Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:30-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:25+0000\n"
13 "Last-Translator: 9985767 <9985767@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1551072325.012989\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr ""
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "%s "
122
123 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
125 #, c-format
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134
135 #. %1$s:  data.branchname | html 
136 #. %2$s:  data.category_description | html 
137 #. %3$s:  data.category_type | html 
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 msgstr ""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145
146 #. %1$s:  data.category_description | html 
147 #. %2$s:  data.category_type | html 
148 #. %3$s:  data.branchname | html 
149 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
150 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 msgstr ""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
159
160 #. %1$s:  data.count | html 
161 #. %2$s:  IF data.type == 2 
162 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
163 #. %4$s:  ELSE 
164 #. %5$s:  END 
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
171
172 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
173 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
174 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
175 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
176 #. %5$s:  ELSE 
177 #. %6$s:  END 
178 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
179 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
180 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
181 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
182 #. %11$s:  END 
183 #. %12$s:  END 
184 #. %13$s:  BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr ""
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
198 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
199 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
204 #, c-format
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
207
208 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
209 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
211 #, c-format
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
214
215 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
218 #, c-format
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
221
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "библиографической записи № %s"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
228 #, c-format
229 msgid "# Items"
230 msgstr "Количество экземпляров"
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
233 #, c-format
234 msgid "# Records"
235 msgstr "# Записи"
236
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
238 #, c-format
239 msgid "# Subs"
240 msgstr "# Подписки"
241
242 #. SCRIPT
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# из % выбранных"
246
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# из Студентов"
251
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "# of users"
256 msgstr "# из Студентов"
257
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
259 #, c-format
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
262
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s:  biblio.title | html 
270 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
271 #. %9$s:  END 
272 #. %10$s:  biblio.author | html 
273 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
274 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
275 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
276 #. %14$s:  item.barcode | html 
277 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
278 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
279 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
280 #. %18$s:  item.location | html 
281 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
282 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
283 #. %21$s:  item.status | html 
284 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
285 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
294
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s:  o.orderdate | html 
302 #. %8$s:  o.latesince | html 
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s:  o.title | html 
309 #. %15$s:  IF o.author 
310 #. %16$s:  o.author | html 
311 #. %17$s:  END 
312 #. %18$s:  IF o.publisher 
313 #. %19$s:  o.publisher | html 
314 #. %20$s:  END 
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
317 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
318 #. %24$s:  o.subtotal | html 
319 #. %25$s:  o.budget | html 
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s:  o.basketname | html 
322 #. %28$s:  o.basketno | html 
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s:  o.claims_count | html 
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
328 #. %34$s: - END -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s:  orders.size | html 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
341 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
342 "%s "
343
344 #. %1$s: - USE raw -
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title          = title -
372 #. %29$s: - END -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
374 #. %31$s: - IF data.title 
375 #. %32$s: - IF no_html 
376 #. %33$s: - span_start = '' 
377 #. %34$s: - span_end   = '' 
378 #. %35$s: - ELSE 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
384 msgstr ""
385 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
386 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
387
388 #. %1$s:  USE raw 
389 #. %2$s:  USE Asset 
390 #. %3$s:  USE KohaDates 
391 #. %4$s:  USE Koha 
392 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
393 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
394 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
402 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
403 #. %16$s: - END -
404 #. %17$s: - END -
405 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
411 msgstr ""
412 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
413 "%s %s "
414
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
417 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
418 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
419 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
420 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
421 #. %6$s:  END 
422 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
423 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
424 #. %9$s:  END 
425 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
426 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
427 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
428 #. %13$s:  END 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
434
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %7$s: - END -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
448
449 #. %1$s:  END 
450 #. %2$s:  END 
451 #. %3$s:  END 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  BLOCK language 
454 #. %6$s:  SWITCH lang 
455 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
456 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
457 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
458 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
459 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
460 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
461 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
462 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
463 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
464 #. %16$s:  CASE 
465 #. %17$s:  lang | html 
466 #. %18$s:  END 
467 #. %19$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
475 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
476 "1453 г) %s%s %s %s "
477
478 #. %1$s: - END -
479 #. %2$s: - END -
480 #. %3$s: - IF display_patron_name -
481 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
482 #. %5$s: - data.surname | html 
483 #. %6$s:  IF data.othernames 
484 #. %7$s:  data.othernames | html 
485 #. %8$s:  END -
486 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
487 #. %10$s:  data.title | $raw 
488 #. %11$s: - data.surname | html 
489 #. %12$s:  data.firstname | html 
490 #. %13$s:  IF data.othernames 
491 #. %14$s:  data.othernames | html 
492 #. %15$s:  END -
493 #. %16$s: - ELSE -
494 #. %17$s:  data.title | $raw 
495 #. %18$s: - data.firstname | html 
496 #. %19$s:  IF data.othernames 
497 #. %20$s:  data.othernames | html 
498 #. %21$s:  END 
499 #. %22$s:  data.surname | html -
500 #. %23$s: - END -
501 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
502 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
503 #. %26$s:  END -
504 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
505 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
506 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
507 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
508 #. %31$s: - END -
509 #. %32$s: - ELSE -
510 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
511 #. %34$s: - END -
512 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
517 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
518 msgstr ""
519 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
520 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
521
522 #. %1$s:  USE raw 
523 #. %2$s:  USE Asset 
524 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
525 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
526 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
527 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
528 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
529 #. %8$s:  END 
530 #. %9$s:  END 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
535
536 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
537 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
539 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
540 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %6$s: - END -
542 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
543 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
548
549 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
550 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
551 #. %3$s:  tpl = log.template 
552 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
553 #. %5$s:  END 
554 #. %6$s:  ELSE 
555 #. %7$s:  END 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
559 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
560
561 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
562 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
563 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
564 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
565 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
566 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
567 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
568 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
569 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
570 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
571 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
572 #. %12$s:  ELSE 
573 #. %13$s:  END 
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid ""
577 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
578 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
579 msgstr ""
580 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
581 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
582 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
583
584 #. %1$s:  USE raw 
585 #. %2$s:  USE Asset 
586 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
587 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
588 #. %5$s: -  SWITCH element -
589 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
590 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
591 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
592 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
593 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
594 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
595 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
596 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
597 #. %14$s: -  END -
598 #. %15$s:  END 
599 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid ""
603 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
604 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
605 msgstr ""
606 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
607 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
608
609 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
610 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
611 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
612 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
613 #. %5$s:    CASE 'day'     
614 #. %6$s:    CASE 'week'    
615 #. %7$s:    CASE 'month'   
616 #. %8$s:    CASE 'year'    
617 #. %9$s:   END 
618 #. %10$s:  END 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
620 #, c-format
621 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
623
624 #. %1$s:  USE raw 
625 #. %2$s:  USE To 
626 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
627 #. %4$s:  USE KohaDates 
628 #. %5$s:  USE Price 
629 #. %6$s:  sEcho | html 
630 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
631 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
632 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
633 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid ""
637 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
638 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
639 msgstr ""
640 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
641 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
642
643 #. %1$s:  USE raw 
644 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
645 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
646 #. %4$s:   SWITCH type 
647 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
648 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
649 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
650 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
651 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
652 #. %10$s:   END 
653 #. %11$s:  END 
654 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
659 "%sBarcode %s %s %s "
660 msgstr ""
661 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
662 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
663
664 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
665 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
666 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
667 #. %4$s:     SWITCH module 
668 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
669 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
670 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
671 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
672 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
673 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
674 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
675 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
676 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
677 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
678 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
679 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
680 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
681 #. %18$s:         CASE 
682 #. %19$s:  module | html 
683 #. %20$s:     END 
684 #. %21$s:  END 
685 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
686 #. %23$s:     SWITCH action 
687 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
688 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
689 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
690 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
691 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
692 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
693 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
694 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
695 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
696 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
697 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
698 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
699 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
700 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
701 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
702 #. %39$s:         CASE 'Run'    
703 #. %40$s:         CASE 
704 #. %41$s:  action | html 
705 #. %42$s:     END 
706 #. %43$s:  END 
707 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
708 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
709 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
710 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
711 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
712 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
713 #. %50$s:         CASE 
714 #. %51$s:  log_interface | html 
715 #. %52$s:     END 
716 #. %53$s:  END 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
721 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
722 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
723 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
724 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
725 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
726 "%s%s %s %s "
727 msgstr ""
728 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
729 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
730 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
731 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
732 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
733 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
734 "line %s%s %s %s "
735
736 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
738 #. %3$s: - BLOCK area_name -
739 #. %4$s: - SWITCH area -
740 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
741 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
742 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
743 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
744 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
745 #. %10$s: - END -
746 #. %11$s: - END -
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
751 "%s "
752 msgstr ""
753 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
754
755 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
756 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
757 #. %3$s:  BLOCK display_names 
758 #. %4$s:  SWITCH rs 
759 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
760 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
761 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
762 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
763 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
764 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
765 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
766 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
767 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
768 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
769 #. %15$s:  CASE 'Message'               
770 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
771 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
772 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
773 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
774 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
775 #. %21$s:  CASE 'Review'                
776 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
777 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
778 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
779 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
780 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
781 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
782 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
783 #. %29$s:  CASE 
784 #. %30$s:  rs | html 
785 #. %31$s:  END 
786 #. %32$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
791 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
792 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
793 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
794 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
795 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
796 msgstr ""
797
798 #. %1$s:  USE CGI 
799 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
800 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
801 #. %4$s: -  SWITCH element -
802 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
803 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
804 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
805 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
806 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
807 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
808 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
809 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
810 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
811 #. %14$s: -  END -
812 #. %15$s:  END 
813 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
814 #. %17$s: -  SWITCH element -
815 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
816 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
817 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
818 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
819 #. %22$s: -  END -
820 #. %23$s:  END 
821 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
826 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
827 "%sbatches %s %s %s "
828 msgstr ""
829 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
830 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
831 "%s"
832
833 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
834 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
835 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
836 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
837 #. %5$s:  ELSE 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
839 #, c-format
840 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  END 
845 #. %3$s:  BLOCK type_description 
846 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
847 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
848 #. %6$s:  ELSE 
849 #. %7$s:  END 
850 #. %8$s:  END 
851 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
852 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
853 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
854 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
855 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
856 #. %14$s:  ELSE 
857 #. %15$s:  END 
858 #. %16$s:  END 
859 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
860 #. %18$s:  IF csv_profile 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
865 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
866 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
867 msgstr ""
868
869 #. %1$s:  END 
870 #. %2$s:  END 
871 #. %3$s:  END 
872 #. %4$s:  ELSE 
873 #. %5$s:  END 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
875 #, c-format
876 msgid "%s %s %s %s None %s "
877 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
878
879 #. %1$s:  END 
880 #. %2$s:  END 
881 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
882 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
883 #. %5$s:  END 
884 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
885 #. %7$s:  END 
886 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
887 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
888 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
889 #. %11$s:  END 
890 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
891 #. %13$s:  END 
892 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
893 #. %15$s:  END 
894 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
895 #. %17$s:  END 
896 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
897 #. %19$s:  END 
898 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
899 #. %21$s:  END 
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid ""
903 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
904 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
905 msgstr ""
906 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
907 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
908
909 #. %1$s:  USE raw 
910 #. %2$s:  USE To 
911 #. %3$s:  USE Branches 
912 #. %4$s:  USE KohaDates 
913 #. %5$s:  sEcho | html 
914 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
915 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
916 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
917 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
918 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
919 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
920 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid ""
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
925 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
926 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
927 msgstr ""
928 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
929 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931
932 #. %1$s:  END 
933 #. %2$s:  IF ( execute ) 
934 #. %3$s:  BLOCK params 
935 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
936 #. %5$s:  param | uri 
937 #. %6$s:  END 
938 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
939 #. %8$s:  param_name | uri 
940 #. %9$s:  END 
941 #. %10$s: - END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
946
947 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
948 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
949 #. %3$s:     SWITCH norm 
950 #. %4$s:         CASE 'none'           
951 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
952 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
953 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
954 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
955 #. %9$s:         CASE 
956 #. %10$s:  norm | html 
957 #. %11$s:     END 
958 #. %12$s:  END 
959 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
960 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
961 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
962 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
967 "%s %s %s %s %s %s %s "
968 msgstr ""
969 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
970 "%sБез названия%s (%s)"
971
972 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
973 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
974 #. %3$s:  ELSE 
975 #. %4$s:  END 
976 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
977 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
978 #. %7$s:  END 
979 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
980 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
981 #. %10$s:  END 
982 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
983 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
984 #. %13$s:  END 
985 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
986 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
987 #. %16$s:  END 
988 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
989 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
990 #. %19$s:  END 
991 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
992 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
993 #. %22$s:  END 
994 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
995 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
996 #. %25$s:  END 
997 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
998 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
999 #. %28$s:  END 
1000 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1005 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1006 msgstr ""
1007 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
1008 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
1009
1010 #. %1$s:  END 
1011 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1012 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1013 #. %4$s:  ELSE 
1014 #. %5$s:  END 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1017 #. %8$s:  code | html 
1018 #. %9$s:  END 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1023 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1024 "&quot;%s&quot; %s "
1025 msgstr ""
1026 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
1027 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
1028 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
1029
1030 #. %1$s:  END 
1031 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1032 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1033 #. %4$s:  ELSE 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1037 #. %8$s:  code | html 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1043 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1044 "&quot;%s&quot; %s "
1045 msgstr ""
1046 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1047 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1048 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1049
1050 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1051 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1052 #. %3$s:  ELSE 
1053 #. %4$s:  END 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1058 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1059
1060 #. For the first occurrence,
1061 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1062 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1063 #. %3$s:  ELSE 
1064 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1070 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1071
1072 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1073 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1074 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1075 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  ELSE 
1078 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1079 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1080 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1081 #. %10$s:  END 
1082 #. %11$s:  END 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1087 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1088 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1089 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1090 "%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1093 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1094 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1095 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1096 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1097
1098 #. %1$s:  IF ccode_label 
1099 #. %2$s:  ccode_label | html 
1100 #. %3$s:  ELSE 
1101 #. %4$s:  END 
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s %s %s Collection %s "
1105 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1106
1107 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1108 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1109 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1113 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1114
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1117 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1118 #. %3$s:  ELSE 
1119 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1120 #. %5$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1125 msgstr ""
1126
1127 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1128 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1134 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1135
1136 #. %1$s:  END 
1137 #. %2$s:  END 
1138 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1139 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1140 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1141 #. %6$s:  END 
1142 #. %7$s:  END 
1143 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1144 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1145 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1146 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1147 #. %12$s:  ELSE 
1148 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1149 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1150 #. %15$s:  END 
1151 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1152 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1153 #. %18$s:  END 
1154 #. %19$s:  END 
1155 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1156 #. %21$s:  END 
1157 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1162 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1163 "Available %s %s "
1164 msgstr ""
1165 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1166 "экземпляр %s %s для "
1167
1168 #. %1$s:  END 
1169 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1170 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1171 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1172 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1173 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1174 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1175 #. %8$s:  END 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1180 "SI Centimeters %s "
1181 msgstr ""
1182 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1183 "SI Сантиметры %s "
1184
1185 #. %1$s:  END 
1186 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1187 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1188 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1189 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1190 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1191 #. %7$s:  CASE 'city' 
1192 #. %8$s:  CASE 'state' 
1193 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1194 #. %10$s:  CASE 'country' 
1195 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1196 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1197 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1198 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1199 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1200 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1201 #. %17$s:  END 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1206 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1207 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1208 msgstr ""
1209 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1210 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1211 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1212
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1215 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1222 #, c-format
1223 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1224 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1225
1226 #. %1$s:  END 
1227 #. %2$s:  IF close_form 
1228 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1233 "Please create a new active budget and retry. "
1234 msgstr ""
1235 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1236 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1237
1238 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1239 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1240 #. %3$s:  ELSE 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1245 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1246
1247 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1248 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1249 #. %3$s:  ELSE 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1255
1256 #. %1$s:  patron.title | html 
1257 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1258 #. %3$s:  patron.surname | html 
1259 #. %4$s:  patron.title | html 
1260 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1261 #. %6$s:  patron.surname | html 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1266 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1267 msgstr ""
1268 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1269 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1270
1271 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1272 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1273 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1274 #. %4$s:  display_before | html 
1275 #. %5$s:  END 
1276 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1277 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1278 #. %8$s:  display_after | html 
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1280 #, c-format
1281 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1285 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s %s %s unknown %s "
1291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1292
1293 #. %1$s:  USE raw 
1294 #. %2$s:  USE KohaDates 
1295 #. %3$s:  USE To 
1296 #. %4$s:  sEcho | html 
1297 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1298 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1299 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1300 #. %8$s:  data.type | html 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1305 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1306 msgstr ""
1307 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1308 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1309
1310 #. %1$s:  END 
1311 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1312 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1317 msgstr "Не задействовано"
1318
1319 #. %1$s: - USE Koha -
1320 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1321 #. %3$s: - BLOCK -
1322 #. %4$s:  delimiter | html 
1323 #. %5$s:  delimiter | html 
1324 #. %6$s:  delimiter | html 
1325 #. %7$s:  delimiter | html 
1326 #. %8$s:  delimiter | html 
1327 #. %9$s:  delimiter | html 
1328 #. %10$s:  delimiter | html 
1329 #. %11$s:  delimiter | html 
1330 #. %12$s:  delimiter | html 
1331 #. %13$s:  delimiter | html 
1332 #. %14$s:  delimiter | html 
1333 #. %15$s:  delimiter | html 
1334 #. %16$s:  delimiter | html 
1335 #. %17$s:  delimiter | html 
1336 #. %18$s:  delimiter | html 
1337 #. %19$s:  delimiter | html 
1338 #. %20$s:  delimiter | html 
1339 #. %21$s:  delimiter | html 
1340 #. %22$s:  delimiter | html 
1341 #. %23$s:  delimiter | html 
1342 #. %24$s:  delimiter | html 
1343 #. %25$s:  delimiter | html 
1344 #. %26$s:  delimiter | html 
1345 #. %27$s:  delimiter | html 
1346 #. %28$s:  delimiter | html 
1347 #. %29$s: - END -
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1352 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1353 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1354 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1355 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1356 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1357 "%sBasket billing place%s "
1358 msgstr ""
1359
1360 #. %1$s: - USE Koha -
1361 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1362 #. %3$s: - BLOCK -
1363 #. %4$s:  delimiter | html 
1364 #. %5$s:  delimiter | html 
1365 #. %6$s:  delimiter | html 
1366 #. %7$s:  delimiter | html 
1367 #. %8$s:  delimiter | html 
1368 #. %9$s:  delimiter | html 
1369 #. %10$s:  delimiter | html 
1370 #. %11$s:  delimiter | html 
1371 #. %12$s:  delimiter | html 
1372 #. %13$s:  delimiter | html 
1373 #. %14$s:  delimiter | html 
1374 #. %15$s:  delimiter | html 
1375 #. %16$s:  delimiter | html 
1376 #. %17$s: - END -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1381 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1382 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1383 msgstr ""
1384
1385 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1386 #. %2$s:   SWITCH type 
1387 #. %3$s:    CASE 'L' 
1388 #. %4$s:    CASE 'C' 
1389 #. %5$s:    CASE 'R' 
1390 #. %6$s:   END 
1391 #. %7$s:  END 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1395 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1396
1397 #. %1$s: - USE Koha -
1398 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1399 #. %3$s: - BLOCK -
1400 #. %4$s: - delimiter | html -
1401 #. %5$s: - delimiter | html -
1402 #. %6$s: - delimiter | html -
1403 #. %7$s: - delimiter | html -
1404 #. %8$s: - delimiter | html -
1405 #. %9$s: - delimiter | html -
1406 #. %10$s: - delimiter | html -
1407 #. %11$s: - END -
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1412 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1413 msgstr ""
1414
1415 #. %1$s:  END 
1416 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1417 #. %3$s:  CASE 0 
1418 #. %4$s:  CASE 1 
1419 #. %5$s:  CASE 2 
1420 #. %6$s:  CASE 3 
1421 #. %7$s:  CASE 4 
1422 #. %8$s:  CASE 5 
1423 #. %9$s:  CASE 6 
1424 #. %10$s:  CASE 7 
1425 #. %11$s:  CASE 8 
1426 #. %12$s:  CASE 9 
1427 #. %13$s:  CASE 10 
1428 #. %14$s:  CASE 11 
1429 #. %15$s:  CASE 12 
1430 #. %16$s:  CASE 13 
1431 #. %17$s:  CASE 14 
1432 #. %18$s:  CASE 
1433 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1434 #. %20$s:  END 
1435 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1440 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1441 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1442 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1443 msgstr ""
1444 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1445 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1446 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1447 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1448 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1449
1450 #. %1$s: - BLOCK role -
1451 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1452 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1453 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1454 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1455 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1456 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1457 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1458 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1459 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1460 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1461 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1462 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1463 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1464 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1465 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1466 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1467 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1468 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1469 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1470 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1471 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1472 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1473 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1474 #. %25$s: - END -
1475 #. %26$s: - END -
1476 #. %27$s: - BLOCK person -
1477 #. %28$s:  IF p.openhub 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1482 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1483 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1484 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1485 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1486 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1487 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1488 "maintainer %s %s %s %s"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1492 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1493 #. %3$s:  test_term | html 
1494 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1495 #. %5$s:  test_term | html 
1496 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1497 #. %7$s:  test_term | html 
1498 #. %8$s:  END 
1499 #. %9$s:  END 
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid ""
1503 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1504 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1505 msgstr ""
1506 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1507 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1508
1509 #. %1$s:  END 
1510 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1511 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1512 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1513 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1518 "%s "
1519 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1520
1521 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1522 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1523 #. %3$s:  item.barcode | html 
1524 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1528 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1529
1530 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1531 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1532 #. %3$s:  item.barcode | html 
1533 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1534 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1536 #, c-format
1537 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1538 msgstr ""
1539
1540 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1541 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1542 #. %3$s:  item.barcode | html 
1543 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "anymore since %s. "
1549 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1550
1551 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1552 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1553 #. %3$s:  item.barcode | html 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1558 "because the patron's account is expired"
1559 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1560
1561 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1562 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1563 #. %3$s:  item.barcode | html 
1564 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid ""
1568 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1569 "before %s. "
1570 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1571
1572 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1573 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1574 #. %3$s:  item.barcode | html 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1578 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1579
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1582 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1583 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1589 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1592 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1593 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1594 #. %4$s:  ELSE 
1595 #. %5$s:  END 
1596 #. %6$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1598 #, c-format
1599 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1600 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1603 #. %2$s:  msg | html 
1604 #. %3$s:  statuscode | html 
1605 #. %4$s:  ELSE 
1606 #. %5$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1610 msgstr "Средства для «%s»"
1611
1612 #. %1$s:  ELSE 
1613 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1614 #. %3$s:  END 
1615 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1616 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1617 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1618 #. %7$s: - ELSE -
1619 #. %8$s: - END -
1620 #. %9$s:  ELSE 
1621 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1622 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1623 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1627 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1628
1629 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1630 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %s (default)"
1634 msgstr "нет (по умолчанию)"
1635
1636 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1637 #. %2$s:  IF loop.first 
1638 #. %3$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s %s (record kept) %s "
1642 msgstr "%s %s до %s "
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #. %2$s:  ELSE 
1646 #. %3$s:  END 
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s %s 0 to order %s "
1650 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1660 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1661
1662 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1663 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1664 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1665 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1666 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1667 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1668 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1669 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1670 #. %9$s:  CASE 
1671 #. %10$s:  m.code | html 
1672 #. %11$s:  END 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid ""
1676 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1677 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1678 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1679 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1680 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1681 msgstr ""
1682 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1683 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1684 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1685 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1686
1687 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1688 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1689 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1690 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1691 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1692 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1693 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1694 #. %8$s:  CASE 
1695 #. %9$s:  m.code | html 
1696 #. %10$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1701 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1702 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1703 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1704 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1705 "successfully. %s %s %s "
1706 msgstr ""
1707
1708 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1709 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1710 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1711 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1712 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1713 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1714 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1715 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1716 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1717 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1718 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1719 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1720 #. %13$s:  CASE 
1721 #. %14$s:  m.code | html 
1722 #. %15$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1727 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1728 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1729 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1730 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1731 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1732 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1733 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1734 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1735 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1736 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1737 msgstr ""
1738
1739 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1740 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1741 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1742 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1743 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1744 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1745 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1746 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1747 #. %9$s:  CASE 
1748 #. %10$s:  m.code | html 
1749 #. %11$s:  END 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1754 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1755 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1756 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1757 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1758 msgstr ""
1759
1760 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1761 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1762 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1763 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1764 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1765 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1766 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1767 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1768 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1769 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1770 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1771 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1772 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1773 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1774 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1775 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1776 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1777 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1778 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1779 #. %20$s:  CASE 
1780 #. %21$s:  m.code | html 
1781 #. %22$s:  END 
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1786 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1787 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1788 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1789 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1790 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1791 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1792 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1793 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1794 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1795 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1796 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1797 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1798 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1799 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1800 msgstr ""
1801
1802 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1803 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1804 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1805 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1806 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1807 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1808 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1809 #. %8$s:  CASE 
1810 #. %9$s:  m.code | html 
1811 #. %10$s:  END 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1816 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1817 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1818 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1819 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1820 msgstr ""
1821
1822 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1823 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1824 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1825 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1826 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1827 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1828 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1829 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1830 #. %9$s:  CASE 
1831 #. %10$s:  m.code | html 
1832 #. %11$s:  END 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1837 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1838 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1839 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1840 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1841 "%s "
1842 msgstr ""
1843
1844 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1845 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1846 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1847 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1848 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1849 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1850 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1851 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1852 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1857 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1858 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1859 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1860 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1861 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1862 msgstr ""
1863
1864 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1865 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1866 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1867 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1868 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1869 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1870 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1871 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1872 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1873 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1874 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1875 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1876 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1877 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1878 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1879 #. %16$s:  END 
1880 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1881 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1882 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1883 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1884 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1885 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1886 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1887 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1888 #. %25$s:  CASE 
1889 #. %26$s:  m.code | html 
1890 #. %27$s:  END 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1895 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1896 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1897 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1898 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1899 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1900 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1901 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1902 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1903 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1904 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1905 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1906 "libraries are still using it. %s %s %s "
1907 msgstr ""
1908
1909 #. For the first occurrence,
1910 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1911 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1912 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1913 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1914 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1915 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1916 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1917 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1918 #. %9$s:  CASE 
1919 #. %10$s:  m.code | html 
1920 #. %11$s:  END 
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1926 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1927 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1928 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1929 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1930 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1931 msgstr ""
1932
1933 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1934 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1935 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1936 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1937 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1938 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1939 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1940 #. %8$s:  CASE 
1941 #. %9$s:  m.code | html 
1942 #. %10$s:  END 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1947 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1948 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1949 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1950 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1951 "try again later. "
1952 msgstr ""
1953
1954 #. %1$s:  END 
1955 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1958 #, c-format
1959 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1960 msgstr ""
1961
1962 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1963 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1964 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1965 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1966 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1967 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1968 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1969 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1970 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1971 #. %10$s:  END 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1976 "Saturday %s Sunday %s "
1977 msgstr ""
1978
1979 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1980 #. %2$s:    CASE "issue" -
1981 #. %3$s:    CASE "return" -
1982 #. %4$s:    CASE "payment" -
1983 #. %5$s:    CASE # default case -
1984 #. %6$s:  operation.action | html 
1985 #. %7$s:  END -
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1989 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1990
1991 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1992 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1993 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1994 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1995 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1996 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1997 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1998 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1999 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2000 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2001 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2002 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2003 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2004 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2005 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2006 #. %16$s:  CASE "Day" -
2007 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2008 #. %18$s:  CASE "Month" -
2009 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2010 #. %20$s:  CASE "Year" -
2011 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2012 #. %22$s:  CASE # default case -
2013 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2014 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2015 #. %25$s:  END -
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2020 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2021 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2022 msgstr ""
2023
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2026 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2030 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
2031
2032 #. %1$s:  END 
2033 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2035 #, c-format
2036 msgid "%s %s Data deleted "
2037 msgstr "%s %s Данные удалены "
2038
2039 #. %1$s:  END 
2040 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2042 #, c-format
2043 msgid "%s %s Data recorded "
2044 msgstr "%s %s Данные сохранены "
2045
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2048 #. %2$s:  CASE 'default' 
2049 #. %3$s:  CASE 'never' 
2050 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2051 #. %5$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2056 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2057
2058 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2059 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #. %4$s:  ELSE 
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2066 "%s %s "
2067 msgstr ""
2068 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2069 "попробуйте снова %s %s "
2070
2071 #. For the first occurrence,
2072 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2073 #. %2$s:  CASE 'email' 
2074 #. %3$s:  CASE 'print' 
2075 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2076 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2077 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2078 #. %7$s:  CASE 
2079 #. %8$s:  mtt | html 
2080 #. %9$s:  END 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2085 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2086
2087 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2088 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2090 #, c-format
2091 msgid "%s %s Found in wrong place"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  END 
2095 #. %2$s:  ELSE 
2096 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2099 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2100 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2104 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2105
2106 #. %1$s:  END 
2107 #. %2$s:  ELSE 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "%s %s Item being transferred to "
2111 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2112
2113 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2114 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2115 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2116 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2117 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2118 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2119 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2120 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2121 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2122 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2123 #. %11$s:  ELSE 
2124 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2125 #. %13$s:  END 
2126 #. %14$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2131 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2132 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2133 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2134 msgstr ""
2135
2136 #. %1$s:  SWITCH cn 
2137 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2138 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2139 #. %4$s:  CASE 'location' 
2140 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2141 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2142 #. %7$s:  CASE 
2143 #. %8$s:  cn | html 
2144 #. %9$s:  END 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2149 "Holding library %s %s %s "
2150 msgstr ""
2151 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2152 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2153
2154 #. SCRIPT
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2156 #, fuzzy
2157 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2158 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2159
2160 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2161 #. %2$s:    CASE "koha" 
2162 #. %3$s:    CASE "slip" 
2163 #. %4$s:    CASE "" 
2164 #. %5$s:    CASE 
2165 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2166 #. %7$s:  END 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2168 #, c-format
2169 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2170 msgstr ""
2171
2172 #. %1$s:  END 
2173 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2174 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2176 #, c-format
2177 msgid "%s %s Lost (%s)"
2178 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2179
2180 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2181 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2182 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2183 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2184 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2185 #. %6$s:  END 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2189 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2190
2191 #. %1$s:  ELSE 
2192 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2197 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2198
2199 #. %1$s:  END 
2200 #. %2$s:  ELSE 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2203 #, c-format
2204 msgid "%s %s No %s"
2205 msgstr "%s %s нет %s"
2206
2207 #. %1$s:  SWITCH code 
2208 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2209 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2210 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2211 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2212 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2213 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2214 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2215 #. %9$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2220 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2221 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2222 msgstr ""
2223
2224 #. %1$s:  END 
2225 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2226 #. %3$s:  END 
2227 #. %4$s: # display the search results 
2228 #. %5$s:  IF ( total ) 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2232 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2233
2234 #. %1$s:  END 
2235 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2236 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2237 #. %4$s:  END 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2239 #, c-format
2240 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2241 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2242
2243 #. %1$s:  END 
2244 #. %2$s:  ELSE 
2245 #. %3$s:  END 
2246 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2250 msgstr "Не зарезервировано"
2251
2252 #. %1$s:  END 
2253 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2254 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "%s %s On order (%s)"
2258 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2259
2260 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2261 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2262 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2263 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2264 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2265 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2266 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2267 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2268 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2269 #. %10$s:  ELSE 
2270 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2271 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2272 #. %13$s:  s.lib | html 
2273 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2274 #. %15$s:  END 
2275 #. %16$s:  END 
2276 #. %17$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid ""
2280 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2281 "%s %s %s "
2282 msgstr ""
2283 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2284 "%sБез названия%s (%s)"
2285
2286 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2287 #. %2$s:  CASE '0' 
2288 #. %3$s:  CASE '1' 
2289 #. %4$s:  CASE '2' 
2290 #. %5$s:  CASE '3' 
2291 #. %6$s:  CASE '4' 
2292 #. %7$s:  CASE '5' 
2293 #. %8$s:  CASE '6' 
2294 #. %9$s:  CASE '7' 
2295 #. %10$s:  CASE '8' 
2296 #. %11$s:  CASE '9' 
2297 #. %12$s:  CASE '10' 
2298 #. %13$s:  CASE 
2299 #. %14$s:  END 
2300 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2305 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2306 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2307 msgstr ""
2308
2309 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2310 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2311 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2312 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2313 #. %5$s:  END 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2318 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2319 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2320 msgstr ""
2321
2322 #. %1$s:  END 
2323 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2324 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2325 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2326 #. %5$s:  message.authid | html 
2327 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2328 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2329 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2330 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2331 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2332 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2333 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2334 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2335 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2336 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2337 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2338 #. %17$s:  message.authid | html 
2339 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2340 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2341 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2342 #. %21$s:  message.authid | html 
2343 #. %22$s:  END 
2344 #. %23$s:  IF message.error 
2345 #. %24$s:  message.error | html 
2346 #. %25$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2351 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2352 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2353 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2354 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2355 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2356 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2357 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2358 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2359 msgstr ""
2360
2361 #. %1$s:  END 
2362 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2363 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2364 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2365 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2366 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2367 #. %7$s:  message.authid | html 
2368 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2373 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2374 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2375 msgstr ""
2376
2377 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2378 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2383 "already exists ("
2384 msgstr ""
2385 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2386
2387 #. For the first occurrence,
2388 #. %1$s:  END 
2389 #. %2$s:  ELSE 
2390 #. %3$s:  END 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2395 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2396
2397 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2398 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2399 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2400 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2401 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2402 #. %6$s:  CASE 
2403 #. %7$s:  m.code | html 
2404 #. %8$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2409 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2410 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2411 "%s ERROR! - %s %s "
2412 msgstr ""
2413
2414 #. %1$s:  END 
2415 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2416 #. %3$s:  END 
2417 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2418 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2419 #. %6$s:  END 
2420 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2421 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2422 #. %9$s:  ELSE 
2423 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2424 #. %11$s:  ELSE 
2425 #. %12$s:  END 
2426 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid ""
2430 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2431 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2432 msgstr ""
2433 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2434 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2435 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2436
2437 #. %1$s:  END 
2438 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2439 #. %3$s:  ELSE 
2440 #. %4$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2442 #, c-format
2443 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2444 msgstr ""
2445
2446 #. %1$s:  END 
2447 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2448 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2449 #. %4$s:  IF expires_on 
2450 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2451 #. %6$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2455 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2456
2457 #. %1$s:  END 
2458 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2459 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2461 #, c-format
2462 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2463 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2464
2465 #. For the first occurrence,
2466 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2467 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2468 #. %3$s:  CASE 'no' 
2469 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2470 #. %5$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2475 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2476
2477 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2478 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2479 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2480 #. %4$s:  CASE 
2481 #. %5$s:  m.code | html 
2482 #. %6$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid ""
2486 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2487 "exist. %s %s %s "
2488 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2489
2490 #. %1$s:  END 
2491 #. %2$s:  IF searchfield 
2492 #. %3$s:  searchfield | html 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "%s %s You searched for %s"
2496 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2497
2498 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2499 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2500 #. %3$s:  ELSE 
2501 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2502 #. %5$s:  END 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2507
2508 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2509 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2510 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2512 #, c-format
2513 msgid "%s %s before %s "
2514 msgstr "%s %s до %s "
2515
2516 #. For the first occurrence,
2517 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2518 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2519 #. %3$s:  ELSE 
2520 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2521 #. %5$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2526 msgstr ""
2527
2528 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2529 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2530 #. %3$s:  ELSE 
2531 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2532 #. %5$s:  END 
2533 #. %6$s:  ELSE 
2534 #. %7$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2539 msgstr ""
2540
2541 #. For the first occurrence,
2542 #. %1$s:  IF l.shared 
2543 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "%s %s by "
2548 msgstr "%s %s / %s %s "
2549
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s:  biblio.title | html 
2552 #. %2$s:  IF biblio.author 
2553 #. %3$s:  biblio.author | html 
2554 #. %4$s:  END 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2557 #, c-format
2558 msgid "%s %s by %s%s"
2559 msgstr "%s %s / %s %s "
2560
2561 #. %1$s:  title | html 
2562 #. %2$s:  IF ( author ) 
2563 #. %3$s:  author | html 
2564 #. %4$s:  END 
2565 #. %5$s:  biblionumber | html 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2567 #, c-format
2568 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2569 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2570
2571 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2572 #. %2$s:  rule.age | html 
2573 #. %3$s:  ELSE 
2574 #. %4$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2578 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2579
2580 #. %1$s:  END 
2581 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2583 #, c-format
2584 msgid "%s %s for "
2585 msgstr "%s %s для посетителя — "
2586
2587 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2588 #. %2$s:  holdssurname | html 
2589 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2593 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2594
2595 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2596 #. %2$s:  patron.surname | html 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2598 #, c-format
2599 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2600 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2601
2602 #. %1$s:  END 
2603 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "%s %s in "
2607 msgstr "%s%s; где: "
2608
2609 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2610 #. %2$s:  modified_items | html 
2611 #. %3$s:  modified_fields | html 
2612 #. %4$s:  ELSE 
2613 #. %5$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2618 msgstr ""
2619
2620 #. %1$s:  IF items.count
2621 #. %2$s:  items.count | html 
2622 #. %3$s:  ELSE 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2627 msgstr ""
2628
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2631 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2632 #. %3$s:  ELSE 
2633 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2634 #. %5$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2637 #, c-format
2638 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2639 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2640
2641 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2642 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2643 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2644 #. %4$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "%s %s to %s %s "
2648 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2649
2650 #. %1$s:  END 
2651 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2652 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2653 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2654 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2655 #. %6$s:  END 
2656 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2660 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2661
2662 #. %1$s:  count | html 
2663 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "%s %s transferred."
