubt"
41302 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41307 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41308 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41313 msgid "Patron's address is in doubt."
41314 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41316 #. %1$s: age_low | html
41317 #. %2$s: age_high | html
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41320 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41322 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41327 msgid "Patron's card has been reported lost."
41328 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41330 #. %1$s: IF ( expiry )
41331 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41335 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41337 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41342 msgid "Patron's card is expired"
41343 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41348 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41349 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41353 msgid "Patron's card is expired."
41354 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41360 msgid "Patron's card is lost"
41361 msgstr "посетитель's card is lost"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41365 msgid "Patron's card is lost."
41366 msgstr "посетитель's card is lost"
41368 #. For the first occurrence,
41369 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41373 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41375 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41376 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41377 "<a2>Изменить подробности</a>"
41379 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41382 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41385 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41386 #. %2$s: IF noissues
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41389 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41392 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41393 #. %2$s: patron.branchcode | html
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41396 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41397 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41401 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41403 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41411 msgstr "Посетитель: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41418 msgstr "Посетитель: "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41422 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41425 #. %1$s: patronlistname | html
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41428 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41473 msgstr "Посетители"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41477 msgid "Patrons › New patron"
41478 msgstr "› посетителей statistics"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41485 msgid "Patrons and circulation"
41486 msgstr "Посетители и оборот"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41490 msgid "Patrons found for: "
41491 msgstr "Посетитель не найден: "
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41495 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41497 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41500 #. %1$s: batch_id | html
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41503 msgid "Patrons in batch number %s"
41504 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41508 msgid "Patrons in list"
41509 msgstr "Список маршрутизации"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41514 msgid "Patrons requesting modifications"
41515 msgstr "Посетители подают изменения"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41521 msgid "Patrons statistics"
41522 msgstr "Статистика по посетителям"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41526 msgid "Patrons tables"
41527 msgstr "Данные посетителя"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41531 msgid "Patrons to be added"
41532 msgstr "Принтер добавлен"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41537 msgid "Patrons using this provider"
41538 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41543 msgid "Patrons who haven't checked out"
41544 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41548 msgid "Patrons with holds"
41549 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41554 msgid "Patrons with no checkouts"
41555 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41563 msgid "Patrons with the most checkouts"
41564 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41568 msgid "Pattern name:"
41569 msgstr "посетителя name"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41578 msgid "Pay all fines"
41579 msgstr "Оплатить штрафы"
41581 #. INPUT type=submit name=paycollect
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41585 msgstr "Объём расхода: "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41589 msgid "Pay an amount toward all fines"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41594 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41595 msgstr "Выбор оповещения: "
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41599 msgid "Pay an individual fine"
41600 msgstr "b — биография одного лица"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41605 msgstr "Оплатить штрафы"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41610 msgstr "Оплатить штрафы"
41612 #. %1$s: patron.firstname | html
41613 #. %2$s: patron.surname | html
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41616 msgid "Pay fines for %s %s"
41617 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
41619 #. INPUT type=submit name=payselected
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41622 msgid "Pay selected"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41633 #. For the first occurrence,
41634 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41641 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41644 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41647 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41650 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41653 #. %1$s: - CASE 'N' -
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41656 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41661 msgid "Payment note"
41662 msgstr "Тип документа"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41667 msgid "Payment type: "
41668 msgstr "Тип документа"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41694 msgid "Pending discharge requests"
41695 msgstr "Ожидающие предложения"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41699 msgid "Pending holds"
41700 msgstr "Получение заказов"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41704 msgid "Pending modifications:"
41705 msgstr "Оповещение посетителя: "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41710 msgid "Pending offline circulation actions"
41711 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41717 msgid "Pending on-site checkouts"
41718 msgstr "Выдач всего"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41724 msgid "Pending order"
41725 msgstr "Получение заказов"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41729 msgid "Pending orders"
41730 msgstr "Получение заказов"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41734 msgid "Pending suggestions"
41735 msgstr "Ожидающие предложения"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41739 msgid "Pending tags"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41744 msgid "Perform a new search"
41745 msgstr "Выполнить новый поиск"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41749 msgid "Perform batch deletion of items "
41750 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41754 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41756 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41760 msgid "Perform batch modification of items "
41761 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41765 msgid "Perform batch modification of patrons "
41766 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41770 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41771 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41775 msgid "Perform inventory of your catalog"
41776 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41780 msgid "Perform inventory of your catalog "
41781 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41786 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41787 "the AutoSelfCheckID "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41795 #. %1$s: IF budget_period_total
41796 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41800 msgid "Period allocated %s%s%s "
41801 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41805 msgid "Periodicity"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41810 msgid "Perl @INC: "
41811 msgstr "Папки Perl @INC: "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41815 msgid "Perl interpreter: "
41816 msgstr "Интерпретатор Perl: "
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41821 msgid "Perl modules"
41822 msgstr "Модули Perl"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41826 msgid "Perl version: "
41827 msgstr "Версия Perl: "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41831 msgid "Permanent library"
41832 msgstr "Текущая бібліотека"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41836 msgid "Permanent shelving location"
41837 msgstr "Общее расположение полки"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41841 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41842 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41846 msgid "Permanently delete these patrons"
41847 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41849 #. %1$s: library.branchphone | html
41851 #. %3$s: IF library.branchfax
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41854 msgid "Ph: %s%s %s "
41855 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41867 msgid "Phone number"
41868 msgstr "Номер телефона"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41885 msgid "Physical address: "
41886 msgstr "Физический адрес: "
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41890 msgid "Physical details:"
41891 msgstr "Физ. характеристика: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41895 msgid "Physical form designators"
41896 msgstr "Физ. характеристика: "
41898 #. INPUT type=submit name=pick
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41905 msgid "Pick up location"
41906 msgstr "Место получения: "
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41912 msgstr "Место получения: "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41917 msgstr "Место получения: "
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41924 msgid "Pickup library"
41925 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41929 msgid "Pickup library is different. "
41930 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41934 msgid "Pickup library:"
41935 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41939 msgid "Pickup location"
41940 msgstr "Место получения: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41944 msgid "Pickup location: "
41945 msgstr "Место получения: "
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41956 msgstr "вертикальная черта (|)"
41958 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41959 #. %2$s: title | html
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41962 msgid "Place a hold on %s%s"
41963 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41965 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41968 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41969 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41973 msgid "Place and modify holds for patrons"
41976 #. %1$s: biblio.title | html
41977 #. %2$s: patron.firstname | html
41978 #. %3$s: patron.surname | html
41979 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41982 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41983 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42002 msgstr "Установить резервирование"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42006 msgid "Place hold "
42007 msgstr "Установить резервирование "
42009 #. For the first occurrence,
42010 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42011 #. %2$s: holdfor_surname | html
42012 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42018 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42019 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42024 msgid "Place hold on this item?"
42025 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42030 msgid "Place hold?"
42031 msgstr "Установить резервирование"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42035 msgid "Place holds for patrons "
42036 msgstr "Поиск посетителей"
42038 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42041 msgid "Place of publication"
42042 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42044 #. INPUT type=submit
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42047 msgid "Place request"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42052 msgid "Place request with partner libraries"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42072 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42076 msgstr "Распланировать по месяцам"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42080 msgid "Plan by item types"
42081 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42085 msgid "Plan by libraries"
42086 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42090 msgid "Plan by months"
42091 msgstr "Распланировать по месяцам"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42095 msgid "Planned date"
42096 msgstr "Планируемая дата"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42102 msgstr "Планирование"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42107 msgstr "Планирование"
42109 #. %1$s: budget_period_description | html
42110 #. %2$s: authcat | html
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42113 msgid "Planning for %s by %s"
42114 msgstr "История чтения - %s %s"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42118 msgid "Plano Independent School, USA"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42124 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42129 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42133 msgid "Please add a library"
42134 msgstr " добавьте библиотеку"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42138 msgid "Please add a patron category"
42139 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42144 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42151 msgid "Please check at least one action"
42152 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42156 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42159 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42165 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42166 "less than 30 days. %s %s "
42168 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42173 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42174 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42178 msgid "Please choose a file to upload"
42179 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42183 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42184 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42188 msgid "Please choose a vendor."
42189 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42194 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42195 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42200 msgid "Please choose at least one external target"
42201 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42205 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42206 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42210 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42211 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42217 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42218 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42223 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42228 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42234 msgid "Please confirm checkout"
42235 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42239 msgid "Please confirm subscription deletion"
42240 msgstr "подробность подписки"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42244 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42245 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42249 msgid "Please contact your system administrator"
42250 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42254 msgid "Please correct these errors. "
42255 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42259 msgid "Please create the database before continuing."
42260 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42264 msgid "Please define one"
42265 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42270 msgid "Please delete %d character(s)"
42271 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42275 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42277 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42281 msgid "Please enable Javascript:"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42286 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42291 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42293 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42298 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42300 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42301 "JPEG, PNG или XPM."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42306 msgid "Please enter %n or more characters"
42307 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42311 msgid "Please enter a "
42312 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42317 msgid "Please enter a date!"
42318 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42323 msgid "Please enter a name for this pattern"
42324 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42328 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42329 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42334 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42335 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42339 msgid "Please enter a number of items to create."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42345 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42352 msgid "Please enter a search term."
42353 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42357 msgid "Please enter a valid URL."
42358 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42362 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42363 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42368 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42369 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42373 msgid "Please enter a valid date."
42374 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42378 msgid "Please enter a valid email address."
42379 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42381 #. For the first occurrence,
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42385 msgid "Please enter a valid number."
42386 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42391 msgid "Please enter a valid phone number."
42392 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42396 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42397 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42401 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42402 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42406 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42407 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42411 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42412 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42416 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42417 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42421 msgid "Please enter at least {0} characters."
42422 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42427 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42428 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42433 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42434 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42438 msgid "Please enter only digits."
42439 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42444 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42445 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42450 msgid "Please enter the same password as above"
42451 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42455 msgid "Please enter the same value again."
42456 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42460 msgid "Please enter your username and password"
42461 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42466 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42473 msgid "Please fill at least one template."
42474 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42478 msgid "Please fix this field."
42479 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42483 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42485 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42490 msgid "Please log in again"
42491 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42496 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42497 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42498 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42503 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42504 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42510 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42511 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42512 "Reference Manager or ProCite."
42514 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42515 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42516 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42520 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42523 #. For the first occurrence,
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42527 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42533 msgid "Please only choose one enrollment period."
42534 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42539 msgid "Please only enter letters or numbers."
42540 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42545 msgid "Please only enter letters."
42546 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42551 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42552 "listed, please inform your system administrator."
42554 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42555 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42560 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42561 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42562 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42563 "enabled on the staff client) "
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42569 msgid "Please refresh the page and try again."
42570 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42572 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42575 msgid "Please return item to home library: %s"
42576 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42578 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42581 msgid "Please return item to: %s"
42582 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42584 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42587 msgid "Please return item to: %s "
42588 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42590 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42593 msgid "Please return this item to %s "
42594 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42596 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42600 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42601 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42608 msgid "Please review the error log for more details."
42610 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42616 msgid "Please select ..."
42617 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42619 #. For the first occurrence,
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42624 msgid "Please select a %s."
42625 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42630 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42631 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42636 msgid "Please select a modification template."
42637 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42642 msgid "Please select a news item to delete."
42643 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42648 msgid "Please select a patron list."
42649 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42651 #. For the first occurrence,
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42657 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42658 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42663 msgid "Please select at least one %s to %s."
42664 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42666 #. For the first occurrence,
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42670 msgid "Please select at least one batch to export."
42671 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42673 #. For the first occurrence,
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42676 msgid "Please select at least one card to export."
42677 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42682 msgid "Please select at least one issue."
42683 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42685 #. For the first occurrence,
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42689 msgid "Please select at least one item to export."
42690 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42692 #. For the first occurrence,
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42696 msgid "Please select at least one item."
42697 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42702 msgid "Please select at least one label to delete."
42703 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42705 #. For the first occurrence,
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42708 msgid "Please select at least one label to export."
42709 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42714 msgid "Please select at least one patron to delete."
42715 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42720 msgid "Please select at least one record to process"
42721 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42726 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42727 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42732 msgid "Please select image(s) to delete."
42733 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42738 msgid "Please select one %s to %s."
42739 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42741 #. For the first occurrence,
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42746 msgid "Please select only one %s to %s."
42747 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42752 msgid "Please select or enter a sound."
42753 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42757 msgid "Please specify an active currency."
42758 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42762 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42768 msgid "Please specify title and content for %s"
42769 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42773 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42776 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42779 msgid "Please transfer item to: %s"
42780 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42782 #. For the first occurrence,
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42786 msgid "Please upload a file first."
42787 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42793 msgid "Please verify that it exists."
42794 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42798 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42799 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42804 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42806 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42811 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42812 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42816 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42817 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42821 msgid "Plugin version"
42822 msgstr "Версия плагина"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42847 msgid "Plugins disabled!"
42848 msgstr "Плагины отключены!"
42850 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42851 #. %2$s: codes_loo.code | html
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42854 msgid "Policy for %s: %s"
42855 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42859 msgid "Polski (Polish)"
42860 msgstr "Polski (польський язык)"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42867 msgstr "Полярность"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42874 msgid "Popularity (least to most)"
42875 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42882 msgid "Popularity (most to least)"
42883 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42887 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42892 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42902 msgid "Português (Portuguese)"
42903 msgstr "Português (португальський язык)"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42908 msgstr "Должность: "
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42914 msgstr "Должность: "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42918 msgid "Possible record corruption"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42924 msgid "PostScript Points"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42930 msgid "Postal address: "
42931 msgstr "Почтовый адрес: "
42933 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42934 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42937 msgid "Posted on %s%s by "
42938 msgstr "Сообщено %s %s "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42942 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42943 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42945 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42948 msgid "Pre-adolescent"
42949 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42958 msgid "Predefined notes: "
42959 msgstr "Примечание о контакте: "
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42963 msgid "Prediction pattern"
42964 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42975 msgid "Preferences and parameters"
42976 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42981 msgid "Preferred language for notices: "
42982 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42986 msgid "Preferred materials:"
42987 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42989 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42993 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42997 msgid "Preselected"
42998 msgstr "Объединить выбранные записи"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43002 msgid "Preselected (searched by default): "
43003 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43008 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43009 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43015 msgstr "Предыдущее"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43035 msgid "Preview MARC"
43036 msgstr "Просмотр МАРК"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43040 msgid "Preview card"
43041 msgstr "Просмотр карточки"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43045 msgid "Preview notice template"
43046 msgstr "Создаем новый список"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43050 msgid "Preview routing list for "
43051 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43056 msgid "Preview this notice template"
43057 msgstr "Создаем новый список"
43059 #. For the first occurrence,
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43068 msgstr "Предыдущее"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43073 msgid "Previous alerts"
43074 msgstr "Предыдущее"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43079 msgid "Previous borrower:"
43080 msgstr "Предыд. заемщик:"
43082 #. For the first occurrence,
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43087 msgid "Previous checkouts"
43088 msgstr "Предыдущие выдачи"
43090 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43094 msgid "Previous page"
43095 msgstr "Предыдущая страница"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43100 msgid "Previous sessions"
43101 msgstr "Предыдущие сеансы"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43118 msgid "Price effective from"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43124 msgid "Price paid:"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43138 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43142 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43146 msgid "Primary acquisitions contact"
43147 msgstr "Претензия о поступлении"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43151 msgid "Primary acquisitions contact:"
43152 msgstr "Претензия о поступлении"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43156 msgid "Primary email"
43157 msgstr "Электронная почта (основная): "
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43162 msgid "Primary email:"
43163 msgstr "Электронная почта (основная): "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43169 msgid "Primary phone"
43170 msgstr "Основной телефон: "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43175 msgid "Primary phone: "
43176 msgstr "Основной телефон: "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43180 msgid "Primary serials contact"
43181 msgstr "Электронная почта (основная): "
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43185 msgid "Primary serials contact:"
43186 msgstr "Электронная почта (основная): "
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43204 #. %1$s: today | html
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43207 msgid "Print Notices for %s"
43208 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43212 msgid "Print card number as barcode: "
43213 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43217 msgid "Print card number as text under barcode: "
43218 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43223 msgid "Print label"
43224 msgstr "Распечатать наклейку"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43230 msgstr "Распечатать список"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43234 msgid "Print overdues"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43240 msgid "Print patron cards"
43241 msgstr "Импорт посетителей"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43245 msgid "Print quick slip"
43246 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
43248 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43249 #. For the first occurrence,
43250 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43254 msgid "Print receipt for %s"
43256 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43263 msgstr "Распечатать квитанцию"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43267 msgid "Print slip "
43268 msgstr "Распечатать квитанцию"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43273 msgid "Print slip and clear screen"
43274 msgstr "Распечатать карточку и"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43279 msgid "Print slip and confirm "
43280 msgstr "Распечатать карточку и"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43284 msgid "Print slip and continue"
43285 msgstr "Распечатать карточку и"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43289 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43290 msgstr "Распечатать карточку и"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43294 msgid "Print summary"
43295 msgstr "Распечатать сведения"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43299 msgid "Print this basket group in PDF"
43300 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43304 msgid "Print this label"
43305 msgstr "Распечатать страницу"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43309 msgid "Print transfer slip"
43310 msgstr "Распечатать квитанцию"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43319 msgid "Printer added"
43320 msgstr "Принтер добавлен"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43324 msgid "Printer deleted"
43325 msgstr "Принтер удален"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43330 msgid "Printer name"
43331 msgstr "Name принтера: "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43338 msgid "Printer name:"
43339 msgstr "Name принтера: "
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43344 msgid "Printer name: "
43345 msgstr "Name принтера: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43350 msgid "Printer profile"
43351 msgstr "Новый профиль принтера"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43356 msgid "Printer profiles"
43357 msgstr "Новый профиль принтера"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43383 msgid "Privacy Pref:"
43384 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43388 msgid "Privacy settings"
43389 msgstr "Сохранить установление"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43402 msgid "Private lists"
43403 msgstr "Личные списки"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43408 msgid "Private lists shared with me"
43409 msgstr "Личные списки"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43413 msgid "Problem sending the cart..."
43414 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43418 msgid "Problem sending the list..."
43419 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43428 msgid "Problems found"
43429 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43431 #. INPUT type=button
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43435 msgstr "Член коллектива"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43439 msgid "Process images"
43440 msgstr "Обработать изображения"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43444 msgid "Process request "
43445 msgstr "Обработать изображения"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43449 msgid "Processing "
43450 msgstr "Член коллектива"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43454 msgid "Processing ("
43455 msgstr "Член коллектива"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43459 msgid "Processing authority records"
43460 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43464 msgid "Processing bibliographic records"
43465 msgstr "Правка библиографической записи"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43469 msgid "Processing fee (when lost)"
43470 msgstr "Член коллектива"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43474 msgid "Processing fee (when lost): "
43475 msgstr "Член коллектива"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43479 msgid "Processing multiple items"
43480 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43482 #. For the first occurrence,
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43487 msgid "Processing..."