2667 msgstr "Перемещения"
2668
2669 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2670 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2671 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2672 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2673 #. %5$s:  END 
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2675 #, c-format
2676 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. %1$s:  END 
2680 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2681 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2682 #. %4$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2686 msgstr "Не задействовано"
2687
2688 #. %1$s:  ELSE 
2689 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2690 #. %3$s:  slip | $raw 
2691 #. %4$s:  ELSE 
2692 #. %5$s:  END 
2693 #. %6$s:  END 
2694 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2696 #, fuzzy, c-format
2697 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2698 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2699
2700 #. %1$s:  END 
2701 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2702 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2703 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2704 #. %5$s:  ELSE 
2705 #. %6$s:  END 
2706 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2710 msgstr ""
2711 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2712
2713 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2714 #. %1$s:  SWITCH type 
2715 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2716 #. %3$s:  CASE 'later' 
2717 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2718 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2719 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2720 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2721 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2722 #. %9$s:  CASE 
2723 #. %10$s:  IF type 
2724 #. %11$s:  type | html 
2725 #. %12$s:  END 
2726 #. %13$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid ""
2730 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2731 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2732 "%s %s "
2733 msgstr ""
2734 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2735 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2736 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2737
2738 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2739 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2740 #. %3$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "%s %s(inactive)%s"
2744 msgstr "Не задействовано"
2745
2746 #. %1$s:  record.recordid | html 
2747 #. %2$s:  IF record.reference 
2748 #. %3$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "%s %s(ref)%s "
2752 msgstr "%s %s до %s "
2753
2754 #. %1$s:  listprice | html 
2755 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2756 #. %3$s:  ELSE 
2757 #. %4$s:  END 
2758 #. %5$s:  ELSE 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2762 msgstr "Не задействовано"
2763
2764 #. %1$s:  error.barcode | html 
2765 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2766 #. %3$s:  END 
2767 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2768 #. %5$s:  END 
2769 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2770 #. %7$s:  END 
2771 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2772 #. %9$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2777 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2778 "%s "
2779 msgstr ""
2780
2781 #. %1$s:  END 
2782 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2784 #, c-format
2785 msgid "%s %s; ISBN:"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2789 #. %2$s:  CASE 'A' 
2790 #. %3$s:  CASE 'C' 
2791 #. %4$s:  CASE 'P' 
2792 #. %5$s:  CASE 'I' 
2793 #. %6$s:  CASE 'S' 
2794 #. %7$s:  CASE 'X' 
2795 #. %8$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2799 msgstr ""
2800 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2801 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2802
2803 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2804 #. %2$s:  CASE 'author' 
2805 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2806 #. %4$s:  CASE 'location' 
2807 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2808 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2809 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2810 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2811 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2812 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2813 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2814 #. %12$s:  CASE 
2815 #. %13$s:  f | html 
2816 #. %14$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2821 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2822 msgstr ""
2823 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2824 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2825
2826 #. %1$s:  END 
2827 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2831 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2832
2833 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2834 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2835 #. %3$s:  tagfield | html 
2836 #. %4$s:  authtypecode | html 
2837 #. %5$s:  END 
2838 #. %6$s:  ELSE 
2839 #. %7$s:  action | html 
2840 #. %8$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2842 #, c-format
2843 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2844 msgstr ""
2845 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2846 "источника «%s» %s %s%s%s"
2847
2848 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2849 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2850 #. %3$s:  label_count | html 
2851 #. %4$s:  ELSE 
2852 #. %5$s:  label_count | html 
2853 #. %6$s:  END 
2854 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2855 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2856 #. %9$s:  item_count | html 
2857 #. %10$s:  ELSE 
2858 #. %11$s:  item_count | html 
2859 #. %12$s:  END 
2860 #. %13$s:  ELSE 
2861 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2862 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2863 #. %16$s:  ELSE 
2864 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2865 #. %18$s:  END 
2866 #. %19$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2871 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2872 msgstr ""
2873
2874 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2875 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2876 #. %3$s:  card_count | html 
2877 #. %4$s:  ELSE 
2878 #. %5$s:  card_count | html 
2879 #. %6$s:  END 
2880 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2881 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2882 #. %9$s:  borrower_count | html 
2883 #. %10$s:  ELSE 
2884 #. %11$s:  borrower_count | html 
2885 #. %12$s:  END 
2886 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2887 #. %14$s:  ELSE 
2888 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2889 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2890 #. %17$s:  ELSE 
2891 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2892 #. %19$s:  END 
2893 #. %20$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2898 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2899 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2900 msgstr ""
2901
2902 #. %1$s:  END 
2903 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s %sISBN: "
2907 msgstr "%s %sISBN: "
2908
2909 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2910 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2911 #. %3$s:  ELSE 
2912 #. %4$s:  END 
2913 #. %5$s:  todaysdate | html 
2914 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2916 #, c-format
2917 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2918 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2919
2920 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2921 #. %2$s:  CASE 'new' 
2922 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2923 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2924 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2925 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2926 #. %7$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2928 #, c-format
2929 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2930 msgstr ""
2931
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2934 #. %2$s:  CASE 'new' 
2935 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2936 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2937 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2938 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2939 #. %7$s:  END 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2942 #, c-format
2943 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2944 msgstr ""
2945
2946 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2947 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2949 #, c-format
2950 msgid "%s %sNone specified"
2951 msgstr "%s %s не применяется"
2952
2953 #. %1$s:  END 
2954 #. %2$s:  ELSE 
2955 #. %3$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s %sNot checked out%s"
2959 msgstr "%s Не было выдано %s"
2960
2961 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2962 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2963 #. %3$s:  END 
2964 #. %4$s:  END 
2965 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2966 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2967 #. %7$s:  END 
2968 #. %8$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2972 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2973
2974 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2975 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2976 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2977 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2978 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2979 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2980 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2981 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2982 #. %9$s:  ELSE 
2983 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2984 #. %11$s:  END 
2985 #. %12$s:  ELSE 
2986 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2987 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2988 #. %15$s:  ELSE 
2989 #. %16$s:  END 
2990 #. %17$s:  END 
2991 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid ""
2995 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2996 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2997 msgstr ""
2998 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2999 "%sБез названия%s (%s)"
3000
3001 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3002 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3003 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3004 #. %4$s:  CASE 
3005 #. %5$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3007 #, c-format
3008 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3009 msgstr ""
3010
3011 #. %1$s:  END 
3012 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3014 #, c-format
3015 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3016 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3017
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3020 #. %2$s:  matches.0 | html 
3021 #. %3$s:  matches.1 | html 
3022 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3023 #. %5$s:  matches.0 | html 
3024 #. %6$s:  matches.1 | html 
3025 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3026 #. %8$s:  matches.0 | html 
3027 #. %9$s:  matches.1 | html 
3028 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3029 #. %11$s:  matches.0 | html 
3030 #. %12$s:  matches.1 | html 
3031 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3032 #. %14$s:  matches.0 | html 
3033 #. %15$s:  matches.1 | html 
3034 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3035 #. %17$s:  matches.0 | html 
3036 #. %18$s:  matches.1 | html 
3037 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3038 #. %20$s:  matches.0 | html 
3039 #. %21$s:  matches.1 | html 
3040 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3041 #. %23$s:  matches.0 | html 
3042 #. %24$s:  matches.1 | html 
3043 #. %25$s:  ELSE 
3044 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3045 #. %27$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid ""
3050 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3051 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3052 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3053
3054 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3055 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3056 #. %3$s:  tagfield | html 
3057 #. %4$s:  END 
3058 #. %5$s:  ELSE 
3059 #. %6$s:  action | html 
3060 #. %7$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3062 #, c-format
3063 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3064 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3065
3066 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3067 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3068 #. %3$s:  CASE 
3069 #. %4$s:  m.code | html 
3070 #. %5$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3075 "allowed. %s%s %s "
3076 msgstr ""
3077
3078 #. %1$s:  ELSE 
3079 #. %2$s:  IF tablename 
3080 #. %3$s:  END 
3081 #. %4$s:  END 
3082 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3083 #. %6$s:  IF field 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3087 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3088
3089 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3090 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3092 #, c-format
3093 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3094 msgstr ""
3095
3096 #. %1$s:  ELSE 
3097 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3098 #. %3$s:  ELSE 
3099 #. %4$s:  END 
3100 #. %5$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3104 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3105
3106 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3107 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3108 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3109 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3110 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3111 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3112 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3113 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3114 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3115 #. %10$s:  CASE 
3116 #. %11$s:  m.code | html 
3117 #. %12$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3122 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3123 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3124 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3125 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3126 msgstr ""
3127
3128 #. %1$s:  END 
3129 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3130 #. %3$s:  ELSE 
3131 #. %4$s:  END 
3132 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3133 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3134 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3135 #. %8$s:  ELSE 
3136 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3137 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3138 #. %11$s:  END 
3139 #. %12$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3141 #, c-format
3142 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3143 msgstr ""
3144
3145 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3146 #. %2$s:  IF class_source 
3147 #. %3$s:  ELSE 
3148 #. %4$s:  END 
3149 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3150 #. %6$s:  IF sort_rule 
3151 #. %7$s:  ELSE 
3152 #. %8$s:  END 
3153 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3154 #. %10$s:  IF split_rule 
3155 #. %11$s:  ELSE 
3156 #. %12$s:  END 
3157 #. %13$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3162 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3163 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3164 msgstr ""
3165 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3166 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3167 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3168 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3169
3170 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3171 #. %2$s:  IF framework 
3172 #. %3$s:  ELSE 
3173 #. %4$s:  END 
3174 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3175 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3176 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3177 #. %8$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3182 "framework for %s (%s)? %s "
3183 msgstr ""
3184 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3185 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3186
3187 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3188 #. %2$s:  IF library 
3189 #. %3$s:  ELSE 
3190 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3191 #. %5$s:  END 
3192 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3193 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3194 #. %8$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3199 "of library '%s' %s "
3200 msgstr ""
3201 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3202 "Подтверждение удаления города %s "
3203
3204 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3205 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3206 #. %3$s:  ELSE 
3207 #. %4$s:  END 
3208 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3209 #. %6$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3214 "authority type %s "
3215 msgstr ""
3216 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3217 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3218
3219 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3220 #. %2$s:  IF city.cityid 
3221 #. %3$s:  ELSE 
3222 #. %4$s:  END 
3223 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3224 #. %6$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid ""
3228 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3229 msgstr ""
3230 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3231 "Подтверждение удаления города %s "
3232
3233 #. %1$s:  END 
3234 #. %2$s:  ELSE 
3235 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3236 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3240 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3241
3242 #. %1$s:  END 
3243 #. %2$s:  ELSE 
3244 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3245 #. %4$s:  authtypecode | html 
3246 #. %5$s:  ELSE 
3247 #. %6$s:  END 
3248 #. %7$s:  END 
3249 #. %8$s:  END 
3250 #. %9$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3255 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3256
3257 #. %1$s:  END 
3258 #. %2$s:  END 
3259 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3260 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3264 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3265
3266 #. %1$s:  IF ( new ) 
3267 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3268 #. %3$s:  label | html 
3269 #. %4$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid ""
3273 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3274 "'%s' %s "
3275 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3276
3277 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3278 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3279 #. %3$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3283 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3284
3285 #. %1$s:  END 
3286 #. %2$s:  END 
3287 #. %3$s:  ELSE 
3288 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3292 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3293
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3296 #. %2$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3299 #, c-format
3300 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3301 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3302
3303 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3304 #. %2$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3306 #, c-format
3307 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3308 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3309
3310 #. %1$s:  IF no_op_set 
3311 #. %2$s:  ELSE 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3315 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3316
3317 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3319 #, c-format
3320 msgid "%s ( other format via plugin)"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3324 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "%s (%s days)"
3328 msgstr "%s (%s дни)"
3329
3330 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3331 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "%s (%s years) "
3335 msgstr "%s (%s дни)"
3336
3337 #. %1$s:  IF location 
3338 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3339 #. %3$s:  END 
3340 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3341 #. %5$s:  callnumber | html 
3342 #. %6$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3346 msgstr "Шифр для заказа"
3347
3348 #. %1$s:  IF location 
3349 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3350 #. %3$s:  END 
3351 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3352 #. %5$s:  callnumber | html 
3353 #. %6$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3357 msgstr "Шифр для заказа"
3358
3359 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3360 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3361 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%s (%s). Due on %s"
3365 msgstr "%s - %s"
3366
3367 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3368 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "%s (Barcode: %s)"
3372 msgstr "Штрих-код: %s"
3373
3374 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3375 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3377 #, c-format
3378 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. %1$s:  rrp | html 
3382 #. %2$s:  cur_active | html 
3383 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3384 #. %4$s:  ELSE 
3385 #. %5$s:  END 
3386 #. %6$s:  ELSE 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3390 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3391
3392 #. For the first occurrence,
3393 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "%s (closed)"
3398 msgstr "%s (просроченный)"
3399
3400 #. %1$s:  class_source.description | html 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "%s (default)"
3404 msgstr "нет (по умолчанию)"
3405
3406 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3407 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "%s (id=%s)"
3411 msgstr "%s (%s дни)"
3412
3413 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3414 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3415 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3416 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3417 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3418 #. %6$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3420 #, c-format
3421 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. For the first occurrence,
3425 #. %1$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid ""
3430 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3431 msgstr ""
3432 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3433 "щелчком мыши)"
3434
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "%s (inactive)"
3445 msgstr "Не задействовано"
3446
3447 #. %1$s:  ELSE 
3448 #. %2$s:  END 
3449 #. %3$s:  END 
3450 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3454 msgstr "Не задействовано"
3455
3456 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3458 #, c-format
3459 msgid "%s (overdue)"
3460 msgstr "%s (просроченный)"
3461
3462 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%s (probably okay if blank)"
3466 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3467
3468 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3469 #. %2$s:  END 
3470 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3474 msgstr "%s запись(и/ей)"
3475
3476 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3477 #. %2$s:  END 
3478 #. %3$s:  IF (order.title) 
3479 #. %4$s:  order.title | html 
3480 #. %5$s:  IF order.author 
3481 #. %6$s:  order.author | html 
3482 #. %7$s:  END 
3483 #. %8$s:  ELSE 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3487 msgstr "%s %s %s %s %s"
3488
3489 #. %1$s:  report.total_success | html 
3490 #. %2$s:  report.total_records | html 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3494 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3495
3496 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3497 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3499 #, c-format
3500 msgid "%s / Fax: %s"
3501 msgstr "%s / Факс: %s"
3502
3503 #. %1$s:  ELSE 
3504 #. %2$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3506 #, c-format
3507 msgid "%s 0 %s "
3508 msgstr "%s 0 %s "
3509
3510 #. %1$s:  ELSE 
3511 #. %2$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "%s 0 %s / "
3515 msgstr "%s 0 %s "
3516
3517 #. %1$s:  ELSE 
3518 #. %2$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3520 #, c-format
3521 msgid "%s 0 records %s "
3522 msgstr "%s 0 записей %s "
3523
3524 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3525 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3526 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3527 #. %4$s:  ELSE 
3528 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3529 #. %6$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3534 "subscription routing lists %s "
3535 msgstr ""
3536
3537 #. %1$s:  IF !rota.active 
3538 #. %2$s:  ELSE 
3539 #. %3$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3543 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3544
3545 #. %1$s:  IF ( active ) 
3546 #. %2$s:  ELSE 
3547 #. %3$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3549 #, c-format
3550 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3551 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3552
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Add incoming record"
3559 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3560
3561 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3562 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3563 #. %3$s:  ELSE 
3564 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3565 #. %5$s:  END 
3566 #. %6$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid ""
3570 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3571 "processed) %s %s %s %s "
3572 msgstr ""
3573 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3574 "все еще обрабатываться)"
3575
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3580 msgstr ""
3581 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3582 "библиографической записи"
3583
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3586 #, c-format
3587 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3588 msgstr ""
3589 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3590 "библиографической записи"
3591
3592 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3596 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3597
3598 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3599 #. %2$s:  ELSE 
3600 #. %3$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3604 msgstr ""
3605
3606 #. %1$s:  ELSE 
3607 #. %2$s:  END 
3608 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3613 "required for editing additional fields %s %s "
3614 msgstr ""
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Address 2:"
3623 msgstr "%s Адрес 2: "
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Address 2: "
3635 msgstr "%s Адрес 2: "
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Address:"
3644 msgstr "%s Адрес: "
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Address: "
3656 msgstr "%s Адрес: "
3657
3658 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3659 #. %2$s:  ELSE 
3660 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3661 #. %4$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3672
3673 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3675 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3676 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3677 #. %5$s:  ELSE 
3678 #. %6$s:  item_action | html 
3679 #. %7$s:  END 
3680 #. %8$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3686 msgstr ""
3687
3688 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3689 #. %2$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid ""
3693 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3694 "administrator to resolve this problem. %s "
3695 msgstr ""
3696 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3697 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3698
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3703 #, c-format
3704 msgid "%s An unknown error has occurred."
3705 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3706
3707 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3708 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3709 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3710 #. %4$s:  ELSE 
3711 #. %5$s:  op | html 
3712 #. %6$s:  END 
3713 #. %7$s:  op_count | html 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3718 msgstr ""
3719
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3724 #, c-format
3725 msgid "%s Article requests"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3729 #. %2$s:  ELSE 
3730 #. %3$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3735 "not be deleted. %s "
3736 msgstr ""
3737
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Card number: "
3742 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3743
3744 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3745 #. %2$s:  categorycode | html 
3746 #. %3$s:  ELSE 
3747 #. %4$s:  categorycode | html 
3748 #. %5$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid ""
3752 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3753 "category %s %s "
3754 msgstr ""
3755 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3756 "удаление категории «%s» %s"
3757
3758 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3759 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Checked out (%s),"
3763 msgstr "%s выдано (%s), "
3764
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  issuecount | html 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3769 #, c-format
3770 msgid "%s Checkout(s)"
3771 msgstr "Выдачи (%s)"
3772
3773 #. %1$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3775 #, c-format
3776 msgid "%s Circulation note: "
3777 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3778
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3784 #, c-format
3785 msgid "%s City:"
3786 msgstr "%s Населённый пункт: "
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3796 #, c-format
3797 msgid "%s City: "
3798 msgstr "%s Населённый пункт: "
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3802 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3803 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3804 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3805 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3806 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3807 #. %7$s:  ELSE 
3808 #. %8$s:  import_status | html 
3809 #. %9$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3813 #, c-format
3814 msgid ""
3815 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3816 "%s "
3817 msgstr ""
3818
3819 #. %1$s:  IF data.closed 
3820 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3821 #. %3$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3825 msgstr "Сообщено %s"
3826
3827 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3828 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3829 #. %3$s:  ELSE 
3830 #. %4$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3834 msgstr "Сообщено %s"
3835
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Confirm password: "
3840 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3847 #, c-format
3848 msgid "%s Contact note: "
3849 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3850
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3856 #, c-format
3857 msgid "%s Country:"
3858 msgstr "%s Страна: "
3859
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Country: "
3870 msgstr "%s Страна: "
3871
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s:  ELSE 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "%s Create a new "
3878 msgstr "Создаем новый список"
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  ELSE 
3882 #. %2$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s Create a new club template %s "
3887 msgstr "Создаем новый список"
3888
3889 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3890 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3891 #. %3$s:  END 
3892 #. %4$s:  tablename | html 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3896 msgstr "Денежная единица = %s"
3897
3898 #. %1$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3900 #, c-format
3901 msgid "%s Date of birth: "
3902 msgstr "%s Дата рождения: "
3903
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "%s Default "
3908 msgstr "По умолчанию"
3909
3910 #. %1$s:  IF humanbranch 
3911 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3912 #. %3$s:  ELSE 
3913 #. %4$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3915 #, c-format
3916 msgid ""
3917 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3918 "and fine rules for all libraries %s "
3919 msgstr ""
3920 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3921 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3922
3923 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3924 #. %2$s:  END 
3925 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3926 #. %4$s:  END 
3927 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3928 #. %6$s:  END 
3929 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3930 #. %8$s:  END 
3931 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3932 #. %10$s:  END 
3933 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3934 #. %12$s:  END 
3935 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3936 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3937 #. %15$s:  END 
3938 #. %16$s:  END 
3939 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3940 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3941 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3942 #. %20$s:  END 
3943 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid ""
3947 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3948 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3949 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3950
3951 #. %1$s:  ELSE 
3952 #. %2$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "%s Disabled %s "
3956 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3957
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "%s Edit "
3964 msgstr "%sРедактируется — "
3965
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Email: "
3973 msgstr "%s Электронная почта: "
3974
3975 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "%s Enabled "
3979 msgstr "%s Электронная почта: "
3980
3981 #. %1$s:  IF ( error ) 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3983 #, c-format
3984 msgid "%s Error: "
3985 msgstr "%s Ошибка: "
3986
3987 #. %1$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3991 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3992
3993 #. %1$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3995 #, c-format
3996 msgid "%s Fax: "
3997 msgstr "%s Факс: "
3998
3999 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "%s Filter by area "
4003 msgstr "Вводим штрих-код: "
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4010 #, c-format
4011 msgid "%s First name:"
4012 msgstr "%s Имя и отчество: "
4013
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4016 #, c-format
4017 msgid "%s First name: "
4018 msgstr "%s Имя и отчество: "
4019
4020 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4021 #. %2$s:  ELSE 
4022 #. %3$s:  value.lib | html 
4023 #. %4$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "%s For loan %s %s %s "
4027 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4028
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s:  authtypecode | html 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4033 #, c-format
4034 msgid "%s Framework"
4035 msgstr "Структура %s"
4036
4037 #. %1$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4039 #, c-format
4040 msgid "%s From any library "
4041 msgstr "%s с любой библиотеки "
4042
4043 #. %1$s:  END 
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4045 #, c-format
4046 msgid "%s From home library "
4047 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4048
4049 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4050 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4051 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4052 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4053 #. %5$s:  ELSE 
4054 #. %6$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4058 msgstr ""
4059
4060 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4061 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4062 #. %3$s:  ELSE 
4063 #. %4$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4067 msgstr "Средства для «%s»"
4068
4069 #. %1$s:  IF deleted.title 
4070 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4071 #. %3$s:  ELSE 
4072 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4073 #. %5$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4075 #, c-format
4076 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4077 msgstr ""
4078
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s:  holds_count | html 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Hold(s)"
4085 msgstr "Резервирования (%s)"
4086
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4093 msgstr ""
4094 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4095 "все еще обрабатываться)"
4096
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4099 #, c-format
4100 msgid "%s Ignore items"
4101 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4102
4103 #. %1$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s Image file"
4107 msgstr "%s файл изображения"
4108
4109 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4110 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4111 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4112 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4113 #. %5$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4117 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4118
4119 #. %1$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Initials: "
4123 msgstr "%s Инициалы: "
4124
4125 #. %1$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Item floats "
4129 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4130
4131 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. %1$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Item returns home "
4141 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4142
4143 #. %1$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Item returns to issuing library "
4147 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4148
4149 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4150 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4151 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4152 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4153 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4154 #. %6$s:  END 
4155 #. %7$s:  END 
4156 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4157 #. %9$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid ""
4161 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4162 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4163 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4164
4165 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4166 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4167 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4168 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4169 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4170 #. %6$s:  END 
4171 #. %7$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4175 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4176
4177 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4178 #. %2$s:  ELSE 
4179 #. %3$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4183 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4184
4185 #. %1$s:  ELSE 
4186 #. %2$s:  END 
4187 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4188 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4192 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4193
4194 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "%s Missing (not scanned)"
4198 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4199
4200 #. %1$s:  IF ean 
4201 #. %2$s:  ELSE 
4202 #. %3$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4206 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4207
4208 #. %1$s:  IF account 
4209 #. %2$s:  ELSE 
4210 #. %3$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4214 msgstr ""
4215 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4216 "%s"
4217
4218 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4219 #. %2$s:  ELSE 
4220 #. %3$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4222 #, c-format
4223 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4224 msgstr ""
4225 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4226 "%s"
4227
4228 #. %1$s:  IF club 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "%s Modify club "
4232 msgstr "%s%s Правим признак "
4233
4234 #. %1$s:  IF club_template 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "%s Modify club template "
4238 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4239
4240 #. %1$s:  IF currency 
4241 #. %2$s:  ELSE 
4242 #. %3$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4246 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4247
4248 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4249 #. %2$s:  ELSE 
4250 #. %3$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4252 #, c-format
4253 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4254 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4255
4256 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4257 #. %2$s:  ELSE 
4258 #. %3$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4262 msgstr ""
4263 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4264 "%s"
4265
4266 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4272 msgstr ""
4273 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4274 "%s"
4275
4276 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "%s Modify subscription for "
4280 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4281
4282 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4283 #. %2$s:  ELSE 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4287 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4288
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  ELSE 
4291 #. %2$s:  END 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s New %s "
4296 msgstr "%s 0 %s "
4297
4298 #. %1$s:  ELSE 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "%s New course %s"
4303 msgstr "Штрих-код %s"
4304
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s:  END 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "%s No "
4312 msgstr "%s - %s"
4313
4314 #. %1$s:  ELSE 
4315 #. %2$s:  END 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4319 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4320
4321 #. %1$s:  ELSE 
4322 #. %2$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s No active budgets %s "
4326 msgstr "Штрих-код %s"
4327
4328 #. %1$s:  ELSE 
4329 #. %2$s:  END 
4330 #. %3$s:  END 
4331 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4333 #, c-format
4334 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4335 msgstr ""
4336
4337 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "%s No barcode"
4341 msgstr "Штрих-код %s"
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  ELSE 
4345 #. %2$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "%s No barcode %s "
4350 msgstr "Штрих-код %s"
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  ELSE 
4354 #. %2$s:  END 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s No basket group %s "
4359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4360
4361 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4362 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4363 #. %3$s:  ELSE 
4364 #. %4$s:  failureMessage | html 
4365 #. %5$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4367 #, c-format
4368 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4369 msgstr ""
4370
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "%s No group "
4375 msgstr "Новая группа"
4376
4377 #. %1$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4379 #, c-format
4380 msgid "%s No holds allowed "
4381 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4382
4383 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4384 #. %2$s:  END 
4385 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid ""
4389 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4390 msgstr ""
4391 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
4392 "Пожалуйста, "
4393
4394 #. %1$s:  ELSE 
4395 #. %2$s:  END 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "%s No inactive budgets %s "
4399 msgstr "Не задействовано"
4400
4401 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4402 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4403 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4404 #. %4$s:  ELSE 
4405 #. %5$s:  failureMessage | html 
4406 #. %6$s:  END 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4408 #, c-format
4409 msgid ""
4410 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4411 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4412 msgstr ""
4413
4414 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4415 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4416 #. %3$s:  ELSE 
4417 #. %4$s:  failureMessage | html 
4418 #. %5$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4423 "%s %s "
4424 msgstr ""
4425
4426 #. %1$s:  ELSE 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s No library "
4430 msgstr "%s с любой библиотеки "
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  ELSE 
4434 #. %2$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4437 #, c-format
4438 msgid "%s No limitation %s "
4439 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4440
4441 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4442 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4443 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4444 #. %4$s:  ELSE 
4445 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4446 #. %6$s:  END 
4447 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4448 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4449 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4454 "(score = %s): "
4455 msgstr ""
4456
4457 #. %1$s:  ELSE 
4458 #. %2$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "%s No order found %s "
4462 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  ELSE 
4466 #. %2$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4469 #, c-format
4470 msgid "%s No results found %s "
4471 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4472
4473 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4474 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4475 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4476 #. %4$s:  ELSE 
4477 #. %5$s:  failureMessage | html 
4478 #. %6$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4483 "%s %s "
4484 msgstr ""
4485
4486 #. %1$s:  ELSE 
4487 #. %2$s:  END 
4488 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4492 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4493
4494 #. %1$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "%s None "
4498 msgstr "%s - %s"
4499
4500 #. %1$s:  ELSE 
4501 #. %2$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4503 #, c-format
4504 msgid "%s Not defined yet %s "
4505 msgstr ""
4506
4507 #. %1$s:  CASE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s Not supported yet. %s "
4512 msgstr "Штрих-код %s"
4513
4514 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4515 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4516 #. %3$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4521 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4522 msgstr ""
4523
4524 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4525 #. %2$s:  error.value | html 
4526 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4527 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4528 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4529 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4530 #. %7$s:  error.value | html 
4531 #. %8$s:  ELSE 
4532 #. %9$s:  error | html 
4533 #. %10$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4538 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4539 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4540 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4541 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4542 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4543 msgstr ""
4544
4545 #. %1$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4547 #, c-format
4548 msgid "%s OPAC note: "
4549 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4550
4551 #. %1$s:  ELSE 
4552 #. %2$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s OR %s "
4556 msgstr "%s - %s"
4557
4558 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4559 #. %2$s:  END 
4560 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4561 #. %4$s:  ELSE 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4563 #, c-format
4564 msgid ""
4565 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4566 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4567 msgstr ""
4568
4569 #. %1$s:  IF ( total ) 
4570 #. %2$s:  total | html 
4571 #. %3$s:  ELSE 
4572 #. %4$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4576 msgstr "Средства для «%s»"
4577
4578 #. %1$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4580 #, c-format
4581 msgid "%s Other name: "
4582 msgstr "%s Другое имя: "
4583
4584 #. %1$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s Other phone: "
4588 msgstr "%s Другое имя: "
4589
4590 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4591 #. %2$s:  END 
4592 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4596 msgstr "Нет задержанных заказов."
4597
4598 #. %1$s:  END 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "%s Owner "
4602 msgstr "Владелец: "
4603
4604 #. %1$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4606 #, c-format
4607 msgid "%s Owner and users "
4608 msgstr ""
4609
4610 #. %1$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "%s Owner, users and library "
4614 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4615
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s:  END 
4618 #. %2$s:  current_page | html 
4619 #. %3$s:  total_pages | html 
4620 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "%s Page %s / %s %s "
4626 msgstr "%s %s %s %s "
4627
4628 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s Parsing upload file "
4632 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4633
4634 #. %1$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4636 #, c-format
4637 msgid "%s Password: "
4638 msgstr "%s Пароль: "
4639
4640 #. %1$s:  ELSE 
4641 #. %2$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4645 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4646
4647 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4648 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4649 #. %3$s:  ELSE 
4650 #. %4$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4654 msgstr ""
4655 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4656 "%s%s"
4657
4658 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4659 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4660 #. %3$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4664 msgstr "Средства для «%s»"
4665
4666 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4667 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4668 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4669 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4670 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4671 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4672 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4673 #. %8$s:  ELSE 
4674 #. %9$s:  END 
4675 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid ""
4679 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4680 "unknown %s %s "
4681 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4682
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4685 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4686 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4687 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4688 #. %5$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4691 #, c-format
4692 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4693 msgstr ""
4694
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4700 #, c-format
4701 msgid "%s Phone:"
4702 msgstr "%s Телефон: "
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4709 #, c-format
4710 msgid "%s Phone: "
4711 msgstr "%s Телефон: "
4712
4713 #. %1$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4715 #, c-format
4716 msgid "%s Primary email: "
4717 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4718
4719 #. %1$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4721 #, c-format
4722 msgid "%s Primary phone: "
4723 msgstr "%s Основной телефон: "
4724
4725 #. %1$s:  ELSE 
4726 #. %2$s:  END 
4727 #. %3$s:  END 
4728 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4730 #, c-format
4731 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4732 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4733
4734 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4735 #. %1$s:  IF datereceived 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "%s Receipt summary for "
4739 msgstr ""
4740 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4741
4742 #. For the first occurrence,
4743 #. %1$s:  ELSE 
4744 #. %2$s:  name | html 
4745 #. %3$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4750 msgstr "История чтения - %s %s"
4751
4752 #. %1$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4754 #, c-format
4755 msgid "%s Registration date: "
4756 msgstr "%s Дата регистрации: "
4757
4758 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "%s Relatives' checkouts"
4762 msgstr "Количество единиц"
4763
4764 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4765 #. %2$s:  ELSE 
4766 #. %3$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4768 #, c-format
4769 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4770 msgstr ""
4771
4772 #. %1$s:  END 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4774 #, c-format
4775 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4776 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4777
4778 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4779 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4780 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4781 #. %4$s:  ELSE 
4782 #. %5$s:  overlay_action | html 
4783 #. %6$s:  END 
4784 #. %7$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4786 #, c-format
4787 msgid ""
4788 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4789 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4796 msgstr ""
4797 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4798 "библиографической записи"
4799
4800 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4801 #. %2$s:  name | html 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4803 #, c-format
4804 msgid "%s Reserve found for %s ("
4805 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4806
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4809 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4810 #. %3$s:  ELSE 
4811 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4812 #. %5$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4819 msgstr ""
4820
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s:  debarments.size | html 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s Restrictions"
4827 msgstr "инструкция к выполнению"
4828
4829 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4830 #. %2$s:  ELSE 
4831 #. %3$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s START %s END %s "
4835 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4836
4837 #. %1$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4839 #, c-format
4840 msgid "%s Salutation: "
4841 msgstr "%s Приветствие: "
4842
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "%s Scan Index for: "
4849 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4850
4851 #. %1$s:  IF searchfield 
4852 #. %2$s:  searchfield | html 
4853 #. %3$s:  END 
4854 #. %4$s:  IF cities.count 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4858 msgstr "Поиск: %s"
4859
4860 #. %1$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4862 #, c-format
4863 msgid "%s Secondary email: "
4864 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4865
4866 #. %1$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Secondary phone: "
4870 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4871
4872 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4873 #. %2$s:  ELSE 
4874 #. %3$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4879 "is kept when an irregularity is found. %s "
4880 msgstr ""
4881
4882 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "%s Single Patron Cards"
4886 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4887
4888 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "%s Single patron cards"
4892 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4893
4894 #. %1$s:  ELSE 
4895 #. %2$s:  END 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4897 #, c-format
4898 msgid "%s Something went wrong. %s "
4899 msgstr ""
4900
4901 #. %1$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Sort 1: "
4905 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4906
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Sort 2: "
4911 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4912
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  END 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4918 #, c-format
4919 msgid "%s State:"
4920 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4921
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4930 #, c-format
4931 msgid "%s State: "
4932 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4933
4934 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "%s Still checked out"
4938 msgstr "%s Не было выдано %s"
4939
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s Street Number: "
4947 msgstr "%s Номер дома: "
4948
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  END 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4954 #, c-format
4955 msgid "%s Street number: "
4956 msgstr "%s Номер дома: "
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4966 #, c-format
4967 msgid "%s Street type: "
4968 msgstr "%s Тип улицы: "
4969
4970 #. For the first occurrence,
4971 #. %1$s:  END 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4975 #, c-format
4976 msgid "%s Surname:"
4977 msgstr "%s Фамилия:  "
4978
4979 #. %1$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4981 #, c-format
4982 msgid "%s Surname: "
4983 msgstr "%s Фамилия:  "
4984
4985 #. %1$s:  ELSE 
4986 #. %2$s:  loo.tab | html 
4987 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4988 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4989 #. %5$s:  END 
4990 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4991 #. %7$s:  ELSE 
4992 #. %8$s:  END 
4993 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4994 #. %10$s:  ELSE 
4995 #. %11$s:  END 
4996 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4997 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4998 #. %14$s:  END 
4999 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5000 #. %16$s:  END 
5001 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5002 #. %18$s:  END 
5003 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5004 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5005 #. %21$s:  END 
5006 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5007 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5008 #. %24$s:  END 
5009 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5010 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5011 #. %27$s:  END 
5012 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5013 #. %29$s:  loo.link | html 
5014 #. %30$s:  END 
5015 #. %31$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5020 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5021 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5022 "%s %s "
5023 msgstr ""
5024 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5025 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5026 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5027 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5028
5029 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5030 #. %2$s:  error.value | html 
5031 #. %3$s:  ELSE 
5032 #. %4$s:  error | html 
5033 #. %5$s:  END 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5035 #, c-format
5036 msgid ""
5037 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5038 "one: %s %s %s %s "
5039 msgstr ""
5040
5041 #. %1$s:  ELSE 
5042 #. %2$s:  END 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5044 #, c-format
5045 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5046 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5047
5048 #. %1$s:  ELSE 
5049 #. %2$s:  END 
5050 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5051 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5052 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5053 #. %6$s:  ELSE 
5054 #. %7$s:  report.total_success | html 
5055 #. %8$s:  report.total_records | html 
5056 #. %9$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5061 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5062 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5063 msgstr ""
5064
5065 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5069 msgstr "Нет задержанных заказов."
5070
5071 #. %1$s:  ELSE 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5075 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5076
5077 #. %1$s:  ELSE 
5078 #. %2$s:  END 
5079 #. %3$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5083 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5084
5085 #. %1$s:  ELSE 
5086 #. %2$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5090 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5091
5092 #. %1$s:  ELSE 
5093 #. %2$s:  END 
5094 #. %3$s:  END 
5095 #. %4$s:  ELSE 
5096 #. %5$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5101 "using the table configuration in this module. %s "
5102 msgstr ""
5103
5104 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5105 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5109 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5110
5111 #. %1$s:  ELSE 
5112 #. %2$s:  field.name | html 
5113 #. %3$s:  END 
5114 #. %4$s:  END 
5115 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5119 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5120
5121 #. %1$s:  ELSE 
5122 #. %2$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5126 msgstr "Этот посетитель не существует."
5127
5128 #. %1$s:  ELSE 
5129 #. %2$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5131 #, c-format
5132 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5133 msgstr ""
5134
5135 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5136 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5137 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5138 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5139 #. %5$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid ""
5143 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5144 "vendors. %s Deletion not possible "
5145 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5146
5147 #. %1$s:  ELSE 
5148 #. %2$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5152 msgstr "Этот посетитель не существует."
5153
5154 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5156 #, c-format
5157 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5158 msgstr ""
5159
5160 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5162 #, fuzzy, c-format
5163 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5164 msgstr "Удалить отмеченное"
5165
5166 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5168 #, c-format
5169 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5173 #. %2$s:  f.backend | html 
5174 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5175 #. %4$s:  f.value | html 
5176 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5177 #. %6$s:  f.value | html 
5178 #. %7$s:  ELSE 
5179 #. %8$s:  f.name | html 
5180 #. %9$s:  f.value | html 
5181 #. %10$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid ""
5185 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5186 "database: %s %s %s : %s %s "
5187 msgstr ""
5188 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5189 "%s%s: %s %s "
5190
5191 #. %1$s:  IF count 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "%s Used in "
5195 msgstr "Используется в "
5196
5197 #. %1$s:  END 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5199 #, c-format
5200 msgid "%s Username: "
5201 msgstr "%s Имя пользователя: "
5202
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "%s Yes "
5210 msgstr "%s Да %s, "
5211
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5214 #. %2$s:  ELSE 
5215 #. %3$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "%s Yes %s No %s "
5228 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5229
5230 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5231 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5232 #. %3$s:  ELSE 
5233 #. %4$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5237 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5238
5239 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5240 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5242 #, c-format
5243 msgid "%s Yes%s, "
5244 msgstr "%s Да %s, "
5245
5246 #. %1$s:  IF searchfield 
5247 #. %2$s:  searchfield | html 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5249 #, c-format
5250 msgid "%s You Searched for %s"
5251 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5252
5253 #. %1$s:  ELSE 
5254 #. %2$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5256 #, c-format
5257 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5258 msgstr ""
5259
5260 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5261 #. %2$s:  searchfield | html 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "%s You searched for %s"
5265 msgstr "Вы искали за «%s»"
5266
5267 #. %1$s:  IF id 
5268 #. %2$s:  id | html 
5269 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5270 #. %4$s:  searchfield | html 
5271 #. %5$s:  END 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5275 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5276
5277 #. %1$s:  ELSE 
5278 #. %2$s:  END 
5279 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5280 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5282 #, c-format
5283 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5284 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5285
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5293 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5294
5295 #. For the first occurrence,
5296 #. %1$s:  END 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5305 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5306
5307 #. %1$s:  ELSE 
5308 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5310 #, c-format
5311 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5312 msgstr ""
5313
5314 #. %1$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5319 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5320 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5321 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5322 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5323 msgstr ""
5324
5325 #. %1$s:  END 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5330 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5331 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5332 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5333 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5334 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5335 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5336 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5337 msgstr ""
5338
5339 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5340 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5342 #, c-format
5343 msgid "%s after %s "
5344 msgstr "%s после %s "
5345
5346 #. SCRIPT
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5348 #, fuzzy
5349 msgid "%s already in your cart"
5350 msgstr "уже в Вашей корзине"
5351
5352 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5354 #, c-format
5355 msgid "%s analytics"
5356 msgstr "%s аналитических описаний"
5357
5358 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5360 #, c-format
5361 msgid "%s by "
5362 msgstr "%s / "
5363
5364 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5365 #. %2$s:  loopro.author | html 
5366 #. %3$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "%s by %s%s"
5370 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5371
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5374 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5375 #. %3$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "%s by %s%s "
5380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5381
5382 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5383 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5384 #. %3$s:  END 
5385 #. %4$s:  ELSE 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%s by %s%s %s "
5389 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5393 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5394 #. %3$s:  END 
5395 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5396 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5397 #. %6$s:  END 
5398 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5403 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5404
5405 #. %1$s:  ELSE 
5406 #. %2$s:  END 
5407 #. %3$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "%s by you %s %s "
5411 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5412
5413 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5414 #. %2$s:  END 
5415 #. %3$s:  biblio.author | html 
5416 #. %4$s: ~ END 
5417 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5418 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5419 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5420 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5424 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5425
5426 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "%s calendar"
5430 msgstr "%s: календарь"
5431
5432 #. %1$s:  errorfile | html 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5434 #, c-format
5435 msgid "%s can't be opened"
5436 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5437
5438 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "%s comments"
5442 msgstr "Комментарии"
5443
5444 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5445 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5446 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5447 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5448 #. %5$s:  ELSE 
5449 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5450 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5451 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5452 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5453 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5454 #. %11$s:  ELSE 
5455 #. %12$s:  END 
5456 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5457 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5458 #. %15$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid ""
5462 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5463 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5464 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5465 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5466 msgstr ""
5467 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5468 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5469 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5470 "%s). %s "
5471
5472 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5474 #, c-format
5475 msgid "%s data added"
5476 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5477
5478 #. %1$s:  deliverytime | html 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5480 #, c-format
5481 msgid "%s days"
5482 msgstr "%s (дни) "
5483
5484 #. SCRIPT
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5486 #, fuzzy
5487 msgid ""
5488 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5489 "this record?"
5490 msgstr ""
5491 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5492 "запись?"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5496 #, fuzzy
5497 msgid ""
5498 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5499 "permissions to delete this record."
5500 msgstr ""
5501 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5502 "запись?"
5503
5504 #. %1$s:  HANDLED | html 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5506 #, c-format
5507 msgid "%s directories processed."
5508 msgstr "%s обработано папок."
5509
5510 #. %1$s:  TOTAL | html 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5512 #, c-format
5513 msgid "%s directories scanned."
5514 msgstr "%s папок просканировано."
5515
5516 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5517 #. %2$s:  ELSE 
5518 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "%s disabled %s %s "
5522 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5523
5524 #. For the first occurrence,
5525 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5528 #, c-format
5529 msgid "%s failed to unpack."
5530 msgstr " %s не удалось распаковать."
5531
5532 #. %1$s:  IF searchmember 
5533 #. %2$s:  searchmember | html 
5534 #. %3$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "%s for '%s'%s"
5538 msgstr "%s - %s"
5539
5540 #. For the first occurrence,
5541 #. %1$s:  authtypecode | html 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5546 #, c-format
5547 msgid "%s framework"
5548 msgstr "Структура %s"
5549
5550 #. For the first occurrence,
5551 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "%s hold(s) left"
5556 msgstr "%s Резервирования"
5557
5558 #. SCRIPT
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5560 #, fuzzy
5561 msgid ""
5562 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5563 "items."
5564 msgstr ""
5565 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5566 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5567
5568 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5569 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "%s holdings (%s)"
5573 msgstr "Экземпляры"
5574
5575 #. SCRIPT
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5577 #, fuzzy
5578 msgid ""
5579 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5580 msgstr ""
5581 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5582 "запись?"
5583
5584 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5586 #, c-format
5587 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5588 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5589
5590 #. %1$s:  total | html 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5592 #, c-format
5593 msgid "%s images found"
5594 msgstr "Найдено изображений – %s."
5595
5596 #. %1$s:  imported | html 
5597 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5598 #. %3$s:  lastimported | html 
5599 #. %4$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5601 #, c-format
5602 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5603 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5604
5605 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5606 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%s in %s"
5610 msgstr "%s точно на %s "
5611
5612 #. SCRIPT
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5614 #, fuzzy
5615 msgid "%s in tab %s"
5616 msgstr "в вкладке "
5617
5618 #. SCRIPT
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5620 #, fuzzy
5621 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5622 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5626 #, fuzzy
5627 msgid "%s is permitted!"
5628 msgstr " разрешено!"
5629
5630 #. SCRIPT
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5632 #, fuzzy
5633 msgid "%s is prohibited!"
5634 msgstr " запрещено!"
5635
5636 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "%s issues "
5640 msgstr "%s выпусков"
5641
5642 #. %1$s:  END 
5643 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5644 #. %3$s:  IF st == subtype 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "%s issues %s %s "
5648 msgstr "%s выпусков"
5649
5650 #. SCRIPT
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5652 #, fuzzy
5653 msgid "%s item mandatory fields empty"
5654 msgstr ""
5655 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5656
5657 #. %1$s:  num_items | html 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5659 #, c-format
5660 msgid "%s item records found and staged"
5661 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5662
5663 #. SCRIPT
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5665 #, fuzzy
5666 msgid "%s item(s) added to your cart"
5667 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5668
5669 #. SCRIPT
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5671 #, fuzzy
5672 msgid ""
5673 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5674 "deleting this record."
5675 msgstr ""
5676 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5677 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5678
5679 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "%s item(s) attached."
5683 msgstr "%S единиц"
5684
5685 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5686 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5687 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5688 #. %4$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5692 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5693
5694 #. %1$s:  deleted_items | html 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%s item(s) deleted."
5698 msgstr "%S единиц"
5699
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "%s item(s) left"
5706 msgstr "%S единиц"
5707
5708 #. %1$s:  total | html 
5709 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5710 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5711 #. %4$s:  ELSE 
5712 #. %5$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5716 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5717
5718 #. %1$s:  moddatecount | html 
5719 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5721 #, c-format
5722 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5723 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5724
5725 #. %1$s:  total | html 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5727 #, c-format
5728 msgid "%s lines found."
5729 msgstr "Найдено строк – %s."
5730
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. SCRIPT
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5736 #, fuzzy
5737 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5738 msgstr ""
5739 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5740
5741 #. SCRIPT
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5743 #, fuzzy
5744 msgid "%s month"
5745 msgstr " месяц(а)"
5746
5747 #. SCRIPT
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5749 #, fuzzy
5750 msgid "%s months"
5751 msgstr " месяц(а)"
5752
5753 #. %1$s:  END 
5754 #. %2$s:  CASE 
5755 #. %3$s:  st | html 
5756 #. %4$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "%s months %s%s %s "
5760 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5761
5762 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5763 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5764 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5765 #. %4$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5770 "%s(last was %s)%s"
5771 msgstr ""
5772 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5773 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5774
5775 #. %1$s:  invalid | html 
5776 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5777 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5778 #. %4$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5783 msgstr ""
5784 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5785 "%s(последним был «%s»)%s"
5786
5787 #. %1$s:  selected_count | html 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5789 #, c-format
5790 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5791 msgstr ""
5792
5793 #. %1$s:  selected_count | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5795 #, c-format
5796 msgid "%s note(s) marked as seen."
5797 msgstr ""
5798
5799 #. SCRIPT
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5801 msgid "%s of %s renewals remaining"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5805 #. %2$s:  total | html 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5807 #, c-format
5808 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. For the first occurrence,
5812 #. %1$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "%s on "
5817 msgstr "%s - %s"
5818
5819 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5820 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5822 #, c-format
5823 msgid "%s on %s "
5824 msgstr "%s точно на %s "
5825
5826 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5827 #. %2$s:  ELSE 
5828 #. %3$s:  END 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "%s on %s until %s"
5832 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5833
5834 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5836 #, c-format
5837 msgid "%s on loan:"
5838 msgstr "%s выдано: "
5839
5840 #. SCRIPT
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5842 #, fuzzy
5843 msgid ""
5844 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5845 "delete this record."
5846 msgstr ""
5847 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5848 "запись?"
5849
5850 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "%s order(s) attached."
5854 msgstr "%s Резервирования"
5855
5856 #. For the first occurrence,
5857 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "%s order(s) left"
5862 msgstr "%s Резервирования"
5863
5864 #. %1$s:  overwritten | html 
5865 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5866 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5867 #. %4$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5869 #, c-format
5870 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5871 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5872
5873 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5877 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5878
5879 #. %1$s:  TotalDel | html 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5881 #, c-format
5882 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5883 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5884
5885 #. %1$s:  TotalDel | html 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5889 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5890
5891 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "%s patrons will be deleted"
5895 msgstr "посетители will be deleted"
5896
5897 #. %1$s:  TotalDel | html 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5901 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5902
5903 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "%s pending"
5907 msgstr "в ожидании"
5908
5909 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5911 #, c-format
5912 msgid "%s preferences"
5913 msgstr "Параметры группы «%s»"
5914
5915 #. SCRIPT
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5917 #, fuzzy
5918 msgid ""
5919 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5920 "check the server log for more details."
5921 msgstr ""
5922 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5923 "информации."
5924
5925 #. SCRIPT
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5927 #, fuzzy
5928 msgid "%s quotes saved."
5929 msgstr "Использовать сохраненный"
5930
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s:  errcon.server | html 
5933 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5934 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "%s record %s: %s"
5939 msgstr "%s записи(ях) "
5940
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5946 #, c-format
5947 msgid "%s record(s)"
5948 msgstr "%s записи(ях) "
5949
5950 #. %1$s:  deleted_records | html 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "%s record(s) deleted."
5954 msgstr "%S единиц"
5955
5956 #. %1$s:  total | html 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5958 #, c-format
5959 msgid "%s records in file"
5960 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5961
5962 #. %1$s:  import_errors | html 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5964 #, c-format
5965 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5966 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5967
5968 #. %1$s:  total | html 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5970 #, c-format
5971 msgid "%s records parsed"
5972 msgstr "%s проанализировано записей"
5973
5974 #. %1$s:  staged | html 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5976 #, c-format
5977 msgid "%s records staged"
5978 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5979
5980 #. %1$s:  matched | html 
5981 #. %2$s:  matcher_code | html 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid ""
5985 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5986 "%s&quot;"
5987 msgstr ""
5988 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5989 "соответствия &quot;%s&quot;"
5990
5991 #. %1$s:  total | html 
5992 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5994 #, c-format
5995 msgid "%s result(s) found %sfor "
5996 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5997
5998 #. %1$s:  total | html 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6002 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6003
6004 #. %1$s:  breeding_count | html 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6006 #, c-format
6007 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6008 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6009
6010 #. SCRIPT
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6012 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6013 msgstr ""
6014
6015 #. %1$s:  total | html 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6017 #, c-format
6018 msgid "%s results found "
6019 msgstr " %s найдено "
6020
6021 #. %1$s:  count | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "%s shipments"
6025 msgstr "%s найденные отгрузки"
6026
6027 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "%s subscription(s) attached."