43488 msgstr "Обработка продолжается…"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43494 msgid "Professional"
43495 msgstr "Посетитель член коллектива"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43505 msgid "Profile ID: "
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43510 msgid "Profile MARC fields: "
43511 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43515 msgid "Profile SQL fields: "
43516 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43520 msgid "Profile description: "
43521 msgstr "Описание профиля: "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43525 msgid "Profile name: "
43526 msgstr "Название профиля: "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43531 msgid "Profile settings"
43532 msgstr "Сохранить установление"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43536 msgid "Profile type: "
43537 msgstr "Название профиля: "
43539 #. For the first occurrence,
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43544 msgid "Profile unassigned %s "
43545 msgstr "Название профиля: "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43561 msgid "Programmed texts"
43562 msgstr "программированные тексты"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43566 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43580 # Общедоступная заметка:
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43585 msgid "Public enrollment"
43586 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43593 msgid "Public lists"
43594 msgstr "Общие списки"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43598 msgid "Public lists:"
43599 msgstr "Общие списки: "
43601 # Общедоступная заметка:
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43608 msgid "Public note"
43609 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43611 # Общедоступная заметка:
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43620 msgid "Public note:"
43621 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43623 # Общедоступная заметка:
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43627 msgid "Public note: "
43628 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43633 msgid "Public notes"
43634 msgstr "Общедоступные примечания"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43644 msgid "Publication date"
43645 msgstr "Дата публикации"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43650 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43651 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43655 msgid "Publication date:"
43656 msgstr "Дата публикации № 1"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43660 msgid "Publication date: "
43661 msgstr "Дата публикации № 1"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43666 msgid "Publication place:"
43667 msgstr "Место публикации: "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43672 msgid "Publication year"
43673 msgstr "Год публикации"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43679 msgid "Publication year:"
43680 msgstr "Год публикации: "
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43685 msgid "Publication year: "
43686 msgstr "Год публикации: "
43688 #. %1$s: publicationyear | html
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43691 msgid "Publication year: %s"
43692 msgstr "Год публикации: "
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43699 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43700 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43707 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43708 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43712 msgid "Published by "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43717 msgid "Published by:"
43720 #. For the first occurrence,
43721 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43722 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43723 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43725 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43726 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43728 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43729 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43734 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43735 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43739 msgid "Published date"
43740 msgstr "Дата публикации"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43744 msgid "Published date (text)"
43745 msgstr "Дата публикации"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43749 msgid "Published on"
43750 msgstr "Опубликовано: "
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43754 msgid "Published on (text)"
43755 msgstr "Опубликовано: "
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43775 msgid "Publisher location"
43776 msgstr "Местоположение издателя"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43780 msgid "Publisher number:"
43781 msgstr "Издатель: "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43795 msgstr "Издатель: "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43800 msgid "Publisher: "
43801 msgstr "Издатель: "
43803 #. %1$s: publisher | html
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43806 msgid "Publisher: %s"
43807 msgstr "Издатель: "
43809 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43810 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43811 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43812 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43813 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43818 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43819 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43821 #. For the first occurrence,
43822 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43823 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43824 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43825 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43826 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43829 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43833 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43834 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43839 msgid "Pull this many items"
43840 msgstr "Количество экземпляров"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43845 msgid "Purchase suggestions"
43846 msgstr "Предложения о приобретении"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43868 msgid "Qualifier: "
43869 msgstr "Разделитель: "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43873 msgid "Quality assurance manager:"
43874 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43878 msgid "Quality assurance team:"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43894 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43899 msgid "Quantity ordered: "
43900 msgstr "Полученное количество"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43907 msgid "Quantity received"
43908 msgstr "Полученное количество"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43912 msgid "Quantity received: "
43913 msgstr "Полученное количество"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43917 msgid "Quantity search"
43918 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43925 msgstr "Количество: "
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43941 msgid "Queued request"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43951 msgid "Quick add new patron "
43952 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43958 msgid "Quick spine label creator"
43959 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43972 msgid "Quote editor"
43973 msgstr "Редактор цитат"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43977 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43978 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43982 msgid "Quote uploader"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43992 msgid "Quotes enabled: "
43993 msgstr "%s Электронная почта: "
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43997 msgid "Réinitialiser"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44017 msgid "RRP tax exc."
44018 msgstr "Всего без учета налогов"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44023 msgid "RRP tax inc."
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44033 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44035 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44036 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44048 msgid "Rank (display order): "
44049 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44053 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44054 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44067 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44070 msgid "Raw (any): "
44071 msgstr "Любое доступное поле: "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44083 msgid "Reason for cancellation:"
44084 msgstr "Причина предложения: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44089 msgid "Reason for suggestion: "
44090 msgstr "Причина предложения: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44100 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44101 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44105 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44110 msgid "Receipt history for this subscription"
44111 msgstr "Добавить новую подписку"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44122 msgid "Receive a new shipment"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44129 msgid "Receive date"
44132 #. %1$s: name | html
44133 #. %2$s: IF ( invoice )
44134 #. %3$s: invoice | html
44136 #. %5$s: ordernumber | html
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44139 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44144 msgid "Receive orders and manage shipments "
44145 msgstr "Получение посылок"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44149 msgid "Receive shipment"
44150 msgstr "Получить посылку"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44154 msgid "Receive shipment from vendor "
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44159 msgid "Receive shipments"
44160 msgstr "Получение посылок"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44176 msgid "Received bibliographic records"
44177 msgstr "Правка библиографической записи"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44181 msgid "Received by:"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44186 msgid "Received issues"
44187 msgstr "Полученные выпуски"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44191 msgid "Received issues:"
44192 msgstr "Полученные выпуски"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44196 msgid "Received items"
44197 msgstr "Полученные выпуски"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44204 msgid "Received on"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44209 msgid "Receives claims for late issues"
44210 msgstr "Полученные выпуски"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44214 msgid "Receives claims for late orders"
44215 msgstr "Нет задержанных заказов."
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44219 msgid "Receives orders"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44225 msgid "Receives overdue notices: "
44226 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44228 #. INPUT type=submit
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44231 msgid "Recheck dependencies"
44232 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44236 msgid "Recipients:"
44237 msgstr "контейнеры, тара"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44242 msgstr "%s запись(и/ей)"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44247 msgstr "%s запись(и/ей)"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44251 msgid "Record deleted"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44256 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44258 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44263 msgid "Record matching rule:"
44264 msgstr "Правило соответствия записей: "
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44271 msgid "Record matching rules"
44272 msgstr "Правила соответствия записей"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44276 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44282 msgid "Record only"
44283 msgstr "Тип дороги: "
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44288 msgid "Record saved "
44289 msgstr "Тип дороги: "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44293 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44298 msgid "Record title"
44299 msgstr "Тип дороги: "
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44305 msgid "Record type"
44306 msgstr "Тип дороги: "
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44310 msgid "Record type:"
44311 msgstr "Тип дороги: "
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44316 msgid "Record type: "
44317 msgstr "Тип дороги: "
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44322 msgstr "%s запись(и/ей)"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44326 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44331 msgid "Redefine shortcuts"
44332 msgstr "Уточнение результатов"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44342 msgid "Refine results"
44343 msgstr "Уточнение результатов"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44347 msgid "Refine results:"
44348 msgstr "Уточнить результаты"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44352 msgid "Refine search"
44353 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44357 msgid "Refine your search"
44358 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44362 msgid "Refund lost item fee"
44363 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44374 msgid "Registration date"
44375 msgstr "Дата регистрации: "
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44380 msgid "Registration date: "
44381 msgstr "Дата регистрации: "
44383 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44386 msgid "Registration date: %s"
44387 msgstr "Дата регистрации: "
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44391 msgid "Regula Sebastiao"
44392 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44396 msgid "Regular expression: "
44397 msgstr "обыкновенная печать"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44401 msgid "Regular print"
44402 msgstr "обыкновенная печать"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44428 msgid "Rejected tags"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44433 msgid "Related Term"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44438 msgid "Relationship"
44439 msgstr "Взаимоотношение: "
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44443 msgid "Relationship information"
44444 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44448 msgid "Relationship: "
44449 msgstr "Взаимоотношение: "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44453 msgid "Relatives' checkouts"
44454 msgstr "Количество единиц"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44458 msgid "Release maintainer:"
44459 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44463 msgid "Release maintainers:"
44464 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44469 msgid "Release manager assistant:"
44470 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44475 msgid "Release manager assistants:"
44476 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44481 msgid "Release manager:"
44482 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44489 msgstr "Ранжировка"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44494 msgid "Religious organization"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44499 msgid "Remaining circulation permissions "
44500 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44504 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44505 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44509 msgid "Remaining system parameters permissions "
44510 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44514 msgid "Remember for next check in:"
44515 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44520 msgid "Remember for session:"
44521 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44525 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44530 msgid "Reminder date"
44531 msgstr "Дата напоминания"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44537 msgstr "Дата напоминания"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44541 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44547 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44548 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44553 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44558 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44563 msgid "Remote host"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44568 msgid "Remote host: "
44569 msgstr "Цена для замены: "
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44573 msgid "Remote image"
44574 msgstr "Удалённое изображение: "
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44578 msgid "Remote image:"
44579 msgstr "Удалённое изображение: "
44581 #. For the first occurrence,
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44608 msgid "Remove "In demand""
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44614 msgid "Remove condition"
44615 msgstr "инструкция к выполнению"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44619 msgid "Remove course reserves "
44620 msgstr "другие оркестры"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44625 msgid "Remove duplicates"
44626 msgstr "Удалить дубликаты"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44631 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44632 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44636 msgid "Remove from group"
44637 msgstr "Группа отчётов: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44642 msgid "Remove from rota "
44643 msgstr "Группа отчётов: "
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44648 msgid "Remove item from collection"
44649 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44653 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44658 msgid "Remove library from group"
44659 msgstr "Определение библиотек и групп."
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44663 msgid "Remove owner"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44669 msgid "Remove selected"
44670 msgstr "Удалить выбранные записи"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44674 msgid "Remove selected items"
44675 msgstr "Удалить выбранные записи"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44680 msgid "Remove selected patrons"
44681 msgstr "Удалить выбранные записи"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44686 msgid "Remove substitution"
44687 msgstr "инструкция к выполнению"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44698 msgid "Remove this match check"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44705 msgid "Remove this match point"
44708 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44709 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44710 # дистанционное изображение
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44714 msgid "Remove this rule"
44715 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44751 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44759 msgid "Renew a subscription "
44760 msgstr "Добавить новую подписку"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44765 msgstr "Продолжить все"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44770 msgid "Renew failed:"
44771 msgstr "Продолжить все"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44775 msgid "Renew or check in selected items"
44776 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44781 msgid "Renew patron"
44782 msgstr "Возобновить посетителя"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44787 msgid "Renew selected subscriptions"
44788 msgstr "Добавить новую подписку"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44792 msgid "Renew this subscription"
44793 msgstr "Добавить новую подписку"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44800 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44803 msgid "Renewal date: "
44804 msgstr "Продление даты ожидания: "
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44808 msgid "Renewal denied by syspref"
44811 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44815 msgid "Renewal due date:"
44816 msgstr "Продление даты ожидания: "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44821 msgid "Renewal period"
44822 msgstr "Интервал продолжения"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44827 msgid "Renewals allowed (count)"
44828 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44832 msgid "Renewals allowed: "
44833 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44837 msgid "Renewals period: "
44838 msgstr "Интервал продолжения"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44853 msgid "Renewed, due:"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44859 msgid "Rental charge"
44860 msgstr "Плата за прокат"
44862 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44865 msgid "Rental charge for this item: %s"
44866 msgstr "Плата за прокат: "
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44870 msgid "Rental charge:"
44871 msgstr "Плата за прокат: "
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44875 msgid "Rental charge: "
44876 msgstr "Плата за прокат: "
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44881 msgid "Rental discount (%%)"
44882 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44884 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44887 msgid "Rental fee %s"
44888 msgstr "Плата за прокат"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44896 msgstr "Снова открыть"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44901 msgstr "Удалить этот расход"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44905 msgid "Reopen this basket"
44906 msgstr "Удалить этот расход"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44910 msgid "Reopen this basket group"
44911 msgstr "Удалить этот расход"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44916 msgstr "Удалить этот расход"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44928 msgid "Repeat this Tag"
44929 msgstr "Повторить этот признак"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44935 msgstr "Повторяемое"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44943 msgid "Repeatable: "
44944 msgstr "Повторяемость: "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44948 msgid "Replace all patron attributes"
44949 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44953 msgid "Replace existing covers"
44954 msgstr "Заменить существующие обложки"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44958 msgid "Replace only included patron attributes"
44959 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44964 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44965 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44969 msgid "Replace the current record's contents"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44974 msgid "Replacement cost: "
44975 msgstr "Цена для замены: "
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44984 msgid "Replacement price"
44985 msgstr "Цена для замены"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44989 msgid "Replacement price search"
44990 msgstr "Цена для замены"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44995 msgid "Replacement price:"
44996 msgstr "Цена для замены: "
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45018 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45021 msgid "Report %s› "
45022 msgstr " — отчётность %s"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45026 msgid "Report SQL:"
45029 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45030 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45031 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45032 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45033 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45034 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45038 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45044 msgid "Report group:"
45045 msgstr "Группа отчётов: "
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45054 msgid "Report is public:"
45055 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45060 msgid "Report mistake "
45061 msgstr "Название отчёта: "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45066 msgid "Report name"
45067 msgstr "Название отчёта"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45071 msgid "Report name:"
45072 msgstr "Название отчёта: "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45077 msgid "Report name: "
45078 msgstr "Название отчёта: "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45085 msgid "Report plugins"
45086 msgstr "Плагины отчётности"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45090 msgid "Report subgroup:"
45091 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45098 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45101 msgid "Reported on %s"
45102 msgstr "Отчет на %s"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45131 msgid "Reports Dictionary"
45132 msgstr "Словарь отчетов"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45137 msgid "Reports dictionary"
45138 msgstr "Словарь отчётов"
45141 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45145 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45146 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45150 msgid "Reports tables"
45151 msgstr "Название отчёта"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45156 msgstr "обязательно"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45161 msgid "Request article"
45162 msgstr "обязательно"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45166 msgid "Request article from "
45167 msgstr "Дата выдачи, от: "
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45172 msgid "Request details"
45173 msgstr "обязательно"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45177 msgid "Request log"
45178 msgstr "обязательно"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45183 msgid "Request number:"
45184 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45188 msgid "Request specific item type:"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45194 msgid "Request type:"
45195 msgstr "обязательно"
45197 #. For the first occurrence,
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45204 msgstr "обязательно"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45209 msgid "Requested article"
45210 msgstr "обязательно"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45215 msgid "Requested from partners"
45216 msgstr "обязательно"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45220 msgid "Requested item type"
45221 msgstr "обязательно"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45225 msgid "Require valid email address:"
45226 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45231 msgid "Require.js JS module system"
45232 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45491 msgstr "обязательно"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45495 msgid "Required fields cannot be cleared"
45496 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45500 msgid "Required for staff login."
45501 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45505 msgid "Required match checks"
45506 msgstr "Правила соответствия записей"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45510 msgid "Required module missing"
45511 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45515 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45516 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45520 msgid "Requires override of hold policy"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45527 msgstr "[Новый поиск]"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45536 msgid "Reserve cancelled"
45537 msgstr "Резервирование отменено"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45541 msgid "Reserve found"
45542 msgstr "Найдено резервирование"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45547 msgstr "Веб-сервисы"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45560 msgid "Reset Mappings"
45561 msgstr "Добавляем отображение"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45566 msgid "Reset filter"
45567 msgstr "Снять фильтр"
45569 #. INPUT type=submit
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45571 msgid "Reset your token"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45581 msgid "Responses enabled: "
45582 msgstr "Повторяемость: "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45587 msgstr "Заблокировать"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45591 msgid "Restrict access to: "
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45601 msgstr "Заблокированно"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45605 msgid "Restricted [until] flag"
45606 msgstr "Заблокированно"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45610 msgid "Restricted status of an item"
45611 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45615 msgid "Restricted:"
45616 msgstr "Заблокированно: "
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45620 msgid "Restriction overridden temporarily"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45625 msgid "Restriction overridden temporarily."