6031 msgstr "Подписка(и)"
6032
6033 #. For the first occurrence,
6034 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "%s subscription(s) left"
6039 msgstr "Подписка(и)"
6040
6041 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6043 #, c-format
6044 msgid "%s suggestions waiting. "
6045 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6046
6047 #. %1$s:  resul.used | html 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6049 #, c-format
6050 msgid "%s times"
6051 msgstr "%s раз(а)"
6052
6053 #. For the first occurrence,
6054 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "%s to order"
6059 msgstr "без упорядочивания"
6060
6061 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6063 #, c-format
6064 msgid "%s unavailable:"
6065 msgstr "%s недоступно: "
6066
6067 #. %1$s:  END 
6068 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6069 #. %3$s:  IF st == subtype 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "%s weeks %s %s "
6073 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6074
6075 #. %1$s:  END 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6077 #, c-format
6078 msgid "%s will expire before "
6079 msgstr ""
6080
6081 #. SCRIPT
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6083 #, fuzzy
6084 msgid "%s year"
6085 msgstr "%s лет"
6086
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. SCRIPT
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6094 #, c-format
6095 msgid "%s years"
6096 msgstr "%s лет"
6097
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s:  USE To 
6100 #. %2$s:  sEcho | html 
6101 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6102 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6103 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6104 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6111 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6112 msgstr ""
6113
6114 #. %1$s:  END 
6115 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6116 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6120 msgstr "История чтения - %s %s"
6121
6122 #. %1$s:  END 
6123 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "%s | Config: %s "
6127 msgstr "%s точно на %s "
6128
6129 #. %1$s:  END 
6130 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6132 #, c-format
6133 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6134 msgstr ""
6135
6136 #. %1$s:  END 
6137 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "%s | Namespace: %s"
6141 msgstr "%s / Факс: %s"
6142
6143 #. %1$s:  END 
6144 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6145 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "%s | Status: %s %s "
6149 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6150
6151 #. %1$s:  END 
6152 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6153 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6154 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6155 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6156 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6157 #. %7$s:  IF data.overdues 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid ""
6161 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6162 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6163 msgstr ""
6164 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6165 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6166
6167 #. %1$s:  ELSE 
6168 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6169 #. %3$s:  END 
6170 #. %4$s:  ELSE 
6171 #. %5$s:  END 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6173 #, c-format
6174 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6175 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6176
6177 #. %1$s:  END 
6178 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6179 #. %3$s:  END 
6180 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6182 #, c-format
6183 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6184 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6185
6186 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6187 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6188 #. %3$s:  limit | html 
6189 #. %4$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6193 msgstr "Нет"
6194
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. %1$s:  IF framework 
6197 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6198 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6199 #. %4$s:  ELSE 
6200 #. %5$s:  END
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6205 #, c-format
6206 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6207 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6208
6209 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6210 #. %2$s:  Supplier | html 
6211 #. %3$s:  END 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6213 #, c-format
6214 msgid "%s%s : %sLate orders"
6215 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6216
6217 #. %1$s:  END 
6218 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6220 #, c-format
6221 msgid "%s%s in "
6222 msgstr "%s%s; где: "
6223
6224 #. For the first occurrence,
6225 #. %1$s:  END 
6226 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6227 #. %3$s:  LibraryName | html 
6228 #. %4$s:  END 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6231 #, c-format
6232 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6233 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6234
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6237 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6238 #. %3$s:  ELSE 
6239 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6240 #. %5$s:  END 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6243 #, c-format
6244 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6248 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6249 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6250 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6251 #. %5$s:  loopro.object | html 
6252 #. %6$s:  ELSE 
6253 #. %7$s:  loopro.object | html 
6254 #. %8$s:  END 
6255 #. %9$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6259 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6260
6261 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6262 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6263 #. %3$s:  END 
6264 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6265 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6266 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6267 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6268 #. %8$s:  END 
6269 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6270 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6271 #. %11$s:  END 
6272 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6273 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6274 #. %14$s:  END 
6275 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6276 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6277 #. %17$s:  END 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6281 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6282
6283 #. %1$s:  ELSE 
6284 #. %2$s:  data.overdues | html 
6285 #. %3$s:  END 
6286 #. %4$s:  data.issues | html 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6288 #, c-format
6289 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6290 msgstr ""
6291
6292 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6293 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6294 #. %3$s:  ELSE 
6295 #. %4$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6299 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6300
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6303 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6304 #. %3$s:  ELSE 
6305 #. %4$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6310 msgstr "Все библиотеки"
6311
6312 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6313 #. %2$s:  patron.phone | html 
6314 #. %3$s:  ELSE 
6315 #. %4$s:  END 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6317 #, c-format
6318 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6319 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6320
6321 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6322 #. %2$s:  patron.email | html 
6323 #. %3$s:  ELSE 
6324 #. %4$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6326 #, c-format
6327 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6328 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6329
6330 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6331 #. %2$s:  comments | html 
6332 #. %3$s:  ELSE 
6333 #. %4$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "%s%s%s(none)%s"
6337 msgstr "Нет"
6338
6339 #. %1$s:  searchfield | html 
6340 #. %2$s:  END 
6341 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6342 #. %4$s:  END 
6343 #. %5$s:  ELSE 
6344 #. %6$s:  action | html 
6345 #. %7$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6347 #, c-format
6348 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6349 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6350
6351 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6352 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6353 #. %3$s:  ELSE 
6354 #. %4$s:  END 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6358 msgstr "Структура «%s»"
6359
6360 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6361 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6362 #. %3$s:  ELSE 
6363 #. %4$s:  END 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6367 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6368
6369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6370 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6371 #. %3$s:  ELSE 
6372 #. %4$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6376 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6377
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6380 #. %2$s:  template_id | html 
6381 #. %3$s:  ELSE 
6382 #. %4$s:  END 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "%s%s%sN/A%s "
6387 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6388
6389 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6390 #. %2$s:  loopro.title | html 
6391 #. %3$s:  ELSE 
6392 #. %4$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6396 msgstr "%s%s%s %s "
6397
6398 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6399 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6400 #. %3$s:  ELSE 
6401 #. %4$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6405 msgstr "Штрих-код %s"
6406
6407 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6408 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6409 #. %3$s:  ELSE 
6410 #. %4$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6414 msgstr "Шифр для заказа"
6415
6416 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6417 #. %2$s:  slip | html 
6418 #. %3$s:  ELSE 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6423 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6424
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. %1$s:  END 
6427 #. %2$s:  IF limit_desc  
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6430 #, c-format
6431 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6432 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6433
6434 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6435 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6436 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6437 #. %4$s:  END 
6438 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6439 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6440 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6441 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6445 msgstr "Экземпляры%s"
6446
6447 #. For the first occurrence,
6448 #. %1$s:  biblio.title | html 
6449 #. %2$s:  IF biblio.author 
6450 #. %3$s:  biblio.author | html 
6451 #. %4$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6454 #, c-format
6455 msgid "%s%s, by %s%s"
6456 msgstr "%s%s / %s%s"
6457
6458 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6459 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6460 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6461 #. %4$s:  END 
6462 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6466 msgstr "%s%s, %s%s ("
6467
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6470 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6471 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6472 #. %4$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6475 #, c-format
6476 msgid "%s%s, %s%s ("
6477 msgstr "%s%s, %s%s ("
6478
6479 #. %1$s:  END 
6480 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6481 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6485 #, c-format
6486 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6487 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6488
6489 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6490 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6492 #, c-format
6493 msgid "%s%sModify tag "
6494 msgstr "%s%s Правим признак "
6495
6496 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6497 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6498 #. %3$s:  END 
6499 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6501 #, c-format
6502 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6503 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6504
6505 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6506 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6507 #. %3$s:  END 
6508 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6512 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6513
6514 #. %1$s:  count | html 
6515 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6516 #. %3$s:  showncount | html 
6517 #. %4$s:  hiddencount | html 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6519 #, c-format
6520 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6521 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6522
6523 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6524 #. %2$s:  title |html 
6525 #. %3$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6529 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6530
6531 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6532 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6533 #. %3$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6537 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6538
6539 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6540 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6541 #. %3$s:  server.servername | html 
6542 #. %4$s:  END 
6543 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6544 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6545 #. %7$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6549 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6550
6551 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6552 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6553 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6557 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6558
6559 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6560 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6561 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6562 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6563 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6564 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6565 #. %7$s:  END 
6566 #. %8$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid ""
6570 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6571 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6572 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6573 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6574 "ordered %s %s "
6575 msgstr ""
6576 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6577 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6578 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6579 "отчёт %s %s "
6580
6581 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6582 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6583 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6584 #. %4$s:  ELSE 
6585 #. %5$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6589 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6590
6591 #. %1$s:  ELSE 
6592 #. %2$s:  END 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6594 #, c-format
6595 msgid "%s(deleted patron)%s "
6596 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6597
6598 #. For the first occurrence,
6599 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6600 #. %2$s:  ELSE 
6601 #. %3$s:  END 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6606 msgstr "Не задействовано"
6607
6608 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6609 #. %2$s:  ELSE 
6610 #. %3$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6614 msgstr "Не задействовано"
6615
6616 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #. %3$s:  END 
6619 #. %4$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6623 msgstr "Не задействовано"
6624
6625 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6626 #. %2$s:  END 
6627 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6628 #. %4$s:  ELSE 
6629 #. %5$s:  END 
6630 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6631 #. %7$s:  ELSE 
6632 #. %8$s:  END 
6633 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6634 #. %10$s:  END 
6635 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6636 #. %12$s:  END 
6637 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6639 #, c-format
6640 msgid ""
6641 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6642 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6643 msgstr ""
6644 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6645 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6646
6647 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6648 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6649 #. %3$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "%s, by %s%s"
6653 msgstr ", %s"
6654
6655 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6656 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6657 #. %3$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "%s, by %s%s "
6661 msgstr ", %s"
6662
6663 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6664 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6665 #. %3$s:  END 
6666 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6667 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6668 #. %6$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6672 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6673
6674 #. For the first occurrence,
6675 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6676 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6677 #. %3$s:  END 
6678 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "%s, by %s%s%s- "
6683 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6684
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6687 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6690 #, c-format
6691 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "%sActive%sInactive%s"
6700 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6701
6702 #. %1$s:  ELSE 
6703 #. %2$s:  END 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6707 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6708
6709 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6710 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6711 #. %3$s:  ELSE 
6712 #. %4$s:  END 
6713 #. %5$s:  IF (firstname) 
6714 #. %6$s:  firstname | html 
6715 #. %7$s:  END 
6716 #. %8$s:  IF (surname) 
6717 #. %9$s:  surname | html 
6718 #. %10$s:  END 
6719 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6720 #. %12$s:  categoryname | html 
6721 #. %13$s:  ELSE 
6722 #. %14$s:  IF ( I ) 
6723 #. %15$s:  END 
6724 #. %16$s:  IF ( A ) 
6725 #. %17$s:  END 
6726 #. %18$s:  IF ( C ) 
6727 #. %19$s:  END 
6728 #. %20$s:  IF ( P ) 
6729 #. %21$s:  END 
6730 #. %22$s:  IF ( S ) 
6731 #. %23$s:  END 
6732 #. %24$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid ""
6736 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6737 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6738 msgstr ""
6739 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6740 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6741 "работник библиотеки %s%s "
6742
6743 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6744 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6745 #. %3$s:  ELSE 
6746 #. %4$s:  END 
6747 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6748 #. %6$s:  categoryname | html 
6749 #. %7$s:  ELSE 
6750 #. %8$s:  IF ( I ) 
6751 #. %9$s:  END 
6752 #. %10$s:  IF ( A ) 
6753 #. %11$s:  END 
6754 #. %12$s:  IF ( C ) 
6755 #. %13$s:  END 
6756 #. %14$s:  IF ( P ) 
6757 #. %15$s:  END 
6758 #. %16$s:  IF ( S ) 
6759 #. %17$s:  END 
6760 #. %18$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid ""
6764 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6765 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6766 msgstr ""
6767 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6768 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6769 "работник библиотеки %s%s "
6770
6771 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6772 #. %2$s:  ELSE 
6773 #. %3$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6777 msgstr "библиографической записи № %s"
6778
6779 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6780 #. %2$s:  ELSE 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6785 msgstr "библиографические указатели"
6786
6787 #. %1$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6789 #, c-format
6790 msgid "%sCancel"
6791 msgstr "%sОтмена"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6794 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6795 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6796 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6797 #. %5$s:  END 
6798 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6799 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6800 #. %8$s:  ELSE 
6801 #. %9$s:  END 
6802 #. %10$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid ""
6806 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6807 "out %s %s &nbsp;"
6808 msgstr ""
6809 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6810 "выдано %s %s &nbsp;"
6811
6812 #. %1$s:  IF humanbranch 
6813 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6814 #. %3$s:  ELSE 
6815 #. %4$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid ""
6819 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6820 "policy by patron category%s"
6821 msgstr ""
6822 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6823 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6824 "категориями посетителей %s "
6825
6826 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6828 #, c-format
6829 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6830 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6831
6832 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  value.display_value | html 
6835 #. %4$s:  END 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6837 #, c-format
6838 msgid "%sDefault%s%s%s"
6839 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6840
6841 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6843 #, c-format
6844 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6845 msgstr ""
6846
6847 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6848 #. %2$s:  END 
6849 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6850 #. %4$s:  END 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid ""
6854 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6855 "the item number from this barcode.%s "
6856 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6857
6858 #. %1$s:  IF course_id 
6859 #. %2$s:  ELSE 
6860 #. %3$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6862 #, c-format
6863 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6867 #. %2$s:  ELSE 
6868 #. %3$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6872 msgstr "Создание макета"
6873
6874 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6875 #. %2$s:  ELSE 
6876 #. %3$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6880 msgstr "посетитель's card is lost"
6881
6882 #. %1$s:  IF (template_id) 
6883 #. %2$s:  ELSE 
6884 #. %3$s:  END 
6885 #. %4$s:  IF (template_id) 
6886 #. %5$s:  template_id | html 
6887 #. %6$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6891 msgstr "посетитель Categories"
6892
6893 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #. %3$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6899 msgstr "посетитель Categories"
6900
6901 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6902 #. %2$s:  ELSE 
6903 #. %3$s:  END
6904 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6905 #. %5$s:  profile_id | html 
6906 #. %6$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6910 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6911
6912 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6914 #, c-format
6915 msgid "%sEditing "
6916 msgstr "%sРедактируется — "
6917
6918 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6919 #. %2$s:  END 
6920 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6921 #. %4$s:  END 
6922 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6923 #. %6$s:  END 
6924 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6925 #. %8$s:  END 
6926 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6927 #. %10$s:  END 
6928 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6929 #. %12$s:  END 
6930 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6931 #. %14$s:  END 
6932 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6933 #. %16$s:  END 
6934 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6935 #. %18$s:  END 
6936 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6937 #. %20$s:  END 
6938 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6939 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6940 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6941 #. %24$s:  END 
6942 #. %25$s:  END 
6943 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6944 #. %27$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid ""
6948 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6949 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6950 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6951 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6952
6953 #. For the first occurrence,
6954 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6955 #. %2$s:  END 
6956 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6957 #. %4$s:  END 
6958 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6959 #. %6$s:  END 
6960 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6961 #. %8$s:  END 
6962 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6963 #. %10$s:  END 
6964 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6965 #. %12$s:  END 
6966 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6967 #. %14$s:  END 
6968 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6969 #. %16$s:  END 
6970 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6971 #. %18$s:  END 
6972 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6973 #. %20$s:  END 
6974 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6975 #. %22$s:  END 
6976 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6977 #. %24$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid ""
6982 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6983 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6984 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6985 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6986
6987 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6988 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6989 #. %3$s:  ELSE 
6990 #. %4$s:  patron.sex | html 
6991 #. %5$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6993 #, c-format
6994 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6995 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6996
6997 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6998 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6999 #. %3$s:  ELSE 
7000 #. %4$s:  patron.sex | html 
7001 #. %5$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7003 #, c-format
7004 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7005 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7006
7007 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7008 #. %2$s:  END 
7009 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7010 #. %4$s:  END 
7011 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7012 #. %6$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7014 #, c-format
7015 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7016 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7017
7018 #. For the first occurrence,
7019 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7020 #. %2$s:  ELSE 
7021 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7022 #. %4$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7027 msgstr "Место поставки: "
7028
7029 #. %1$s: - BLOCK -
7030 #. %2$s:  sep | html 
7031 #. %3$s:  sep | html 
7032 #. %4$s:  sep | html 
7033 #. %5$s:  sep | html 
7034 #. %6$s:  sep | html 
7035 #. %7$s:  sep | html 
7036 #. %8$s:  sep | html 
7037 #. %9$s:  sep | html 
7038 #. %10$s:  sep | html 
7039 #. %11$s:  sep | html 
7040 #. %12$s:  sep | html 
7041 #. %13$s:  sep | html 
7042 #. %14$s:  sep | html 
7043 #. %15$s:  sep | html 
7044 #. %16$s:  sep | html 
7045 #. %17$s:  sep | html 
7046 #. %18$s: - END -
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7051 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7052 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7053 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7054 msgstr ""
7055
7056 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7057 #. %2$s:  END 
7058 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7059 #. %4$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7061 #, c-format
7062 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7063 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7064
7065 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7066 #. %2$s:  ELSE 
7067 #. %3$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7069 #, c-format
7070 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7071 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7074 #. %2$s:  ELSE 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7077 #, c-format
7078 msgid "%sHidden%sShown%s"
7079 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7080
7081 #. %1$s:  BLOCK subject 
7082 #. %2$s:  END 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "%sHold:%s "
7086 msgstr "Резервирования (%s)"
7087
7088 #. %1$s:  IF humanbranch 
7089 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7090 #. %3$s:  ELSE 
7091 #. %4$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7093 #, c-format
7094 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7095 msgstr ""
7096 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7097 "правила резервирования по типу единицы %s "
7098
7099 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7100 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7101 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7102 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7103 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7104 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7105 #. %7$s:  ELSE 
7106 #. %8$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7108 #, c-format
7109 msgid ""
7110 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7111 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7112 msgstr ""
7113 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7114 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7115 "%s Неизвестно %s"
7116
7117 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7118 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7119 #. %3$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7123 msgstr "Экземпляр был изъят"
7124
7125 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7126 #. %2$s:  END 
7127 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7129 #, c-format
7130 msgid ""
7131 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7132 "uneven.%s %s "
7133 msgstr ""
7134
7135 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7136 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7137 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7138 #. %4$s:  ELSE 
7139 #. %5$s:  END 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7141 #, c-format
7142 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7143 msgstr ""
7144 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7145
7146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7147 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7151 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7152
7153 #. %1$s: - BLOCK -
7154 #. %2$s:  sep | html 
7155 #. %3$s:  sep | html 
7156 #. %4$s:  sep | html 
7157 #. %5$s:  sep | html 
7158 #. %6$s:  sep | html 
7159 #. %7$s:  sep |html 
7160 #. %8$s:  sep | html 
7161 #. %9$s:  sep | html 
7162 #. %10$s:  sep | html 
7163 #. %11$s:  sep | html 
7164 #. %12$s: - END -
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7169 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7170 "type%s "
7171 msgstr ""
7172
7173 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7174 #. %2$s:  ELSE 
7175 #. %3$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7177 #, c-format
7178 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7179 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7180
7181 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7182 #. %2$s:  END 
7183 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7184 #. %4$s:  END 
7185 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7186 #. %6$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7188 #, c-format
7189 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7190 msgstr ""
7191 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7192 "категория%s "
7193
7194 #. %1$s:  IF framework 
7195 #. %2$s:  ELSE 
7196 #. %3$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7198 #, c-format
7199 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7200 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7201
7202 #. %1$s:  IF library 
7203 #. %2$s:  ELSE 
7204 #. %3$s:  END 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7208 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7209
7210 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #. %3$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7214 #, c-format
7215 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7216 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7217
7218 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7219 #. %2$s:  END 
7220 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7221 #. %4$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7225 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7226
7227 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7228 #. %2$s:  ELSE 
7229 #. %3$s:  END 
7230 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7231 #. %5$s:  budget_name | html 
7232 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7233 #. %7$s:  END 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7235 #, c-format
7236 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7237 msgstr ""
7238
7239 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7240 #. %2$s:  END 
7241 #. %3$s:  basketname | html 
7242 #. %4$s:  basketno | html 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7246 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7247
7248 #. %1$s:  IF record.permanent 
7249 #. %2$s:  ELSE 
7250 #. %3$s:  END 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "%sNo%sYes%s"
7254 msgstr "%s Да %s, "
7255
7256 # Ничего (?)
7257 #. %1$s:  ELSE 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "%sNone"
7261 msgstr "нет"
7262
7263 #. %1$s:  IF ( I ) 
7264 #. %2$s:  ELSE 
7265 #. %3$s:  END 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7267 #, c-format
7268 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7269 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7270
7271 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7272 #. %2$s:  ELSE 
7273 #. %3$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7275 #, c-format
7276 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7277 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7278
7279 #. %1$s: - BLOCK subject -
7280 #. %2$s: - END -
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "%sOverdue:%s "
7284 msgstr "Просрочки"
7285
7286 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7287 #. %2$s:  branchname | html 
7288 #. %3$s:  END 
7289 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7290 #. %5$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid ""
7294 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7295 "and then attempt transfer: %s "
7296 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7297
7298 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7299 #. %2$s:  END 
7300 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7301 #. %4$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7303 #, c-format
7304 msgid ""
7305 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7306 "select a file to upload.%s "
7307 msgstr ""
7308 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7309 "выгрузки.%s "
7310
7311 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7312 #. %2$s:  END 
7313 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7314 #. %4$s:  END 
7315 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7316 #. %6$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid ""
7320 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7321 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7322 msgstr ""
7323 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7324 "выгрузки.%s "
7325
7326 #. %1$s:  ELSE 
7327 #. %2$s:  END 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7331 msgstr "Нет задержанных заказов."
7332
7333 #. %1$s:  ELSE 
7334 #. %2$s:  END 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7338 msgstr "Нет задержанных заказов."
7339
7340 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7341 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7343 #, c-format
7344 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7345 msgstr ""
7346
7347 #. %1$s:  ELSE 
7348 #. %2$s:  END 
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7350 #, c-format
7351 msgid "%sThis record has no items.%s "
7352 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7353
7354 #. %1$s: - BLOCK -
7355 #. %2$s: - END -
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7360 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7361 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7362 msgstr ""
7363
7364 #. %1$s:  IF currency.archived 
7365 #. %2$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "%sYes%s"
7369 msgstr "%s Да %s, "
7370
7371 #. For the first occurrence,
7372 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7373 #. %2$s:  ELSE 
7374 #. %3$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7377 #, c-format
7378 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7379 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7380
7381 #. For the first occurrence,
7382 #. %1$s:  IF record.public 
7383 #. %2$s:  ELSE 
7384 #. %3$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7400 #, c-format
7401 msgid "%sYes%sNo%s"
7402 msgstr "%sДа%sНет%s"
7403
7404 #. %1$s:  IF field.searchable 
7405 #. %2$s:  ELSE 
7406 #. %3$s:  END 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "%sYes%sNo%s "
7410 msgstr "%sДа%sНет%s"
7411
7412 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7414 #, c-format
7415 msgid "%sa - Earlier heading"
7416 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7417
7418 #. %1$s:  ELSE 
7419 #. %2$s:  END 
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7421 #, c-format
7422 msgid "%sa list:%s"
7423 msgstr "%s к списку: %s"
7424
7425 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7426 #. %2$s:  END 
7427 #. %3$s:  END 
7428 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7430 #, c-format
7431 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7432 msgstr ""
7433
7434 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7435 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7436 #. %3$s:  END 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "%sat %s%s "
7440 msgstr "%s %s%s "
7441
7442 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7444 #, c-format
7445 msgid "%sb - Later heading"
7446 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7447
7448 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7449 #. %2$s:  reser.author | html 
7450 #. %3$s:  END 
7451 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "%sby %s%s %s ("
7455 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7456
7457 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7458 #. %2$s:  result_se.author | html 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7461 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7462 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7463 #. %7$s:  END 
7464 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7465 #. %9$s:  result_se.place | html 
7466 #. %10$s:  END 
7467 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7468 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7469 #. %13$s:  END 
7470 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7471 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7472 #. %16$s:  END 
7473 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7475 #, c-format
7476 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7477 msgstr ""
7478
7479 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7481 #, c-format
7482 msgid "%sd - Acronym"
7483 msgstr "%sd — акроним"
7484
7485 #. %1$s:  ELSE 
7486 #. %2$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7488 #, c-format
7489 msgid "%sdefault%s framework"
7490 msgstr "%s по умолчанию %s "
7491
7492 #. %1$s:  ELSE 
7493 #. %2$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7495 #, c-format
7496 msgid "%sdefault%s framework. "
7497 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7498
7499 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7500 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7501 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7502 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7503 #. %5$s:  ELSE 
7504 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7505 #. %7$s:  END 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7509 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7510
7511 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7513 #, c-format
7514 msgid "%sf - Musical composition"
7515 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7516
7517 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7519 #, c-format
7520 msgid "%sg - Broader term"
7521 msgstr "%sg — более широкий термин"
7522
7523 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7525 #, c-format
7526 msgid "%sh - Narrower term"
7527 msgstr "%sh — более узкий термин"
7528
7529 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7531 #, c-format
7532 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7533 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7534
7535 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7537 #, c-format
7538 msgid "%sn - Not applicable"
7539 msgstr "%sn — не применяется"
7540
7541 #. For the first occurrence,
7542 #. %1$s:  IF cities.count 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "%sor choose "
7554 msgstr "выбрать"
7555
7556 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7558 #, c-format
7559 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7560 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7561
7562 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7563 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7564 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7565 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7566 #. %5$s:  ELSE 
7567 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7568 #. %7$s:  END 
7569 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7573 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7574
7575 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7577 #, c-format
7578 msgid "%st - Immediate parent body"
7579 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7580
7581 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7582 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7583 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "%sx%s = %s "
7587 msgstr "%sx%s = %s"
7588
7589 #. %1$s:  IF currency.active 
7590 #. %2$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7592 #, c-format
7593 msgid "%s✓%s"
7594 msgstr "%s✓%s"
7595
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7600 "Radoslav Kolev"
7601 msgstr ""
7602 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7603 "язык): Радослав Колев"
7604
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7606 #, c-format
7607 msgid ""
7608 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7609 "and Serhij Dubyk"
7610 msgstr ""
7611 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7612 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7615 #, c-format
7616 msgid ""
7617 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7618 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7619 msgstr ""
7620 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7621 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7624 #, c-format
7625 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7626 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7631 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7634 #, c-format
7635 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7636 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7639 #, c-format
7640 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7641 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7644 #, c-format
7645 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7646 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid ""
7651 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7652 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7655 #, c-format
7656 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7657 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7660 #, c-format
7661 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7662 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7665 #, c-format
7666 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7667 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7670 #, c-format
7671 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7672 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7675 #, c-format
7676 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7677 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7683 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7687 #, c-format
7688 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7689 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7690
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid ""
7694 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7695 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7696 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7697 msgstr ""
7698 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7699 "[1453- ]) "
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7702 #, c-format
7703 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7704 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7709 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7714 #, c-format
7715 msgid "&lt;&lt; Previous"
7716 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7719 #, c-format
7720 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7721 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7725 #, c-format
7726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7733 #, c-format
7734 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7735 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7739 #, c-format
7740 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7741 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7742
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7745 #, c-format
7746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7751 #, c-format
7752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7757 #, c-format
7758 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7759 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7763 #, c-format
7764 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7765 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7769 #, c-format
7770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7775 #, c-format
7776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7781 #, c-format
7782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7787 #, c-format
7788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7790
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7793 #, c-format
7794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7799 #, c-format
7800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7801 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7805 #, c-format
7806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7811 #, c-format
7812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7817 #, c-format
7818 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7819 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7823 #, c-format
7824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7828 #, c-format
7829 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7830 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7835 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7845 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7850 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7851
7852 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7853 #. %2$s:  ELSE 
7854 #. %3$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7858 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7859
7860 #. %1$s:  END 
7861 #. %2$s:  IF step == 2 
7862 #. %3$s:  END 
7863 #. %4$s:  IF step == 3 
7864 #. %5$s:  END 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7868 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7869
7870 #. %1$s:  template_name | html 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #. %3$s:  END 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7876 msgstr "посетитель Categories"
7877
7878 #. %1$s:  END 
7879 #. %2$s:  IF ( else ) 
7880 #. %3$s:  tagfield | html 
7881 #. %4$s:  ELSE 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7885 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7886
7887 #. %1$s:  END 
7888 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7889 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7890 #. %4$s:  END 
7891 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7892 #. %6$s:  END 
7893 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7894 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7895 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7896 #. %10$s:  END 
7897 #. %11$s:  ELSE 
7898 #. %12$s:  action | html 
7899 #. %13$s:  END 
7900 #. %14$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7902 #, c-format
7903 msgid ""
7904 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7905 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7906 msgstr ""
7907 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7908 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7909
7910 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7911 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7912 #. %3$s:  basketname | html 
7913 #. %4$s:  ELSE 
7914 #. %5$s:  booksellername | html 
7915 #. %6$s:  END 
7916 #. %7$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7920 msgstr ""
7921 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7922 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7923
7924 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7925 #. %2$s:  ELSE 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7929 msgstr "Править собрания"
7930
7931 #. %1$s:  IF step == 1 
7932 #. %2$s:  ELSE 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7936 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7937
7938 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7939 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7940 #. %3$s:  END 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7944 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7945
7946 #. For the first occurrence,
7947 #. %1$s:  IF course_name 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7953 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7954
7955 #. %1$s:  IF ( id ) 
7956 #. %2$s:  ELSE 
7957 #. %3$s:  END 
7958 #. %4$s:  ELSE 
7959 #. %5$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7963 msgstr ""
7964 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7965
7966 #. %1$s:  IF club 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7970 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7971
7972 #. %1$s:  IF club_template 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7976 msgstr "посетитель Categories"
7977
7978 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7979 #. %2$s:  ELSE 
7980 #. %3$s:  END 
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7984 msgstr ""
7985 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7986 "%s"
7987
7988 #. %1$s:  IF datereceived 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7992 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7993
7994 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7995 #. %2$s:  ELSE 
7996 #. %3$s:  authid | html 
7997 #. %4$s:  authtypetext | html 
7998 #. %5$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8003 msgstr ""
8004 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8005 "источника № %s (%s) %s "
8006
8007 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8008 #. %2$s:  ELSE 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8010 #, c-format
8011 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8012 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8013
8014 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8015 #. %2$s:  ELSE 
8016 #. %3$s:  END 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8020 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8021
8022 #. For the first occurrence,
8023 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8024 #. %2$s:  ELSE 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8029 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8030
8031 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8035 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8036
8037 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8038 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8039 #. %3$s:  ELSE 
8040 #. %4$s:  END 
8041 #. %5$s:  END 
8042 #. %6$s:  basketname | html 
8043 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8044 #. %8$s:  basketno | html 
8045 #. %9$s:  END 
8046 #. %10$s:  booksellername | html 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8050 msgstr ""
8051 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8052
8053 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8054 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8055 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8056 #. %4$s:  ELSE 
8057 #. %5$s:  END 
8058 #. %6$s:  END 
8059 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8063 msgstr "Средства для «%s»"
8064
8065 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8066 #. %2$s:  IF currency 
8067 #. %3$s:  currency.currency | html 
8068 #. %4$s:  ELSE 
8069 #. %5$s:  END 
8070 #. %6$s:  END 
8071 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8072 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8073 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8074 #. %10$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid ""
8078 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8079 "currency %s %sCurrencies %s "
8080 msgstr ""
8081 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8082 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8083
8084 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8085 #. %2$s:  categorycode | html 
8086 #. %3$s:  ELSE 
8087 #. %4$s:  categorycode | html 
8088 #. %5$s:  END 
8089 #. %6$s:  END 
8090 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8095 "'%s'%s%s %s "
8096 msgstr ""
8097 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8098 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8099
8100 #. %1$s:  IF ( op ) 
8101 #. %2$s:  ELSE 
8102 #. %3$s:  END 
8103 #. %4$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8107 msgstr ""
8108 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8109 "подписки"
8110
8111 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8112 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8113 #. %3$s:  patron.surname | html 
8114 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8115 #. %5$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8119 msgstr ""
8120 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8121 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8122
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. %1$s:  IF (template_id) 
8125 #. %2$s:  template_id | html 
8126 #. %3$s:  ELSE 
8127 #. %4$s:  END 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8136 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8137
8138 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8142 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
8143
8144 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8145 #. %2$s:  authid | html 
8146 #. %3$s:  authtypetext | html 
8147 #. %4$s:  ELSE 
8148 #. %5$s:  authtypetext | html 
8149 #. %6$s:  END 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8153 msgstr ""
8154 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8155 "авторитетного источника «%s»%s "
8156
8157 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8158 #. %2$s:  END 
8159 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8160 #. %4$s:  END 
8161 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8162 #. %6$s:  END 
8163 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid ""
8167 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8168 "%s %s "
8169 msgstr ""
8170 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8171 "категория%s "
8172
8173 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8174 #. %2$s:  categorycode | html 
8175 #. %3$s:  ELSE 
8176 #. %4$s:  END 
8177 #. %5$s:  END 
8178 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8182 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8183
8184 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8185 #. %2$s:  contractname | html 
8186 #. %3$s:  ELSE 
8187 #. %4$s:  END 
8188 #. %5$s:  END 
8189 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8193 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8194
8195 #. %1$s:  IF field 
8196 #. %2$s:  field.name | html 
8197 #. %3$s:  ELSE 
8198 #. %4$s:  END 
8199 #. %5$s:  CASE 'list' 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8203 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8204
8205 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8206 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8207 #. %3$s:  budget_name | html 
8208 #. %4$s:  END 
8209 #. %5$s:  ELSE 
8210 #. %6$s:  END 
8211 #. %7$s:  END 
8212 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8216 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8217
8218 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8219 #. %2$s:  ordernumber | html 
8220 #. %3$s:  ELSE 
8221 #. %4$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8223 #, c-format
8224 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8225 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8226
8227 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8228 #. %2$s:  searchfield | html 
8229 #. %3$s:  ELSE 
8230 #. %4$s:  END 
8231 #. %5$s:  END 
8232 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8234 #, c-format
8235 msgid ""
8236 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8237 msgstr ""
8238 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8239 "%s "
8240
8241 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8242 #. %2$s:  ELSE 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8246 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8247
8248 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8249 #. %2$s:  ELSE 
8250 #. %3$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8254 msgstr ""
8255 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8256
8257 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8258 #. %2$s:  ELSE 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8262 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8263
8264 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8265 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8266 #. %3$s:  END 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8270 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8271
8272 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8273 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8274 #. %3$s:  ELSE 
8275 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8276 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8277 #. %6$s:  ELSE                  
8278 #. %7$s:  END 
8279 #. %8$s:  ELSE                      
8280 #. %9$s:  END 
8281 #. %10$s:  END 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8286 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8287 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8288 msgstr ""
8289
8290 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8291 #. %2$s:  ELSE 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8295 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8296
8297 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8298 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8299 #. %3$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8303 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8304
8305 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8309 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8310
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8312 #, c-format
8313 msgid "&rsaquo; About Koha"
8314 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Access files"
8319 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8320
8321 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8325 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8326
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8330 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8331
8332 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8336 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8337
8338 #. %1$s:  booksellername | html 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8342 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8343
8344 #. %1$s:  END 
8345 #. %2$s:  END 
8346 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8347 #. %4$s:  IF total 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8351 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8352
8353 #. %1$s:  END 
8354 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8358 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8359
8360 #. %1$s:  END 
8361 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8365 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8366
8367 #. %1$s:  END 
8368 #. %2$s:  ELSE 
8369 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8373 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8374
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8378 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8383 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8388 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8393 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8398 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8404 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8405
8406 #. %1$s:  END 
8407 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8411 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Administration"
8416 msgstr "&rsaquo; Управление"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8421 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8426 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8431 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8436 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Authorities"
8441 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8446 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8447
8448 #. %1$s:  category | html 
8449 #. %2$s:  ELSE 
8450 #. %3$s:  END 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8454 msgstr ""
8455 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8456 "%sНовая категория%s%s %s "
8457
8458 #. %1$s:  basketno | html 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8462 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8467 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8468
8469 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8470 #. %2$s:  ELSE 
8471 #. %3$s:  END 
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8475 msgstr ""
8476 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8481 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8486 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8491 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8492
8493 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8494 #. %2$s:  ELSE 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8498 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8499
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8503 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8504
8505 #. %1$s:  END 
8506 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8507 #. %3$s:  END 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8511 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8512
8513 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8514 #. %2$s:  ELSE 
8515 #. %3$s:  END 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8519 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8524 msgstr "Проверка окончания"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Check in"
8529 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8534 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8539 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Circulation"
8544 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8545
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8549 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8550
8551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8555 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Claims"
8560 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8565 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8570 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8575 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8580 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8581
8582 #. %1$s:  ELSE 
8583 #. %2$s:  END 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8587 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8588
8589 #. %1$s:  ELSE 
8590 #. %2$s:  END 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8594 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8595
8596 #. %1$s:  contractnumber | html 
8597 #. %2$s:  END 
8598 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8602 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8603
8604 #. %1$s:  searchfield | html 
8605 #. %2$s:  END 
8606 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8610 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8611
8612 #. %1$s:  searchfield | html 
8613 #. %2$s:  END 
8614 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8618 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8619
8620 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8621 #. %2$s:  END 
8622 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8626 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8627
8628 #. %1$s:  searchfield | html 
8629 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8633 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8634
8635 #. %1$s:  ELSE 
8636 #. %2$s:  END 
8637 #. %3$s:  END 
8638 #. %4$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8642 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8647 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8648
8649 #. %1$s:  END 
8650 #. %2$s:  IF ( else ) 
8651 #. %3$s:  END 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8655 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Course details for "
8660 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8661
8662 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8663 #. %2$s:  END 
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8667 msgstr ""
8668 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8669
8670 #. %1$s:  END 
8671 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8675 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8676
8677 #. %1$s:  END 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8681 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8682
8683 #. %1$s:  END 
8684 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8688 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8689
8690 #. %1$s:  END 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8694 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8695
8696 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8697 #. %2$s:  END 
8698 #. %3$s:  END 
8699 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8703 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8704
8705 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8706 #. %2$s:  patron.surname | html 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8710 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8711
8712 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8716 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8721 msgstr "Вы имели в виду: "
8722
8723 #. %1$s:  END 
8724 #. %2$s:  IF close_form 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8728 msgstr "Сдублировать смету"
8729
8730 #. %1$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8734 msgstr "Сдублировать смету"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8739 msgstr "Сдублировать запись"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Edit "
8744 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8745
8746 #. %1$s:  END -
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8750 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8751
8752 #. %1$s:  spec | html 
8753 #. %2$s:  ELSE 
8754 #. %3$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8758 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8759
8760 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8764 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8765
8766 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8770 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8771
8772 #. %1$s:  END 
8773 #. %2$s:  ELSE 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8777 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8778
8779 #. %1$s:  suggestionid | html 
8780 #. %2$s:  ELSE 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8784 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Editor"
8789 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8790
8791 #. %1$s:  errno | html 
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Error %s"
8795 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Export data"
8800 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Files"
8805 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8806
8807 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8811 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8816 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8817
8818 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8822 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8827 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8828
8829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8833 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Images"
8838 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Images "
8843 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Invoices"
8848 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8853 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Item details for "
8858 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Item search "
8863 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8868 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8873 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8878 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Label creator "
8883 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8888 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8889
8890 #. %1$s:  IF ( total ) 
8891 #. %2$s:  total | html 
8892 #. %3$s:  ELSE 
8893 #. %4$s:  END 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8897 msgstr ""
8898 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8899 "в порядке!%s"
8900
8901 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8902 #. %2$s:  patron.surname | html 
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8906 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8911 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8917 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8922 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8927 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8932 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Merging records"
8938 msgstr "Объединяем записи"
8939
8940 #. %1$s:  ELSE 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8944 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8945
8946 #. %1$s:  tablename | html 
8947 #. %2$s:  CASE 
8948 #. %3$s:  END 
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8952 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8953
8954 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8955 #. %2$s:  ELSE 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8959 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8960
8961 #. %1$s:  ELSE 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8965 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8966
8967 #. %1$s:  ELSE 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8969 #, c-format
8970 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8971 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8972
8973 #. %1$s:  searchfield | html 
8974 #. %2$s:  ELSE 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8978 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8979
8980 #. %1$s:  ELSE 
8981 #. %2$s:  END 
8982 #. %3$s:  END 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8986 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8987
8988 #. %1$s:  END 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8994 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8995
8996 #. %1$s:  ELSE 
8997 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8999 #, c-format
9000 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9001 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9006 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9007
9008 #. %1$s:  fund_code | html 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9012 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9017 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9018
9019 #. %1$s:  todaysdate | html 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9023 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9024
9025 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9029 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9030
9031 #. %1$s:  END 
9032 #. %2$s:  IF ( else ) 
9033 #. %3$s:  END 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9035 #, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9037 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9042 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9047 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9052 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9057 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9062 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9067 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9068
9069 #. %1$s:  title | html 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9073 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9076 #, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Plugins "
9078 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9081 #, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9083 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9088 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9089
9090 #. %1$s:  END 
9091 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9095 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9096
9097 #. %1$s:  END 
9098 #. %2$s:  IF ( else ) 
9099 #. %3$s:  END 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9103 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9104
9105 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9109 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9114 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9119 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9124 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
9125
9126 #. %1$s:  name | html 
9127 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9128 #. %3$s:  invoice | html 
9129 #. %4$s:  END 
9130 #. %5$s:  ordernumber | html 
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9134 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9135
9136 #. %1$s:  name | html 
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9140 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Renew"
9145 msgstr "&rsaquo; "
9146
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Reports"
9150 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9151
9152 #. %1$s:  END 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9156 msgstr "&rsaquo; %s "
9157
9158 #. %1$s:  ELSE 
9159 #. %2$s:  END 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9163 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9164
9165 #. %1$s:  ELSE 
9166 #. %2$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9170 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9171
9172 #. %1$s:  ELSE 
9173 #. %2$s:  END 
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9177 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9178
9179 #. %1$s:  ELSE 
9180 #. %2$s:  END 
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9182 #, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9184 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9185
9186 #. %1$s:  ELSE 
9187 #. %2$s:  END 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9189 #, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9191 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9196 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9197
9198 #. %1$s:  ELSE 
9199 #. %2$s:  END 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9203 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9204
9205 #. %1$s:  ELSE 
9206 #. %2$s:  END 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9210 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9211
9212 #. %1$s:  ELSE 
9213 #. %2$s:  END 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9217 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9218
9219 #. %1$s:  ELSE 
9220 #. %2$s:  END 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9224 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9225
9226 #. %1$s:  ELSE 
9227 #. %2$s:  END 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9231 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9232
9233 #. %1$s:  ELSE 
9234 #. %2$s:  END 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9238 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9239
9240 #. %1$s:  ELSE 
9241 #. %2$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9245 msgstr ""
9246 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9247
9248 #. %1$s:  ELSE 
9249 #. %2$s:  END 
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9253 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9254
9255 #. %1$s:  ELSE 
9256 #. %2$s:  END 
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9258 #, c-format
9259 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9260 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9261
9262 #. %1$s:  ELSE 
9263 #. %2$s:  END 
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9267 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9272 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9273
9274 #. %1$s:  ELSE 
9275 #. %2$s:  END 
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9279 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9284 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9285
9286 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9290 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9291
9292 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9293 #. %2$s:  query_desc | html 
9294 #. %3$s:  END 
9295 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9296 #. %5$s:  limit_desc | html 
9297 #. %6$s:  END 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9301 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9306 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9309 #, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9311 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9316 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Search history "
9321 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9322
9323 #. %1$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9327 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9328
9329 #. %1$s:  ELSE 
9330 #. %2$s:  END 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9334 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9335
9336 #. %1$s:  ELSE 
9337 #. %2$s:  END 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9341 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9342
9343 #. %1$s:  ELSE 
9344 #. %2$s:  END 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9346 #, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9348 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9349
9350 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9352 #, c-format
9353 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9354 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9359 msgstr ""
9360 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9361 "издания — «%s»"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9366 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9367
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9369 #, c-format
9370 msgid "&rsaquo; Serials "
9371 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9376 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9381 msgstr ""
9382 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9383
9384 #. %1$s:  patron.surname | html 
9385 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9387 #, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9389 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9394 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9395
9396 #. %1$s:  suggestionid | html 
9397 #. %2$s:  ELSE 
9398 #. %3$s:  END 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9402 msgstr ""
9403 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9404 "Управление предложениями %s "
9405
9406 #. %1$s:  fund_code | html 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9410 msgstr "&rsaquo; %s"
9411
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9415 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9416
9417 #. %1$s:  END 
9418 #. %2$s:  IF ( else ) 
9419 #. %3$s:  tagfield | html 
9420 #. %4$s:  END 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9424 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9429 msgstr "История подписки"
9430
9431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9435 msgstr "Блок информации о подписке"
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9438 #, c-format
9439 msgid "&rsaquo; System preferences"
9440 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9443 #, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Tags"
9445 msgstr "&rsaquo; Метки"
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9448 #, c-format
9449 msgid "&rsaquo; Tools"
9450 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9455 msgstr "Передать собрание"
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9458 #, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Transfers"
9460 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9465 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9466
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9470 msgstr "Передать собрание"
9471
9472 #. %1$s:  booksellername | html 
9473 #. %2$s:  ELSE 
9474 #. %3$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9478 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9481 #, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9483 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9484
9485 #. %1$s:  name | html 
9486 #. %2$s:  ELSE 
9487 #. %3$s:  END 
9488 #. %4$s:  ELSE 
9489 #. %5$s:  name | html 
9490 #. %6$s:  END 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9492 #, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9494 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9495
9496 #. %1$s:  ELSE 
9497 #. %2$s:  END 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9501 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9506 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9507
9508 #. %1$s:  ELSE 
9509 #. %2$s:  END 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9511 #, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9513 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9518 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9519
9520 #. %1$s:  IF ( status ) 
9521 #. %2$s:  ELSE 
9522 #. %3$s:  END 
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9524 #, c-format
9525 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9526 msgstr ""
9527 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9528 "%s"
9529
9530 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9531 #. %2$s:  ELSE 
9532 #. %3$s:  END 
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9536 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9537
9538 #. %1$s:  END 
9539 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9540 #. %3$s:  END 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9544 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9547 #, c-format
9548 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. %1$s: ~ END ~
9552 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9554 #, c-format
9555 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9556 msgstr ""
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9571 #, c-format
9572 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9576 #, c-format
9577 msgid "') | html %%]"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid ""
9583 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9584 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9585 "administrator about options). "
9586 msgstr ""
9587 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9588 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9589 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9590 "по поводу возможностей)."
9591
9592 #. For the first occurrence,
9593 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9594 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9595 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "(%s) at %s since %s"
9600 msgstr "от %s %s"
9601
9602 #. %1$s:  message.barcode | html 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "(%s) for "
9606 msgstr "(%s)"
9607
9608 #. %1$s:  message.barcode | html 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "(%s) from "
9612 msgstr "от"
9613
9614 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9616 #, c-format
9617 msgid "(%s) has been on hold for "
9618 msgstr ""
9619
9620 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "(%s) has been waiting for "
9624 msgstr "Экземпляр был изъят"
9625
9626 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9628 #, c-format
9629 msgid "(%s) is checked out to "
9630 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9631
9632 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9636 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9637
9638 #. %1$s:  message.barcode | html 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "(%s) to "
9642 msgstr "%s - %s"
9643
9644 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9645 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9646 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9647 #. %4$s:  END 
9648 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9649 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9650 #. %7$s:  END 
9651 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9655 msgstr "Экземпляры%s"
9656
9657 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9658 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9659 #. %3$s:  END 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9663 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "(Accruing)"
9668 msgstr "Возвращение"
9669
9670 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9671 #. %2$s:  ELSE 
9672 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9676 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "(Create label batch)"
9681 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9682
9683 #. INPUT
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9685 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. INPUT
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9690 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. INPUT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9695 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. INPUT
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9700 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9704 #. %2$s:  bookfund | html 
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "(Current: %s - %s)"
9708 msgstr "Денежная единица = %s"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9713 #, c-format
9714 msgid "(Error)"
9715 msgstr "(Ошибка)"
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9720 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9723 #, c-format
9724 msgid "(Filtered. "
9725 msgstr "(Отфильтровано. "
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "(Forgiven)"
9730 msgstr "Прощено"
9731
9732 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9733 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid ""
9737 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9738 "as needed.)"
9739 msgstr ""
9740 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9741 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9742
9743 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid ""
9747 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9748 "needed.)"
9749 msgstr ""
9750 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9751 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9752
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9754 #, c-format
9755 msgid "(Indonesian)"
9756 msgstr "(индонезийский язык)"
9757
9758 # Ничего (?)
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9761 #, c-format
9762 msgid "(None)"
9763 msgstr "(нет)"
9764
9765 #. %1$s:  biblionumber | html 
9766 #. %2$s:  ELSE 
9767 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9769 #, c-format
9770 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9771 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9772
9773 #. %1$s:  biblionumber | html 
9774 #. %2$s:  ELSE 
9775 #. %3$s:  END 
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9777 #, c-format
9778 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9779 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9782 #, c-format
9783 msgid "(Replaced)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "(Required)"
9789 msgstr "обязательно"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "(Returned)"
9794 msgstr "Возвращение"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9797 #, c-format
9798 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9799 msgstr ""
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "(Tax exc.)"
9804 msgstr "Всего без учета налогов"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "(Tax inc.)"
9809 msgstr "Всего без учета налогов"
9810
9811 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9813 #, c-format
9814 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9815 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9818 #, c-format
9819 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. For the first occurrence,
9823 #. SCRIPT
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9825 #, fuzzy
9826 msgid "(Unknown)"
9827 msgstr "неизвестно"
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9830 #, c-format
9831 msgid "(Voided)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9835 #, c-format
9836 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9837 msgstr ""
9838 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9839 "для области ввода «Текст»)"
9840
9841 #. %1$s:  cur_active | html 
9842 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9843 #. %3$s:  ELSE 
9844 #. %4$s:  END 
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9848 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9849
9850 #. %1$s:  cur_active | html 
9851 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9852 #. %3$s:  ELSE 
9853 #. %4$s:  END 
9854 #. %5$s:  END 
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9858 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9861 #, c-format
9862 msgid "(amounts will be rounded down)"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9868 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9871 #, c-format
9872 msgid "(can be positive or negative)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "(checking)"
9880 msgstr "Возвращение"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9884 #, c-format
9885 msgid "(current stage highlighted)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. SCRIPT
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9890 #, fuzzy
9891 msgid "(current) "
9892 msgstr "Текущие термины"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9895 #, c-format
9896 msgid "(default if none is defined)"
9897 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9900 #, c-format
9901 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9902 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9905 #, c-format
9906 msgid "(enter amount in numerals) "
9907 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9911 #, c-format
9912 msgid "(exclusive) "
9913 msgstr " (исключительно) "
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9917 #, c-format
9918 msgid "(fast cataloging)"
9919 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9920
9921 #. SCRIPT
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9923 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9924 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9929 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid ""
9934 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9935 "authorized value list)"
9936 msgstr ""
9937 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9938 "значениями авторизованного списка)"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid ""
9943 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9944 "authorized value list) "
9945 msgstr ""
9946 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9947 "значениями авторизованного списка)"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9953 msgstr ""
9954 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "(inclusive)"
9960 msgstr " (включительно) к "
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9963 #, c-format
9964 msgid "(inclusive) "
9965 msgstr ""
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9969 #, c-format
9970 msgid "(inclusive) to "
9971 msgstr " (включительно) к "
9972
9973 #. For the first occurrence,
9974 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9978 #, c-format
9979 msgid "(is %s)"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "(items.itemcallnumber) "
9985 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9986
9987 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9989 #, c-format
9990 msgid "(modified on %s)"
9991 msgstr "(изменено %s)"
9992
9993 #. For the first occurrence,
9994 #. SCRIPT
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9996 msgid "(must be a number greater than 0)"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10001 #, fuzzy
10002 msgid "(never)"
10003 msgstr "Отмена оплаты"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "(no library)"
10008 msgstr "Любая библиотека"
10009
10010 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10012 #, c-format
10013 msgid "(only %s)"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10017 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10018 #. %3$s:  END 
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10020 #, c-format
10021 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10022 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "(remove)"
10028 msgstr "Удалить"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10031 #, c-format
10032 msgid "(see online help)"
10033 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10038 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10041 #, c-format
10042 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10043 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid ") is currently restricted."
10048 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid ") is not checked out to a patron."
10053 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10054
10055 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid ") now due on %s "
10059 msgstr "%s: ожидается %s "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid ") on "
10065 msgstr "%s - %s"
10066
10067 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10068 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid ") renewed for %s %s ( "
10072 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid ") you selected does not exist. "
10078 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "), France"
10083 msgstr "Tamil, Франция"
10084
10085 #. %1$s:  END 
10086 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10087 #. %3$s:  branchname | html 
10088 #. %4$s:  name | html 
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10090 #, c-format
10091 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10092 msgstr ""
10093 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10094 "«%s» ("
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10097 #, c-format
10098 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10099 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10102 #, c-format
10103 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10104 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10107 #, c-format
10108 msgid ", Cyprus"
10109 msgstr ", Кипр"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10112 #, c-format
10113 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10114 msgstr ""
10115 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10116 "3.0)"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10119 #, c-format
10120 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10121 msgstr ""
10122 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid ""
10127 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10128 "sponsorship)"
10129 msgstr ""
10130 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10131 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10132 "изданий)"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10135 #, c-format
10136 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10137 msgstr ""
10138 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10141 #, c-format
10142 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10143 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10146 #, c-format
10147 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10148 msgstr ""
10149 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10150 "шаблонов)"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10153 #, c-format
10154 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10155 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10160 msgstr ""
10161 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10162 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid ", Please transfer this item. "
10167 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid ", greater than or equal to 1"
10172 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10175 #, c-format
10176 msgid ", when the next team will be elected."
10177 msgstr ""
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10181 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10182 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10183
10184 #. SCRIPT
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10186 msgid "- Budget code cannot be blank"
10187 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10191 msgid "- Budget name cannot be blank"
10192 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10196 msgid "- Budget parent is current budget"
10197 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10201 #, fuzzy
10202 msgid "- First publication date is not defined"
10203 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10207 #, fuzzy
10208 msgid "- Frequency is not defined"
10209 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "- None -"
10214 msgstr "%s - %s"
10215
10216 #. SCRIPT
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10218 #, fuzzy
10219 msgid "- Please select an item to place a hold"
10220 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10224 #, c-format
10225 msgid "-- All --"
10226 msgstr "-- Все --"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10229 #, c-format
10230 msgid "-- Choose -- "
10231 msgstr "-- выберите -- "
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10235 #, c-format
10236 msgid "-- Choose a reason -- "
10237 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10240 #, c-format
10241 msgid "-- Choose a status --"
10242 msgstr "-- выберите состояние -- "
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10246 #, c-format
10247 msgid "-- Choose format --"
10248 msgstr "-- выберите формат -- "
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "-- Choose one -- "
10253 msgstr "-- нет --"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "-- None --"
10258 msgstr "%s - %s"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10261 #, c-format
10262 msgid "-- none -- "
10263 msgstr " -- нет -- "
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10267 #, c-format
10268 msgid "-- please choose --"
10269 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid ". Check out anyway?"
10274 msgstr "Дата выдачи"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10278 #, c-format
10279 msgid ". Deletion is not possible."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid ". Deletion not possible "
10285 msgstr ". Удаление невозможно"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid ""
10290 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10291 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10292 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10293 msgstr ""
10294 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10295 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10296 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10299 #, c-format
10300 msgid ". Please re-enter the new password."
10301 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10305 #, c-format
10306 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10307 msgstr ""
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid ""
10312 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10313 "like a date string. "
10314 msgstr ""
10315 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10316 "строке с датой. "
10317
10318 #. %1$s:  ELSE 
10319 #. %2$s:  END 
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10321 #, c-format
10322 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10323 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10324
10325 #. %1$s:  ELSE 
10326 #. %2$s:  END 
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10328 #, c-format
10329 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10330 msgstr ""
10331 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10332 "посетителей.%s"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10335 #, c-format
10336 msgid "... or..."
10337 msgstr "... или ..."
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "...and: "
10342 msgstr "...и:"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10345 #, c-format
10346 msgid "...to "
10347 msgstr "…по "
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10350 #, c-format
10351 msgid "0 Checkouts"
10352 msgstr "0 выдач"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10356 #, c-format
10357 msgid "0 Holds"
10358 msgstr "0 резервирований"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10362 #, c-format
10363 msgid "0 to disable"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10367 #, c-format
10368 msgid "0%%"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10374 #, c-format
10375 msgid "0.00"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10379 #, c-format
10380 msgid "000 "
10381 msgstr "000 "
10382
10383 #. SPAN
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10401 msgid "0000-00-00"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. META http-equiv=refresh
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10406 #, fuzzy
10407 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10408 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "1/2"
10413 msgstr "1/8 закрытия"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "1st"
10418 msgstr "pst"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10423 #, c-format
10424 msgid "5"
10425 msgstr "5"
10426
10427 #. SPAN
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10429 msgid "9999-99-99"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. %1$s:  ELSE 
10433 #. %2$s:  END 
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10435 #, c-format
10436 msgid ": %sa list:%s"
10437 msgstr ": %s к списку: %s"
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10442 #, c-format
10443 msgid ": Barcode must be unique."
10444 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid ": The items do not belong to your library."
10449 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10457 "inserted."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10463 #, c-format
10464 msgid ": item has a waiting hold."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid ": item has linked "
10470 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10475 #, c-format
10476 msgid ": item is checked out."
10477 msgstr ""
10478
10479 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10480 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10481 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10482 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10483 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid ""
10487 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10488 "browser.] "
10489 msgstr ""
10490 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10491 "підтримується Вашим браузером.] "
10492
10493 #. INPUT type=button name=back
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10498 msgid "<< Back"
10499 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10500
10501 #. INPUT type=button name=delete
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10503 msgid "<< Delete"
10504 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10505
10506 #. SCRIPT
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10508 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10509 msgstr ""
10510
10511 #. SCRIPT
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10513 #, fuzzy
10514 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10515 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "A field name is required"
10521 msgstr "Это поле является обязательным."
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10524 #, c-format
10525 msgid ""
10526 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10527 "yes/no pull down menu."
10528 msgstr ""
10529
10530 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "A group with the title %s already exists. "
10534 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10535
10536 #. SCRIPT
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10538 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10539 msgstr ""
10540
10541 #. SCRIPT
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10543 #, fuzzy
10544 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10545 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10551 "in addition to the default values."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10555 #, c-format
10556 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10557 msgstr ""
10558
10559 #. SCRIPT
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10561 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10568 "have a library set. "
10569 msgstr ""
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "A pattern with this name already exists."
10574 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10577 #, c-format
10578 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10579 msgstr ""
10580
10581 #. For the first occurrence,
10582 #. SCRIPT
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10584 #, fuzzy
10585 msgid "A translation already exists for this language."
10586 msgstr "Перевод"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10592 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10593 "Patrons)"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. SCRIPT
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10598 #, fuzzy
10599 msgid "AJAX error (%s alert)"
10600 msgstr "Ошибка данных"
10601
10602 #. SCRIPT
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10604 #, fuzzy
10605 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10606 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10610 #, fuzzy
10611 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10612 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10615 #, c-format
10616 msgid "ALL items fields MUST :"
10617 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10618
10619 #. SCRIPT
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10621 msgid "AM"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "AND"
10627 msgstr "Категория: "
10628
10629 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "API keys for %s"
10633 msgstr "Корзина заказов № %s"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10636 #, c-format
10637 msgid "AUSMARC"
10638 msgstr "AUSMARC"
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10643 #, c-format
10644 msgid "About Koha"
10645 msgstr "Про АБИС Коха"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10648 #, c-format
10649 msgid "Abstracts / Summaries"
10650 msgstr "тезисы/резюме"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10654 #, c-format
10655 msgid "Academic"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10664 #, c-format
10665 msgid "Accepted"
10666 msgstr "Принято"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10671 #, c-format
10672 msgid "Accepted by"
10673 msgstr "Принято кем"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Accepted by the library"
10678 msgstr "Принято кем"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10681 #, c-format
10682 msgid "Accepted by:"
10683 msgstr "Принято кем: "
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Accepted date from:"
10688 msgstr "Принято когда: "
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Accepted on:"
10694 msgstr "Принято кем: "
10695
10696 #. %1$s:  message.amount | html 
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10698 #, c-format
10699 msgid "Accepted payment (%s) from "
10700 msgstr ""
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Access URL"
10705 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Access files"
10713 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10716 #, c-format
10717 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10721 #, c-format
10722 msgid "Access to all librarian functions"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Access to the files stored on the server "
10728 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Accession date"
10733 msgstr "Дата поступления: "
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "Accession date (inclusive)"
10738 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10741 #, c-format
10742 msgid "Accession date:"
10743 msgstr "Дата поступления: "
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Account fines and payments"
10748 msgstr "Подробности учёта"
10749
10750 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Account for %s"
10754 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Account has been administratively locked."
10759 msgstr "Правила сдублированы."
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Account has been locked."
10764 msgstr "Правила сдублированы."
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Account has expired"
10769 msgstr "Тип счёта"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10775 #, c-format
10776 msgid "Account management fee"
10777 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10778
10779 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Account management fee %s"
10783 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10787 #, c-format
10788 msgid "Account number: "
10789 msgstr "Номер счета: "
10790
10791 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10792 #. %2$s:  patron.surname | html 
10793 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10795 #, c-format
10796 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10797 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "Account type"
10805 msgstr "Тип счёта"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Accounting"
10810 msgstr "Учёт"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10816 #, c-format
10817 msgid "Accounting details"
10818 msgstr "Подробности учёта"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Accruing fine"
10825 msgstr "Оплатить штрафы"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Acquisition"
10835 msgstr "Поступления"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10840 msgstr "Управление предложением"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Acquisition date"
10846 msgstr "Дата поступления"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10850 #, c-format
10851 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10852 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10858 #, c-format
10859 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10860 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10866 #, c-format
10867 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10868 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Acquisition details"
10875 msgstr "Дата поступления"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10880 #, c-format
10881 msgid "Acquisition information"
10882 msgstr "Информацией о поступлении…"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10886 #, c-format
10887 msgid "Acquisition parameters"
10888 msgstr "Параметры поступлений"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Acquisition tables"
10893 msgstr "Дата поступления"
10894
10895 #. A
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10933 #, c-format
10934 msgid "Acquisitions"
10935 msgstr "Поступления"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "Acquisitions home"
10940 msgstr "Поступления"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10944 #, c-format
10945 msgid "Acquisitions statistics"
10946 msgstr "Статистика по поступлениям"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10949 #, c-format
10950 msgid "Acquisitions statistics "
10951 msgstr "Статистика по поступлениям "
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10964 #, c-format
10965 msgid "Action"
10966 msgstr "Действие"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10970 #, c-format
10971 msgid "Action if matching record found:"
10972 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Action if matching record found: "
10977 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10981 #, c-format
10982 msgid "Action if no match found:"
10983 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10986 #, c-format
10987 msgid "Action if no match is found: "
10988 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11050 #, c-format
11051 msgid "Actions"
11052 msgstr "Действия"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Actions "
11080 msgstr "Действия"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Actions for "
11085 msgstr "Действия"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Actions:"
11090 msgstr "Действия"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Activate"
11095 msgstr "Задействовано"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11102 #, c-format
11103 msgid "Active"
11104 msgstr "Задействовано"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Active "
11110 msgstr "Активная: "
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "Active budgets"
11115 msgstr "Сметы"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11118 #, c-format
11119 msgid "Active: "
11120 msgstr "Активная: "
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11123 #, c-format
11124 msgid "Actual cost"
11125 msgstr "Фактическая стоимость"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Actual cost tax exc."
11130 msgstr "Всего без учета налогов"
11131
11132 #. TH
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11137 msgstr "Всего без учета налогов"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Actual cost tax inc."
11142 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11145 #, c-format
11146 msgid "Actual cost:"
11147 msgstr "Фактическая стоимость: "
11148
11149 #. For the first occurrence,
11150 #. SCRIPT
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11173 #, c-format
11174 msgid "Add"
11175 msgstr "Добавить"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Add "
11180 msgstr "Добавить в "
11181
11182 #. %1$s:  total | html 
11183 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11185 #, c-format
11186 msgid "Add %s items to %s"
11187 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11188
11189 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11191 msgid "Add & duplicate"
11192 msgstr "Добавить и сдублировать"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11195 #, c-format
11196 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. %1$s:  booksellername | html 
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11201 #, c-format
11202 msgid "Add a basket to %s"
11203 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "Add a condition"
11209 msgstr "Добавить другое поле"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "Add a contract"
11214 msgstr "Договор"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Add a definition to the dictionary."
11219 msgstr "Добавить другое поле"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11222 #, c-format
11223 msgid "Add a mapping"
11224 msgstr "Добавляем отображение"
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11227 #, c-format
11228 msgid "Add a message for:"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Add a new OAI set"
11234 msgstr "Добавление нового набора"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Add a new action"
11239 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Add a new authorized value"
11244 msgstr "Авторитетное значение"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Add a new delivery "
11249 msgstr "Добавить другое поле"
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Add a new field"
11254 msgstr "Добавить другое поле"
11255
11256 #. INPUT type=button
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Add a new item"
11260 msgstr "Добавить другое поле"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11264 #, c-format
11265 msgid "Add a new message"
11266 msgstr "Добавить новое сообщение"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Add a new record"
11271 msgstr "Добавить другое поле"
11272
11273 #. A
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Add a new regular expression"
11277 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11278
11279 #. SCRIPT
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Add a new upload"
11283 msgstr "Добавить другое поле"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "Add a substitution"
11289 msgstr "Подробности подписки"
11290
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Add action"
11295 msgstr "Запись посетителей"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "Add additional fields to certain tables"
11300 msgstr "подробнее о подписке"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11304 #, c-format
11305 msgid "Add an SMS cellular provider"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "Add an adjustment"
11312 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11313
11314 #. A
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Add an attribute"
11318 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11321 #, c-format
11322 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11323 msgstr ""
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "Add and remove items from rotas "
11328 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11329
11330 #. INPUT type=button
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Add another condition"
11334 msgstr "Добавить другое поле"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add another contact"
11339 msgstr "Добавить другое поле"
11340
11341 #. A
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11343 msgid "Add another field"
11344 msgstr "Добавить другое поле"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Add basket group for "
11349 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11352 #, c-format
11353 msgid "Add biblio"
11354 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11358 #, c-format
11359 msgid "Add budget"
11360 msgstr "Добавить смету"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11365 msgstr "Штрих-код:  "
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11370 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Add checked"
11375 msgstr "Добавить ребёнка"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11378 #, c-format
11379 msgid "Add child"
11380 msgstr "Добавить ребёнка"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Add child fund"
11385 msgstr "Добавление средств"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11388 #, c-format
11389 msgid "Add classification source"
11390 msgstr "Добавление источника классификации"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Add comment"
11395 msgstr "Одобренные комментарии"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Add course reserves "
11400 msgstr "Резервирование курсов"
11401
11402 #. INPUT type=submit name=add
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11404 msgid "Add credit"
11405 msgstr "Добавить кредит"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11408 #, c-format
11409 msgid "Add description"
11410 msgstr "Добавить описание"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Add field"
11415 msgstr "Добавить другое поле"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Add filing rule"
11420 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "Add fund"
11425 msgstr "Добавление средств"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "Add group"
11430 msgstr "Добавление средств"
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "Add group "
11435 msgstr "Добавление средств"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "Add internal note"
11442 msgstr "Внутреннее примечание: "
11443
11444 #. For the first occurrence,
11445 #. SCRIPT
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11449 #, c-format
11450 msgid "Add item"
11451 msgstr "Добавить единицу"
11452
11453 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11455 #, c-format
11456 msgid "Add item %s"
11457 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11458
11459 #. %1$s:  rota.title | html 
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11463 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Add item type"
11468 msgstr "Любой тип единицы"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11471 #, c-format
11472 msgid "Add item(s)"
11473 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "Add items"
11478 msgstr "Добавить единицу"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "Add items "
11483 msgstr "Добавить единицу"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Add items to rota report"
11494 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Add items: scan barcode"
11499 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Add items: scan barcodes"
11504 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Add library "
11509 msgstr "Моя библиотека"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11515 #, c-format
11516 msgid "Add manual restriction"
11517 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Add match check"
11525 msgstr "Добавить ребёнка"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Add match point"
11533 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Add message"
11538 msgstr "Добавить новое сообщение"
11539
11540 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11542 msgid "Add multiple copies of this item"
11543 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11544
11545 #. SCRIPT
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Add multiple items"
11549 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Add new"
11554 msgstr "Добавить в "
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add new alert"
11559 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Add new collection"
11564 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "Add new definition"
11573 msgstr "Новое определение"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Add new field "
11579 msgstr "Добавить другое поле"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Add new group"
11584 msgstr "Добавление средств"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11587 #, c-format
11588 msgid "Add new holiday"
11589 msgstr "Добавляем новый праздник"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "Add note"
11594 msgstr "Добавить цитату"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Add offline circulations to queue"
11599 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Add or remove items"
11605 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11608 #, c-format
11609 msgid "Add order"
11610 msgstr "Добавить заказ"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11613 #, c-format
11614 msgid "Add order to basket"
11615 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11616
11617 #. SCRIPT
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Add order to basket %s"
11621 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Add orders"
11626 msgstr "Добавить заказ"
11627
11628 #. %1$s:  comments | html 
11629 #. %2$s:  file_name | html 
11630 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11632 #, c-format
11633 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11634 msgstr ""
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11637 #, c-format
11638 msgid "Add patron attribute type"
11639 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11640
11641 #. A
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Add patron image"
11645 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Add patron(s)"
11650 msgstr "Запись посетителей"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Add patrons"
11657 msgstr "Запись посетителей"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11663 "add via patron search."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11667 #, c-format
11668 msgid "Add quote"
11669 msgstr "Добавить цитату"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11672 #, c-format
11673 msgid "Add recipients"
11674 msgstr "контейнеры, тара"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11677 #, c-format
11678 msgid "Add record matching rule"
11679 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "Add record using fast cataloging"
11684 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "Add reserves"
11689 msgstr "Добавить заказ"
11690
11691 #. INPUT type=submit
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Add restriction"
11695 msgstr "Добавить описание"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Add rule"
11700 msgstr "Добавить другое поле"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "Add rules"
11705 msgstr "Добавить заказ"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Add selected patrons to:"
11710 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Add splitting rule"
11715 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "Add stage"
11720 msgstr "Добавить новое сообщение"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "Add staged files to basket"
11725 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11728 #, fuzzy, c-format
11729 msgid "Add sub-group "
11730 msgstr "Добавление средств"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11733 #, c-format
11734 msgid "Add to "
11735 msgstr "Добавить в "
11736
11737 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11739 #, c-format
11740 msgid "Add to %s"
11741 msgstr "Добавить %s "
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11744 #, c-format
11745 msgid "Add to a list"
11746 msgstr "Добавить в список"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11749 #, c-format
11750 msgid "Add to a new list:"
11751 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11755 #, c-format
11756 msgid "Add to basket"
11757 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11758
11759 #. For the first occurrence,
11760 #. SCRIPT
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11765 #, c-format
11766 msgid "Add to cart"
11767 msgstr "Добавить в корзину"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11770 #, c-format
11771 msgid "Add to list"
11772 msgstr "Добавить в список"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Add to list "
11777 msgstr "Добавить в список"
11778
11779 #. INPUT type=submit
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Add to offline circulation queue"
11783 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Add to rota"
11788 msgstr "Добавить в корзину"
11789
11790 #. SCRIPT
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11792 msgid "Add to:"
11793 msgstr "Добавить в: "
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Add user"
11799 msgstr "Добавить заказ"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Add users"
11804 msgstr "Добавить заказ"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11807 #, c-format
11808 msgid "Add vendor"
11809 msgstr "Добавляем поставщика"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Add vendor note"
11816 msgstr "Добавляем поставщика"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Add, edit and delete courses "
11821 msgstr "Создаем новый список"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11824 #, c-format
11825 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11826 msgstr ""
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11829 #, c-format
11830 msgid "Add, modify and view patron information"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11834 #, c-format
11835 msgid "Add, modify and view patron information "
11836 msgstr ""
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11839 #, c-format
11840 msgid "Add/Edit items"
11841 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11844 #, c-format
11845 msgid "Add: "
11846 msgstr ""
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Added "
11851 msgstr "Добавить"
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11854 #, c-format
11855 msgid "Added on or after date: "
11856 msgstr ""
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11859 #, c-format
11860 msgid "Added on or before date: "
11861 msgstr ""
11862
11863 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11865 #, c-format
11866 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11867 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11868
11869 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11871 #, c-format
11872 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11873 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11874
11875 #. SCRIPT
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Added."