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45646 msgstr "Результаты поиска"
45648 #. %1$s: from | html
45650 #. %3$s: IF ( total )
45651 #. %4$s: total | html
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45655 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45656 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45658 #. %1$s: from | html
45660 #. %3$s: total | html
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45663 msgid "Results %s to %s of %s"
45664 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45666 #. %1$s: from | html
45668 #. %3$s: total | html
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45671 msgid "Results %s to %s of %s "
45672 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45676 msgid "Results for authority records"
45677 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45679 #. For the first occurrence,
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45683 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45688 msgid "Results per page :"
45689 msgstr "Результатов на страницу: "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45697 #. INPUT type=submit
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45700 msgid "Resume all suspended holds"
45701 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45707 msgid "Retail price: "
45708 msgstr "Сомнительная цена: "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45715 msgid "Return date"
45716 msgstr "Дата возвращения"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45721 msgid "Return policy"
45722 msgstr "Правило возвращения"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45728 msgid "Return to batch item deletion"
45729 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45735 msgid "Return to batch item modification"
45736 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45740 msgid "Return to circulation and fine rules"
45741 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45745 msgid "Return to frameworks"
45746 msgstr "Структура по умолчанию"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45750 msgid "Return to patron detail"
45751 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45755 msgid "Return to previous page"
45756 msgstr "Вернуться к инструментам"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45762 msgid "Return to request details"
45763 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45768 msgid "Return to results"
45769 msgstr "Вернуться к инструментам"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45773 msgid "Return to rota"
45774 msgstr "Вернуться к инструментам"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45779 msgid "Return to rotas"
45780 msgstr "Вернуться к инструментам"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45789 msgid "Return to rotating collections home"
45790 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45795 msgid "Return to search"
45796 msgstr "Вернуться к инструментам"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45800 msgid "Return to sets management"
45801 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45805 msgid "Return to spine label printer"
45806 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45808 #. %1$s: batchid | html
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45811 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45816 msgid "Return to the basket"
45817 msgstr "Выполнить отчёт"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45821 msgid "Return to the basket without making a new order."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45829 msgid "Return to the record"
45830 msgstr "Выполнить отчёт"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45834 msgid "Return to tools"
45835 msgstr "Вернуться к инструментам"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45842 msgid "Return to where you were"
45843 msgstr "Вернуться к инструментам"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45847 msgid "Return-Path: "
45848 msgstr "Вернуться к: "
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45853 msgstr "Возвращение"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45857 msgid "Revert waiting status"
45858 msgstr "Ожидание %s"
45860 #. For the first occurrence,
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45866 msgstr "Отмена оплаты"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45890 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45891 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45895 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45900 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45905 msgid "Rollover at:"
45906 msgstr "Переброска на: "
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45911 msgstr "Переброска: "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45915 msgid "Română (Romanian)"
45916 msgstr "Română (румунский язык)"
45918 #. For the first occurrence,
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45923 msgid "Root directory for uploads not defined"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45932 #. TEXTAREA name=description
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45935 msgid "Rota description"
45938 #. INPUT type=text name=title
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45942 msgstr "Название отчёта"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45946 msgid "Rota status"
45947 msgstr "Состояние потери: "
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45956 msgid "Rotating collections"
45957 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45961 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45962 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45967 msgstr "Маршрутизация"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45972 msgstr "Маршрутизация"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45976 msgid "Routing list"
45977 msgstr "Список направления"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45981 msgid "Routing lists"
45982 msgstr "Списки направления"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45987 msgstr "Маршрутизация"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46001 msgid "Rows per page: "
46002 msgstr "Строк на странице: "
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46012 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46013 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46015 #. %1$s: IF ( branch )
46016 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46021 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46033 msgid "Run and edit macros"
46034 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46039 msgstr "Выполнить отчёт"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46044 msgstr "Выполнить отчёт"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46048 msgid "Run report "
46049 msgstr "Выполнить отчёт"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46053 msgid "Run reports"
46054 msgstr "Выполнение отчётов"
46056 #. INPUT type=submit
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46058 msgid "Run the report"
46059 msgstr "Выполнить отчёт"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46064 msgstr "Запустить инструментарий"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46070 msgstr "Категория: "
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46074 msgid "SAN-Ouest Provence"
46075 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46079 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46081 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46096 msgid "SI Centimeters"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46102 msgid "SI Millimeters"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46107 msgid "SIL OFL 1.1"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46112 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46117 msgid "SIP media type: "
46118 msgstr "Тип кредита: "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46127 msgid "SMS alert number"
46128 msgstr "Номер для SMS: "
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46134 msgid "SMS cellular providers"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46139 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46145 msgid "SMS number:"
46146 msgstr "Номер для SMS: "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46150 msgid "SMS provider:"
46151 msgstr "Профили форматирования CSV"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46166 msgid "SRU Search fields mapping: "
46167 msgstr "Искать по полям: "
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46176 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46177 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46181 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46192 msgstr "%s Приветствие: "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46202 msgstr "статистические данные"
46204 #. For the first occurrence,
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46321 msgstr "Сохранить "
46323 #. For the first occurrence,
46324 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46328 msgid "Save all %s preferences"
46329 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46334 msgid "Save and continue editing"
46335 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46339 msgid "Save and edit items"
46340 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46342 #. INPUT type=submit name=ok
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46345 msgid "Save and preview routing slip"
46346 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46350 msgid "Save and view record"
46351 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46356 msgid "Save anyway"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46361 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46366 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46371 msgid "Save as new pattern"
46372 msgstr "Сбросить схему"
46374 #. INPUT type=submit
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46384 msgid "Save changes"
46385 msgstr "Сохранить изменения"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46389 msgid "Save configuration"
46390 msgstr "Конфигурация принтера"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46394 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46395 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46400 msgid "Save description"
46401 msgstr "Сохранить подписку"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46405 msgid "Save quotes"
46406 msgstr "Сохранить цитаты"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46410 msgid "Save record"
46411 msgstr "Сохранить запись"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46415 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46416 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46418 #. INPUT type=submit name=submit
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46422 msgid "Save report"
46423 msgstr "Сохранённые отчёты"
46425 #. INPUT type=submit
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46428 msgid "Save shortcuts"
46429 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46431 #. INPUT type=submit
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46433 msgid "Save subscription"
46434 msgstr "Сохранить подписку"
46436 #. INPUT type=submit
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46438 msgid "Save subscription history"
46439 msgstr "Сохранить историю подписки"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46444 msgid "Save to catalog"
46445 msgstr "Поиск в каталоге"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46449 msgid "Save your custom report"
46450 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46452 #. For the first occurrence,
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46464 msgid "Saved preference %s"
46465 msgstr "Новый параметр"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46469 msgid "Saved report results"
46470 msgstr "Сохраненные отчеты"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46479 msgid "Saved reports"
46480 msgstr "Сохранённые отчёты"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46484 msgid "Saved results"
46485 msgstr "Сохранённые результаты"
46487 #. For the first occurrence,
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46493 msgstr "Сохранение…"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46497 msgid "Scale height (relative to card): "
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46502 msgid "Scale width (relative to card): "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46512 msgid "Scan a barcode to check in:"
46513 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46523 msgid "Scan a barcode to renew:"
46524 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46528 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46529 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46533 msgid "Scan index:"
46534 msgstr "Обзор указателя: "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46538 msgid "Scan indexes:"
46539 msgstr "Просматривать указатели"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46544 msgstr "Запланировать"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46549 msgstr "Запланировать"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46553 msgid "Schedule tasks to run"
46554 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46558 msgid "Schedule tasks to run "
46559 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46561 #. For the first occurrence,
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46564 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46567 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46572 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46579 msgstr "политурный картон"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46584 msgstr "экранное изображение"
46586 #. INPUT type=submit
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46641 msgid "Search ISSN"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46646 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46647 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46653 msgid "Search [% field.name | html %]"
46654 msgstr "Искать по полям: "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46658 msgid "Search all headings"
46659 msgstr "Поиск всех заглавий"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46663 msgid "Search all headings: "
46664 msgstr "Поиск всех заглавий"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46668 msgid "Search by contract name or/and description:"
46669 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46673 msgid "Search by keyword:"
46674 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46678 msgid "Search by patron category name:"
46679 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46681 # Шифр для заказа экземпляра:
46682 # (длинное - разлазиться таблица)
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46685 msgid "Search call number:"
46686 msgstr "Шифр экземпляра: "
46688 # Шифр для заказа экземпляра:
46689 # (длинное - разлазиться таблица)
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46693 msgid "Search callnumber"
46694 msgstr "Шифр экземпляра: "
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46699 msgid "Search category"
46700 msgstr "История поисков"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46704 msgid "Search cities"
46705 msgstr "Поиск городов"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46710 msgid "Search claim count"
46711 msgstr "Параметры поиска"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46716 msgid "Search claim date"
46717 msgstr "Поиск городов"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46721 msgid "Search contracts"
46722 msgstr "Поиск договоров"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46726 msgid "Search currencies"
46727 msgstr "Поиск по денежной единице"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46733 msgid "Search engine configuration"
46734 msgstr "Конфигурация принтера"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46738 msgid "Search entire record"
46739 msgstr "Поиск по всей записи"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46743 msgid "Search entire record: "
46744 msgstr "Ищем поставщика"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46748 msgid "Search existing notices:"
46749 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46753 msgid "Search existing records"
46754 msgstr "Ищем существующие записи"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46759 msgid "Search expiration date"
46760 msgstr "Дата истечения"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46765 msgid "Search expired, please try again"
46767 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46772 msgid "Search field"
46773 msgstr "Искать по полям: "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46777 msgid "Search fields"
46778 msgstr "Искать по полям: "
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46783 msgid "Search fields:"
46784 msgstr "Искать по полям: "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46788 msgid "Search filters"
46789 msgstr "Поиск принтеров"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46793 msgid "Search for "
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46798 msgid "Search for a vendor"
46799 msgstr "Искать поставщика"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46803 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46804 msgstr "Искать поставщика"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46808 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46809 msgstr "Искать поставщика"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46813 msgid "Search for another record"
46814 msgstr "Ищем поставщика"
46816 #. %1$s: IF ( batch_id )
46817 #. %2$s: batch_id | html
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46821 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46822 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46826 msgid "Search for patron"
46827 msgstr "Поиск посетителей"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46831 msgid "Search for patrons"
46832 msgstr "Поиск посетителей"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46836 msgid "Search for record"
46837 msgstr "Ищем поставщика"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46841 msgid "Search for tag:"
46842 msgstr "Ищем признак: "
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46846 msgid "Search funds"
46847 msgstr "Поиск в сметах"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46851 msgid "Search funds:"
46852 msgstr "Искать в сметах: "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46857 msgid "Search history"
46858 msgstr "История поисков"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46862 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46863 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46869 msgid "Search index: "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46875 msgid "Search issue number"
46876 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46882 msgid "Search library"
46883 msgstr "Выбор библиотеки"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46888 msgid "Search location"
46889 msgstr "Параметры поиска"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46893 msgid "Search main heading"
46894 msgstr "Поиск основного заглавия"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46898 msgid "Search main heading ($a only)"
46899 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46903 msgid "Search main heading ($a only): "
46904 msgstr "Поиск основного заглавия"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46908 msgid "Search main heading: "
46909 msgstr "Поиск основного заглавия"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46914 msgid "Search notes"
46915 msgstr "Поиск оповещений"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46919 msgid "Search notices"
46920 msgstr "Поиск оповещений"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46929 msgid "Search on Mana"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46936 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46937 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46941 msgid "Search options"
46942 msgstr "Параметры поиска"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46948 msgid "Search orders"
46949 msgstr "Искать заказы: "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46953 msgid "Search orders:"
46954 msgstr "Искать заказы: "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46958 msgid "Search patron categories"
46959 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46965 msgid "Search patrons"
46966 msgstr "Поиск посетителей"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46970 msgid "Search reports by keyword: "
46971 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46977 msgid "Search results"
46978 msgstr "Результаты поиска"
46980 #. %1$s: from | html
46982 #. %3$s: total | html
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46985 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46986 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46991 msgid "Search since"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46997 msgid "Search status"
46998 msgstr "Цели поиска"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47002 msgid "Search string matches: "
47003 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47009 msgid "Search subscriptions"
47010 msgstr "Поиск подписки"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47015 msgid "Search subscriptions:"
47016 msgstr "Искать среди подписок: "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47020 msgid "Search suggestions"
47021 msgstr "Поиск предложений"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47025 msgid "Search system preferences"
47026 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47032 msgid "Search targets"
47033 msgstr "Цели поиска"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47037 msgid "Search term: "
47038 msgstr " с типом поиска: "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47057 msgid "Search the catalog"
47058 msgstr "Поиск в каталоге"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47062 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47063 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47069 msgid "Search title"
47070 msgstr "Поиск городов"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47074 msgid "Search to hold"
47075 msgstr "Найти и зарезервировать"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47080 msgid "Search type:"
47081 msgstr " с типом поиска: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47086 msgid "Search unavailable"
47087 msgstr "%s недоступно: "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47091 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47096 msgid "Search value: "
47097 msgstr "Значение для поиска: "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47102 msgid "Search vendor"
47103 msgstr "Искать поставщиков: "
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47107 msgid "Search vendors:"
47108 msgstr "Искать поставщиков: "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47112 msgid "Search was: "
47113 msgstr "Значение для поиска: "
47115 #. For the first occurrence,
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47127 msgstr "Пригодное для поиска: "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47132 msgid "Searchable: "
47133 msgstr "Пригодное для поиска: "
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47144 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47157 msgstr "Время года"
47159 #. For the first occurrence,
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47168 msgid "Second indicator default value: "
47169 msgstr "Значения по умолчанию"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47174 msgid "Secondary email"
47175 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47180 msgid "Secondary email: "
47181 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47186 msgid "Secondary phone"
47187 msgstr "Дополнительный телефон: "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47192 msgid "Secondary phone: "
47193 msgstr "Дополнительный телефон: "
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47199 msgid "Seconds (default)"
47200 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47207 # 124^b - секция (часть)
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47212 msgstr "секция (часть)"
47214 # 124^b - секция (часть)
47215 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47219 msgstr "секция (часть)"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47224 msgstr "Действие: "
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47228 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47233 msgid "See highlighted items below"
47234 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47238 msgid "See online help for advanced options"
47239 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47243 msgid "See your public page: "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47251 msgstr "Просмотренно"
47253 #. INPUT type=submit
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47278 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47279 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47281 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47282 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47288 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47289 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47291 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47292 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47297 msgid "Select CSV profile:"
47298 msgstr "Профили форматирования CSV"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47302 msgid "Select MARC framework:"
47303 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47308 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47309 "each valid record staged for later import into the catalog."
47311 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47312 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47313 "последующего импорта в каталог."
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47317 msgid "Select a budget"
47318 msgstr "выберите средства"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47322 msgid "Select a built-in sound: "
47323 msgstr "выберите средства"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47327 msgid "Select a category type"
47328 msgstr "выберите тип категории"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47332 msgid "Select a chooser"
47333 msgstr "Выбор оповещения: "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47337 msgid "Select a day"
47338 msgstr "выберите день: "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47342 msgid "Select a deliverer"
47343 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47347 msgid "Select a department"
47348 msgstr "Выбираем посетителя: "
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47352 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47353 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47357 msgid "Select a frequency"
47358 msgstr "выберите средства"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47366 msgid "Select a fund"
47367 msgstr "выберите средства"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47371 msgid "Select a language: "
47372 msgstr "выберите средства"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47376 msgid "Select a layout for back side: "
47377 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47382 msgid "Select a layout to be applied: "
47383 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47387 msgid "Select a library :"
47388 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47394 msgid "Select a library : "
47395 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47401 msgid "Select a library:"
47402 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47407 msgid "Select a list"
47408 msgstr "Выделить всё"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47413 msgid "Select a list of records"
47414 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47418 msgid "Select a table:"
47419 msgstr "Выбор оповещения: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47424 msgid "Select a template"
47425 msgstr "Удалить список"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47430 msgid "Select a template to be applied: "
47431 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47435 msgid "Select a time"
47436 msgstr "Удалить список"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47476 msgstr "Выделить всё"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47481 msgid "Select all pending"
47482 msgstr "Выделить всё"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47489 msgid "Select all visible rows"
47490 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47494 msgid "Select an authority framework"
47495 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47499 msgid "Select an existing list"
47500 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47505 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47506 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47508 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
47509 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47513 msgid "Select day: "
47514 msgstr "выберите день: "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47518 msgid "Select download format: "
47519 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47523 msgid "Select files: "
47524 msgstr "Выбор оповещения: "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47528 msgid "Select item:"
47529 msgstr "Выбор оповещения: "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47533 msgid "Select items to move to this rota:"
47534 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47538 msgid "Select local databases"
47539 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47543 msgid "Select month:"
47544 msgstr "выберите месяц: "
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47549 msgid "Select none"
47550 msgstr "Выбор оповещения: "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47554 msgid "Select none to see all libraries"
47555 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47559 msgid "Select note"
47560 msgstr "Выбор оповещения: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47564 msgid "Select notice:"
47565 msgstr "Выбор оповещения: "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47569 msgid "Select one or more images to delete. "
47570 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47574 msgid "Select ordering library account: "
47575 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47579 msgid "Select owner"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47584 msgid "Select partner libraries:"
47585 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47590 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47591 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47596 msgid "Select planning type:"
47597 msgstr "выберите тип категории"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47602 msgid "Select records to export "
47603 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47607 msgid "Select remote databases"
47608 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47616 msgid "Select searches to: "
47617 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47621 msgid "Select table:"
47622 msgstr "Выбор оповещения: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47626 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47627 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47631 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47633 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47637 msgid "Select the file to import: "
47638 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47642 msgid "Select the file to stage: "
47643 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47651 msgid "Select the file to upload: "
47652 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47654 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47657 msgid "Select the host item to link%s to "
47659 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47664 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47669 msgid "Select to display or not:"
47670 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47674 msgid "Select to import"
47675 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47679 msgid "Select without holds"
47680 msgstr "Найти и зарезервировать"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47684 msgid "Select without items"
47685 msgstr "Выбор оповещения: "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47689 msgid "Select your MARC flavor"
47690 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47700 msgid "Selected items :"
47701 msgstr "Выбор оповещения: "
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47706 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47707 "new issue is received."
47709 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47713 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47728 msgid "Self check modules"
47729 msgstr "Модули Perl"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47734 msgid "Semi-colon (;)"
47735 msgstr "точка с запятой (;)"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47739 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47740 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47742 #. INPUT type=submit
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47750 #. INPUT type=submit
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47753 msgid "Send EDI order"
47754 msgstr "Получение заказов"
47756 #. INPUT type=submit
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47761 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47766 msgstr "Выслать список"
47768 #. INPUT type=submit name=submit
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47771 msgid "Send notification"
47772 msgstr "Оповещение посетителя: "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47780 #. INPUT type=submit
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47783 msgid "Send to Mana KB"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47789 msgid "Send visible items to batch modification"
47790 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47794 msgid "Sending your cart"
47795 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47799 msgid "Sending your list"
47800 msgstr "Отправка Вашего списка"
47802 #. For the first occurrence,
47803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47807 msgid "Sent notices for %s"
47808 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47817 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47822 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47828 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47829 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47835 msgid "Separator must be / in field %s"
47836 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47838 #. For the first occurrence,
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47849 msgstr "Сериальное издание"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47853 msgid "Serial collection"
47854 msgstr "Собрание сериального издания"
47856 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47859 msgid "Serial collection #%s"
47860 msgstr "Собрание сериального издания"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47864 msgid "Serial collection information for "
47865 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47869 msgid "Serial edition "
47870 msgstr "Собрание сериального издания"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47874 msgid "Serial enumeration / chronology"
47875 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47879 msgid "Serial enumeration:"
47880 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47884 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47885 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47889 msgid "Serial number:"
47890 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47894 msgid "Serial receipt creates an item record."
47895 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47899 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47900 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47904 msgid "Serial receive"
47905 msgstr "Получение сериального издания"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47909 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47910 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47912 #. For the first occurrence,
47913 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47917 msgid "Serial: %s "
47918 msgstr "Сериальное издание: %s "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47943 msgstr "Сериальные издания"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47950 msgid "Serials (new issue)"
47951 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47955 msgid "Serials planning"
47956 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47960 msgid "Serials receiving "
47961 msgstr "Получение сериального издания"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47966 msgid "Serials subscriptions"
47967 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47969 #. %1$s: total | html
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47972 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47973 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47977 msgid "Serials subscriptions search"
47978 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47982 msgid "Serials tables"
47983 msgstr "Название отчёта"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47992 #. For the first occurrence,
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47998 msgid "Series title"
47999 msgstr "Серийное заглавие"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48018 msgid "Server information"
48019 msgstr "Информация о сервере"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48023 msgid "Server name: "
48024 msgstr "Name принтера: "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48032 #. %1$s: IF memcached_servers
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48035 msgid "Servers: %s"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48040 msgid "Session timed out, please log in again"
48042 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48046 msgid "Session timed out."
48047 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48051 msgid "Set all funds to zero"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48057 msgid "Set back to"
48058 msgstr "Установить обратно к: "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48062 msgid "Set back to: "
48063 msgstr "Установить обратно к: "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48067 msgid "Set basket group"
48068 msgstr "Новая группа пакетов"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48073 msgstr "Сортировка "
48075 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48078 msgid "Set due date to expiry:"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48084 msgid "Set geolocation"
48085 msgstr "Параметры поиска"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48089 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48094 msgid "Set inventory date to:"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48107 msgid "Set library"
48108 msgstr "Выбор библиотеки"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48112 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48114 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48118 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48120 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48125 msgid "Set permissions"
48126 msgstr "Установить привилегии"
48128 #. %1$s: patron.surname | html
48129 #. %2$s: patron.firstname | html
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48132 msgid "Set permissions for %s, %s"
48133 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48135 #. INPUT type=submit name=submit
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48141 msgstr "Установить состояние"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48145 msgid "Set the date received to today?"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48151 msgid "Set to lowest priority"
48152 msgstr "Изменение типа дороги"
48154 #. INPUT type=button
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48157 msgid "Set to patron"
48158 msgstr "Установить для посетителя"
48160 #. INPUT type=submit
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48162 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48167 msgid "Set user permissions"
48168 msgstr "Установить привилегии"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48174 msgstr "Сортировка"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48185 #. %1$s: bibliotitle | html
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48188 msgid "Share %s to Mana"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48193 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48199 msgid "Share content with Mana KB"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48204 msgid "Share content with Mana KB?"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48209 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48214 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48215 msgstr "Статистика по посетителям"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48221 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48222 "associated to your sharing."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48227 msgid "Share usage statistics"
48228 msgstr "Статистика по посетителям"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48232 msgid "Share with Mana"
48233 msgstr "Начинается с"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48238 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48243 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48248 msgid "Share your usage statistics"
48249 msgstr "Статистика по посетителям"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48265 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48270 msgid "Shelving control number"
48271 msgstr "Стандартный номер"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48286 msgid "Shelving location"
48287 msgstr "Общее расположение полки"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48291 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48292 msgstr "посетителя selection"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48297 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48298 "to items.location in the Koha database."