11879 msgstr "Добавить"
11880
11881 #. SCRIPT
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Adding a mapping for: %s."
11885 msgstr "Добавляем отображение"
11886
11887 #. %1$s:  authtypetext | html 
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11889 #, c-format
11890 msgid "Adding authority %s"
11891 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "Additional SRU options: "
11896 msgstr "Дополнительные инструменты"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11902 #, c-format
11903 msgid "Additional attributes and identifiers"
11904 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11907 #, c-format
11908 msgid "Additional content types"
11909 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Additional fields"
11919 msgstr "Редактировать подполя"
11920
11921 #. %1$s:  tablename | html 
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Additional fields for '%s'"
11925 msgstr "Редактировать подполя"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Additional fields:"
11930 msgstr "Редактировать подполя"
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Additional options"
11935 msgstr "Дополнительные инструменты"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11939 #, c-format
11940 msgid "Additional parameters"
11941 msgstr "Дополнительные параметры"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "Additional subfields (XML)"
11946 msgstr "Редактировать подполя"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Additional thanks to..."
11951 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11955 #, c-format
11956 msgid "Additional tools"
11957 msgstr "Дополнительные инструменты"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11966 #, c-format
11967 msgid "Address"
11968 msgstr "Адрес"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Address 2"
11974 msgstr "Адрес, остальное: "
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11977 #, c-format
11978 msgid "Address 2: "
11979 msgstr "Адрес, остальное: "
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11983 #, c-format
11984 msgid "Address in question"
11985 msgstr "Адрес под вопросом"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "Address line 1: "
11990 msgstr "Адрес (первая строка)"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Address line 2: "
11995 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Address line 3: "
12000 msgstr "Адрес (третья строка)"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12003 #, c-format
12004 msgid "Address:"
12005 msgstr "Адрес: "
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12009 #, c-format
12010 msgid "Address: "
12011 msgstr "Адрес: "
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Adjustment cost for invoice "
12017 msgstr "Поставщик: "
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12020 #, c-format
12021 msgid "Adjustments"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12026 #, c-format
12027 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. IMG
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Adlibris cover image"
12035 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12036
12037 #. A
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12089 #, c-format
12090 msgid "Administration"
12091 msgstr "Управление"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Administration "
12097 msgstr "Управление"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12102 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12107 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12112 msgstr "Управление"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Administration tables"
12117 msgstr "Управление"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Administrator account created!"
12122 msgstr "Управление"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Administrator account permissions"
12127 msgstr "Управление Коха"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Administrator identity"
12132 msgstr "Управление"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Administrator login"
12137 msgstr "Управление"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12141 #, c-format
12142 msgid "Adobe Agates"
12143 msgstr ""
12144
12145 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12147 #, c-format
12148 msgid "Adolescent"
12149 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12150
12151 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12155 #, c-format
12156 msgid "Adult"
12157 msgstr "взрослый"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Advanced &raquo;"
12162 msgstr "Расширенный поиск"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Advanced constraints"
12167 msgstr "Дополнительные указания: "
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12170 #, c-format
12171 msgid "Advanced constraints:"
12172 msgstr "Дополнительные указания: "
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Advanced editor"
12177 msgstr "Расширенный поиск"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12182 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "Advanced editor shortcuts"
12187 msgstr "Расширенный поиск"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Advanced prediction pattern: "
12192 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12201 #, c-format
12202 msgid "Advanced search"
12203 msgstr "Расширенный поиск"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12207 #, c-format
12208 msgid "After"
12209 msgstr "После"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "Afternoon"
12215 msgstr "После"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "Afternoon "
12220 msgstr "После"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Age"
12226 msgstr "Август"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12230 #, c-format
12231 msgid "Age in days"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12235 #, c-format
12236 msgid "Age required"
12237 msgstr "Обязательный возраст"
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12241 #, c-format
12242 msgid "Age required: "
12243 msgstr "Обязательный возраст: "
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "Age restricted"
12248 msgstr "заблокирован"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Age restriction"
12253 msgstr "инструкция к выполнению"
12254
12255 #. For the first occurrence,
12256 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Age restriction %s."
12261 msgstr "инструкция к выполнению"
12262
12263 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12264 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12265 #. %3$s:  END 
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12269 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12272 #, c-format
12273 msgid "Albany Senior High School"
12274 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12278 #, c-format
12279 msgid "Alert"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12283 #, c-format
12284 msgid "Alert subscribers for "
12285 msgstr ""
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12288 #, c-format
12289 msgid "Alerts "
12290 msgstr ""
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12293 #, c-format
12294 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12343 #, c-format
12344 msgid "All"
12345 msgstr "все"
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "All active funds"
12350 msgstr "Добавление средств"
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12356 #, c-format
12357 msgid "All authority types"
12358 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12359
12360 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12361 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12362 #. %3$s:  END 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "All available funds%s for %s%s"
12366 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12371 #, c-format
12372 msgid "All branches"
12373 msgstr "Все подразделения"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "All budgets"
12378 msgstr "Добавить смету"
12379
12380 #. %1$s:  do_anonym | html 
12381 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12385 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "All collection codes"
12390 msgstr "8 — шифр собрания"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12393 #, c-format
12394 msgid "All dates"
12395 msgstr "Все даты"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12398 #, c-format
12399 msgid "All dependencies installed."
12400 msgstr "Все зависимости установлены."
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "All funds"
12407 msgstr "Добавление средств"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12410 #, c-format
12411 msgid "All images come from "
12412 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12413
12414 #. SCRIPT
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12416 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12420 #, c-format
12421 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12422 msgstr ""
12423 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12427 #, c-format
12428 msgid "All item types"
12429 msgstr "Все типы единиц"
12430
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12446 #, c-format
12447 msgid "All libraries"
12448 msgstr "Все библиотеки"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "All locations"
12453 msgstr "Расположение"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12456 #, c-format
12457 msgid ""
12458 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12464 #, c-format
12465 msgid "All payments to the library"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "All records have successfully been modified! "
12471 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12474 #, c-format
12475 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12476 msgstr ""
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12480 #, fuzzy
12481 msgid "All selected"
12482 msgstr "Выбор"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "All shelving locations"
12487 msgstr "Общее расположение полки"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "All statuses"
12492 msgstr "Все даты"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid "All tags"
12497 msgstr "Все даты"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "All transactions"
12503 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "All vendors"
12508 msgstr "Добавляем поставщика"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12511 #, c-format
12512 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12519 #, c-format
12520 msgid "Allow"
12521 msgstr "Разрешать"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Allow access to the reports module"
12526 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "Allow changes to contents from: "
12531 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12534 #, c-format
12535 msgid ""
12536 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12540 #, c-format
12541 msgid "Allow public downloads:"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Allow public enrollment:"
12547 msgstr "Непубличная заметка: "
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12550 #, c-format
12551 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12555 #, c-format
12556 msgid "Allow transfer?"
12557 msgstr "Разрешить перемещения?"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Allowed"
12567 msgstr "Разрешать"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12573 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12574 "category, enter this Search category to any Item types"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Already received"
12580 msgstr "Дата получения"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Already validated discharges"
12585 msgstr "Сформировать следующее"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12588 #, c-format
12589 msgid "Alt key is \"Alt\""
12590 msgstr ""
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12597 #, c-format
12598 msgid "Alternate address"
12599 msgstr "Запасной адрес"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "Alternate address: Address"
12605 msgstr "Запасной адрес"
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Alternate address: Address 2"
12611 msgstr "Запасной адрес"
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "Alternate address: City"
12617 msgstr "Запасной адрес"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "Alternate address: Contact note"
12622 msgstr "Запасной адрес"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "Alternate address: Country"
12627 msgstr "Запасной адрес"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Alternate address: Email"
12633 msgstr "Запасной адрес"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Alternate address: Phone"
12639 msgstr "Запасной адрес"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "Alternate address: State"
12645 msgstr "Запасной адрес"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Alternate address: Street number"
12651 msgstr "Запасной адрес"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Alternate address: Street type"
12657 msgstr "Запасной адрес"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12663 msgstr "Запасной адрес"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12668 #, c-format
12669 msgid "Alternate contact"
12670 msgstr "Запасные данные для связи"
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Alternate contact: Address"
12676 msgstr "Запасные данные для связи"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Alternate contact: Address 2"
12682 msgstr "Запасные данные для связи"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "Alternate contact: City"
12688 msgstr "Запасные данные для связи"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "Alternate contact: Country"
12694 msgstr "Запасные данные для связи"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Alternate contact: First name"
12700 msgstr "Запасные данные для связи"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Alternate contact: Note"
12705 msgstr "Запасные данные для связи"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Alternate contact: Phone"
12711 msgstr "Запасные данные для связи"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "Alternate contact: State"
12717 msgstr "Запасные данные для связи"
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "Alternate contact: Surname"
12723 msgstr "Запасные данные для связи"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Alternate contact: Title"
12728 msgstr "Запасные данные для связи"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12734 msgstr "Запасные данные для связи"
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12738 #, c-format
12739 msgid "Alternative contact"
12740 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12744 #, c-format
12745 msgid "Alternative phone: "
12746 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12749 #, c-format
12750 msgid "Always show checkouts immediately"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12754 #, c-format
12755 msgid "American Numismatic Society, USA"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12770 #, c-format
12771 msgid "Amount"
12772 msgstr "Количество "
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12775 #, c-format
12776 msgid "Amount being paid: "
12777 msgstr ""
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "Amount of change"
12782 msgstr "Количество выдач"
12783
12784 # Объем неуплат
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12789 #, c-format
12790 msgid "Amount outstanding"
12791 msgstr "Сумма задолженности"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "Amount paid :"
12796 msgstr "Сумма: "
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Amount:"
12801 msgstr "Сумма: "
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12807 #, c-format
12808 msgid "Amount: "
12809 msgstr "Сумма: "
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid ""
12814 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12815 "purposes"
12816 msgstr ""
12817 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12818 "с целью статистики."
12819
12820 #. %1$s:  batch_id | html 
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12824 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12825
12826 #. %1$s:  batch_id | html 
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12830 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12831
12832 #. %1$s:  batch_id | html 
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12836 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12837
12838 #. %1$s:  batch_id | html 
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12842 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12845 #, fuzzy, c-format
12846 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12847 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12850 #, c-format
12851 msgid "An error has occurred!"
12852 msgstr "Произошла ошибка!"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "An error has occurred. "
12857 msgstr "Произошла ошибка!"
12858
12859 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12861 #, fuzzy, c-format
12862 msgid "An error has occurred. %s "
12863 msgstr "Произошла ошибка!"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12866 #, fuzzy, c-format
12867 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12868 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12869
12870 #. For the first occurrence,
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12874 msgid "An error occurred on deleting this image"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. SCRIPT
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12879 #, fuzzy
12880 msgid "An error occurred reading this file."
12881 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12882
12883 #. SCRIPT
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12885 #, fuzzy
12886 msgid "An error occurred when adding this translation"
12887 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "An error occurred when creating this list."
12892 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12893
12894 #. %1$s:  shelfname | html 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12898 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "An error occurred when deleting this list."
12903 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12904
12905 #. SCRIPT
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12907 #, fuzzy
12908 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12909 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "An error occurred when updating this list."
12914 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12918 #, fuzzy
12919 msgid "An error occurred when updating this translation."
12920 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12921
12922 #. %1$s:  op | html 
12923 #. %2$s:  label_element | html 
12924 #. %3$s:  element_id | html 
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid ""
12928 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12929 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12930 msgstr ""
12931 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12932 "информации."
12933
12934 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid ""
12938 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12939 "error log for details. "
12940 msgstr ""
12941 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12942 "информации."
12943
12944 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12948 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12953 msgstr ""
12954 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12955 "существует"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12958 #, c-format
12959 msgid "An unknown error has occurred."
12960 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12961
12962 #. %1$s:  card_element | html 
12963 #. %2$s:  element_id | html 
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12965 #, c-format
12966 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12967 msgstr ""
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12970 #, c-format
12971 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12972 msgstr ""
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12975 #, c-format
12976 msgid "Analytics"
12977 msgstr "Аналитическое описание"
12978
12979 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12981 #, c-format
12982 msgid "Analyze items"
12983 msgstr "Анализировать составные части"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "Anonymize checkout history"
12988 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Another pattern with this name already exists."
12993 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12996 #, c-format
12997 msgid "Antenna.io"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13023 #, c-format
13024 msgid "Any"
13025 msgstr "произвольно"
13026
13027 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13029 #, c-format
13030 msgid "Any audience"
13031 msgstr "любая аудитория"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13036 #, c-format
13037 msgid "Any category code"
13038 msgstr "Любой код категории"
13039
13040 #. For the first occurrence,
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13044 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Any collection"
13050 msgstr "подборка"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13053 #, c-format
13054 msgid "Any content"
13055 msgstr "Любое содержимое"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13058 #, c-format
13059 msgid "Any format"
13060 msgstr "Любой формат"
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "Any item "
13065 msgstr "Единица: "
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13074 #, c-format
13075 msgid "Any item type"
13076 msgstr "Любой тип единицы"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13079 #, c-format
13080 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13081 msgstr ""
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13087 #, c-format
13088 msgid "Any library"
13089 msgstr "Любая библиотека"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13092 #, c-format
13093 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13098 #, c-format
13099 msgid "Any phrase"
13100 msgstr "Любая фраза"
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Any shelving location"
13105 msgstr "Общее расположение полки"
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13108 #, c-format
13109 msgid "Any status except cancelled"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Any vendor"
13115 msgstr "любой поставщик"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13118 #, c-format
13119 msgid "Any word"
13120 msgstr "Любое слово"
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13123 #, c-format
13124 msgid "Any: "
13125 msgstr ""
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Anyone seeing this list"
13130 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13133 #, c-format
13134 msgid "Apache version: "
13135 msgstr "Версия Apache: "
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Appear in position: "
13140 msgstr "Появится в позиции "
13141
13142 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13144 #, c-format
13145 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13146 msgstr ""
13147 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13148 "теперь %s "
13149
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Apply "
13153 msgstr "Применить фильтр"
13154
13155 #. INPUT type=submit
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13157 msgid "Apply different matching rules"
13158 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13159
13160 #. INPUT type=submit
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13163 msgid "Apply filter"
13164 msgstr "Применить фильтр"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Apply filter(s)"
13169 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13177 #, c-format
13178 msgid "Approve"
13179 msgstr "Утвердить"
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13185 #, c-format
13186 msgid "Approved"
13187 msgstr "Утверждено"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13190 #, c-format
13191 msgid "Approved comments"
13192 msgstr "Одобренные комментарии"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Approved tags"
13197 msgstr "Утверждено"
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13201 msgid "Apr"
13202 msgstr "Апрель"
13203
13204 #. For the first occurrence,
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13208 #, c-format
13209 msgid "April"
13210 msgstr "Апрель"
13211
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13213 #, fuzzy, c-format
13214 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13215 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Archived"
13220 msgstr "Поступил"
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13224 #, fuzzy
13225 msgid ""
13226 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13227 "be lost."
13228 msgstr ""
13229 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13230 "быть отменено."
13231
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13236 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13237
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13240 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13241 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13242
13243 #. SCRIPT
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13247 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13248
13249 #. %1$s:  ordernumber | html 
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13253 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13257 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13258 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13262 #, fuzzy
13263 msgid ""
13264 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13265 "request?"
13266 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13267
13268 #. SCRIPT
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13270 #, fuzzy
13271 msgid ""
13272 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13273 "library? This will override the existing rules in this library."
13274 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13275
13276 #. SCRIPT
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13278 #, fuzzy
13279 msgid ""
13280 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13281 "override the existing rules in this library."
13282 msgstr ""
13283 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13284 "отменить это."
13285
13286 #. %1$s:  basketname | html 
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13290 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13291
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13294 #, fuzzy
13295 msgid ""
13296 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13297 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13298
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13304
13305 #. For the first occurrence,
13306 #. SCRIPT
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13311 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13312 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid "Are you sure you want to delete "
13317 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13318
13319 #. For the first occurrence,
13320 #. SCRIPT
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13324 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13325
13326 #. %1$s:  library.branchname | html 
13327 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13331 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13332
13333 #. SCRIPT
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13337 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13338
13339 #. SCRIPT
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13343 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13344
13345 #. For the first occurrence,
13346 #. SCRIPT
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13351 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13352
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13357 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13364
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13369 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13370
13371 #. SCRIPT
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13375 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13376
13377 #. SCRIPT
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13379 #, fuzzy
13380 msgid ""
13381 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13382 "enrollments in this club."
13383 msgstr ""
13384 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13385 "отменить это."
13386
13387 #. SCRIPT
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13389 msgid ""
13390 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13391 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13398 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13399
13400 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13401 #. %2$s:  patron.surname | html 
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid ""
13405 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13406 msgstr ""
13407 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13408 "отменить это."
13409
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13414 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13415
13416 #. SCRIPT
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13420 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13421
13422 #. SCRIPT
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13426 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13433
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13438 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13439
13440 #. SCRIPT
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13444 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13445
13446 #. SCRIPT
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13450 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13451
13452 #. SCRIPT
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13456 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13460 #, c-format
13461 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13462 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13463
13464 #. SCRIPT
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13468 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13469
13470 #. SCRIPT
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13474 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13475
13476 #. SCRIPT
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13478 #, fuzzy
13479 msgid ""
13480 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13481 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13482
13483 #. SCRIPT
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13487 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13488
13489 #. For the first occurrence,
13490 #. SCRIPT
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13495 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13496
13497 #. SCRIPT
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13501 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13502
13503 #. SCRIPT
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13505 #, fuzzy
13506 msgid ""
13507 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13508 "undone."
13509 msgstr ""
13510 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13511 "отменить это."
13512
13513 #. For the first occurrence,
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13519 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13520
13521 #. For the first occurrence,
13522 #. SCRIPT
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13527 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13528
13529 #. SCRIPT
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13533 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13534
13535 #. SCRIPT
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13539 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13540
13541 #. SCRIPT
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13545 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13546
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. SCRIPT
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13553 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13554
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13557 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13558 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13559
13560 #. SCRIPT
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13564 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13565
13566 #. SCRIPT
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13568 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13569 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13570
13571 #. SCRIPT
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13575 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13576
13577 #. SCRIPT
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13581 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13582
13583 #. For the first occurrence,
13584 #. SCRIPT
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13589 msgstr ""
13590 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13591 "быть отменено."
13592
13593 #. For the first occurrence,
13594 #. SCRIPT
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13599 msgstr ""
13600 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13601 "быть отменено."
13602
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13608
13609 #. SCRIPT
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13613 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13614
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13617 msgid ""
13618 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13619 msgstr ""
13620 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13621 "быть отменено."
13622
13623 #. For the first occurrence,
13624 #. SCRIPT
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13627 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13628 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13629
13630 #. SCRIPT
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13634 msgstr ""
13635 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13636 "отменить это."
13637
13638 #. SCRIPT
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13642 msgstr ""
13643 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13644 "отменить это."
13645
13646 #. SCRIPT
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13650 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13651
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13656 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13661 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13662
13663 #. SCRIPT
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13667 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13668
13669 #. For the first occurrence,
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13675 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13676 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13677
13678 #. For the first occurrence,
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13684 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13685
13686 #. SCRIPT
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13690 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13691
13692 #. SCRIPT
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13694 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13695 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13696
13697 #. For the first occurrence,
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13704 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13705
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Are you sure you want to do this?"
13710 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13711
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13714 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13715 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13716
13717 #. SCRIPT
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13719 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13720 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13721
13722 #. SCRIPT
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13726 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13727
13728 #. %1$s:  basketname | html 
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13732 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13733
13734 #. SCRIPT
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13739
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13744 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13747 #, fuzzy, c-format
13748 msgid "Are you sure you want to remove "
13749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13750
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13755 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13759 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13760 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13761
13762 #. SCRIPT
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13766 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13772 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13773
13774 #. SCRIPT
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13778 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13779
13780 #. SCRIPT
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13782 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13783 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13786 #, fuzzy, c-format
13787 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13788 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13794 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13795
13796 #. SCRIPT
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13800 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13801
13802 #. SCRIPT
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13807
13808 #. For the first occurrence,
13809 #. SCRIPT
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13815 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13816 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13817
13818 #. SCRIPT
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13820 msgid ""
13821 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13822 "undone."
13823 msgstr ""
13824 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13825 "быть отменено."
13826
13827 #. SCRIPT
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13829 #, fuzzy
13830 msgid ""
13831 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13832 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13833
13834 #. SCRIPT
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13838 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13839
13840 #. SCRIPT
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13844 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13845
13846 #. SCRIPT
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13848 #, fuzzy
13849 msgid ""
13850 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13851 "undone!"
13852 msgstr ""
13853 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13854 "быть отменено."
13855
13856 #. For the first occurrence,
13857 #. SCRIPT
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13862 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13867 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13868
13869 #. SCRIPT
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13873 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13874
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13879 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13882 #, fuzzy, c-format
13883 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13884 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13885
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13887 #, c-format
13888 msgid "Area"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13892 #, c-format
13893 msgid "Area:"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13897 #, c-format
13898 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13899 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13905 #, c-format
13906 msgid "Arrived"
13907 msgstr "Поступил"
13908
13909 #. A
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13916 #, c-format
13917 msgid "Article requests"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13922 #, c-format
13923 msgid "Article requests (%s)"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13927 #, c-format
13928 msgid "Article requests:"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Article title"
13934 msgstr "Серийное заглавие"
13935
13936 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13937 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13939 #, fuzzy, c-format
13940 msgid ""
13941 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13942 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13943 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13946 #, c-format
13947 msgid ""
13948 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13949 "by "
13950 msgstr ""
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Asked "
13955 msgstr "Использовано"
13956
13957 #. For the first occurrence,
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13961 #, fuzzy
13962 msgid "At least two records must be selected for merging."
13963 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13964
13965 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13967 #, c-format
13968 msgid "At library: %s"
13969 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13972 #, fuzzy, c-format
13973 msgid "Athens County Public Libraries"
13974 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13977 #, fuzzy, c-format
13978 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13979 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13980
13981 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13983 #, fuzzy, c-format
13984 msgid "Attach an item%s to "
13985 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "Attach another item"
13990 msgstr "Присоединить экземпляр"
13991
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13993 #, c-format
13994 msgid "Attach item"
13995 msgstr "Присоединить экземпляр"
13996
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13999 #, c-format
14000 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Attempt to delete record failed."
14006 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "Attention:"
14011 msgstr "Действие: "
14012
14013 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14015 #, fuzzy, c-format
14016 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14017 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "Attribute: "
14022 msgstr "Атрибуты посетителя"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14027 #, c-format
14028 msgid "Audio alerts"
14029 msgstr "Аудио оповещения"
14030
14031 #. SCRIPT
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14033 msgid "Aug"
14034 msgstr "Август"
14035
14036 #. For the first occurrence,
14037 #. SCRIPT
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14040 #, c-format
14041 msgid "August"
14042 msgstr "Август"
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14046 #, c-format
14047 msgid "Auth"
14048 msgstr "Авторитетное значение"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14051 #, c-format
14052 msgid "Auth field copied"
14053 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14056 #, c-format
14057 msgid "Auth value"
14058 msgstr "Авторитетный источник"
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14061 #, c-format
14062 msgid "Auth value:"
14063 msgstr "Авторитетный источник: "
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "Authid"
14069 msgstr "Авторитетное значение"
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid "Authname"
14074 msgstr "Авторитетное значение"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14109 #, c-format
14110 msgid "Author"
14111 msgstr "Автор"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14117 #, c-format
14118 msgid "Author (A-Z)"
14119 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14125 #, c-format
14126 msgid "Author (Z-A)"
14127 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Author (any): "
14133 msgstr "Автор: "
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Author (corporate): "
14139 msgstr "Автор: "
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14142 #, c-format
14143 msgid "Author (meeting / conference): "
14144 msgstr ""
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Author (meeting/conference): "
14149 msgstr "Автор: "
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14153 #, fuzzy, c-format
14154 msgid "Author (personal): "
14155 msgstr "Автор: "
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14158 #, c-format
14159 msgid "Author(s)"
14160 msgstr "Автор(а)"
14161
14162 #. For the first occurrence,
14163 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14164 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14165 #. %3$s:  END 
14166 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14167 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14168 #. %6$s:  END 
14169 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14170 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14171 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14172 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14173 #. %11$s:  END 
14174 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14175 #. %13$s:  END 
14176 #. %14$s:  END 
14177 #. %15$s:  END 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14180 #, c-format
14181 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14182 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14197 #, c-format
14198 msgid "Author:"
14199 msgstr "Автор: "
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14210 #, c-format
14211 msgid "Author: "
14212 msgstr "Автор: "
14213
14214 #. %1$s:  author | html 
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14216 #, fuzzy, c-format
14217 msgid "Author: %s"
14218 msgstr "Автор: "
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "Authorised value category"
14223 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14229 #, fuzzy, c-format
14230 msgid "Authorised value category:"
14231 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14234 #, fuzzy, c-format
14235 msgid "Authorised value category: "
14236 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "Authorised values category"
14241 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "Authorised values category: "
14246 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14257 #, c-format
14258 msgid "Authorities"
14259 msgstr "Авторитетные источники"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Authorities tables"
14264 msgstr "Авторитетные источники"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Authorities: "
14270 msgstr "Авторитетные источники"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Authority"
14278 msgstr "Авторитетный источник: "
14279
14280 #. %1$s:  authid | html 
14281 #. %2$s:  authtypetext | html 
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14283 #, c-format
14284 msgid "Authority #%s (%s)"
14285 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14286
14287 #. %1$s:  loopro.object | html 
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Authority %s"
14291 msgstr "Авторитетный источник: "
14292
14293 #. A
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14295 msgid "Authority Control"
14296 msgstr "Авторитетный контроль"
14297
14298 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14299 #. %2$s:  authtypecode | html 
14300 #. %3$s:  ELSE 
14301 #. %4$s:  END 
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14303 #, c-format
14304 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14305 msgstr ""
14306 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14307 "%s"
14308
14309 #. %1$s:  tagfield | html 
14310 #. %2$s:  authtypecode | html 
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14312 #, c-format
14313 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14314 msgstr ""
14315 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14316 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14317
14318 #. %1$s:  tagfield | html 
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14322 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Authority Type"
14327 msgstr "Типы авторитетных источников"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14330 #, c-format
14331 msgid "Authority field to copy: "
14332 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Authority record"
14338 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14341 #, c-format
14342 msgid "Authority search"
14343 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14347 #, c-format
14348 msgid "Authority search results"
14349 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14352 #, c-format
14353 msgid "Authority type"
14354 msgstr "Тип авторитетного источника "
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14359 #, c-format
14360 msgid "Authority type: "
14361 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14369 #, c-format
14370 msgid "Authority types"
14371 msgstr "Типы авторитетных источников"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14374 #, c-format
14375 msgid "Authority:"
14376 msgstr "Авторитетный источник: "
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14379 #, c-format
14380 msgid "Authorized"
14381 msgstr "Авторитетное "
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14384 #, c-format
14385 msgid "Authorized value"
14386 msgstr "Авторитетное значение"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14389 #, c-format
14390 msgid "Authorized value category: "
14391 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14394 #, c-format
14395 msgid ""
14396 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14397 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14398 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14399 msgstr ""
14400 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14401 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14402 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14403 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14407 #, c-format
14408 msgid "Authorized value:"
14409 msgstr "Авторитетное значение: "
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14414 #, c-format
14415 msgid "Authorized value: "
14416 msgstr "Авторитетное значение: "
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14423 #, c-format
14424 msgid "Authorized values"
14425 msgstr "Авторитетные значения"
14426
14427 #. %1$s:  category | html 
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14429 #, fuzzy, c-format
14430 msgid "Authorized values for category %s"
14431 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14434 #, c-format
14435 msgid "Authors"
14436 msgstr "Авторы"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Authors:"
14442 msgstr "Авторы"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "Auto ordering"
14447 msgstr "без упорядочивания"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid "Auto subscription sharing: "
14452 msgstr "Искать среди подписок: "
14453
14454 #. INPUT type=button
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Auto-fill row"
14458 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14461 #, c-format
14462 msgid ""
14463 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14464 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14465 msgstr ""
14466 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14467 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14470 #, fuzzy, c-format
14471 msgid ""
14472 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14473 "doesn't match your library. "
14474 msgstr ""
14475 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14476 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14477 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "Automatic item modifications by age"
14485 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Automatic ordering: "
14490 msgstr "Всего подлежит платежу"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14495 #, fuzzy, c-format
14496 msgid "Automatic renewal"
14497 msgstr "Всего подлежит платежу"
14498
14499 #. SCRIPT
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14503 msgstr "Всего подлежит платежу"
14504
14505 #. SCRIPT
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14507 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14508 msgstr ""
14509 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14512 #, c-format
14513 msgid "Availability"
14514 msgstr "Доступность"
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "Available call numbers"
14519 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14520
14521 #. INPUT type=text
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14523 #, fuzzy
14524 msgid "Available copy"
14525 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14528 #, fuzzy, c-format
14529 msgid "Available copy numbers"
14530 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Available enumeration"
14536 msgstr "Расположение"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "Available in the library"
14541 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Available item types"
14546 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Available locations"
14551 msgstr "Расположение"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Average checkout period"
14556 msgstr "Среднее время займа"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14559 #, c-format
14560 msgid "Average checkout period statistics"
14561 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14566 #, c-format
14567 msgid "Average loan time"
14568 msgstr "Среднее время ссуды"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14571 #, c-format
14572 msgid "BIBTEX"
14573 msgstr "BibTeX"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "BSD 3-clause Licence"
14578 msgstr "Лицензия BSD"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14584 #, c-format
14585 msgid "BSD License"
14586 msgstr "Лицензия BSD"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14589 #, c-format
14590 msgid "BT"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14594 #, c-format
14595 msgid "BULAC"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14603 #, c-format
14604 msgid "Back"
14605 msgstr "Вернуться"
14606
14607 #. For the first occurrence,
14608 #. %1$s:  ELSE 
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Back %s "
14613 msgstr "Вернуться"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14616 #, c-format
14617 msgid "Back side layout not used"
14618 msgstr "Задняя сторона не используется"
14619
14620 #. INPUT type=submit
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14622 msgid "Back to System Preferences"
14623 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14626 #, c-format
14627 msgid "Back to Tools"
14628 msgstr "Вернуться к инструментам"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Back to the list"
14633 msgstr "Вернуться к инструментам"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14636 #, fuzzy, c-format
14637 msgid "Backend"
14638 msgstr "Вернуться"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14643 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14646 #, c-format
14647 msgid ""
14648 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14649 "KohaAdminEmailAddress."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid "Bar"
14655 msgstr "Март"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14704 #, c-format
14705 msgid "Barcode"
14706 msgstr "Штрих-код"
14707
14708 #. %1$s:  barcode | html 
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14710 #, c-format
14711 msgid "Barcode %s"
14712 msgstr "Штрих-код «%s»"
14713
14714 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14715 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14716 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14717 #. %4$s:  END 
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14719 #, c-format
14720 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14721 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14722
14723 #. For the first occurrence,
14724 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14727 #, c-format
14728 msgid "Barcode : %s "
14729 msgstr "Штрих-код: %s"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Barcode file:"
14734 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "Barcode file: "
14740 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14746 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Barcode not found"
14751 msgstr ": штрих-код не найден"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14756 msgstr "Штрих-код не найден"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid "Barcode submitted"
14761 msgstr "Штрих-код «%s»"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Barcode type"
14766 msgstr "Тип штрих-кода"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Barcode type: "
14771 msgstr "Тип штрих-кода"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14775 #, c-format
14776 msgid "Barcode:"
14777 msgstr "Штрих-код:  "
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14784 #, c-format
14785 msgid "Barcode: "
14786 msgstr "Штрих-код:  "
14787
14788 #. For the first occurrence,
14789 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14792 #, c-format
14793 msgid "Barcode: %s "
14794 msgstr "Штрих-код: %s"
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "Barcodes file"
14799 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid "Barcodes not found"
14805 msgstr ": штрих-код не найден"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "Barcodes not found:"
14810 msgstr ": штрих-код не найден"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Barcodes:"
14815 msgstr "Штрих-код:  "
14816
14817 # вероятно связано с с 740 полем;
14818 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14820 #, fuzzy, c-format
14821 msgid "Base-level allocated"
14822 msgstr "связанная единица"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid "Base-level available"
14827 msgstr "Следующий из доступных"
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14830 #, fuzzy, c-format
14831 msgid "Base-level ordered"
14832 msgstr "Удалить заказ"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14835 #, c-format
14836 msgid "Base-level spent"
14837 msgstr "Базовый уровень потрачен"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Basic constraints"
14842 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Basic installation complete."