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48303 msgid "Shelving location selected: "
48304 msgstr "посетителя selection"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48309 msgid "Shelving location:"
48310 msgstr "Общее расположение полки"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48314 msgid "Shelving location: "
48315 msgstr "Общее расположение полки"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48319 msgid "Shibboleth login failed"
48320 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48324 msgid "Shift is \"Shift\""
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48329 msgid "Shipment cost"
48330 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48334 msgid "Shipment cost:"
48335 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48343 msgid "Shipment date"
48344 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48348 msgid "Shipment date reverse"
48349 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48354 msgid "Shipment date:"
48355 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48359 msgid "Shipment date: "
48360 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48362 #. %1$s: IF shipmentdateto
48363 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48364 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48366 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48370 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48371 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48373 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48376 msgid "Shipment date: All until %s "
48377 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48381 msgid "Shipping cost for invoice "
48382 msgstr "Поставщик: "
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48386 msgid "Shipping cost:"
48387 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48391 msgid "Shipping cost: "
48392 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48397 msgid "Shipping fund: "
48398 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48407 msgid "Shortcut keys"
48410 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48411 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48414 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48427 msgstr "Просмотр в МАРК"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48431 msgid "Show MARC tag documentation links"
48432 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48437 msgid "Show Mana results"
48438 msgstr "Сохранённые результаты"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48442 msgid "Show SQL code"
48443 msgstr "Показать больше"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48447 msgid "Show _MENU_ entries"
48448 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48452 msgid "Show active baskets only"
48453 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48457 msgid "Show active funds only"
48458 msgstr "Показывать только активные средства"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48462 msgid "Show active vendors only"
48463 msgstr "Показывать только активные средства"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48467 msgid "Show actual/estimated values"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48472 msgid "Show advanced pattern"
48473 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48478 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48479 msgstr "Расширенный поиск"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48487 msgstr "Показать все экземпляры"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48491 msgid "Show all active baskets"
48492 msgstr "Показать все корзины заказов"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48496 msgid "Show all baskets"
48497 msgstr "Показать все корзины заказов"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48503 msgid "Show all columns"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48508 msgid "Show all details "
48509 msgstr "Показать все экземпляры"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48514 msgid "Show all items"
48515 msgstr "Показать все экземпляры"
48517 #. For the first occurrence,
48518 #. %1$s: hiddencount | html
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48522 msgid "Show all items (%s hidden)"
48523 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48527 msgid "Show all orders"
48528 msgstr "Добавляем поставщика"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48532 msgid "Show all suggestions"
48533 msgstr "Из предложения"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48538 msgid "Show all transactions"
48539 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48543 msgid "Show all vendors"
48544 msgstr "Добавляем поставщика"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48548 msgid "Show any items currently checked out:"
48549 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48551 #. %1$s: booksellername | html
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48554 msgid "Show baskets for vendor %s"
48555 msgstr "Корзина заказов № %s"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48559 msgid "Show biblio"
48560 msgstr "Показать биб-запись"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48564 msgid "Show brief form"
48565 msgstr "Показать биб-запись"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48569 msgid "Show category: "
48570 msgstr "Показать категорию: "
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48575 msgstr "Состояние выдачи: "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48579 msgid "Show checkouts"
48580 msgstr "Выдач всего"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48585 msgid "Show checkouts to guarantor"
48586 msgstr "Выдач всего"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48590 msgid "Show details"
48591 msgstr "Показать все экземпляры"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48595 msgid "Show fields verbatim"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48600 msgid "Show full form"
48601 msgstr "Показать все экземпляры"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48605 msgid "Show help for this tag"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48610 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48616 msgid "Show inactive budgets"
48617 msgstr "Не задействовано"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48622 msgstr "Показать больше"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48626 msgid "Show matching titles"
48627 msgstr "Правила соответствия записей"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48633 msgstr "Показать больше"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48637 msgid "Show my funds only"
48638 msgstr "Показывать только мои средства"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48642 msgid "Show my funds only:"
48643 msgstr "Показывать только мои средства"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48647 msgid "Show only mine"
48648 msgstr "Показать больше "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48652 msgid "Show only renewed "
48653 msgstr "Показать больше "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48657 msgid "Show only subscriptions "
48658 msgstr "Поиск подписки"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48663 msgid "Show subscriptions"
48664 msgstr "Поиск подписки"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48669 msgstr "Новый признак"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48675 msgid "Show/hide columns:"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48680 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48681 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48685 msgid "Showing only available items"
48686 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48692 msgstr "Показываются"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48697 msgid "Shows on transit slips"
48698 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48702 msgid "Simple DC-RDF"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48713 msgid "Single holiday: %s"
48714 msgstr "Уникальный праздник"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48718 msgid "SingleBranchMode is ON."
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48729 msgid "Size (bytes)"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48735 msgid "Skip issue number"
48736 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48740 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48741 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48745 msgid "Skip items on loan: "
48746 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48750 msgid "Slash separated text (.csv)"
48751 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48767 msgid "Society or association"
48768 msgstr "Классификация"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48772 msgid "Some Perl modules are missing. "
48774 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48775 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48780 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48781 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48786 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48787 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48788 "examples assume USD is the active currency. "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48793 msgid "Some fields are not valid:"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48799 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48800 "lead to data loss."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48806 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48807 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48808 "if you want that this feature works correctly."
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48814 "Some records have not been automatically added because they match an "
48815 "existing record in your catalog:"
48816 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48818 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48821 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48826 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48831 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48832 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48836 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48837 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48841 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48842 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48846 msgid "Sorry, your request had no results."
48847 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48852 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48857 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48862 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48867 msgstr "Сортировка "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48872 msgstr "Сортировать: "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48879 msgstr "Сортировать по: "
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48886 msgid "Sort field 1"
48887 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48892 msgid "Sort field 1:"
48893 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48900 msgid "Sort field 2"
48901 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48906 msgid "Sort field 2:"
48907 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48911 msgid "Sort routine missing"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48916 msgid "Sort this list by: "
48917 msgstr "Сортировка этого списка: "
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48924 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48931 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48936 msgstr "Пригодное для поиска: "
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48941 msgstr "Сортировка"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48945 msgid "Sorting routine"
48946 msgstr "Код водяных знаков: "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48956 msgstr "Средства: "
48958 #. For the first occurrence,
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48966 msgstr "политурный картон"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48972 msgid "Source (incoming) record check field"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48977 msgid "Source in use?"
48978 msgstr "Источник используется?"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48982 msgid "Source library:"
48983 msgstr "Исходная библиотека: "
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48987 msgid "Source of acquisition"
48988 msgstr "Классификация"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48992 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48993 msgstr "Классификация"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48997 msgid "Source records"
48998 msgstr "%s записей импортировано"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49002 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49009 msgstr "пробел ( )"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49013 msgid "Space separation between symbol and value: "
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49018 msgid "Special relationship: "
49019 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49023 msgid "Special thanks to the following organizations"
49024 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49026 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49029 msgid "Specialized"
49030 msgstr "для специалистов"
49032 #. For the first occurrence,
49033 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49037 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49040 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49046 msgid "Specify due date %s: "
49047 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49051 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49054 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49055 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
49058 msgid "Specify return date %s: "
49059 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49063 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49076 msgid "Spent amount:"
49077 msgstr "Объём расхода: "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49081 msgid "Spine label"
49082 msgstr "Коха -- Labels"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49086 msgid "Split call numbers: "
49087 msgstr "Разделять шифры хранения"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49091 msgid "Splitting routine"
49092 msgstr "Код водяных знаков: "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49096 msgid "Splitting routine: "
49097 msgstr "Код водяных знаков: "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49101 msgid "Splitting rule"
49102 msgstr "Дата начала: "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49107 msgid "Splitting rule code: "
49108 msgstr "Код правила соответствия: "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49112 msgid "Splitting rule: "
49113 msgstr "Дата начала: "
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49125 msgstr "Работник библиотеки"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49130 msgstr "Работник библиотеки"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49134 msgid "Staff - Internal note"
49135 msgstr "Внутреннее примечание: "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49139 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49145 msgid "Staff client"
49146 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49150 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49152 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49156 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49158 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49163 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49164 "request a discharge."
49166 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49173 msgstr "Работник библиотеки"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49179 msgid "Staff note:"
49180 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49184 msgid "Staff notes"
49185 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49190 msgid "Staff notes:"
49191 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49195 msgid "Stage MARC for import"
49196 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49200 msgid "Stage MARC records"
49201 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49208 msgid "Stage MARC records for import"
49209 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49213 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49214 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49218 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49219 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49221 #. INPUT type=button
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49223 msgid "Stage for import"
49224 msgstr "Заготовить для импорта"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49228 msgid "Stage records into the reservoir"
49229 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49236 msgstr "Заготовлено"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49240 msgid "Staged MARC management"
49241 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49245 msgid "Staged MARC record management"
49246 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49251 msgstr "Заготовлено: "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49256 msgstr "Заготовлено"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49261 msgid "Stages & duration in days"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49266 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49275 msgstr "Стандартно"
49277 # Поиск по стандартному идентификатору
49278 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49284 msgid "Standard ID: "
49285 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49294 msgid "Standard number"
49295 msgstr "Стандартный номер"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49299 msgid "Standard number:"
49300 msgstr "Стандартный номер"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49304 msgid "Standard rules for all libraries"
49305 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49309 msgid "Standing orders do not close when received."
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49320 msgstr "Дата начала"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49328 msgid "Start date:"
49329 msgstr "Дата начала: "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49336 msgid "Start date: "
49337 msgstr "Дата начала: "
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49341 msgid "Start defining libraries"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49346 msgid "Start of date range "
49347 msgstr "запустите установщик"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49352 msgid "Start of interval"
49353 msgstr "запустите установщик"
49355 #. INPUT type=submit
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49357 msgid "Start search"
49358 msgstr "Начать поиск"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49362 msgid "Start using Koha"
49363 msgstr "Начиная с: "
49365 #. INPUT type=text name=start_card
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49368 msgid "Starting card number"
49369 msgstr "Стандартный номер"
49371 #. INPUT type=text name=start_label
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49374 msgid "Starting label number"
49375 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49380 msgid "Starting with:"
49381 msgstr "Начиная с: "
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49388 msgid "Starts with"
49389 msgstr "Начинается с"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49398 msgstr "Область/штат/провинция"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49405 msgstr "Область, район: "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49409 msgid "Statistic 1 done on: "
49410 msgstr "статистические данные"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49417 msgid "Statistic 1: "
49418 msgstr "Поле статистики № 1: "
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49422 msgid "Statistic 2 done on: "
49423 msgstr "статистические данные"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49430 msgid "Statistic 2: "
49431 msgstr "Поле статистики № 2: "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49437 msgid "Statistical"
49438 msgstr "Билет статистики"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49444 msgstr "Статистика"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49448 msgid "Statistics date and time"
49449 msgstr "статистические данные"
49451 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49454 msgid "Statistics for %s"
49455 msgstr "Мастера статистики"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49460 msgid "Statistics wizards"
49461 msgstr "Мастера статистики"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49502 msgstr "Состояние "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49506 msgid "Status changed"
49507 msgstr "Последнее обновление: "
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49522 msgstr "Состояние: "
49524 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49525 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49526 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49528 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49530 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49532 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49537 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49538 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49543 msgid "Std. Number"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49548 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49551 #. %1$s: IF (usecache)
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49556 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49557 "report visibility "
49559 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49560 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49564 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49565 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49569 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49570 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49574 msgid "Step 2: Choose the area "
49575 msgstr "Шаг 2: Area"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49579 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49580 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49584 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49585 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49589 msgid "Step 3: Choose a column "
49590 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49594 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49599 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49600 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49604 msgid "Step 4: Specify a value "
49605 msgstr "Шаг 4: Values"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49609 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49610 msgstr "Конфигурация принтера"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49614 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49615 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49619 msgid "Step 5: Confirm definition"
49620 msgstr "Конфигурация принтера"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49624 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49625 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49629 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49631 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49634 #. For the first occurrence,
49635 #. %1$s: numberpending | html
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49640 msgid "Still %s servers to search"
49641 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49648 msgid "Stock rotation"
49649 msgstr "Расположение"
49651 #. %1$s: biblio.title | html
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49654 msgid "Stock rotation details for %s"
49655 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49659 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49673 msgid "Street address"
49674 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49679 msgid "Street number"
49680 msgstr "%s Номер дома: "
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49685 msgid "Street type"
49686 msgstr "%s Тип улицы: "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49696 msgid "Student count"
49697 msgstr "Объём расхода: "
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49706 msgid "Sub classification"
49707 msgstr "Классификация"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49732 msgid "Subfield code:"
49733 msgstr "Код подполя: "
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49737 msgid "Subfield code: "
49738 msgstr "Код подполя: "
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49742 msgid "Subfield separator: "
49743 msgstr "Разделитель подполей: "
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49756 #. %1$s: tagsubfield | html
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49759 msgid "Subfield: %s"
49760 msgstr "Подполе: %s"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49778 msgid "Subfields: "
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49784 msgstr "группировать по"
49786 #. INPUT type=text name=subgroup
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49788 msgid "Subgroup code"
49789 msgstr "Код подгруппы"
49791 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49793 msgid "Subgroup name"
49794 msgstr "Название подгруппы"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49799 msgstr "Подгруппа: "
49801 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49819 msgid "Subject heading: "
49820 msgstr "Предметная рубрика: "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49824 msgid "Subject line:"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49830 msgid "Subject phrase"
49831 msgstr "Тематика как фраза"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49836 msgid "Subject sub-division: "
49837 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49842 msgstr "Тематика(и)"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49854 #. For the first occurrence,
49855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49859 msgid "Subject: %s "
49860 msgstr "Предмет: %s "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49868 #. INPUT type=submit
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49984 #. INPUT type=submit
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49987 msgid "Submit your suggestion"
49988 msgstr "Подать Ваше предложение"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49992 msgid "Submitting comment "
49993 msgstr "Код правила соответствия: "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49999 msgid "Subscription"
50000 msgstr "Подписка(и)"
50002 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50005 msgid "Subscription #%s"
50006 msgstr "Подписка № %s"
50008 #. %1$s: loopro.object | html
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50011 msgid "Subscription %s "
50012 msgstr "Подписка № %s"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50016 msgid "Subscription ID: "
50017 msgstr "Идентификатор подписки: "
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50021 msgid "Subscription batch edit"
50022 msgstr "Дата начала подписки: "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50026 msgid "Subscription begin"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50031 msgid "Subscription callnumber"
50032 msgstr "Номер подписки"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50037 msgid "Subscription closed %s "
50038 msgstr "Подписка на «%s»"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50044 msgid "Subscription details"
50045 msgstr "Подробности подписки"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50049 msgid "Subscription end"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50054 msgid "Subscription end date"
50055 msgstr "Дата окончания подписки: "
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50059 msgid "Subscription end date:"
50060 msgstr "Дата окончания подписки: "
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50064 msgid "Subscription expired"
50065 msgstr "Подписка закончилась"
50067 #. %1$s: bibliotitle | html
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50072 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50073 msgstr "Подписка на «%s»"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50078 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50079 msgstr "Дата окончания подписки: "
50081 #. %1$s: title | html
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50084 msgid "Subscription history for %s"
50085 msgstr "История подписки"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50089 msgid "Subscription id"
50090 msgstr "Идентификатор подписки"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50096 msgid "Subscription length:"
50097 msgstr "Длительность подписки: "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50101 msgid "Subscription not found."
50102 msgstr "Номер подписки"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50106 msgid "Subscription num."
50107 msgstr "Номер подписки"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50111 msgid "Subscription number: "
50112 msgstr "Номер подписки"
50114 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50117 msgid "Subscription renewal for %s"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50122 msgid "Subscription renewed."
50123 msgstr "%s Подписка продлена. "
50125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50128 msgid "Subscription routing lists for %s"
50129 msgstr "подробность подписки"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50133 msgid "Subscription start date"
50134 msgstr "Дата начала подписки: "
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50138 msgid "Subscription start date:"
50139 msgstr "Дата начала подписки: "
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50143 msgid "Subscription summaries"
50144 msgstr "Сводка о подписке"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50148 msgid "Subscription summary"
50149 msgstr "Сводка о подписке"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50153 msgid "Subscription title"
50154 msgstr "Подробности подписки"
50156 #. %1$s: enddate | html
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50159 msgid "Subscription will expire %s. "
50160 msgstr "Подписка закончилась"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50164 msgid "Subscription:"
50165 msgstr "Подписка(и)"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50169 msgid "Subscriptions"
50172 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50175 msgid "Subscriptions (%s)"
50176 msgstr "Подписка(и)"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50182 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50183 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50187 msgid "Subscriptions renewed."
50188 msgstr "%s Подписка продлена. "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50194 msgstr "Подробности подписки"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50200 msgid "Substitutions"
50201 msgstr "Подробности подписки"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50215 msgid "Subtotal for"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50220 msgid "Subtype limits"
50221 msgstr "Ограничение по подтипу"
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50231 msgid "Success: Import reversed"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50237 msgid "Successfully saved configuration"
50238 msgstr "Конфигурация принтера"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50242 msgid "Suggested by"
50243 msgstr "Предложено"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50247 msgid "Suggested by - on"
50248 msgstr "Предложено кем/когда"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50252 msgid "Suggested by:"
50253 msgstr "Предложено кем: "
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50259 msgid "Suggested by: "
50260 msgstr "Предложено: "
50262 #. For the first occurrence,
50263 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50264 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50265 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50270 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50271 msgstr "Предложено"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50275 msgid "Suggested date from:"
50276 msgstr "Предложено когда: "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50280 msgid "Suggestible"
50281 msgstr "Предложение"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50289 msgstr "Предложение"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50293 msgid "Suggestion declined"
50294 msgstr "Предложение"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50298 msgid "Suggestion information"
50299 msgstr "Информацией о предложении…"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50304 msgid "Suggestion management"
50305 msgstr "Управление предложением"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50317 msgid "Suggestions"
50318 msgstr "Предложения"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50322 msgid "Suggestions management"
50323 msgstr "Управление предложениями"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50327 msgid "Suggestions pending approval"
50328 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50332 msgid "Suggestions search:"
50333 msgstr "Искать среди предложений: "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50363 #. %1$s: patron.firstname | html
50364 #. %2$s: patron.surname | html
50365 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50368 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50369 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50373 msgid "Summary search"
50374 msgstr "Начать поиск"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50392 #. For the first occurrence,
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50402 msgstr "Воскресенье"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50408 msgstr "Воскресенье"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50416 msgstr "Всякая всячина"
50418 #. %1$s: - CASE 'L' -
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50422 msgstr "Всякая всячина"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50426 msgid "Supplemental issue "
50427 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50431 msgid "Supplier metadata"
50432 msgstr "Сохранённые отчёты"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50436 msgid "Supplier report"
50437 msgstr "Сохранённые отчёты"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50441 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50473 #. INPUT type=submit
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50476 msgid "Suspend all holds"
50477 msgstr "Приостановить все резервирования"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50482 msgid "Suspend hold on"
50483 msgstr "Приостановить все резервирования"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50488 msgid "Suspend until:"
50489 msgstr "Приостановить все резервирования"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50500 msgid "Suspension charging interval"
50501 msgstr "Интервал начисления пени"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50506 msgid "Suspension in days (day)"
50507 msgstr "Дни до приостановления"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50511 msgid "Svenska (Swedish)"
50512 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50517 msgid "Switch languages"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50522 msgid "Switch to advanced editor"
50523 msgstr "Расширенный поиск"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50527 msgid "Switch to basic editor"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50533 msgid "Switching to dom indexing"
50534 msgstr "Расширенный поиск"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50548 msgid "Synchronize"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50558 msgid "Syntax (z3950 can send"
50559 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50563 msgid "System Preferences"
50564 msgstr "Параметры системы"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50568 msgid "System information"
50569 msgstr "Системная информация"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50573 msgid "System permissions"
50574 msgstr "Установить привилегии"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50579 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50580 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50586 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50587 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50588 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50594 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50595 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50602 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50603 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50607 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50611 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50612 "the items database table: %s "
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50617 msgid "System preference search:"
50618 msgstr "Искать системный параметр:"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50626 msgid "System preferences"
50627 msgstr "Параметры системы"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50632 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50633 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50663 msgid "Tab separated text"
50664 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50668 msgid "Tab separated text (.csv)"
50669 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50674 msgstr "Закладка: "
50676 #. %1$s: subfield.tab | html
50677 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50678 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50679 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50680 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50682 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50684 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50686 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50687 #. %12$s: subfield.seealso | html
50689 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50690 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50692 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50693 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50695 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50696 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50701 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50704 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50705 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50709 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50714 msgid "Tabs in use"
50715 msgstr "Используются вкладки"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50725 msgid "Tabulation (\\t)"
50726 msgstr "табуляция (\t)"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50743 #. For the first occurrence,
50744 #. %1$s: tagfield | html
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50748 msgid "Tag %s Subfield structure"
50749 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50751 #. For the first occurrence,
50752 #. %1$s: tagfield | html
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50756 msgid "Tag %s subfield structure"
50757 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50761 msgid "Tag deleted"
50762 msgstr "Признак удалён"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50776 msgstr ", издатель"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50781 msgid "Tag has no subfields"
50782 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50786 msgid "Tag moderation"
50787 msgstr "Регулирование меток"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50811 #. %1$s: searchfield | html
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50815 msgstr "Признак: %s"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50819 msgid "Tagged with:"
50820 msgstr "Ширина cтраницы: "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50831 msgid "Tags pending approval"
50832 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50841 msgid "Talking Tech, Global"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50846 msgid "Tamil, France"
50847 msgstr "Tamil, Франция"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50858 msgid "Target (database) record check field"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50866 msgid "Task scheduler"
50867 msgstr "Планировщик задач"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50871 msgid "Tax number registered:"
50872 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50876 msgid "Tax number registered: "
50877 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50886 msgstr "Налоговая ставка: "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50890 msgid "Technical reports"
50891 msgstr "технические отчёты"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50902 msgid "Template ID"
50903 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50908 msgid "Template ID:"
50909 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50914 msgid "Template code:"
50915 msgstr "Код шаблона: "
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50920 msgid "Template description:"
50921 msgstr "Описание шаблона: "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50926 msgid "Template name"
50927 msgstr "Наименование шаблона: "
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50934 msgid "Template name:"
50935 msgstr "Наименование шаблона: "
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50953 #. For the first occurrence,
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50959 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50960 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50973 msgid "Term/Phrase"
50974 msgstr "Термин/фраза"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50989 msgid "Terms summary"
50990 msgstr "Сводка по терминам"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50995 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50996 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50997 "Summer, Winter, Fall)."
51000 # «Проверить» не универсально
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51010 msgid "Test pattern"
51011 msgstr "Сбросить схему"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51016 msgid "Test prediction pattern"
51017 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51021 msgid "Test the regular expressions:"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51032 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51033 msgstr "Тетум (тетун)"
51035 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51044 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51054 msgid "Text alignment: "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51059 msgid "Text fields"
51060 msgstr "Текстовые поля"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51065 msgid "Text for OPAC: "
51066 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51071 msgid "Text for librarian: "
51072 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51076 msgid "Text for librarians: "
51077 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51081 msgid "Text for opac: "
51082 msgstr "Текст для электронного каталога "
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51086 msgid "Text justification: "
51087 msgstr "Выравнивание текста"
51089 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51110 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51138 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51141 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51142 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51147 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51148 "Falling back to legacy facet calculation. "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51154 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51155 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51161 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51162 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
51170 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51171 "for statistical purposes"
51173 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
51174 "быть полезны для целей статистики."
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51179 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51180 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51186 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51192 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51194 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51198 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51200 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51201 "распространяется на условиях лицензии "
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51206 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51207 "xml. You must define this block before use. "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51213 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51214 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51217 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51221 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51222 "defined on the system. "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51227 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51233 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51234 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51235 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51236 "remove this message by disabling the system preference "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51241 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51246 msgid "The Noun Project"
51247 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51251 msgid "The Noun Project icons"
51252 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51256 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51257 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51259 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51262 msgid "The alternative email is invalid."
51263 msgstr "Срок долга неправилен"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51268 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51273 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51276 #. %1$s: errauthid | html
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51279 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51280 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51285 msgid "The authorized value category ("
51286 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51288 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51292 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51293 "will have barcodes generated upon save to database"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51299 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51300 "try again with an alternative target. "
51303 #. %1$s: Barcode | html
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51306 msgid "The barcode %s was not found."
51307 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51309 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51312 msgid "The barcode was not found %s."
51313 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51317 msgid "The barcode was not found: "
51318 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51322 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51327 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51333 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51337 #. %1$s: email_add | html
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51340 msgid "The cart was sent to: %s"
51341 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51345 msgid "The change to give is "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51350 msgid "The change will be applied immediately."
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51357 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51362 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51368 msgid "The conditional field should be filled."
51369 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51374 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51375 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51380 msgid "The conditional value should be filled."
51381 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51385 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51391 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51392 "the mappings in the mappings.yaml file."
51395 #. %1$s: image_limit | html
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51399 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51400 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51406 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51411 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51414 #. %1$s: card_element | html
51415 #. %2$s: element_id | html
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51418 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51421 #. %1$s: image_ids | html
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51424 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51427 #. %1$s: card_element | html
51428 #. %2$s: element_id | html
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51431 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51436 msgid "The destination should be filled."
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51442 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51443 "quotes and invoices are downloaded."
51446 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51447 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51450 msgid "The due date "%s" is invalid"
51451 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51453 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51457 msgid "The ending date is missing or invalid."
51458 msgstr "Срок долга неправилен"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51463 msgid "The entered passwords do not match"
51464 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51468 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51473 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51474 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51478 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51479 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51483 msgid "The field has been deleted"
51484 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51488 msgid "The field has been inserted"
51489 msgstr "Правила сдублированы."
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51493 msgid "The field has been updated"
51494 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51499 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51500 "Therefore, you cannot add it."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51505 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51506 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51510 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51511 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51516 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51522 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51523 "are supplying in the import file."
51525 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51526 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51531 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51532 "less than the third for the "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51538 msgid "The following barcodes were found: "
51539 msgstr "Штрих-код не найден"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51543 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51544 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51548 msgid "The following error was encountered:"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51553 msgid "The following errors have occurred:"
51554 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51558 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51560 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51565 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51566 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51571 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51574 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51575 "их и сделайте возвращение."
51577 #. For the first occurrence,
51578 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51579 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51586 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51587 msgstr "Штрих-код не найден"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51591 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51592 msgstr "Штрих-код не найден"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51597 msgid "The following itemnumbers were found: "
51598 msgstr "Штрих-код не найден"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51602 msgid "The following items were added or updated:"
51603 msgstr "Штрих-код не найден"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51607 msgid "The following items were modified:"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51613 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51619 msgid "The following records could not be deleted:"
51620 msgstr "Штрих-код не найден"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51625 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51626 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51631 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51632 "page, then try again."
51635 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51638 msgid "The framework is used %s times."
51639 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51643 msgid "The generated notices are different!"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51648 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51653 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51659 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51660 "the item to mark as lost."
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51665 msgid "The import id number "
51666 msgstr "Название отчёта: "
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51670 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51675 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51678 #. %1$s: m.item_barcode | html
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51681 msgid "The item (%s) does not exist."
51682 msgstr "Этот посетитель не существует."
51684 #. %1$s: m.item_barcode | html
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51687 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51688 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51690 #. %1$s: m.item_barcode | html
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51694 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51695 "already in the list."
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51700 msgid "The item has been removed from the list."
51701 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51706 msgid "The item has been removed from your cart"
51707 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51712 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51713 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51716 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51719 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51720 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51724 msgid "The item has successfully been linked to "
51725 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51729 msgid "The item was not found"
51730 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51734 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51740 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51741 "whitespace characters from the library code"
51744 #. %1$s: email | html
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51747 msgid "The list was sent to: %s"
51748 msgstr "Список отправлен к: %s"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51752 msgid "The merge was successful. "
51753 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51757 msgid "The merging was successful. "
51758 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51762 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51763 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51765 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51768 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51774 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51780 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51786 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51792 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51793 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51797 msgid "The order has been successfully canceled."
51798 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51803 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51804 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51809 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51810 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51816 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51817 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51823 msgid "The original currency value will be copied"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51828 msgid "The original fund will be used"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51833 msgid "The original internal note will be used"
51834 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51838 msgid "The original statistic 1 will be used"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51843 msgid "The original statistic 2 will be used"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51848 msgid "The original vendor note will be used"
51849 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51854 msgid "The page entered is not a number."
51855 msgstr "Плата за прокат не число"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51859 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51864 msgid "The passwords entered do not match"
51865 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51869 msgid "The patron category you create will be used by the "
51870 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51874 msgid "The patron does not have an email address defined."
51875 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51877 #. For the first occurrence,
51878 #. %1$s: DEBT | $Price
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51882 msgid "The patron has a debt of %s."
51883 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51888 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51889 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51893 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51894 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51899 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51900 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51906 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51907 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51909 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51912 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51913 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51915 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51918 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51919 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51924 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51925 "self_check => self_checkout_module permission. "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51931 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51932 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51935 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51938 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51939 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51944 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51945 "preference which is set to "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51950 msgid "The primary email is invalid."
51951 msgstr "Библиотека указана некорректно."
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51956 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51957 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51958 "values are set to max(table.id)+1."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51964 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51970 msgid "The record "
51971 msgstr "Эта запись используется "
51973 #. %1$s: m.bibnum | html
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51976 msgid "The record (%s) does not exist."
51977 msgstr "Этот посетитель не существует."
51979 #. %1$s: m.bibnum | html
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51982 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51983 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51985 #. %1$s: m.bibnum | html
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51989 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51990 "already in the list."
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51995 msgid "The record id "
51996 msgstr "Эта запись используется "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52000 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52001 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52003 #. For the first occurrence,
52004 #. %1$s: biblionumber | html
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52010 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52011 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52013 #. For the first occurrence,
52014 #. %1$s: report_converted | html
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52018 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52019 msgstr "Правила сдублированы."
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52023 msgid "The requested message cannot be displayed"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52031 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52032 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52033 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52034 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52036 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52037 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52038 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52039 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52040 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52045 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52046 "found in this order:"
52048 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52049 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52053 msgid "The rules have been cloned."
52054 msgstr "Правила сдублированы."
52056 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52059 msgid "The secondary email is invalid."
52060 msgstr "Срок долга неправилен"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52065 msgid "The source field should be filled."
52066 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52070 msgid "The source subfield should be filled for update."
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52076 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52077 "Therefore, you cannot add it."
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52082 msgid "The subscription has linked issues"
52083 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52087 msgid "The subscription has linked items"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52092 msgid "The subscription has not expired yet"
52093 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52098 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52099 "it includes them all."
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52105 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52106 "correct this before continuing circulation."
52109 #. INPUT type=checkbox name=flag
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52112 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52118 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52119 "this value by one or more virtual hosts."
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52124 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52129 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52135 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52142 msgid "The upload file appears to be empty."
52143 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52148 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52150 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52155 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52157 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
52159 #. %1$s: e.value | html
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52162 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52173 msgid "Then start the installer again."
52174 msgstr "запустите установщик"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52178 msgid "There are currently no checkout notes."
52179 msgstr "Нет задержанных заказов."
52181 #. For the first occurrence,
52182 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52186 msgid "There are no %s currently available."
52187 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52191 msgid "There are no EDI accounts. "
52192 msgstr "Нет задержанных заказов."
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52196 msgid "There are no EDIFACT messages."
52197 msgstr "Нет задержанных заказов."
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52201 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52202 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52206 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52207 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52209 #. %1$s: category | html
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52212 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52213 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52217 msgid "There are no cities defined. "
52218 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52222 msgid "There are no collections currently defined."
52223 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52228 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52229 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52233 msgid "There are no defined actions for this template."
52234 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52238 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52243 msgid "There are no existing numbering patterns."
52244 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52248 msgid "There are no images for this record."
52249 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52253 msgid "There are no item search fields defined. "
52254 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52258 msgid "There are no items in this batch yet"
52259 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52263 msgid "There are no items in this collection."
52264 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52268 msgid "There are no itemtypes defined"
52269 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52273 msgid "There are no late orders."
52274 msgstr "Нет задержанных заказов."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52279 msgid "There are no libraries defined. "
52280 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52284 msgid "There are no library EANs. "
52285 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52287 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52290 msgid "There are no mappings for the %s"
52291 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52295 msgid "There are no news items."
52296 msgstr "Нет задержанных заказов."
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52300 msgid "There are no notices for this library."
52301 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52305 msgid "There are no notices."
52306 msgstr "Нет задержанных заказов."
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52310 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52311 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52313 #. %1$s: IF ( location )
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52317 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52318 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52322 msgid "There are no overdues matching your search. "
52323 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52327 msgid "There are no overdues."
52328 msgstr "Нет задержанных заказов."
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52332 msgid "There are no patron categories defined. "
52333 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52337 msgid "There are no patron lists."
52338 msgstr "Нет задержанных заказов."
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52342 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52343 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52347 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52348 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52352 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52353 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52357 msgid "There are no pending discharge requests."
52358 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52362 msgid "There are no pending offline operations."
52363 msgstr "Нет задержанных заказов."
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52367 msgid "There are no pending patron modifications."
52368 msgstr "Нет задержанных заказов."
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52372 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52373 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52378 msgid "There are no rules defined. "
52379 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52383 msgid "There are no saved definitions. "
52384 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52388 msgid "There are no saved matching rules."
52389 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52393 msgid "There are no saved patron attribute types."
52394 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52398 msgid "There are no saved reports. "
52399 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52403 msgid "There are no sets defined."
52404 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52408 msgid "There are no statistics for this patron."
52409 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52413 msgid "There are no titles tagged with the term "
52414 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52416 #. %1$s: itemtags | html
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52419 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52421 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52425 msgid "There is no defined frequency."
52426 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52428 #. %1$s: e.value | html
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52431 msgid "There is no mapping for the index %s"
52432 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52435 #. %2$s: IF autoMemberNum
52436 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52439 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52445 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52451 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52453 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52458 msgid "There is no record selected"
52459 msgstr "Количество удаленных записей"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52463 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52468 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52469 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52475 msgid "There was a problem with your form submission"
52478 #. %1$s: err_data | html
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52482 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52485 #. %1$s: err_length | html
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52488 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52493 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52494 msgstr "Нет задержанных заказов."
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52498 msgid "There were problems with your submission"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52503 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52504 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52510 msgstr "Тезаурус: "
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52515 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52516 "\"Default\" library."
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52521 msgid "These are disabled for the current library."
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52526 msgid "These are enabled."
52527 msgstr "Нет задержанных заказов."
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52532 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52538 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52542 #. %1$s: ratio | html
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52545 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52560 msgid "This account has been locked!"
52561 msgstr "Правила сдублированы."
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52565 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52570 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52575 msgid "This authority type cannot be deleted"
52576 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52581 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52582 "you can delete this budget."
52584 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52585 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52587 #. %1$s: patrons_in_category | html
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52590 msgid "This category is used %s times"
52591 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52595 msgid "This course already has this item on reserve."
52596 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52601 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52602 "and reports) with other Koha libraries."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52608 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52609 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52615 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52616 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52621 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52628 msgid "This field is mandatory"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52633 msgid "This field is required."
52634 msgstr "Это поле является обязательным."
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52639 msgid "This file already exists (in this category)."
52640 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52644 msgid "This framework cannot be deleted"
52645 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52647 #. %1$s: subscriptions.size | html
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52651 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52657 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52663 msgid "This fund has children"
52664 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52669 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52670 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52674 msgid "This invoice has no files attached."
52675 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52680 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52681 "existing invoice?"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52686 msgid "This is a serial subscription"
52687 msgstr "Это подписка сериального издания"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52692 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52693 "a list of anonymized loans, please run a report."
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52698 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52704 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52705 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52706 "in these roles up until "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52712 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52713 "currently installed Koha version."
52716 #. For the first occurrence,
52717 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52721 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52726 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52732 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52733 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52737 msgid "This item has been added to your cart"
52738 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52740 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52743 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52744 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52746 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52747 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52752 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52753 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52755 #. For the first occurrence,
52756 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52760 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52761 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52765 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52766 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52770 msgid "This item is already in your cart"
52771 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52775 msgid "This item is already on this rota"
52776 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52781 msgid "This item is checked out"
52782 msgstr "Выданные экземпляры"
52784 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52789 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52794 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52795 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52800 msgid "This item is on hold for another patron."
52801 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52806 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52808 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52810 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52813 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52814 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52818 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52819 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52823 msgid "This item is part of a rotating collection."
52825 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52826 "передачи в библиотеку «%s»"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52830 msgid "This item is waiting for another patron."
52831 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52835 msgid "This item must be checked in at following library: "
52836 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52838 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52841 msgid "This item must be returned to %s."
52843 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52844 "передачи в библиотеку «%s»"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52848 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52853 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52858 msgid "This list does not exist."
52859 msgstr "Этот посетитель не существует."