14847 msgstr "Установка завершена."
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14851 #, c-format
14852 msgid "Basic parameters"
14853 msgstr "Основные параметры"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14867 #, c-format
14868 msgid "Basket"
14869 msgstr "Корзина заказов"
14870
14871 #. For the first occurrence,
14872 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14881 #, c-format
14882 msgid "Basket %s"
14883 msgstr "Корзина заказов № %s"
14884
14885 #. %1$s:  basketname | html 
14886 #. %2$s:  basketno | html 
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Basket %s (%s)"
14890 msgstr "Пакет № %s"
14891
14892 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14893 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14894 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14898 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "Basket (#)"
14903 msgstr "Полочка заказов"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14906 #, fuzzy, c-format
14907 msgid "Basket by"
14908 msgstr "Полочка заказов"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Basket created by: "
14913 msgstr "Создано "
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14918 #, fuzzy, c-format
14919 msgid "Basket creator"
14920 msgstr "Создатель наклеек"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14923 #, c-format
14924 msgid "Basket deleted"
14925 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14928 #, c-format
14929 msgid "Basket details"
14930 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "Basket group"
14942 msgstr "Полочка заказов пуста"
14943
14944 #. %1$s:  name | html 
14945 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid "Basket group %s (%s) for "
14949 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Basket group billing place:"
14954 msgstr "Название группы пакетов:"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "Basket group delivery placename:"
14959 msgstr "Название группы пакетов:"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14963 #, fuzzy, c-format
14964 msgid "Basket group name:"
14965 msgstr "Название группы пакетов:"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid "Basket group search"
14970 msgstr "Группы корзин заказов"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Basket group:"
14976 msgstr "Полочка заказов пуста"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "Basket grouping"
14981 msgstr "Полочка заказов пуста"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "Basket grouping for "
14986 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14989 #, c-format
14990 msgid "Basket groups"
14991 msgstr "Группы корзин заказов"
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "Basket name"
14996 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Basket name:"
15001 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15004 #, c-format
15005 msgid "Basket name: "
15006 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "Basket not found."
15011 msgstr "Посетитель не найден: "
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15014 #, fuzzy, c-format
15015 msgid "Basket search"
15016 msgstr "Корзина заказов № %s"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15021 #, c-format
15022 msgid "Basket: "
15023 msgstr "Корзина заказов: "
15024
15025 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15027 #, fuzzy, c-format
15028 msgid "Basket: %s "
15029 msgstr "Корзина заказов № %s"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Basketgroup: "
15034 msgstr "Полочка заказов"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15037 #, c-format
15038 msgid "Baskets"
15039 msgstr "Корзины заказов"
15040
15041 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Baskets for %s"
15045 msgstr "Корзина заказов № %s"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
15048 #, c-format
15049 msgid "Baskets in this group:"
15050 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15051
15052 #. %1$s:  batchid | html 
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Batch %s"
15056 msgstr "Партии"
15057
15058 #. %1$s:  batch_id | html 
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15060 #, fuzzy, c-format
15061 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15062 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15063
15064 #. %1$s:  batch_id | html 
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15066 #, fuzzy, c-format
15067 msgid "Batch %s was not deleted."
15068 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Batch ID"
15074 msgstr "Партии"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15077 #, fuzzy, c-format
15078 msgid "Batch add reserves"
15079 msgstr "Добавить заказ"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15083 #, fuzzy, c-format
15084 msgid "Batch check out"
15085 msgstr "Добавить ребёнка"
15086
15087 #. %1$s:  IF patron 
15088 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15089 #. %3$s:  END 
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15091 #, fuzzy, c-format
15092 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15093 msgstr ""
15094 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15095 "«%s»%s"
15096
15097 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15098 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15099 #. %3$s:  batch | html 
15100 #. %4$s:  END 
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15102 #, fuzzy, c-format
15103 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15104 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15105
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Batch delete"
15109 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "Batch delete patrons "
15114 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15117 #, c-format
15118 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15119 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15123 #, fuzzy, c-format
15124 msgid "Batch description: "
15125 msgstr "Описание договора: "
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Batch edit patrons "
15130 msgstr "Править запись"
15131
15132 #. %1$s:  IF ( del ) 
15133 #. %2$s:  ELSE 
15134 #. %3$s:  END 
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15136 #, c-format
15137 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15138 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15145 #, c-format
15146 msgid "Batch item deletion"
15147 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15150 #, c-format
15151 msgid "Batch item deletion results"
15152 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15159 #, c-format
15160 msgid "Batch item modification"
15161 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15164 #, fuzzy, c-format
15165 msgid "Batch item modification results"
15166 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Batch modify"
15172 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15178 #, c-format
15179 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15180 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15181
15182 #. For the first occurrence,
15183 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15188 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15194 #, c-format
15195 msgid "Batch patron modification"
15196 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Batch patrons modification"
15202 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Batch patrons results"
15207 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Batch record deletion"
15215 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15221 #, fuzzy, c-format
15222 msgid "Batch record modification"
15223 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "Batch: "
15228 msgstr "Партии"
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Batches"
15234 msgstr "Партии"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15237 #, c-format
15238 msgid "BdP de la Meuse, France"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15244 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid ""
15249 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15250 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15251 msgstr ""
15252 "Поскольку параметр системы "
15253 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15254 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15255 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15256 "хотите включить эту возможность."
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15259 #, fuzzy, c-format
15260 msgid ""
15261 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15262 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15263 msgstr ""
15264 "Поскольку параметр системы "
15265 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15266 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15267 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15268 "хотите включить эту возможность."
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15272 #, c-format
15273 msgid "Before"
15274 msgstr "Перед"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15277 #, c-format
15278 msgid ""
15279 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15280 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15281 "administrator and located in your "
15282 msgstr ""
15283 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15284 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15285 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15286 "конфигурационном файле "
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15289 #, c-format
15290 msgid "Beginning date:"
15291 msgstr "Дата начала: "
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Begins with"
15296 msgstr "Begin Claim"
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Begins with: "
15301 msgstr "Begin Claim"
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15304 #, c-format
15305 msgid "Behavior"
15306 msgstr "Поведение"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15309 #, c-format
15310 msgid "BibLibre, France"
15311 msgstr "BibLibre, Франция"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15317 #, c-format
15318 msgid "BibTex"
15319 msgstr "BibTex"
15320
15321 #. %1$s:  loopro.object | html 
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15323 #, fuzzy, c-format
15324 msgid "Biblio %s"
15325 msgstr "Библиограф. запись: "
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15328 #, c-format
15329 msgid "Biblio count"
15330 msgstr "Количество библиотечных записей"
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "Biblio level hold."
15335 msgstr "Резервирование экземпляров"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15338 #, fuzzy, c-format
15339 msgid "Biblio number"
15340 msgstr "№ библиогр. записи: "
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15343 #, fuzzy, c-format
15344 msgid "Biblio number (internal)"
15345 msgstr "№ библиогр. записи: "
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Biblio numbers:"
15350 msgstr "№ библиогр. записи: "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15353 #, fuzzy, c-format
15354 msgid "Biblio-level item type"
15355 msgstr "Тип единицы"
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15358 #, c-format
15359 msgid "Biblio:"
15360 msgstr "Библиограф. запись: "
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15365 #, fuzzy, c-format
15366 msgid "Bibliographic"
15367 msgstr "библиографические указатели"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Bibliographic data to print"
15372 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15377 #, c-format
15378 msgid "Bibliographic information"
15379 msgstr "Библиографической информацией…"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Bibliographic record"
15386 msgstr "библиографической записи № %s"
15387
15388 #. %1$s:  object | html 
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "Bibliographic record %s"
15392 msgstr "библиографической записи № %s"
15393
15394 #. SCRIPT
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Bibliographic record ID"
15398 msgstr "библиографической записи № %s"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgid "Bibliographic record ID:"
15404 msgstr "библиографической записи № %s"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15407 #, fuzzy, c-format
15408 msgid "Bibliographic record count"
15409 msgstr "библиографической записи № %s"
15410
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15412 #, fuzzy, c-format
15413 msgid "Bibliographic record not found."
15414 msgstr "библиографической записи № %s"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15417 #, fuzzy, c-format
15418 msgid "Bibliographic record title"
15419 msgstr "библиографической записи № %s"
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "Bibliographic records"
15425 msgstr "библиографической записи № %s"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15428 #, fuzzy, c-format
15429 msgid "Bibliographic: "
15430 msgstr "библиографические указатели"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15433 #, c-format
15434 msgid "Bibliographies"
15435 msgstr "библиографические указатели"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15438 #, fuzzy, c-format
15439 msgid "Biblioitem number"
15440 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Biblioitem number (internal)"
15445 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Biblionumber"
15452 msgstr "№ библиогр. записи: "
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15455 #, c-format
15456 msgid "Biblionumber:"
15457 msgstr "№ библиогр. записи: "
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15460 #, c-format
15461 msgid "Biblios in reservoir"
15462 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "Biblios: "
15467 msgstr "Библиограф. запись: "
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15470 #, c-format
15471 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15475 #, c-format
15476 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15477 msgstr ""
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "Billing date"
15484 msgstr "Дата начала: "
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15488 #, fuzzy, c-format
15489 msgid "Billing date:"
15490 msgstr "Дата начала: "
15491
15492 #. %1$s:  IF billingdateto 
15493 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15494 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15495 #. %4$s:  ELSE 
15496 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15497 #. %6$s:  END 
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15499 #, c-format
15500 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15501 msgstr ""
15502
15503 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15505 #, c-format
15506 msgid "Billing date: All until %s "
15507 msgstr ""
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Billing place"
15513 msgstr "Место расчётов: "
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15518 #, c-format
15519 msgid "Billing place:"
15520 msgstr "Место расчётов: "
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "Billing place: "
15525 msgstr "Место расчётов: "
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15528 #, c-format
15529 msgid "Biography"
15530 msgstr "Биография"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15533 #, c-format
15534 msgid ""
15535 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15536 msgstr ""
15537 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15538 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15542 #, c-format
15543 msgid "Block "
15544 msgstr ""
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15547 #, fuzzy, c-format
15548 msgid "Block expired patrons:"
15549 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15550
15551 #. SCRIPT
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15553 msgid "Blocked!"
15554 msgstr "Заблокирован!"
15555
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15557 #, fuzzy, c-format
15558 msgid "Book drop mode"
15559 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15560
15561 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15565 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15568 #, c-format
15569 msgid "Book fund:"
15570 msgstr "средства: "
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15573 #, c-format
15574 msgid "Bookseller invoice no: "
15575 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15579 #, fuzzy, c-format
15580 msgid "Boolean"
15581 msgstr "Очистить"
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15585 #, c-format
15586 msgid "Bootstrap"
15587 msgstr "Bootstrap"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15590 #, c-format
15591 msgid "Borrower"
15592 msgstr "Заемщик"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Borrower name"
15597 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15605 #, c-format
15606 msgid "Borrower number"
15607 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15611 #, c-format
15612 msgid "Borrowernumber: "
15613 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15614
15615 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15617 #, fuzzy, c-format
15618 msgid "Borrowernumber: %s"
15619 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15620
15621 #. SCRIPT
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15623 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15624 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15627 #, c-format
15628 msgid ""
15629 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15630 "to be saved."
15631 msgstr ""
15632 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15635 #, c-format
15636 msgid "Braille"
15637 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15642 #, c-format
15643 msgid "Branch"
15644 msgstr "Подразделение "
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15647 #, c-format
15648 msgid "Branches limitation"
15649 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15650
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15653 #, c-format
15654 msgid "Branches limitation: "
15655 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15659 #, c-format
15660 msgid "Branches limitations"
15661 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15664 #, c-format
15665 msgid "Briar Cliff University, USA"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15669 #, c-format
15670 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15671 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15674 #, c-format
15675 msgid "Brief display"
15676 msgstr "Кратко"
15677
15678 #. ABBR
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Broader Term"
15682 msgstr "%sg — более широкий термин"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15685 #, c-format
15686 msgid "Brooke Johnson"
15687 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15690 #, c-format
15691 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15692 msgstr ""
15693
15694 #. For the first occurrence,
15695 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15698 #, c-format
15699 msgid "Browse by last name: %s "
15700 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Browse selected records"
15705 msgstr "Удалить отмеченное"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15708 #, c-format
15709 msgid "Browse system logs"
15710 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15713 #, c-format
15714 msgid "Browse the system logs"
15715 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Browse the system logs "
15720 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Budget "
15725 msgstr "Смета"
15726
15727 #. For the first occurrence,
15728 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15729 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15730 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15731 #. %4$s:  END 
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15734 #, c-format
15735 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15736 msgstr ""
15737
15738 #. SCRIPT
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15740 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15741 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "Budget id"
15746 msgstr "Смета"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Budget name"
15752 msgstr "Название сметы"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "Budget period description"
15758 msgstr "Добавить описание"
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "Budget:"
15763 msgstr "Смета: "
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15766 #, fuzzy, c-format
15767 msgid "Budgeted cost"
15768 msgstr "Ориентировочная цена: "
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15772 #, c-format
15773 msgid "Budgeted cost: "
15774 msgstr "Ориентировочная цена: "
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15786 #, c-format
15787 msgid "Budgets"
15788 msgstr "Сметы"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15792 #, c-format
15793 msgid "Budgets administration"
15794 msgstr "Управление сметами"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15797 #, c-format
15798 msgid "Bug wranglers:"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15802 #, c-format
15803 msgid "Build a new report?"
15804 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15813 #, c-format
15814 msgid "Build a report"
15815 msgstr "Построение отчёта"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15818 #, c-format
15819 msgid "Build and run reports"
15820 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15824 #, c-format
15825 msgid "Build new"
15826 msgstr "Построить новый"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Built-in offline circulation interface"
15831 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15836 #, c-format
15837 msgid "By"
15838 msgstr "Кем"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15844 #, c-format
15845 msgid "By: "
15846 msgstr "По: "
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15849 #, c-format
15850 msgid "ByWater Solutions, USA"
15851 msgstr "Bywater Solutions, США"
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15854 #, c-format
15855 msgid "Bytes"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15859 #, c-format
15860 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15864 #, c-format
15865 msgid "C3.js"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15869 #, c-format
15870 msgid "C3.js v0.4.11"
15871 msgstr ""
15872
15873 #. %1$s:  cookie | html 
15874 #. %2$s:  interface | html 
15875 #. %3$s:  interface | html 
15876 #. %4$s:  interface | html 
15877 #. %5$s:  interface | html 
15878 #. %6$s:  interface | html 
15879 #. %7$s:  interface | html 
15880 #. %8$s:  interface | html 
15881 #. %9$s:  interface | html 
15882 #. %10$s:  interface | html 
15883 #. %11$s:  interface | html 
15884 #. %12$s:  interface | html 
15885 #. %13$s:  interface | html 
15886 #. %14$s:  interface | html 
15887 #. %15$s:  interface | html 
15888 #. %16$s:  interface | html 
15889 #. %17$s:  theme | html 
15890 #. %18$s:  interface | html 
15891 #. %19$s:  theme | html 
15892 #. %20$s:  interface | html 
15893 #. %21$s:  theme | html 
15894 #. %22$s:  interface | html 
15895 #. %23$s:  theme | html 
15896 #. %24$s:  interface | html 
15897 #. %25$s:  theme | html 
15898 #. %26$s:  interface | html 
15899 #. %27$s:  themelang | html 
15900 #. %28$s:  interface | html 
15901 #. %29$s:  interface | html 
15902 #. %30$s:  interface | html 
15903 #. %31$s:  interface | html 
15904 #. %32$s:  interface | html 
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15906 #, c-format
15907 msgid ""
15908 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15909 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15910 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15911 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15912 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15913 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15914 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15915 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15916 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15917 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15918 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15919 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15920 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15921 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15922 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15923 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15924 msgstr ""
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15927 #, c-format
15928 msgid "CANMARC"
15929 msgstr "CANMARC"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15932 #, c-format
15933 msgid "CATMARC"
15934 msgstr "CATMARC"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "CC-0 license"
15939 msgstr ""
15940 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
15941 "распространения свободного программного обеспечения)"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15944 #, c-format
15945 msgid "CCF"
15946 msgstr "CCF"
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15949 #, c-format
15950 msgid "CD audio"
15951 msgstr "аудио CD"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15954 #, c-format
15955 msgid "CD software"
15956 msgstr "программное обеспечение на CD"
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15966 #, c-format
15967 msgid "CSV"
15968 msgstr ""
15969
15970 #. For the first occurrence,
15971 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15976 #, c-format
15977 msgid "CSV - %s"
15978 msgstr "CSV — «%s»"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "CSV profile ID"
15983 msgstr "Профили форматирования CSV"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "CSV profile: "
15988 msgstr "Профили форматирования CSV"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15993 #, c-format
15994 msgid "CSV profiles"
15995 msgstr "Профили форматирования CSV"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15998 #, fuzzy, c-format
15999 msgid "CSV separator"
16000 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16003 #, c-format
16004 msgid "CSV separator: "
16005 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid "CSV type"
16010 msgstr "Плата"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16013 #, c-format
16014 msgid "Cache expiry (seconds)"
16015 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16020 #, c-format
16021 msgid "Cache expiry:"
16022 msgstr "Актуальность кэша: "
16023
16024 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16025 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16026 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16028 #, c-format
16029 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16034 #, c-format
16035 msgid "Calendar"
16036 msgstr "Календарь"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16039 #, c-format
16040 msgid "Calendar information"
16041 msgstr "Календарная информация"
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16044 #, c-format
16045 msgid "California College of the Arts, USA"
16046 msgstr ""
16047
16048 #. OPTGROUP
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16051 #, c-format
16052 msgid "Call Number"
16053 msgstr "Шифр хранения"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16058 #, c-format
16059 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16060 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16068 #, c-format
16069 msgid "Call no"
16070 msgstr "Шифр для заказа"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16075 #, c-format
16076 msgid "Call no."
16077 msgstr "Шифр для заказа"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16118 #, c-format
16119 msgid "Call number"
16120 msgstr "Шифр хранения"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16123 #, c-format
16124 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16125 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16131 #, c-format
16132 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16133 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Call number browser"
16138 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Call number range"
16144 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16150 #, c-format
16151 msgid "Call number:"
16152 msgstr "Шифр хранения: "
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16155 #, fuzzy, c-format
16156 msgid "Call number: "
16157 msgstr "Шифр хранения: "
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Call numbers"
16162 msgstr "Шифры хранения "
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Callnumber"
16168 msgstr "Шифр хранения"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Callnumber classification scheme"
16173 msgstr "Новый источник классификации"
16174
16175 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16177 #, c-format
16178 msgid "Callnumber: %s "
16179 msgstr "Шифр хранения: %s "
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16182 #, c-format
16183 msgid "Calyx, Australia"
16184 msgstr "Calyx, Австралия"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16187 #, c-format
16188 msgid "Camden County, USA"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16192 #, c-format
16193 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16194 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16197 #, c-format
16198 msgid ""
16199 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16200 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16201 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16202 "appropriate group."
16203 msgstr ""
16204
16205 #. SCRIPT
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16207 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16208 msgstr ""
16209
16210 #. DIV
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16212 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16213 msgstr ""
16214
16215 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16216 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16217 #. %3$s:  END 
16218 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16222 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16226 #, fuzzy, c-format
16227 msgid "Can't cancel order"
16228 msgstr "Не удается удалить смету"
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16232 #, fuzzy, c-format
16233 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16234 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16235
16236 #. SPAN
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16238 msgid ""
16239 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16240 "with this order. Cancel holds first"
16241 msgstr ""
16242
16243 #. SPAN
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16245 msgid ""
16246 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16247 "linked with this order. Cancel holds first"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16251 #, c-format
16252 msgid "Can't cancel receipt "
16253 msgstr ""
16254
16255 #. B
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16258 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16259 msgstr ""
16260
16261 #. B
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16263 msgid ""
16264 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16265 "existing hold(s)"
16266 msgstr ""
16267
16268 #. B
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16270 msgid ""
16271 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16272 "existing item(s)"
16273 msgstr ""
16274
16275 #. B
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16278 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16279 msgstr ""
16280
16281 #. B
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16284 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16285 msgstr ""
16286
16287 #. SPAN
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16290 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16291 msgstr ""
16292
16293 #. SCRIPT
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16295 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16296 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16297
16298 #. SCRIPT
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16300 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16484 #, c-format
16485 msgid "Cancel"
16486 msgstr "Отмена"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16491 #, fuzzy, c-format
16492 msgid "Cancel "
16493 msgstr "Отмена"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "Cancel a confirmed request"
16498 msgstr "Отмена"
16499
16500 #. INPUT type=submit
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Cancel all"
16504 msgstr "Отмена"
16505
16506 #. INPUT type=submit
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Cancel and Transfer all"
16510 msgstr " Отменить перемещение "
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid "Cancel and return to order"
16515 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16516
16517 #. A
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Cancel article request"
16521 msgstr "Отмена"
16522
16523 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16527 msgstr ""
16528 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16529 "«%s»%s"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16532 #, fuzzy, c-format
16533 msgid "Cancel enrollment "
16534 msgstr "Плата за регистрацию: "
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16537 #, c-format
16538 msgid "Cancel filter"
16539 msgstr "Отмена фильтрации"
16540
16541 #. A
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid "Cancel hold"
16550 msgstr "Отмена"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Cancel hold "
16555 msgstr "Отмена"
16556
16557 #. INPUT type=submit
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16559 #, fuzzy
16560 msgid ""
16561 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16562 "html %]"
16563 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16564
16565 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16567 #, fuzzy, c-format
16568 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16569 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16572 #, fuzzy, c-format
16573 msgid "Cancel import"
16574 msgstr "Отмена фильтрации"
16575
16576 #. INPUT type=submit name=submit
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Cancel marked holds"
16581 msgstr "Отмена"
16582
16583 #. SCRIPT
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Cancel merge"
16587 msgstr "Отмена фильтрации"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16590 #, fuzzy, c-format
16591 msgid "Cancel modifications"
16592 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16595 #, c-format
16596 msgid "Cancel notification"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16602 #, fuzzy, c-format
16603 msgid "Cancel order"
16604 msgstr "Отмена"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16607 #, fuzzy, c-format
16608 msgid "Cancel order and catalog record"
16609 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16612 #, fuzzy, c-format
16613 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16614 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16617 #, fuzzy, c-format
16618 msgid "Cancel receipt"
16619 msgstr "Отмена фильтрации"
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid "Cancel request "
16624 msgstr "Отмена фильтрации"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16627 #, c-format
16628 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16629 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16633 #, fuzzy, c-format
16634 msgid "Cancel transfer"
16635 msgstr " Отменить перемещение "
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Cancel upload"
16640 msgstr "Отмена"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16643 #, fuzzy, c-format
16644 msgid "Cancel?"
16645 msgstr "Отмена"
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Cancellation date"
16651 msgstr "Дата создания"
16652
16653 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16654 #. %2$s:  END 
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16656 #, fuzzy, c-format
16657 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16658 msgstr "Дата создания"
16659
16660 #. SCRIPT
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Cancellation requested"
16664 msgstr "Отмена"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid "Cancelled"
16673 msgstr "Отмена"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16676 #, fuzzy, c-format
16677 msgid "Cancelled "
16678 msgstr "Отмена"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Cancelled orders"
16683 msgstr "Отмена"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16687 #, c-format
16688 msgid "Cannot Delete"
16689 msgstr "Неудается удалить"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16692 #, c-format
16693 msgid "Cannot add patron"
16694 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Cannot be ordered"
16699 msgstr "Дата получения"
16700
16701 #. I
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16704 msgid "Cannot be put on hold"
16705 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid "Cannot be toggled"
16710 msgstr "Дата получения"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16713 #, c-format
16714 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16715 msgstr ""
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Cannot check in"
16721 msgstr "Возвращение"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16724 #, fuzzy, c-format
16725 msgid "Cannot check in "
16726 msgstr "Возвращение"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid "Cannot check out"
16731 msgstr "Возвращение"
16732
16733 #. For the first occurrence,
16734 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16737 #, fuzzy, c-format
16738 msgid "Cannot check out! %s "
16739 msgstr "Возвращение"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid "Cannot delete"
16749 msgstr "Неудается удалить"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16753 #, c-format
16754 msgid "Cannot delete budget"
16755 msgstr "Не удается удалить смету"
16756
16757 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16761 msgstr "Не удается удалить смету"
16762
16763 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16765 #, fuzzy, c-format
16766 msgid "Cannot delete currency %s"
16767 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16770 #, c-format
16771 msgid "Cannot delete patron"
16772 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "Cannot edit"
16778 msgstr "Неудается удалить"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16781 #, c-format
16782 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16783 msgstr ""
16784
16785 #. For the first occurrence,
16786 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16789 #, c-format
16790 msgid "Cannot open %s to read."
16791 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16794 #, c-format
16795 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16796 msgstr ""
16797 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16798 "txt)."
16799
16800 #. SCRIPT
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16802 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Cannot place hold"
16808 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16811 #, fuzzy, c-format
16812 msgid "Cannot place hold on some items"
16813 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16817 #, c-format
16818 msgid "Cannot place hold:"
16819 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16822 #, c-format
16823 msgid "Cannot process file as an image."
16824 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16827 #, fuzzy, c-format
16828 msgid "Cannot renew:"
16829 msgstr "Неудается удалить"
16830
16831 #. SCRIPT
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16835 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16836
16837 #. SCRIPT
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16841 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16844 #, c-format
16845 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16846 msgstr ""
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Cap fine at replacement price"
16852 msgstr "Цена для замены"
16853
16854 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16864 #, c-format
16865 msgid "Card"
16866 msgstr "Карточка"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Card batch"
16871 msgstr "Номер билета: "
16872
16873 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16875 #, fuzzy, c-format
16876 msgid "Card batch number %s"
16877 msgstr "Номер билета: "
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "Card batches"
16882 msgstr "Номер билета: "
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "Card height:"
16887 msgstr "Высота страницы: "
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16895 #, c-format
16896 msgid "Card number"
16897 msgstr "Номер читательского билета"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "Card number already in use."
16902 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16903
16904 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16905 #. %2$s:  ELSE 
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16909 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16912 #, fuzzy, c-format
16913 msgid "Card number length is incorrect."
16914 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16919 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16924 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16925
16926 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16927 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16928 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16930 #, fuzzy, c-format
16931 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16932 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16933
16934 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16935 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16937 #, fuzzy, c-format
16938 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16939 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16940
16941 #. For the first occurrence,
16942 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16946 #, fuzzy, c-format
16947 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16948 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16953 #, c-format
16954 msgid "Card number: "
16955 msgstr "Номер читательского билета: "
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16960 #, fuzzy, c-format
16961 msgid "Card preview"
16962 msgstr "МАРК-просмотр: "
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16965 #, fuzzy, c-format
16966 msgid "Card template"
16967 msgstr "Новый шаблон"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "Card templates"
16972 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "Card width:"
16977 msgstr "Ширина cтраницы: "
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16981 #, c-format
16982 msgid "Cardnumber"
16983 msgstr "Номер билета"
16984
16985 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16986 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16987 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16988 #. %4$s:  END 
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16990 #, fuzzy, c-format
16991 msgid ""
16992 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16993 "%s)%s "
16994 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16997 #, c-format
16998 msgid "Cardnumber already in use."
16999 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17002 #, fuzzy, c-format
17003 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17004 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17007 #, fuzzy, c-format
17008 msgid "Cardnumbers already in list"
17009 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17013 #, fuzzy, c-format
17014 msgid "Cardnumbers not found"
17015 msgstr ": штрих-код не найден"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17018 #, c-format
17019 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17025 #, c-format
17026 msgid "Cart"
17027 msgstr "Корзина"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17030 #, fuzzy, c-format
17031 msgid "Cas login"
17032 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17036 #, c-format
17037 msgid "Cash register"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Cash register statistics"
17044 msgstr "Статистика по каталогу"
17045
17046 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17047 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17049 #, c-format
17050 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17054 #, c-format
17055 msgid "Cassette recording"
17056 msgstr "касетная запись"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17084 #, c-format
17085 msgid "Catalog"
17086 msgstr "Каталог"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17091 #, c-format
17092 msgid "Catalog by item type"
17093 msgstr "Каталог по типам единиц"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Catalog details"
17098 msgstr "Данные для каталога"
17099
17100 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17102 #, c-format
17103 msgid "Catalog details %s "
17104 msgstr "Данные для каталога %s "
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17107 #, c-format
17108 msgid "Catalog search"
17109 msgstr "Поиск в каталоге"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17114 #, c-format
17115 msgid "Catalog statistics"
17116 msgstr "Статистика по каталогу"
17117
17118 #. A
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17129 #, c-format
17130 msgid "Cataloging"
17131 msgstr "Каталогизация"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17134 #, fuzzy, c-format
17135 msgid "Cataloging editor"
17136 msgstr "Поиск для каталогизации"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17139 #, c-format
17140 msgid "Cataloging search"
17141 msgstr "Поиск для каталогизации"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17144 #, c-format
17145 msgid "Catalogs"
17146 msgstr "каталоги"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17149 #, fuzzy, c-format
17150 msgid "Catalogue tables"
17151 msgstr "Данные для каталога"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17154 #, fuzzy, c-format
17155 msgid "Cataloguing tables"
17156 msgstr "Данные для каталога"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17159 #, c-format
17160 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17161 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17173 #, c-format
17174 msgid "Category"
17175 msgstr "Категория"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17178 #, c-format
17179 msgid "Category code"
17180 msgstr "Код категории"
17181
17182 #. SCRIPT
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17184 #, fuzzy
17185 msgid ""
17186 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17187 "and _."
17188 msgstr ""
17189 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17190 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17191
17192 #. SCRIPT
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17194 #, fuzzy
17195 msgid "Category code unknown."
17196 msgstr "Код категории: "
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17202 #, c-format
17203 msgid "Category code: "
17204 msgstr "Код категории: "
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17207 #, c-format
17208 msgid "Category name"
17209 msgstr "Название категории"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17213 #, c-format
17214 msgid "Category type: "
17215 msgstr "Тип категории: "
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17220 #, c-format
17221 msgid "Category:"
17222 msgstr "Категория: "
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17232 #, c-format
17233 msgid "Category: "
17234 msgstr "Категория: "
17235
17236 #. For the first occurrence,
17237 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Category: %s"
17242 msgstr "Категория: "
17243
17244 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17245 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17247 #, c-format
17248 msgid "Category: %s (%s)"
17249 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17252 #, c-format
17253 msgid "Categorycode"
17254 msgstr "Код_категории"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17258 #, fuzzy, c-format
17259 msgid "Cell value"
17260 msgstr "Значение ячейки "
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17264 #, c-format
17265 msgid "Cell value "
17266 msgstr "Значение ячейки "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17269 #, c-format
17270 msgid "Cells contain estimated values only."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17274 #, c-format
17275 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17279 #, c-format
17280 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17281 msgstr ""
17282
17283 #. INPUT type=button
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17286 msgid "Change"
17287 msgstr "Изменить"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17290 #, fuzzy, c-format
17291 msgid "Change amounts by"
17292 msgstr "Сумма пени"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17295 #, fuzzy, c-format
17296 msgid "Change basket group"
17297 msgstr "Статус повреждения:  "
17298
17299 #. INPUT type=submit
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17301 #, fuzzy
17302 msgid "Change basketgroup"
17303 msgstr "Статус повреждения:  "
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17307 #, fuzzy, c-format
17308 msgid "Change framework"
17309 msgstr "Смена структуры: "
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Change internal note"
17315 msgstr "Изменить"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Change library"
17320 msgstr "Любая библиотека"
17321
17322 #. SCRIPT
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17324 #, fuzzy
17325 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17326 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17330 #, fuzzy, c-format
17331 msgid "Change order"
17332 msgstr "Управление заказами"
17333
17334 #. %1$s:  ordernumber | html 
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17336 #, c-format
17337 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17338 msgstr ""
17339
17340 #. %1$s:  ordernumber | html 
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17342 #, c-format
17343 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17347 #, c-format
17348 msgid "Change password"
17349 msgstr "Изменить пароль"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17353 #, fuzzy, c-format
17354 msgid "Change to give: "
17355 msgstr "Управление заказами"
17356
17357 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17358 #. %2$s:  patron.surname | html 
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17360 #, c-format
17361 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17362 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17365 #, fuzzy, c-format
17366 msgid "Change your Mana KB settings"
17367 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17370 #, c-format
17371 msgid "Changed action if matching record found"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17375 #, c-format
17376 msgid "Changed action if no match found"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17380 #, c-format
17381 msgid "Changed item processing option"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17388 #, fuzzy, c-format
17389 msgid "Changed. "
17390 msgstr "Изменить"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17393 #, c-format
17394 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17395 msgstr ""
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17398 #, c-format
17399 msgid ""
17400 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17401 "'items' table. "
17402 msgstr ""
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "Changes saved."