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52863 msgid "This member has no email"
52864 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52868 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52869 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52873 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52874 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52878 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52883 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52885 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52890 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52895 msgid "This patron does not exist. "
52896 msgstr "Этот посетитель не существует."
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52900 msgid "This patron has no circulation history."
52901 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52905 msgid "This patron has no files attached."
52906 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52910 msgid "This patron has no holds history."
52911 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52915 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52916 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52921 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52922 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52928 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52929 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52935 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52936 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52938 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52941 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52944 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52947 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52948 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52953 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52956 #. %1$s: subscriptions.size | html
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52960 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52966 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52972 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52973 "permissions cannot be selected."
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52979 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52984 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52992 msgid "This record has no items"
52993 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52997 msgid "This record has no items."
52998 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53002 msgid "This record is in use"
53003 msgstr "Эта запись используется "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53007 msgid "This record is used "
53008 msgstr "Эта запись используется "
53010 #. %1$s: total | html
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53013 msgid "This record is used %s times"
53014 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53018 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53019 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53024 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53031 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53038 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53046 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53047 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53049 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53050 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53056 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53057 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53061 msgid "This stage contains the following item(s):"
53062 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53067 msgid "This subfield will be deleted"
53068 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53073 msgid "This subscription depends on another supplier"
53074 msgstr "Подписка(и)"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53078 msgid "This subscription is closed."
53079 msgstr "Эту подписку закрыто."
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53084 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53085 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53088 #. %1$s: field.marcfield | html
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53093 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53098 msgid "This vendor has no email"
53099 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53103 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53104 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53109 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53110 "card layout editor. "
53113 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
53118 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53123 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53129 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53130 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53136 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53137 "will be deleted but not the exceptions."
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53143 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53144 "exceptions will not be deleted."
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53150 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53151 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53152 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53158 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53159 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53160 "dates on which the holiday is repeated."
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53166 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53167 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53168 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53173 msgid "Those items won't be deleted"
53174 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53178 msgid "Threshold missing"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53192 #. For the first occurrence,
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53210 #. For the first occurrence,
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53222 msgstr "Максимальное время ожидания"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53226 msgid "Time zone: "
53227 msgstr "Максимальное время ожидания"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53238 msgstr "Хронология Коха"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53243 msgstr "Максимальное время ожидания"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53247 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53248 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53254 msgstr "Максимальное время ожидания"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53258 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53263 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53361 msgstr "Заглавие: "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53368 msgid "Title (A-Z)"
53369 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53376 msgid "Title (Z-A)"
53377 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53382 msgid "Title (any): "
53383 msgstr "Заглавие: "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53388 msgid "Title (uniform): "
53389 msgstr "Формат файла: "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53393 msgid "Title and author"
53394 msgstr "Города и поселки"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53401 msgid "Title phrase"
53402 msgstr "Заглавие как фраза"
53404 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53424 msgstr "Заглавие: "
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53443 msgstr "Заглавие: "
53445 #. %1$s: title | html
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53449 msgstr "Заглавие: "
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53458 msgid "Titles tagged with the term "
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53507 msgid "To a file: "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53512 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53517 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53522 msgid "To authid: "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53527 msgid "To biblionumber: "
53528 msgstr "К библиотечной записи №: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53532 msgid "To call number:"
53533 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53537 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53542 msgid "To create another patron, go to: "
53543 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53547 msgid "To create circulation rule, go to: "
53548 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53557 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53558 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53563 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53564 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53567 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53568 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53569 "файле настроек Коха."
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53573 msgid "To item call number: "
53574 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53578 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53584 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53587 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53592 msgid "To notify on receiving:"
53593 msgstr "Полученное количество"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53597 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53599 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53604 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53611 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53617 msgid "To screen in the browser:"
53618 msgstr "на экран в браузере: "
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53633 msgid "To screen into the browser: "
53634 msgstr "на экран в браузере: "
53636 #. %1$s: patron.title | html
53637 #. %2$s: patron.firstname | html
53638 #. %3$s: patron.surname | html
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53642 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53645 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53646 "щелкните «Загрузить». "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53678 msgid "Today's checkins"
53679 msgstr "Возвращений сегодня"
53681 #. For the first occurrence,
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53686 msgid "Today's checkouts"
53687 msgstr "Выдач сегодня"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53691 msgid "Today's notifications"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53697 msgid "Toggle lowest priority"
53698 msgstr "Изменение типа дороги"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53702 msgid "Toggle set to lowest priority"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53708 msgid "Too many checked out."
53709 msgstr "Не выдано."
53711 #. For the first occurrence,
53712 #. %1$s: current_loan_count | html
53713 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53717 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53718 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53722 msgid "Too many holds for "
53723 msgstr "Слишком много резервирований: "
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53727 msgid "Too many holds for this record: "
53728 msgstr "Слишком много резервирований: "
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53734 msgid "Too many holds: "
53735 msgstr "Слишком много резервирований: "
53737 #. %1$s: too_many_items_display | html
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53740 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53743 #. %1$s: too_many_items_display | html
53744 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53748 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53749 "will not be shown."
53752 #. %1$s: too_many_items_process | html
53753 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53757 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53761 #. %1$s: too_many_items_display | html
53762 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53766 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53767 "will not be shown."
53770 #. %1$s: current_loan_count | html
53771 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53775 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53776 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53781 msgid "Tool plugins"
53782 msgstr "Плагины инструментов"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53850 msgstr "Инструменты"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53855 msgstr "Начальная для инструментов"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53859 msgid "Tools tables"
53860 msgstr "Данные посетителя"
53862 #. %1$s: mainloo.limit | html
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53865 msgid "Top %s Most-circulated items"
53866 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53872 msgstr "Верхние места"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53877 msgid "Top page margin:"
53878 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53882 msgid "Top text margin:"
53883 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53906 #. For the first occurrence,
53907 #. %1$s: currency.symbol | html
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53914 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53917 msgid "Total (GST %s %%)"
53920 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53923 msgid "Total (GST %s%%)"
53926 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53929 msgid "Total (GST %s)"
53932 #. %1$s: currency.symbol | html
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53935 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53936 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53945 msgid "Total amount outstanding:"
53946 msgstr "Объем неуплат"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53950 msgid "Total amount outstanding: "
53951 msgstr "Объем неуплат"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53955 msgid "Total amount payable:"
53956 msgstr "Полная стоимость"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53960 msgid "Total amount: "
53961 msgstr "Полная стоимость"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53966 msgid "Total available"
53967 msgstr "Не доступно"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53972 msgid "Total checkouts"
53973 msgstr "Выдач всего"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53977 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53978 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53982 msgid "Total checkouts:"
53983 msgstr "Выдач всего: "
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53989 msgstr "Полная стоимость"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53994 msgid "Total current checkouts allowed"
53995 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54000 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54001 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54007 msgstr "Всего подлежит платежу"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54012 msgstr "Всего подлежит платежу"
54014 #. %1$s: fines | $Price
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54017 msgid "Total due: %s"
54018 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54022 msgid "Total holds"
54023 msgstr "Полная стоимость"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54027 msgid "Total holds allowed"
54028 msgstr "резервирование не разрешено"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54032 msgid "Total items in group"
54033 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54038 msgid "Total must be a number"
54039 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54043 msgid "Total number of results:"
54044 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54048 msgid "Total ordered"
54049 msgstr "Всего подлежит платежу"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54053 msgid "Total renewals"
54054 msgstr "Всего подлежит платежу"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54058 msgid "Total spent"
54059 msgstr "Полная стоимость"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54063 msgid "Total tax exc."
54064 msgstr "Всего без учета налогов"
54066 #. For the first occurrence,
54067 #. %1$s: currency.symbol | html
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54072 msgid "Total tax exc. (%s)"
54073 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54077 msgid "Total tax inc."
54078 msgstr "Всего без учета налогов"
54080 #. For the first occurrence,
54081 #. %1$s: currency.symbol | html
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54086 msgid "Total tax inc. (%s)"
54087 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54095 #. For the first occurrence,
54096 #. %1$s: basket.total | $Price
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
54101 msgstr "Итого: %s "
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54111 msgid "Transacting librarian"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54116 msgid "Transaction branch"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54121 msgid "Transaction date"
54122 msgstr "Дата создания"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54126 msgid "Transaction library"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54131 msgid "Transaction logs"
54132 msgstr "Протоколы операций"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54136 msgid "Transaction type"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54141 msgid "Transaction type:"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54150 msgid "Transactions"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54163 msgstr "Перемещения"
54165 #. INPUT type=submit
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54168 msgid "Transfer collection"
54169 msgstr "Передать собрание"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54173 msgid "Transfer collection "
54174 msgstr "Передать собрание"
54176 #. %1$s: reser.diff | html
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54179 msgid "Transfer is %s days late"
54180 msgstr "Перемещения"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54184 msgid "Transfer is not allowed for: "
54185 msgstr "Передать собрание"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
54189 msgid "Transfer now? "
54190 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54195 msgid "Transfer order to this basket?"
54196 msgstr "Управление заказами"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
54203 msgid "Transfer to:"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54208 msgid "Transferred"
54209 msgstr "Перемещения"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54213 msgid "Transferred from basket: "
54214 msgstr "Перемещенные единицы"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54218 msgid "Transferred items"
54219 msgstr "Перемещенные единицы"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54223 msgid "Transferred to basket: "
54224 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54229 msgstr "Перемещения"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54233 msgid "Transfers are "
54234 msgstr "Перемещения"
54236 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54239 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54240 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54245 msgid "Transfers to receive"
54246 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54250 msgid "Translate into other languages"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54255 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54261 msgid "Translation"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54267 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54268 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54272 msgid "Translation manager:"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54277 msgid "Translation: "
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54282 msgid "Translations"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54288 msgstr "Перемещения"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54293 msgid "Transport cost matrix"
54294 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54298 msgid "Transport: "
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54304 msgstr "соглашения и конвенции "
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54308 msgid "Try again with a different barcode"
54309 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54311 #. INPUT type=submit
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54317 msgid "Try another search"
54318 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54330 #. For the first occurrence,
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54350 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54380 msgid "Type of change"
54381 msgstr "Тип партитуры: "
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54421 msgstr "URL-ссылка(и)"
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54428 #. For the first occurrence,
54429 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54434 msgstr "Веб-адресс: %s "
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54444 msgid "UTF-8 (Default)"
54445 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54450 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54451 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54453 #. For the first occurrence,
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54457 msgid "Unable to change status of note."
54458 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54463 msgid "Unable to check in"
54464 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54469 msgid "Unable to create enrollment!"
54470 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54475 msgid "Unable to delete club!"
54476 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54480 msgid "Unable to delete patron"
54481 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54485 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54487 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54491 msgid "Unable to delete staff user"
54492 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54497 msgid "Unable to delete template!"
54498 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54502 msgid "Unable to resume, hold not found"
54505 #. For the first occurrence,
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54510 msgid "Unable to save description"
54511 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54515 msgid "Unable to save image to database."
54516 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54520 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54525 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54531 msgstr "Снять одобрение"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54535 msgid "Unauthorized user "
54536 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54540 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54541 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54546 msgstr "сомнительная"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54550 msgid "Uncertain price: "
54551 msgstr "Сомнительная цена: "
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54558 msgid "Uncertain prices"
54559 msgstr "Сомнительные цены"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54573 msgid "Uncheck all"
54574 msgstr "снять отметку"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54581 msgstr "Не определено"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54588 msgstr "Не определено"
54590 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54592 msgid "Undo import into catalog"
54593 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54598 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54599 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54603 msgid "Ungrouped baskets"
54604 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54608 msgid "Unhighlight"
54609 msgstr "Снять подсветку"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54613 msgid "Unified title"
54614 msgstr "Унифицированное заглавие"
54616 #. For the first occurrence,
54617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54621 msgid "Unified title: %s "
54622 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54626 msgid "Uniform Resource Identifier"
54627 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54637 msgid "Unique holiday"
54638 msgstr "Уникальный праздник"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54642 msgid "Unique holidays"
54643 msgstr "Уникальный праздник"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54647 msgid "Unique identifier: "
54648 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54663 msgstr "Удельные расходы"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54667 msgid "Unit cost search"
54668 msgstr "Удельные расходы"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54673 msgstr "форматированные бланки"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54682 msgid "Units per issue"
54683 msgstr "форматированные бланки"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54688 msgid "Units per issue is required"
54689 msgstr "Это поле является обязательным."
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54693 msgid "Units per issue: "
54694 msgstr "форматированные бланки"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54712 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54717 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54722 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54727 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54732 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54733 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54737 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54742 msgid "Université de Lyon 3, France"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54747 msgid "Université de Rennes 2, France"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54752 msgid "Université de St Etienne, France"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54759 msgstr "неизвестно"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54763 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54766 #. %1$s: errtype | html
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54769 msgid "Unknown error type %s."
54770 msgstr "неизвестно"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54774 msgid "Unknown error."
54775 msgstr "неизвестно"
54777 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54778 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54779 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54780 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54783 msgid "Unknown plugin type "
54784 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54788 msgid "Unknown record type, cannot import"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54794 msgid "Unknown subfield"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54800 msgid "Unknown tag"
54801 msgstr "неизвестно"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54811 msgstr "Разделитель: "
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54815 msgid "Unpacking completed"
54816 msgstr "Распаковка завершилась"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54820 msgid "Unreceived orders"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54826 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54827 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54832 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54833 msgstr "Возобновить посетителя"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54842 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54843 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54847 msgid "Unset lowest priority"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54853 msgid "Until date: "
54856 #. INPUT type=submit name=submit
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54876 msgstr "Обновить SQL"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54881 msgid "Update action"
54882 msgstr "Другое действие"
54884 #. INPUT type=submit
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54887 msgid "Update adjustments"
54888 msgstr "Другое действие"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54892 msgid "Update all child funds with this owner "
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54898 msgid "Update child to adult patron"
54899 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54903 msgid "Update errors :"
54904 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54908 msgid "Update existing or add new"
54909 msgstr "Из существующей записи - "
54911 #. INPUT type=submit name=submit
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54913 msgid "Update hold(s)"
54914 msgstr "Обновить резервирования"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54918 msgid "Update item"
54919 msgstr "Обновить экземпляр"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54923 msgid "Update patron records"
54924 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54928 msgid "Update report :"
54929 msgstr "Отчет об обновлении: "
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54933 msgid "Update succeeded"
54934 msgstr "Обновление"
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54938 msgid "Update your database"
54939 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54941 #. INPUT type=submit
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54944 msgid "Update your statistics usage"
54945 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54947 #. %1$s: name | html
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54951 msgstr "Обновление: %s"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54955 msgid "Updated SQL"
54956 msgstr "Обновить SQL"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54960 msgid "Updated between:"
54963 #. For the first occurrence,
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54971 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54974 msgid "Updated on %s"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54980 msgstr "Обновление"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54984 msgid "Updating database structure"
54985 msgstr "Обновление структуры базы данных"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55004 #. INPUT type=submit name=upload
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55006 msgid "Upload File"
55007 msgstr "Выгрузить файл"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55011 msgid "Upload Koha plugin"
55012 msgstr "Выгрузить изображение"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55016 msgid "Upload New File"
55017 msgstr "Выгружаем новый файл"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55022 msgid "Upload a file"
55023 msgstr "Загрузить файл"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55027 msgid "Upload additional images for patron cards"
55028 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55034 msgid "Upload an image file: "
55035 msgstr "Загрузить файл"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55040 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55041 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55045 msgid "Upload another KOC file"
55046 msgstr "Добавить другое поле"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55050 msgid "Upload any file"
55051 msgstr "Загрузить файл"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55055 msgid "Upload any file "
55056 msgstr "Загрузить файл"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55060 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55065 msgid "Upload directory"
55066 msgstr "Применить фильтр"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55070 msgid "Upload directory: "
55071 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55078 msgid "Upload file"
55079 msgstr "Загрузить файл"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55084 msgid "Upload file:"
55085 msgstr "Загрузить файл"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55089 msgid "Upload image"
55090 msgstr "Выгрузить изображение"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55094 msgid "Upload images"
55095 msgstr "Выгрузка изображений"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55102 msgid "Upload local cover image"
55103 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55107 msgid "Upload local cover images "
55108 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55112 msgid "Upload more images"
55113 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55117 msgid "Upload new file"
55118 msgstr "Выгружаем новый файл"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55122 msgid "Upload new files"
55123 msgstr "Выгружаем новый файл"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55127 msgid "Upload offline circulation data"
55128 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55132 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55133 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55137 msgid "Upload patron image"
55138 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55145 msgid "Upload patron images"
55146 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55150 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55151 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55155 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55156 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55161 msgid "Upload plugin"
55162 msgstr "Выгрузить плагин"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55169 msgid "Upload progress: "
55170 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55174 msgid "Upload quotes"
55175 msgstr "Выгрузка изображений"
55177 #. For the first occurrence,
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55184 msgid "Upload status: "
55185 msgstr "Состояние резервирования "
55187 #. For the first occurrence,
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55191 msgid "Upload status: Cancelled "
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55196 msgid "Upload transactions"
55197 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55209 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55210 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55214 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55219 msgid "Upper age limit"
55220 msgstr "Верхний возрастной предел"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55225 msgid "Upperage limit: "
55226 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55228 #. %1$s: l.branchurl | html
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55232 msgstr "Сериальное издание: %s "
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55237 msgstr "Использование: %s"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55243 msgstr "Использование: %s"
55245 #. %1$s: missing_module.usage | html
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55249 msgstr "Использование: %s"
55251 #. INPUT type=submit
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55254 msgid "Use Existing"
55255 msgstr "Существующие резервирования"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55260 msgid "Use MARC Modification Template:"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55265 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55271 msgid "Use a barcode file"
55272 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55281 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55286 msgid "Use a file "
55287 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55291 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55297 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55298 "rules, they will be deleted without warning!"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55303 msgid "Use default values"
55304 msgstr "Значения по умолчанию"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55308 msgid "Use existing record"
55309 msgstr "Из существующей записи - "
55311 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55313 msgid "Use for MARC exports"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55318 msgid "Use for OPAC search groups"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55324 msgid "Use for OPAC search groups "
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55329 msgid "Use for staff search groups"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55335 msgid "Use for staff search groups "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55341 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55342 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55348 msgid "Use records from the following list: "
55349 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55353 msgid "Use report plugins "
55354 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55358 msgid "Use restrictions"
55359 msgstr "инструкция к выполнению"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55366 msgstr "Использовать сохраненный"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55370 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55375 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55377 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55382 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55383 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55384 "writing custom SQL reports."
55386 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55387 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55388 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55394 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55396 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55397 "использования в Ваших отчётах."
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55401 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55406 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55409 #. For the first occurrence,
55410 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55414 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55419 msgid "Use tool plugins"
55420 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55424 msgid "Use tool plugins "
55425 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55429 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55431 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55436 msgstr "Использовано"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55442 msgstr "Использовано"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55447 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55448 msgstr "Статистика по поступлениям"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55452 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55460 msgstr "Использовано"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55465 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55466 "status. Similar to NOT_LOAN"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55471 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55477 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55478 "type for devices like lockers and sorters."
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55484 msgstr "Использовано"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55488 msgid "Useful resources"
55489 msgstr "Полезные ресурсы"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55493 msgid "Useless without upload_general_files"
55496 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55497 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55500 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55501 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55503 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55504 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55507 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55508 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55513 msgstr "Идентификатор пользователя"
55515 #. %1$s: e.userid | html
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55518 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55519 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55524 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55535 msgstr "Имя пользователя: "
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55539 msgid "Username/password already exists."
55540 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55546 msgstr "Имя пользователя: "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55553 msgstr "Имя пользователя: "
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55558 msgstr "Пользователь "
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55563 msgid "Using framework:"
55564 msgstr "в структуре: "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55568 msgid "Using the following CSV profile: "
55569 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55573 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55575 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55579 msgid "VHS tape / Videocassette"
55580 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55584 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55590 msgstr "Дата создания"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55605 msgstr "Значение: "
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55614 msgid "Values are comma-separated."
55615 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55620 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55621 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55622 "is limited to 200 characters"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55627 msgid "Values for manual invoicing types"
55628 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55632 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55637 msgid "Vanier College, Canada"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55642 msgid "Variable name:"
55643 msgstr "Наименование переменной: "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55647 msgid "Variable options:"
55648 msgstr "Варианты переменной: "
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55652 msgid "Variable type:"
55653 msgstr "Тип переменной: "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55659 msgstr "Переменная: "
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55685 msgstr "Поставщик "
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55689 msgid "Vendor EDI accounts"
55690 msgstr "Поставщик не найден"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55695 msgid "Vendor detail page"
55696 msgstr "Данные поставщика"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55700 msgid "Vendor details"
55701 msgstr "Данные поставщика"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55705 msgid "Vendor invoice:"
55706 msgstr "Поставщик: "
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55711 msgstr "Этот поставщик: "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55715 msgid "Vendor is: "
55716 msgstr "Этот поставщик: "
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55720 msgid "Vendor name: "
55721 msgstr "Название поставщика: "
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55725 msgid "Vendor not found"
55726 msgstr "Поставщик не найден"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55731 msgid "Vendor note"
55732 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55737 msgid "Vendor note:"
55738 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55749 msgid "Vendor note: "
55750 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55754 msgid "Vendor price must be a number"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55760 msgid "Vendor price: "
55761 msgstr "Цена поставщика: "
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55765 msgid "Vendor search"
55766 msgstr "Поиск поставщика"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55770 msgid "Vendor search results"
55771 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55773 #. %1$s: count | html
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55776 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55777 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55779 #. %1$s: count | html
55780 #. %2$s: supplier | html
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55783 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55784 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55786 #. %1$s: count | html
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55789 msgid "Vendor search: %s results found"
55790 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55792 #. %1$s: count | html
55793 #. %2$s: supplier | html
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55796 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55797 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55811 msgstr "Поставщик: "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55825 msgstr "Поставщик: "
55827 #. %1$s: suppliername | html
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55831 msgstr "Поставщик: "
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55835 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55837 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55841 msgid "Verify you want to delete patrons"
55842 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55846 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55849 #. %1$s: missing_module.version | html
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55852 msgid "Version: %s "
55853 msgstr "Версия: %s "
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55861 msgstr "Сериальное издание"
55863 #. For the first occurrence,
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55881 msgstr "Просмотреть все"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55885 msgid "View ILL requests"
55888 #. For the first occurrence,
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55895 msgstr "Просмотр в МАРК"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55899 msgid "View MARC conversion plugins"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55904 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55909 msgid "View all libraries"
55910 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55914 msgid "View all pending patron modifications"
55915 msgstr "Нет задержанных заказов."
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55919 msgid "View all plugins"
55920 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55924 msgid "View analytics"
55925 msgstr "показать аналитическое описание"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55930 msgid "View biblio details"
55931 msgstr "Данные поставщика"
55933 #. For the first occurrence,
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55939 msgid "View borrower details"
55940 msgstr "Данные поставщика"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55944 msgid "View course"
55945 msgstr "Новая денежная единица"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55951 msgid "View dictionary"
55952 msgstr "Просмотр словаря"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55956 msgid "View existing record"
55957 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55961 msgid "View final record"
55962 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55967 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55969 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55974 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55976 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55980 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55985 msgid "View invoice"
55986 msgstr "Поставщик: "
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55990 msgid "View item's checkout history"
55991 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55995 msgid "View message"
55996 msgstr "Сообщения: "
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56001 msgstr "Поставщик: "
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56005 msgid "View online payment plugins"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56011 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56012 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56017 msgid "View patron record"
56018 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56022 msgid "View pending offline circulation actions"
56023 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56027 msgid "View plugins by class "
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56032 msgid "View report plugins"
56033 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56038 msgid "View restrictions"
56039 msgstr "инструкция к выполнению"
56041 #. INPUT type=submit
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56043 msgid "View spine label"
56044 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56048 msgid "View tool plugins"
56049 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56053 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56058 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56063 msgid "Visibility: "
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56073 msgid "Void payment"
56074 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56079 msgstr "Шифр для заказа"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56089 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56092 msgid "Volume date"
56093 msgstr "Ожидается на дату"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56097 msgid "Volume information"
56098 msgstr "Календарная информация"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56102 msgid "Volume number"
56103 msgstr "Номер читательского билета"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56118 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56134 msgid "Waiting date"
56135 msgstr "Дата ожидания"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56139 msgid "Waiting since"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56173 msgid "Warning at (%%): "
56174 msgstr "Внимание: "
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56178 msgid "Warning at (amount): "
56179 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56183 msgid "Warning regarding current user"
56184 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56188 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56194 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56195 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56198 #. %1$s: encumbrance | html
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56201 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56204 #. %1$s: expenditure | html
56205 #. %2$s: IF (currency)
56206 #. %3$s: currency | html
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56210 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56216 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56217 msgstr "Штрих-код не найден"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56221 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56222 msgstr "Штрих-код не найден"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56227 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56228 msgstr "Штрих-код не найден"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56233 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56234 msgstr "Штрих-код не найден"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56239 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56249 msgstr "Внимание: "
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56254 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56255 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56260 msgid "Warning: Duplicate organization"
56261 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56265 msgid "Warning: Duplicate patron"
56266 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56270 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56271 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56273 #. For the first occurrence,
56274 #. %1$s: message.upload_version | html
56275 #. %2$s: message.current_version | html
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56280 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56281 "I'll try my best."
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56287 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56290 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
56291 "на свой страх и риск."
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56297 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56298 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56300 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56307 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56308 "numbers of overdue items."
56310 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56311 "просроченных экземпляров."
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56316 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56319 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
56320 "на свой страх и риск."
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56325 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56329 #. %1$s: message.badbarcode | html
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56333 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56334 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56338 msgid "Warning: no barcodes were found"
56339 msgstr "Штрих-код не найден"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56343 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56344 msgstr "Штрих-код не найден"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56353 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56354 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56358 msgid "Washoe County Library System, USA"
56359 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56368 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56369 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56371 #. %1$s: dbversion | html
56372 #. %2$s: kohaversion | html
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56375 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56376 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56380 msgid "We encountered an error:"
56381 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56385 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56386 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56390 msgid "Web installer › Choose your language"
56391 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56395 msgid "Web installer › Complete"
56396 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56400 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56401 msgstr "Управление Коха"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56405 msgid "Web installer › Create a library"
56406 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56410 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56411 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56415 msgid "Web installer › Create a new item type "
56416 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56420 msgid "Web installer › Create a patron category"
56421 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56425 msgid "Web installer › Database settings"
56426 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56430 msgid "Web installer › Default data loaded"
56431 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56435 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56436 msgstr "установите основные параметры настройки"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56440 msgid "Web installer › Installation complete"
56441 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56445 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56446 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56450 msgid "Web installer › Perl version too old"
56451 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56455 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56456 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56460 msgid "Web installer › Set up database"
56461 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56465 msgid "Web installer › Success"
56466 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56470 msgid "Web installer › Update database"
56471 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56476 msgid "Web services"
56477 msgstr "Веб-сервисы"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56488 msgstr "Веб-сайт: "
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56495 #. For the first occurrence,
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56513 #. For the first occurrence,
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56524 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56525 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56530 msgid "Weekly holiday: %s"
56531 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56542 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56543 "increased relevancy. "
56546 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56549 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56550 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56554 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56555 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56559 msgid "What's next?"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56565 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56566 "particular item type."
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56572 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56573 "find and use the price of the currently active currency. "
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56579 msgid "When more than"
56580 msgstr "Когда более чем "
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56584 msgid "When more than: "
56585 msgstr "Когда более чем "
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56589 msgid "When there is an irregular issue:"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56594 msgid "When to charge"
56595 msgstr "Плата за прокат"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56600 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56601 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56603 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56604 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56605 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56610 msgid "Why close an empty basket?"
56611 msgstr "Закрыть этот пакет"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56621 msgid "With %s selected searches: "
56622 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56627 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56632 msgid "With framework : "
56633 msgstr "со структурой: "
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56637 msgid "With framework: "
56638 msgstr "со структурой: "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56642 msgid "With items owned by the following libraries: "
56643 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56648 msgid "With selected search: "
56649 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56659 msgid "Withdrawn on"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56664 msgid "Withdrawn on:"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56669 msgid "Withdrawn status"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56674 msgid "Withdrawn status:"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56689 msgid "Working day"
56690 msgstr "Рабочий день"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56694 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56695 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56699 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56700 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56710 #. INPUT type=submit name=woall
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56713 msgid "Write off all"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56718 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56719 msgstr "Выбор оповещения: "
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56723 msgid "Write off an individual fine"
56724 msgstr "файл изображения"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56728 msgid "Write off fines and fees "
56729 msgstr "Описание взысканий"
56731 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56734 msgid "Write off selected"
56735 msgstr "# из % выбранных"
56737 #. INPUT type=submit
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56740 msgid "Write off this charge"
56741 msgstr "Описание взысканий"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56748 #. For the first occurrence,
56749 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56753 msgid "Writeoff %s"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56759 msgid "Writeoff amount: "
56760 msgstr "Сумма пени"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56774 msgid "XML configuration file"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56779 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56784 msgid "Xercode, Spain"
56785 msgstr "Xercode, Испания"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56790 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56813 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56814 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56819 msgid "Yearly holiday: %s"
56820 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56822 # да (memberentrygen)
56823 #. For the first occurrence,
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56877 # да (memberentrygen)
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56892 msgid "Yes and try to override system preferences"
56893 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56899 msgid "Yes if settings allow it"
56900 msgstr "Из существующей записи - "
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56904 msgid "Yes, I confirm"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56909 msgid "Yes, cancel (Y)"
56910 msgstr "Резервирование отменено"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56914 msgid "Yes, check out (Y)"
56915 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56920 msgid "Yes, close (Y)"
56921 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56923 #. INPUT type=submit
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56940 msgid "Yes, delete"
56941 msgstr "Да, удалить"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56945 msgid "Yes, delete (Y)"
56946 msgstr "Да, удалить"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56950 msgid "Yes, delete contract"
56951 msgstr "Запасные данные для связи"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56955 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56956 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56960 msgid "Yes, delete record matching rule"
56961 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56965 msgid "Yes, delete this currency"
56966 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56970 msgid "Yes, delete this framework"
56971 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56975 msgid "Yes, delete this fund"
56976 msgstr "Да, удалить этот признак"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56980 msgid "Yes, delete this item type"
56981 msgstr "Да, удалить этот признак"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56986 msgid "Yes, delete this subfield"
56987 msgstr "Да, удалить это подполе"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56991 msgid "Yes, delete this tag"
56992 msgstr "Да, удалить этот признак"
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56996 msgid "Yes, edit existing items"
56997 msgstr "Из существующей записи - "
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
57001 msgid "Yes, print slip"
57002 msgstr "Распечатать карточку"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57006 msgid "Yes, renew (Y)"
57007 msgstr "Да, удалить"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57011 msgid "Yes, reset mappings"
57012 msgstr "Добавляем отображение"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
57016 msgid "Yes: Edit existing authority"
57017 msgstr "Из существующей записи - "
57019 #. INPUT type=submit
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57022 msgid "Yes: View existing items"
57023 msgstr "Из существующей записи - "
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57029 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57033 msgid "You already have a list with that name!"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57039 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57040 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57044 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57045 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57049 msgid "You are about to install Koha."
57050 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57054 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57060 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57061 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57062 "using this account."
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57068 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57069 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57075 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57076 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57079 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57083 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57084 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57085 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57091 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57092 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57099 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57100 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57101 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57102 "preference for the file upload plugin to work. "
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57107 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57109 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57113 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57114 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57119 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57120 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57125 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57126 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57130 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57136 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57137 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57142 msgid "You are not authorized to set permissions"
57143 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57147 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57152 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57157 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57162 msgid "You are only viewing one item. "
57163 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57167 msgid "You are running a development version of Koha"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57173 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57174 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57176 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57177 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57182 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57183 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57185 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57186 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57191 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57192 "saved and sent as a single message."
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57198 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57199 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57200 "order will not be deleted)."
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57206 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57207 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57209 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57210 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57215 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57221 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57222 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57228 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57229 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57233 msgid "You can only select %s item(s)"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57239 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57240 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57243 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57244 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57245 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57250 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57253 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
57254 "страницах помощи о подробностях."
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57258 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57263 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57268 msgid "You can't create any orders unless you first "
57269 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57273 msgid "You can't receive any more items"
57274 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57278 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57281 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57284 msgid "You cannot edit this subscription"
57285 msgstr "Добавить новую подписку"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57290 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57291 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57295 msgid "You did not specify any search criteria."
57296 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57300 msgid "You didn't select any external target."
57301 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57306 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57307 "on this computer."
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57312 msgid "You do not have permission to access this page. "
57313 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57317 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57318 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57322 msgid "You do not have permission to delete this list."
57323 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57327 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57329 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57333 msgid "You do not have permission to update this list."
57334 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57338 msgid "You do not have permission to view this list."
57339 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57344 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57345 "set to receive overdue notices."
57347 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57348 "are not set to receive overdue notices."
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57352 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57355 #. %1$s: total | html
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57359 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57362 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57363 "использованием Коха."
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57368 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57375 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57376 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57381 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57387 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57394 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57396 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57401 msgid "You have made changes to system preferences."
57402 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57407 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57408 "cancel modifications."
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57414 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57415 "barcodes to your entire catalog."
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57420 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57423 #. %1$s: config_entry.file | html
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57427 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57428 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57431 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57432 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57434 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57439 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57440 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57441 "configuration file. The following configuration file was used without "
57442 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57449 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57450 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57457 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57460 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57461 "разделив их вертикальными черточками."
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57465 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57467 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57468 "разделив их вертикальными черточками."
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57473 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57474 "that have not been uploaded."
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57479 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57484 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57489 msgid "You must be online to use these options."
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57495 msgid "You must choose a first publication date"
57496 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57501 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57502 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57507 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57508 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57512 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57517 msgid "You must define a budget in Administration"
57518 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57522 msgid "You must enter a term to search on "
57523 msgstr "Выберите тот или другой: "
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57528 msgid "You must give your new patron list a name!"
57529 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57531 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57534 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57539 msgid "You must reset your password"
57540 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57545 msgid "You must select a fund"
57546 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57551 msgid "You must select at least one serial to edit"
57552 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57557 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57558 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57560 #. For the first occurrence,
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57565 msgid "You must select checkout(s) to export"
57566 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57571 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57572 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57577 msgid "You must select one or more reports to delete"
57578 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57583 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57584 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57588 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57593 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57599 msgid "You need to save the page before printing"
57601 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57605 msgid "You searched for "
57606 msgstr "Вы искали по: "
57608 #. For the first occurrence,
57609 #. %1$s: IF ( title )
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57614 msgid "You searched for: %s"
57615 msgstr "Вы искали по: "
57617 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57621 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57622 "record in your catalog: %s"
57623 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57628 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57634 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57635 "the phone templates."
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57640 msgid "You should not ignore this warning."
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57646 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57652 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57657 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57659 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57663 msgid "You'll have to treat them individually. "
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57668 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57669 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57674 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57675 "(at least version 5.10)."
57677 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57678 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57682 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57683 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57687 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57688 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57692 msgid "Your authority search history is empty."
57693 msgstr "Ваша корзина пуста."
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57698 msgstr "Ваша корзина"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57703 msgstr "Ваша корзина "
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57707 msgid "Your cart is currently empty"
57708 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57712 msgid "Your cart is empty."
57713 msgstr "Ваша корзина пуста."
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57717 msgid "Your catalog search history is empty."
57718 msgstr "Ваша корзина пуста."
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57722 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57723 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57727 msgid "Your comment has been submitted "
57728 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57732 msgid "Your country: "
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57737 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57743 msgid "Your download should begin automatically."
57744 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57748 msgid "Your file was processed."
57749 msgstr "%s обработано папок."
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57753 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57758 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57763 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57764 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57766 #. %1$s: shelfname | $raw
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57769 msgid "Your list: %s "
57770 msgstr "Ваш список: %s "
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57777 msgstr "Ваши списки"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57781 msgid "Your lists:"
57782 msgstr "Ваши списки: "
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57786 msgid "Your notification has been sent."
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57791 msgid "Your patron lists"
57792 msgstr "Ваши списки"
57794 #. %1$s: reportname | html
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57797 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57798 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57803 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57804 "modifications, otherwise it will do nothing."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57809 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57814 msgid "Your request gave the following results:"
57815 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57819 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57820 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57824 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57825 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57829 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57830 msgstr "Добавить новую подписку"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57836 msgid "Your search returned no results."
57837 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57841 msgid "Your search returned no results. "
57842 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57847 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57848 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57854 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57860 msgid "Z39.50 authority search points"
57861 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57865 msgid "Z39.50 search"
57866 msgstr "Поиск через Z39.50"
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57873 msgid "Z39.50/SRU search"
57874 msgstr "Поиск через Z39.50"
57876 #. %1$s: msg_add | html
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57879 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57880 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57882 #. %1$s: msg_add | html
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57885 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57886 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57890 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57891 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57893 #. %1$s: msg_add | html
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57896 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57897 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57903 msgid "Z39.50/SRU servers"
57904 msgstr "Сервера Z39.50"
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57908 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57909 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57914 msgstr "файл ZIP-архива"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57923 msgid "ZIP/Postal code"
57924 msgstr "Почтовый индекс"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57930 msgid "ZIP/Postal code: "
57931 msgstr "Почтовый индекс: "
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57935 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57936 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57940 msgid "Zebra version: "
57941 msgstr "Версия Zebra: "
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57946 msgstr "архивный zip-файл"
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57951 msgid "[ New list ]"
57952 msgstr "[ Новый список ]"
57954 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57955 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57958 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57961 #. INPUT type=button
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57963 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57966 #. INPUT type=button
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57969 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57977 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57978 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57980 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57981 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57987 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57988 "items before deleting this record."
57990 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
57991 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57999 msgid "[% direction | html %] sort"
58000 msgstr "[% discount | format ("
58002 #. INPUT type=text name=discount
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58004 msgid "[% discount | format ("
58005 msgstr "[% discount | format ("
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58011 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58012 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58018 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58019 "cardnumber | html %])"
58020 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58024 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58030 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58031 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58034 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58035 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58041 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58042 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58043 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58044 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58045 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58051 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58052 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58053 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58054 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58055 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58056 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58057 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58058 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58065 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58066 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58067 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58068 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58069 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58070 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58076 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58077 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58078 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58079 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58080 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58081 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58082 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58083 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58084 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58085 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58086 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58087 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58088 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58089 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58090 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58091 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58092 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58093 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58094 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58095 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58096 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58097 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58098 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58099 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58100 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58101 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58102 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58103 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58104 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58105 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58106 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58107 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58108 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58109 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58110 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58111 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58112 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58117 msgid "[Main page]"
58118 msgstr "Основной адрес"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58122 msgid "[Overridden] "
58123 msgstr "Прострочка"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58127 msgid "[Previous page]"
58128 msgstr "Предыдущая страница"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58133 msgstr "[очистить]"
58136 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58137 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58139 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58140 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58142 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58143 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58145 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58147 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58149 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58150 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58152 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58153 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58157 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58160 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58161 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58164 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58165 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58166 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58168 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58169 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58172 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58173 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58177 msgid "_ matches only a single character"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58190 msgstr "Распечатать страницу"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58199 msgid "added successfully"
58200 msgstr "Изображение успешно загружено."
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58204 msgid "administrator account"
58205 msgstr "Управление"
58207 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58210 msgid "after %s days."
58211 msgstr " снова. %s %s%s "
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58221 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58223 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58227 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58229 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58234 msgid "already exists in database"
58235 msgstr " уже существует в базе данных"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58240 msgid "already has a hold"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58246 msgstr " аналитических описаний."
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58261 msgid "and has been returned."
58262 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58266 msgid "and mark one currency as active."
58268 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58272 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58282 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58283 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58293 msgid "any library"
58294 msgstr "Любая библиотека"
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58300 msgid "any library "
58301 msgstr "Любая библиотека"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58307 msgstr "утверждено"
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58311 msgid "are licensed under the "
58312 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58318 msgstr "Корзина заказов № %s"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58323 msgstr "Полочка заказов"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58327 msgid "at current library "
58328 msgstr " в текущую библиотеку "
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58332 msgid "at least 1 item type defined"
58333 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58337 msgid "at least 1 item type must be defined"
58338 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58342 msgid "at least 1 library defined"
58343 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58347 msgid "at least 1 library must be defined"
58348 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58352 msgid "at least one template for using this tool. "
58353 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58355 #. INPUT type=text name=data_preview
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58361 #. INPUT type=text name=data_preview
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58364 msgid "barcode|borrowernumber"
58365 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58370 msgstr "корзина заказов"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58376 msgid "basketgroup"
58377 msgstr "Полочка заказов пуста"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58382 msgid "batch_anonymise.pl"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58387 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58388 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58393 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58394 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58398 msgid "be mapped to the same tag,"
58399 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58404 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58405 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58407 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58408 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58418 msgid "begins with "
58419 msgstr "Begin Claim"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58423 msgid "biblio and biblionumber"
58424 msgstr "biblio и biblionumber"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58428 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58429 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58433 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58435 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58436 "спроектированы правильно"
58438 #. INPUT type=text name=data_preview
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58441 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58442 msgstr "biblio и biblionumber"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58446 msgid "budget_code"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58463 #. For the first occurrence,
58464 #. %1$s: author | html
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58473 #. %1$s: XISBN.author | html
58474 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58475 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58476 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58477 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58478 #. %6$s: XISBN.place | html
58480 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58481 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58483 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58484 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58486 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58487 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58490 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58492 #. %20$s: XISBN.pages | html
58493 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58494 #. %22$s: XISBN.illus | html
58496 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58498 #. %26$s: XISBN.size | html
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58502 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58505 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58508 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58516 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58517 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58521 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58522 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58526 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58527 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58531 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58532 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58536 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58541 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58546 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58551 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58556 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58562 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58563 "page visible while you scroll, licensed under the "
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58568 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58569 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58573 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58578 msgid "by _AUTHOR_"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58583 msgid "by item types"
58584 msgstr "Любой тип единицы"
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58588 msgid "by libraries"
58589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58598 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58600 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58610 msgstr "Шифр хранения"
58612 #. For the first occurrence,
58613 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58617 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58620 #. %1$s: maxreserves | html
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58623 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58626 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58627 #. %2$s: new_reserves_count | html
58628 #. %3$s: maxreserves | html
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58631 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58634 #. For the first occurrence,
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58638 msgid "cannot be repeated"
58639 msgstr "Дата получения"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58643 msgid "cataloging the record"
58644 msgstr "Поиск для каталогизации"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58656 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58659 msgid "check to delete this field"
58660 msgstr "Да, удалить это подполе"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58664 msgid "children's library"
58665 msgstr "Моя библиотека"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58674 msgid "click to log out"
58675 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58682 #. For the first occurrence,
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58702 msgid "configuration file."
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58707 msgid "considered late"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58713 msgid "containing "
58714 msgstr "продолжающейся ресурс"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58738 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58748 msgid "create a CSV profile"
58749 msgstr "Создаем новый список"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58753 msgid "create one or more authorized values"
58754 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58758 msgid "critical.ogg"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58765 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58766 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58767 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58768 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58769 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58770 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58771 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58776 msgid "déselectionner onglet"
58777 msgstr "Снимите выделение с любого"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58792 msgstr "дней назад"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58796 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58797 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58801 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58803 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58807 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58809 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58813 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58815 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58820 msgid "define a budget and a fund"
58821 msgstr "определите сметы и средства"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58825 msgid "define a notice"
58826 msgstr "Определить макет"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58835 msgid "detail of the subscription"
58836 msgstr "подробнее о подписке"
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58840 msgid "device_connect.ogg"
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58845 msgid "device_disconnect.ogg"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58855 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58856 msgstr "Общие параметры системы"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58860 msgid "display detail for this librarian."
58861 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58865 msgid "do a catalog search"
58866 msgstr "Поиск в каталоге"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58871 msgstr "Маршрутизация"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58875 msgid "doesn't exist"
58876 msgstr "Этот посетитель не существует."
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58880 msgid "doesn't match"
58881 msgstr " должны соответствовать "
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58886 msgid "doesn't match any existing record."
58887 msgstr "Из существующей записи: "
58889 #. INPUT type=reset
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58892 msgid "déselectionner tout"
58893 msgstr "Снимите выделение с любого"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58898 msgid "ecost tax exc."
58899 msgstr "Всего без учета налогов"
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58904 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58905 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58910 msgid "ecost tax inc."
58911 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58917 msgstr "Править экземпляры"
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58932 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58933 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58938 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58939 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58949 msgstr " существует."
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58963 msgid "failed to be added"
58964 msgstr "Принтер добавлен"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58968 msgid "failed to be updated"
58969 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58974 msgid "failed to run"
58975 msgstr " %s не удалось распаковать."
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58984 msgid "famfamfam.com"
58985 msgstr "famfamfam.com"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59000 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59001 "issue, please unset the flag."
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59016 msgid "framework values"
59017 msgstr "значение структуры"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59044 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59049 msgid "gone no address"
59050 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59055 msgstr "группировать по"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59061 msgstr " группировать по "
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59065 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59071 msgstr "Он состоит из "
59073 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59076 msgid "has %s attached items. "
59077 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59081 msgid "has never been checked out."
59082 msgstr " – никогда не было выдано."
59084 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59088 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59092 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59096 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59101 #. %2$s: IF message.error
59102 #. %3$s: message.error | html
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59107 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59108 "logfile for more information). %s "
59109 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59111 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59114 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59115 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59119 msgid "has too many holds."
59120 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59132 msgid "holdingbranch"
59133 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59137 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59139 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59143 msgid "holdingbranch defined"
59144 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59149 msgstr "Исходное подразделение"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59153 msgid "homebranch NOT mapped"
59154 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59158 msgid "homebranch defined"
59159 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59169 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59170 "libraries you want to associate with this value. "
59172 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59173 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59179 msgid "if you wish to enable this feature."
59182 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59193 msgstr "Игнорировать"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59201 #. %1$s: LibraryName | html
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59205 msgstr "в подразделении «%s»"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59210 msgstr "Оплатить штрафы"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59214 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59220 msgid "in library "
59221 msgstr "Моя библиотека"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59225 msgid "incoming_call.ogg"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59230 msgid "invalid authority types"
59231 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59240 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59245 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59246 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59251 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59253 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59257 msgid "is already in possession"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59262 msgid "is duplicated"
59263 msgstr " — продублирован"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59269 msgid "is equal to"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59290 msgstr "является точно"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59294 msgid "is licensed under a "
59295 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59299 msgid "is licensed under the "
59300 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59305 msgstr "Примечание для оборота"
59307 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59310 msgid "is now debarred until %s."
59311 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59316 msgid "is on hold for "
59317 msgstr "Зарезервировано"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59321 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59326 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59337 msgid "item fields"
59338 msgstr "поля экземпляра"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59342 msgid "item type for older issues:"
59343 msgstr "тип единицы не определены"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59347 msgid "item type not defined"
59348 msgstr "тип единицы не определены"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59352 msgid "item's holding library"
59353 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59359 msgid "item's holding library "
59360 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59364 msgid "item's home library"
59365 msgstr "С исходной библиотеки: "
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59371 msgid "item's home library "
59372 msgstr "С исходной библиотеки: "
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59376 msgid "itemdata_copynumber"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59381 msgid "itemdata_enumchron"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59391 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59393 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59400 msgstr " экземпляры. "
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59404 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59409 msgid "items.permanent_location mapped"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59414 msgid "itemtype NOT mapped"
59415 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59420 msgstr "Тип единицы"
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59429 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59430 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59434 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59435 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59439 msgid "jQuery Colvis plugin"
59440 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59445 msgid "jQuery Validation Plugin"
59446 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59450 msgid "jQuery and jQueryUI"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59455 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59456 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59461 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59467 msgid "jQuery multiple select plugin"
59468 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59472 msgid "jQuery treetable Plugin"
59473 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59477 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59478 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59488 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59493 msgid "jquery.emojiarea.js"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59498 msgid "jquery.multiple.select.js"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59503 msgid "jquery.tablednd.js"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59509 msgid "koha-conf.xml"
59510 msgstr "koha-conf.xml"
59512 #. INPUT type=text name=filename
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59518 #. %1$s: batche.batch_id | html
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59521 msgid "label_batch_%s.pdf"
59524 #. %1$s: patronlist_id | html
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59527 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59530 #. For the first occurrence,
59531 #. %1$s: batche.card_count | html
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59535 msgid "label_single_%s.pdf"
59538 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59541 msgid "last on: %s"
59544 #. INPUT type=text name=from_subfield
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59547 msgid "let blank for the entire field"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59552 msgid "library is licensed under "
59553 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59557 msgid "library not defined"
59558 msgstr "подразделение не определено"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59562 msgid "licensed under the "
59563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59577 msgid "loading.ogg"
59578 msgstr "Идёт загрузка…"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59582 msgid "loading_2.ogg"
59583 msgstr "Идёт загрузка…"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59593 msgstr "потерян билет"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59602 msgid "magnifying glass"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59617 msgid "maximize.ogg"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59628 msgid "minimize.ogg"
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59636 #. For the first occurrence,
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59652 msgstr " должны соответствовать "
59654 # National Agricultural Library (NAL)
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59664 msgstr "Отмена оплаты"
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59668 msgid "new_mail_notification.ogg"
59669 msgstr "Оповещение посетителя: "
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59676 #. INPUT type=image
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59683 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59685 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59690 msgstr "не активный"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59694 msgid "noItemTypeImages system preference"
59695 msgstr "Добавление системного параметра"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59706 msgid "nonpublic_note"
59707 msgstr "Непубличная заметка: "
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59717 msgid "not available"
59718 msgstr "Не доступно"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59723 msgid "not checked out"
59724 msgstr "Не выдано."
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59730 msgid "not equal to"
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59736 msgstr "не подобно к"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59741 msgstr "не известно"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59746 msgid "not running"
59747 msgstr "Нет предупреждений "
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59752 msgstr "Не для выдачи"
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59761 msgid "of one item."
59762 msgstr "Количество экземпл.: "
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59769 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59770 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59771 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59777 msgid "official Mana KB documentation"
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59784 msgstr "Зарезервировано"
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59789 msgstr "Добавить заказ"
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59793 msgid "on this item "
59794 msgstr "Количество экземпляров"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59798 msgid "on this item."
59799 msgstr "Количество экземпляров"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59804 msgstr " один раз в "
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59809 msgid "one or more records without items attached. %s "
59810 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59814 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59819 msgid "opening.ogg"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59842 msgid "or MARC subfield."
59843 msgstr "МАРК-підполе"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59847 msgid "or any available"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59853 msgstr "или создать"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59858 msgstr "или создать"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59867 msgid "patron categories"
59868 msgstr "Категории посетителей"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59872 msgid "patron category "
59873 msgstr "Категория посетителя"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59877 msgid "patron_attributes"
59878 msgstr "Атрибуты посетителя"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59882 msgid "patrons to "
59883 msgstr "Категория посетителя"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59889 msgstr "в ожидании"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59893 msgid "pending offline circulation actions"
59894 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59896 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59898 msgid "phony_submit"
59899 msgstr "phony_submit"
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59908 msgid "placing an order"
59911 #. INPUT type=text name=other_reason
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59915 msgid "please note your reason here..."
59916 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59920 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59921 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59925 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59926 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59933 #. INPUT type=image
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59955 # Общедоступная заметка:
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59959 msgid "public_note"
59960 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59962 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59964 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59967 msgid "published by: %s %s %s in "
59968 msgstr "издано: %s %s %s в "
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59972 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59975 # 115^b - неизвестно
59976 # 115^a - неизвестно ...
59977 # 110^a - неизвестно
59978 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59982 msgid "reason unknown"
59983 msgstr "неизвестно"
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59987 msgid "receiving an order"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59992 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59993 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59997 msgid "records in various format. Choose one): "
59998 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60000 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60003 msgid "regex pattern"
60004 msgstr "Сбросить схему"
60006 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60009 msgid "regex replacement"
60010 msgstr "страховая копия"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60020 msgid "removed successfully"
60021 msgstr "Изображение успешно загружено."
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60026 msgid "reopen basketgroup"
60027 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60031 msgid "replacement price"
60032 msgstr "Цена для замены"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60043 msgstr "обязательно"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60048 msgstr "заблокирован"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60058 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60059 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60068 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60069 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60073 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60074 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60078 msgid "same library, same patron category, all item types"
60079 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60083 msgid "same library, same patron category, same item type"
60085 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60089 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60095 msgstr " (в секундах) "
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60104 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60105 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60109 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60110 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60117 msgstr "выделить всё"
60119 # 124^b - секция (часть)
60120 #. INPUT type=submit
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60124 msgstr "секция (часть)"
60126 # 124^b - секция (часть)
60127 #. INPUT type=text name=selector
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60131 msgstr "секция (часть)"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60136 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60137 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60142 msgstr "сериальный ресурс"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60147 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60148 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60153 msgid "setDescription: "
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60158 msgid "setDescriptions"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60164 msgstr "Название списка"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60169 msgstr "Название списка"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60181 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60185 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60186 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60190 msgid "since last transfer"
60191 msgstr " со времени последнего перемещения"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60195 msgid "software.coop, United Kingdom"
60196 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60198 #. INPUT type=text name=sound
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60205 msgid "stack of books"
60206 msgstr "Вернуться к инструментам"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60211 msgid "starting with "
60212 msgstr "Начиная с: "
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60231 msgid "starts with"
60232 msgstr "начинается c"
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60277 msgid "subfield ignored"
60278 msgstr "проигнорированное подполе"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60282 msgid "subfields not in same tabs"
60283 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60287 msgid "subscribers"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60293 msgid "subscription detail"
60294 msgstr "подробность подписки"
60296 #. %1$s: IF ( title )
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60299 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60305 msgstr "предложение"
60307 #. For the first occurrence,
60308 #. %1$s: order.suggestionid | html
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60315 msgid "suggestion #%s"
60316 msgstr "предложение № %s"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60320 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60321 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60325 msgid "superlibrarian"
60326 msgstr "Библиотекарь"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60331 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60332 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60338 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60340 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60342 #. META http-equiv=Content-Type
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60353 msgid "text/html; charset=utf-8"
60354 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60358 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60364 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60365 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60370 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60372 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60378 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60384 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60389 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60391 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60396 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60397 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60401 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60403 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60404 "Проверьте следующие таблицы"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60409 msgid "this record has no items attached. %s "
60410 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60426 msgid "to be placed on hold"
60427 msgstr " для установки резервирования"
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60431 msgid "to be placed on hold."
60432 msgstr " для установки резервирования"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60437 msgstr "или создать"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60442 msgstr "Поле в Коха"
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60447 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60452 msgid "too many renewals"
60453 msgstr "Всего подлежит платежу"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60459 msgstr "Не определено"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60464 msgstr "неизвестно"
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60474 msgid "unrecognized command"
60475 msgstr "Возобновить посетителя"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60481 msgstr "для юношества"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60487 msgstr "для юношества"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60491 msgid "updated successfully"
60492 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60501 msgid "use default (cataloging the record)"
60502 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60506 msgid "use default (placing an order)"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60511 msgid "use default (receiving an order)"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60516 msgid "used for/see from:"
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60521 msgid "valid entries in your database. "
60522 msgstr " уже существует в базе данных"
60524 #. SELECT name=transport
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60526 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60536 msgid "value missing"
60537 msgstr "отсутствует значение"
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60541 msgid "values updated. "
60542 msgstr "Последнее обновление"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60546 msgid "variable missing"
60547 msgstr "переменная отсутствует"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60551 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60562 msgid "warning.ogg"
60563 msgstr "Нет предупреждений "
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60574 msgid "was updated."
60575 msgstr "Последнее обновление"
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60579 msgid "which should be set up by your system administrator."
60581 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60585 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60587 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60591 msgid "who are in patron list: "
60592 msgstr "Ваши списки"
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60596 msgid "who have not been connected since:"
60597 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60601 msgid "who have not borrowed since:"
60602 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60606 msgid "whose expiration date is before:"
60607 msgstr "Дата истечения: "
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60611 msgid "whose patron category is:"
60612 msgstr "Категория посетителя"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60615 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60620 msgid "will show the link just below the title"
60621 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60626 msgid "with category "
60627 msgstr "Новая категория"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60634 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60635 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60640 msgid "with this reason:"
60641 msgstr "с таким объяснением: "
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60645 msgid "with value "
60646 msgstr "Авторитетный источник"
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60655 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60656 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60681 msgid "years of activity"
60682 msgstr "год(года) активности"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60689 #. %1$s: sEcho | html
60690 #. %2$s: total_rows | html
60691 #. %3$s: total_rows | html
60692 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60693 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60694 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60700 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60701 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60703 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
60704 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60710 msgid "| Actions: "
60713 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60716 msgid "| Actions: %s "
60719 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60720 #. %2$s: index.index_name | html
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60723 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60726 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60729 msgid "| Status: %s "
60730 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60764 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60765 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60766 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60767 "and Duaa Bazzazi. "