17407 msgstr "Изменить"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17411 #, fuzzy, c-format
17412 msgid "Chapters"
17413 msgstr "символы"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17418 #, fuzzy, c-format
17419 msgid "Chapters:"
17420 msgstr "символы"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17423 #, c-format
17424 msgid "Character encoding: "
17425 msgstr "Кодировка символов: "
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17433 #, c-format
17434 msgid "Charge"
17435 msgstr "Плата"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Charge when?"
17440 msgstr "Плата"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17443 #, c-format
17444 msgid "Chart (.svg)"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17448 #, fuzzy, c-format
17449 msgid "Chart settings"
17450 msgstr "Состояние выдачи: "
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17453 #, fuzzy, c-format
17454 msgid "Chart type: "
17455 msgstr "Печать "
17456
17457 #. SCRIPT
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17459 msgid "Check All"
17460 msgstr "отметить все"
17461
17462 #. INPUT type=submit
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17464 msgid "Check Out"
17465 msgstr "Выдача"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17470 #, c-format
17471 msgid "Check all"
17472 msgstr "отметить всё"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17475 #, c-format
17476 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17477 msgstr ""
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17480 #, c-format
17481 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17486 #, c-format
17487 msgid "Check expiration"
17488 msgstr "Проверка окончания"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17491 #, c-format
17492 msgid "Check for embedded item record data?"
17493 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17497 #, fuzzy, c-format
17498 msgid "Check for previous checkouts: "
17499 msgstr "Предыдущие выдачи"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17512 #, c-format
17513 msgid "Check in"
17514 msgstr "Возвращение"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17517 #, c-format
17518 msgid "Check in "
17519 msgstr "Возвращение "
17520
17521 #. For the first occurrence,
17522 #. SCRIPT
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "Check in message"
17527 msgstr "Возвращение"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17530 #, c-format
17531 msgid "Check lists"
17532 msgstr "Контрольные списки"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid "Check logs for more details."
17539 msgstr ""
17540 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17541 "информации."
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17567 #, c-format
17568 msgid "Check out"
17569 msgstr "Выдача"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Check out and check in items"
17574 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17575
17576 #. For the first occurrence,
17577 #. SCRIPT
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Check out message"
17581 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Check out to this patron"
17586 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17589 #, fuzzy, c-format
17590 msgid "Check previous checkout?"
17591 msgstr "Предыдущие выдачи"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17595 #, fuzzy, c-format
17596 msgid "Check previous checkouts: "
17597 msgstr "Предыдущие выдачи"
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17600 #, c-format
17601 msgid "Check that your database is running."
17602 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17603
17604 #. SCRIPT
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17606 #, fuzzy
17607 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17608 msgstr ""
17609 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17610 "возвращения экземпляров."
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17613 #, c-format
17614 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17615 msgstr ""
17616 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17617 "возвращения экземпляров."
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17620 #, fuzzy, c-format
17621 msgid "Check the expiration of a serial "
17622 msgstr "Проверка окончания"
17623
17624 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17625 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17626 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17628 #, c-format
17629 msgid ""
17630 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17631 "than %s."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17635 #, fuzzy, c-format
17636 msgid ""
17637 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17638 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17639 msgstr ""
17640 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17641 "ЭК.)"
17642
17643 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17647 msgstr "Да, удалить это подполе"
17648
17649 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Check to delete this field"
17653 msgstr "Да, удалить это подполе"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17656 #, c-format
17657 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17658 msgstr ""
17659 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17660 "ЭК.)"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17663 #, c-format
17664 msgid ""
17665 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17666 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17667 msgstr ""
17668 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17669 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17670 "атрибут определен.)"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17673 #, c-format
17674 msgid ""
17675 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17676 msgstr ""
17677 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17678 "интерфейсе.)"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17681 #, c-format
17682 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17683 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17684
17685 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Check your database settings in %s."
17689 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Check-in"
17695 msgstr "Возвращение"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17698 #, c-format
17699 msgid "Check-in date from"
17700 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17703 #, c-format
17704 msgid "Check-in date from:"
17705 msgstr "Дата возвращения, от: "
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17713 #, c-format
17714 msgid "Checked"
17715 msgstr "Проверено"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17718 #, fuzzy, c-format
17719 msgid "Checked by the library"
17720 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17721
17722 #. SCRIPT
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17724 #, fuzzy
17725 msgid "Checked in"
17726 msgstr "Возвращение"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17729 #, fuzzy, c-format
17730 msgid "Checked in "
17731 msgstr "Возвращение"
17732
17733 #. SCRIPT
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Checked in item."
17737 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17738
17739 #. SPAN
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17742 #, c-format
17743 msgid "Checked out"
17744 msgstr "Выдано"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17747 #, fuzzy, c-format
17748 msgid "Checked out "
17749 msgstr "На выдаче"
17750
17751 #. %1$s:  END 
17752 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17753 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17754 #. %4$s:  ELSE 
17755 #. %5$s:  END 
17756 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17757 #. %7$s:  END 
17758 #. %8$s:  item.datedue | html 
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17762 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17763
17764 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17766 #, c-format
17767 msgid "Checked out %s times"
17768 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17777 #, c-format
17778 msgid "Checked out from"
17779 msgstr "Откуда выдано"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17787 #, c-format
17788 msgid "Checked out on"
17789 msgstr "Дата выдачи"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17792 #, fuzzy, c-format
17793 msgid "Checked out: "
17794 msgstr "На выдаче"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17798 #, c-format
17799 msgid "Checked-in items"
17800 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17803 #, c-format
17804 msgid "Checkin"
17805 msgstr "Возвращение"
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17808 #, fuzzy, c-format
17809 msgid "Checkin message"
17810 msgstr "Возвращение"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17813 #, fuzzy, c-format
17814 msgid "Checkin message type: "
17815 msgstr "Возвращение"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "Checkin message: "
17820 msgstr "Возвращение"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17823 #, c-format
17824 msgid "Checkin on"
17825 msgstr "Дата возвращения"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid "Checking out to "
17830 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17831
17832 #. For the first occurrence,
17833 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17837 #, c-format
17838 msgid "Checking out to %s"
17839 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17842 #, c-format
17843 msgid ""
17844 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17845 "the values of that field on all selected patrons"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17849 #, c-format
17850 msgid ""
17851 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17852 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17853 "change."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17859 #, c-format
17860 msgid "Checkout"
17861 msgstr "Выдача"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17864 #, c-format
17865 msgid "Checkout count"
17866 msgstr "Количество выдач"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17869 #, fuzzy, c-format
17870 msgid "Checkout count:"
17871 msgstr "Количество выдач"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17874 #, c-format
17875 msgid "Checkout date"
17876 msgstr "Дата выдачи"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17879 #, c-format
17880 msgid "Checkout date from:"
17881 msgstr "Дата выдачи, от: "
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17884 #, c-format
17885 msgid "Checkout date from: "
17886 msgstr "Дата выдачи, от: "
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17889 #, c-format
17890 msgid "Checkout history"
17891 msgstr "История выдач"
17892
17893 #. %1$s:  biblio.title | html 
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17895 #, c-format
17896 msgid "Checkout history for %s"
17897 msgstr "История выдач для «%s»"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Checkout notes"
17904 msgstr "Дата выдачи"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "Checkout notes pending"
17909 msgstr "Состояние выдачи: "
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17912 #, c-format
17913 msgid "Checkout on"
17914 msgstr "Дата выдачи"
17915
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Checkout or renew"
17920 msgstr "Дата выдачи"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Checkout settings"
17925 msgstr "Состояние выдачи: "
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17928 #, c-format
17929 msgid "Checkout status:"
17930 msgstr "Состояние выдачи: "
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17939 #, c-format
17940 msgid "Checkouts"
17941 msgstr "Выдачи"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17947 #, c-format
17948 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17953 #, c-format
17954 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid "Checkouts:"
17960 msgstr "Выдачи"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17963 #, c-format
17964 msgid ""
17965 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17966 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17967 "definition."
17968 msgstr ""
17969 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17970 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17971 "ошибок в Ваших определениях."
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17974 #, fuzzy, c-format
17975 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17976 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17977
17978 #. OPTGROUP
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17981 #, c-format
17982 msgid "Child"
17983 msgstr "Ребенок"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17987 #, c-format
17988 msgid "Choice"
17989 msgstr "Выбор"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18003 #, c-format
18004 msgid "Choose"
18005 msgstr "Выбрать"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Choose "
18011 msgstr "Выбор: "
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Choose .koc file: "
18016 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18017
18018 #. SCRIPT
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18020 msgid "Choose Hemisphere:"
18021 msgstr "Выберите полушарие: "
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18026 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18032 #, fuzzy, c-format
18033 msgid "Choose a field name"
18034 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Choose a file "
18040 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18043 #, c-format
18044 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18045 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18048 #, fuzzy, c-format
18049 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18050 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18053 #, fuzzy, c-format
18054 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18055 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18058 #, fuzzy, c-format
18059 msgid "Choose adult category "
18060 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18064 #, c-format
18065 msgid "Choose an icon:"
18066 msgstr "Выбираем значок: "
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18069 #, fuzzy, c-format
18070 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18071 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18074 #, fuzzy, c-format
18075 msgid "Choose layout type: "
18076 msgstr "Выбираем тип макета"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18079 #, c-format
18080 msgid "Choose library:"
18081 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18084 #, c-format
18085 msgid "Choose list"
18086 msgstr "Избираем список"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18090 #, c-format
18091 msgid "Choose one"
18092 msgstr "Выбираем что-то одно"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18095 #, c-format
18096 msgid ""
18097 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18098 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18099 msgstr ""
18100 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18101 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18102 "был доступен для всех категорий посетителей."
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18105 #, fuzzy, c-format
18106 msgid "Choose order of text fields to print"
18107 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18110 #, fuzzy, c-format
18111 msgid "Choose the file to add to the basket"
18112 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18113
18114 #. A
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Choose this record"
18118 msgstr "Закрыть окно"
18119
18120 #. SCRIPT
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18122 #, fuzzy
18123 msgid "Choose time"
18124 msgstr "Выбираем что-то одно"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18127 #, c-format
18128 msgid ""
18129 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18130 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18131 msgstr ""
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18134 #, c-format
18135 msgid ""
18136 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18137 "to borrow an item they borrowed before. "
18138 msgstr ""
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18141 #, c-format
18142 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18143 msgstr ""
18144 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18145 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18148 #, fuzzy, c-format
18149 msgid "Choose your library:"
18150 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18155 #, c-format
18156 msgid "Choose: "
18157 msgstr "Выбор: "
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Chooser"
18162 msgstr "Выбрать"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18166 #, fuzzy, c-format
18167 msgid "Chooser:"
18168 msgstr "Выбор: "
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Chooser: "
18173 msgstr "Выбор: "
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18176 #, c-format
18177 msgid "Circ note"
18178 msgstr "Примечание для оборота"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18181 #, fuzzy, c-format
18182 msgid "Circ notes"
18183 msgstr "Примечание для оборота"
18184
18185 #. A
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18218 #, c-format
18219 msgid "Circulation"
18220 msgstr "Оборот"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18223 #, fuzzy, c-format
18224 msgid "Circulation (\""
18225 msgstr "Оборот"
18226
18227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18229 #, c-format
18230 msgid "Circulation History for %s"
18231 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18232
18233 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18235 #, fuzzy, c-format
18236 msgid "Circulation alerts for %s"
18237 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18240 #, fuzzy, c-format
18241 msgid "Circulation and fine rules"
18242 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18246 #, c-format
18247 msgid "Circulation and fines rules"
18248 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18252 #, c-format
18253 msgid "Circulation history"
18254 msgstr "История оборота"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18257 #, fuzzy, c-format
18258 msgid "Circulation home"
18259 msgstr "Примечание для оборота: "
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Circulation note"
18265 msgstr "Примечание для оборота: "
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18268 #, c-format
18269 msgid "Circulation note: "
18270 msgstr "Примечание для оборота: "
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18273 #, fuzzy, c-format
18274 msgid "Circulation records were last synced on: "
18275 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18278 #, fuzzy, c-format
18279 msgid "Circulation reports"
18280 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18283 #, fuzzy, c-format
18284 msgid "Circulation rule created!"
18285 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18288 #, fuzzy, c-format
18289 msgid "Circulation rule not created!"
18290 msgstr "Примечание для оборота: "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18295 #, c-format
18296 msgid "Circulation statistics"
18297 msgstr "Статистика по обороту"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18300 #, fuzzy, c-format
18301 msgid "Circulation tables"
18302 msgstr "Примечание для оборота: "
18303
18304 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18306 #, fuzzy, c-format
18307 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18308 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18311 #, c-format
18312 msgid "Citation"
18313 msgstr "Образец цитирования"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18317 #, c-format
18318 msgid "Cities"
18319 msgstr "Города"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18323 #, c-format
18324 msgid "Cities and towns"
18325 msgstr "Города и поселки"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18332 #, c-format
18333 msgid "City"
18334 msgstr "Населённый пункт"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18337 #, c-format
18338 msgid "City ID"
18339 msgstr "Идент. населённого пункта"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18342 #, c-format
18343 msgid "City ID: "
18344 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18347 #, c-format
18348 msgid "City id"
18349 msgstr "Идент. населённого пункта"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18352 #, c-format
18353 msgid "City search:"
18354 msgstr "Искать населённый пункт: "
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18359 #, c-format
18360 msgid "City: "
18361 msgstr "Населённый пункт: "
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18367 #, c-format
18368 msgid "Claim acquisition"
18369 msgstr "Претензия о поступлении"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18372 #, fuzzy, c-format
18373 msgid "Claim date"
18374 msgstr "Дата создания"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Claim missing serials "
18379 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18380
18381 #. INPUT type=submit
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Claim order"
18385 msgstr "клавикорд"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18391 #, c-format
18392 msgid "Claim serial issue"
18393 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18396 #, fuzzy, c-format
18397 msgid "Claim using notice: "
18398 msgstr "Поступление"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18405 #, c-format
18406 msgid "Claimed"
18407 msgstr "Есть претензия"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18410 #, fuzzy, c-format
18411 msgid "Claimed date"
18412 msgstr "Дата создания"
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18416 #, c-format
18417 msgid "Claims"
18418 msgstr "Претензии"
18419
18420 # был "Учётный процент" ..?
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Claims count"
18425 msgstr "Скидка"
18426
18427 # был "Учётный процент" ..?
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Claims count: "
18431 msgstr "Скидка"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18434 #, c-format
18435 msgid "Class: "
18436 msgstr "Класс: "
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18440 #, c-format
18441 msgid "ClassSources"
18442 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18446 #, c-format
18447 msgid "Classification"
18448 msgstr "Классификация"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18451 #, fuzzy, c-format
18452 msgid "Classification filing rules"
18453 msgstr "Источники классификации"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18457 #, c-format
18458 msgid "Classification source code: "
18459 msgstr "Код источника классификации: "
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18465 #, c-format
18466 msgid "Classification sources"
18467 msgstr "Источники классификации"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18470 #, fuzzy, c-format
18471 msgid "Classification splitting rules"
18472 msgstr "Источники классификации"
18473
18474 #. For the first occurrence,
18475 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18478 #, c-format
18479 msgid "Classification: %s "
18480 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18483 #, fuzzy, c-format
18484 msgid "Clean"
18485 msgstr "Очистить"
18486
18487 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18489 #, c-format
18490 msgid "Cleaned import batch #%s"
18491 msgstr ""
18492
18493 #. For the first occurrence,
18494 #. SCRIPT
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18510 #, c-format
18511 msgid "Clear"
18512 msgstr "Очистить"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18547 #, c-format
18548 msgid "Clear all"
18549 msgstr "Очистить всё"
18550
18551 #. SCRIPT
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18553 #, fuzzy
18554 msgid ""
18555 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18556 msgstr ""
18557 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18558 "отменить это."
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18565 #, c-format
18566 msgid "Clear date"
18567 msgstr "Стереть дату"
18568
18569 #. SCRIPT
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18571 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18575 #, c-format
18576 msgid "Clear field"
18577 msgstr "Очистить поле"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18580 #, fuzzy, c-format
18581 msgid "Clear fields"
18582 msgstr "Очистить поле"
18583
18584 #. For the first occurrence,
18585 #. SCRIPT
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Clear filter"
18590 msgstr "Фильтры"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Clear on loan"
18595 msgstr "%s выдано: "
18596
18597 #. A
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Clear screen"
18602 msgstr "Очистить"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Clear search form"
18609 msgstr "Введите поисковые термины"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18615 #, fuzzy, c-format
18616 msgid "Clear selection on visible rows"
18617 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Clear used authorities"
18622 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18623
18624 #. For the first occurrence,
18625 #. SCRIPT
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18628 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Click Save to finish."
18634 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Click here to define a printer profile."
18640 msgstr "Создание профиля принтера"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18645 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18649 #, fuzzy, c-format
18650 msgid "Click here to see the merged record."
18651 msgstr "Создание профиля принтера"
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18654 #, c-format
18655 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18656 msgstr ""
18657 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18658 "изображений"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18665 "edit."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18669 #, c-format
18670 msgid "Click on individual cells to edit."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18674 #, c-format
18675 msgid ""
18676 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18677 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18681 #, c-format
18682 msgid ""
18683 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18684 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18688 #, c-format
18689 msgid ""
18690 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18691 "Enter&gt; key to save the quote."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18695 #, c-format
18696 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18700 #, c-format
18701 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18705 #, c-format
18706 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18710 #, c-format
18711 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18712 msgstr ""
18713
18714 #. SCRIPT
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18716 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18717 msgstr ""
18718
18719 #. SCRIPT
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18721 msgid ""
18722 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18723 "be selected."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18727 #, c-format
18728 msgid ""
18729 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18733 #, fuzzy, c-format
18734 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18735 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18738 #, c-format
18739 msgid ""
18740 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18741 "quotes."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18745 #, fuzzy, c-format
18746 msgid ""
18747 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18748 "quotes."
18749 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18754 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18755
18756 #. A
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18759 msgid "Click to Expand this Tag"
18760 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18764 #, c-format
18765 msgid "Click to add item"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18769 #, fuzzy, c-format
18770 msgid "Click to collapse"
18771 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18772
18773 #. SCRIPT
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18775 msgid "Click to collapse this section"
18776 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18780 #, c-format
18781 msgid "Click to edit"
18782 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18783
18784 #. SCRIPT
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18786 msgid "Click to expand this section"
18787 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18788
18789 #. SCRIPT
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18791 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18792 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18795 #, c-format
18796 msgid "Client ID"
18797 msgstr ""
18798
18799 #. IMG
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18807 msgid "Clone"
18808 msgstr "Сдублировать"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18811 #, c-format
18812 msgid "Clone these rules to:"
18813 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18814
18815 #. IMG
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18822 msgid "Clone this subfield"
18823 msgstr "Сдублировать это подполе"
18824
18825 #. %1$s:  IF frombranch 
18826 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18827 #. %3$s:  END 
18828 #. %4$s:  IF tobranch 
18829 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18830 #. %6$s:  END 
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18832 #, fuzzy, c-format
18833 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18834 msgstr ""
18835 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18836 "подразделения «%s» %s %s "
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18841 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18873 #, c-format
18874 msgid "Close"
18875 msgstr "Закрыть"
18876
18877 #. INPUT type=button
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18879 #, fuzzy
18880 msgid "Close and export as PDF"
18881 msgstr "Закрыть окно"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18884 #, c-format
18885 msgid "Close basket group"
18886 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Close budget "
18891 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18896 #, c-format
18897 msgid "Close this basket"
18898 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18899
18900 #. A
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18902 msgid "Close this menu"
18903 msgstr "Закрыть это меню"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18906 #, c-format
18907 msgid "Close this window."
18908 msgstr "Закрыть это окно."
18909
18910 #. INPUT type=button
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18914 #, c-format
18915 msgid "Close window"
18916 msgstr "Закрыть окно"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18919 #, fuzzy, c-format
18920 msgid "Close: "
18921 msgstr "Закрыть"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Closed"
18928 msgstr "Закрыть"
18929
18930 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18932 #, fuzzy, c-format
18933 msgid "Closed (%s)"
18934 msgstr "Закрыть"
18935
18936 #. SCRIPT
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Closed on %s"
18940 msgstr "Сообщено %s"
18941
18942 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Closed on %s."
18946 msgstr "Сообщено %s"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18950 #, fuzzy, c-format
18951 msgid "Closed on:"
18952 msgstr "Закрыть"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18956 #, c-format
18957 msgid "Club "
18958 msgstr ""
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18961 #, fuzzy, c-format
18962 msgid "Club enrollments for "
18963 msgstr "Плата за регистрацию: "
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18966 #, fuzzy, c-format
18967 msgid "Club fields:"
18968 msgstr "Подполя: "
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18972 #, fuzzy, c-format
18973 msgid "Club template "
18974 msgstr "Новый шаблон"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid "Club templates"
18979 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18982 #, c-format
18983 msgid "Clubs"
18984 msgstr ""
18985
18986 #. For the first occurrence,
18987 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18988 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "Clubs (%s/%s) "
18993 msgstr "Закрыть"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18996 #, fuzzy, c-format
18997 msgid "Clubs currently enrolled in"
18998 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19001 #, fuzzy, c-format
19002 msgid "Clubs not enrolled in"
19003 msgstr "Плата за регистрацию: "
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19022 #, c-format
19023 msgid "Code"
19024 msgstr "Код"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19028 #, c-format
19029 msgid "Code:"
19030 msgstr "Код: "
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19034 #, fuzzy, c-format
19035 msgid "CodeMirror editing library"
19036 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19039 #, fuzzy, c-format
19040 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19041 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19045 #, fuzzy, c-format
19046 msgid "Collapse all"
19047 msgstr "коллаж"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid "Collapsed"
19052 msgstr "коллаж"
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Collect from patron: "
19057 msgstr "Выбираем посетителя: "
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Collected from patron: "
19062 msgstr "Выбираем посетителя: "
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19079 #, c-format
19080 msgid "Collection"
19081 msgstr "Собрание"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Collection "
19093 msgstr "Собрание: "
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "Collection code"
19104 msgstr "8 — шифр собрания"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19108 #, fuzzy, c-format
19109 msgid "Collection code:"
19110 msgstr "8 — шифр собрания"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19113 #, fuzzy, c-format
19114 msgid "Collection code: "
19115 msgstr "8 — шифр собрания"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19118 #, c-format
19119 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19123 #, fuzzy, c-format
19124 msgid "Collection deleted successfully"
19125 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Collection failed to be deleted"
19130 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19135 #, c-format
19136 msgid "Collection title:"
19137 msgstr "Название собрания: "
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Collection transferred successfully"
19142 msgstr "Собрание успешно передано"
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19145 #, c-format
19146 msgid "Collection:"
19147 msgstr "Собрание:"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19150 #, c-format
19151 msgid "Collection: "
19152 msgstr "Собрание: "
19153
19154 #. For the first occurrence,
19155 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19158 #, c-format
19159 msgid "Collection: %s "
19160 msgstr "Собрание: %s "
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19163 #, fuzzy, c-format
19164 msgid "Collections"
19165 msgstr "Собрание"
19166
19167 # 116^a - Цвет
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid "Color"
19171 msgstr "Цвет"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19179 #, c-format
19180 msgid "Column"
19181 msgstr "Столбец"
19182
19183 #. %1$s:  column | html 
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Column %s "
19187 msgstr "Столбцы"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19190 #, fuzzy, c-format
19191 msgid "Column name"
19192 msgstr "Столбец"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19195 #, fuzzy, c-format
19196 msgid "Column: "
19197 msgstr "Столбец"
19198
19199 #. For the first occurrence,
19200 #. SCRIPT
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19203 #, c-format
19204 msgid "Columns"
19205 msgstr "Столбцы"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19208 #, c-format
19209 msgid ""
19210 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19211 "columns will be ignored. "
19212 msgstr ""
19213
19214 #. For the first occurrence,
19215 #. SCRIPT
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19219 #, fuzzy, c-format
19220 msgid "Columns settings"
19221 msgstr "Сохранить установление"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19224 #, c-format
19225 msgid "Coming from"
19226 msgstr "Прибытие из"
19227
19228 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19230 #, c-format
19231 msgid "Coming from %s"
19232 msgstr "Из %s"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19236 #, c-format
19237 msgid "Comma (,)"
19238 msgstr "запятая (,)"
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Comma separated text (.csv)"
19243 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19248 #, c-format
19249 msgid "Comment"
19250 msgstr "Коментарий "
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19255 #, c-format
19256 msgid "Comment "
19257 msgstr "Коментарий "
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Comment by: "
19262 msgstr "Комментарий: "
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19267 #, c-format
19268 msgid "Comment:"
19269 msgstr "Комментарий: "
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19274 #, c-format
19275 msgid "Comment: "
19276 msgstr "Комментарий: "
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19279 #, c-format
19280 msgid "Commenter "
19281 msgstr "Комментатор "
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19290 #, c-format
19291 msgid "Comments"
19292 msgstr "Комментарии"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Comments "
19298 msgstr "Комментарии"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19301 #, c-format
19302 msgid "Comments about this file: "
19303 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19306 #, c-format
19307 msgid "Comments awaiting moderation"
19308 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19311 #, c-format
19312 msgid "Comments pending approval"
19313 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19316 #, c-format
19317 msgid "Comments:"
19318 msgstr "Комментарии: "
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19321 #, c-format
19322 msgid "Company details"
19323 msgstr "Информация о компании"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19326 #, c-format
19327 msgid "Company name: "
19328 msgstr "Название коммерческой организации: "
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19331 #, c-format
19332 msgid "Compare barcodes list to results: "
19333 msgstr ""
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Complete"
19340 msgstr "Компактный вид"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19343 #, fuzzy, c-format
19344 msgid "Complete request "
19345 msgstr "Компактный вид"
19346
19347 #. SCRIPT
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19349 #, fuzzy
19350 msgid "Completed"
19351 msgstr "Компактный вид"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19354 #, c-format
19355 msgid "Completed import of records"
19356 msgstr "Импорт записей завершен"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Completed on"
19361 msgstr "Компактный вид"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19366 #, fuzzy, c-format
19367 msgid "Conditions"
19368 msgstr "Издания"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19371 #, c-format
19372 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19373 msgstr ""
19374 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19377 #, c-format
19378 msgid "Configure"
19379 msgstr "Настроить"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19382 #, fuzzy, c-format
19383 msgid "Configure Mana KB"
19384 msgstr "Настроить"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Configure columns"
19389 msgstr "Настроить"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Configure plugins "
19394 msgstr "Настроить"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19397 #, c-format
19398 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19399 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19402 #, c-format
19403 msgid ""
19404 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19405 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19406 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19407 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19408 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19409 msgstr ""
19410
19411 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19415 #, c-format
19416 msgid "Confirm"
19417 msgstr "Подтвердить"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Confirm ILL request"
19422 msgstr "Подтвердите удаление"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Confirm custom report"
19427 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19431 #, c-format
19432 msgid "Confirm deletion"
19433 msgstr "Подтвердите удаление"
19434
19435 #. %1$s:  searchfield | html 
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19437 #, c-format
19438 msgid "Confirm deletion of %s?"
19439 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19442 #, c-format
19443 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19444 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19447 #, fuzzy, c-format
19448 msgid "Confirm deletion of contract "
19449 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19450
19451 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19453 #, fuzzy, c-format
19454 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19455 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19458 #, c-format
19459 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19460 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Confirm deletion of printer "
19465 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19468 #, fuzzy, c-format
19469 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19470 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19471
19472 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19474 #, c-format
19475 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19476 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19479 #, c-format
19480 msgid "Confirm deletion of tag "
19481 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19482
19483 #. SCRIPT
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19485 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19486 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Confirm hold "
19492 msgstr "Подтвердите удаление:"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Confirm hold and transfer "
19497 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Confirm holds"
19502 msgstr "Подтвердите удаление:"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19505 #, c-format
19506 msgid "Confirm new password:"
19507 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19510 #, fuzzy, c-format
19511 msgid "Confirm password: "
19512 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "Confirm this payment?"
19517 msgstr "Закрыть это меню"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19520 #, c-format
19521 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19525 #, c-format
19526 msgid "Congratulations, installation complete"
19527 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19530 #, c-format
19531 msgid "Connection established."
19532 msgstr "Соединение установлено."
19533
19534 #. For the first occurrence,
19535 #. %1$s:  errcon.server | html 
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19539 #, c-format
19540 msgid "Connection failed to %s"
19541 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19542
19543 #. For the first occurrence,
19544 #. %1$s:  errcon.server | html 
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19547 #, c-format
19548 msgid "Connection timeout to %s"
19549 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "Consolas"
19554 msgstr "Указания"
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19558 #, c-format
19559 msgid "Constraints"
19560 msgstr "Указания"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19564 #, c-format
19565 msgid "Contact"
19566 msgstr "Данные для связи"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19569 #, fuzzy, c-format
19570 msgid "Contact about late issues?"
19571 msgstr "Дата начала договора: "
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19574 #, fuzzy, c-format
19575 msgid "Contact about late orders?"
19576 msgstr "Дата начала договора: "
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19580 #, c-format
19581 msgid "Contact details"
19582 msgstr "Контактная информация"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19586 #, c-format
19587 msgid "Contact information"
19588 msgstr "Контактная информация"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19591 #, c-format
19592 msgid "Contact name: "
19593 msgstr "Контактное лицо: "
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Contact note: "
19598 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Contact when ordering?"
19603 msgstr "Дата начала договора: "
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19606 #, c-format
19607 msgid "Contact: "
19608 msgstr "Контакты: "
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Contact: First name"
19613 msgstr "Запасные данные для связи"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Contact: Last name"
19618 msgstr "Контактное лицо: "
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19621 #, fuzzy, c-format
19622 msgid "Contact: Relationship"
19623 msgstr "Взаимоотношение: "
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19626 #, fuzzy, c-format
19627 msgid "Contact: Title"
19628 msgstr "Контакты: "
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "Contacts"
19633 msgstr "Договора"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19639 #, c-format
19640 msgid "Contains"
19641 msgstr "Содержит"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19644 #, fuzzy, c-format
19645 msgid "Content"
19646 msgstr "Содержание"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19649 #, c-format
19650 msgid "Contents"
19651 msgstr "Содержание"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19654 #, c-format
19655 msgid "Contents of "
19656 msgstr "Содержимое списка: "
19657
19658 #. INPUT type=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Continue"
19667 msgstr "бассо континуо"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19670 #, c-format
19671 msgid "Continue to log in to Koha"
19672 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19673
19674 #. INPUT type=submit
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19683 #, fuzzy, c-format
19684 msgid "Continue to the next step"
19685 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19686
19687 #. INPUT type=submit
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19689 msgid "Continue without marking >>"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19693 #, fuzzy, c-format
19694 msgid "Continue without renewing"
19695 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19698 #, c-format
19699 msgid "Contract"
19700 msgstr "Договор"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19703 #, fuzzy, c-format
19704 msgid "Contract deleted"
19705 msgstr "Договор удалён"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19708 #, c-format
19709 msgid "Contract description:"
19710 msgstr "Описание договора: "
19711
19712 #. SCRIPT
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19714 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19718 #, c-format
19719 msgid "Contract end date:"
19720 msgstr "Дата окончания договора: "
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19723 #, c-format
19724 msgid ""
19725 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19729 #, c-format
19730 msgid "Contract id "
19731 msgstr "Идент. договора"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19736 #, c-format
19737 msgid "Contract name:"
19738 msgstr "Название договора: "
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19741 #, c-format
19742 msgid "Contract number:"
19743 msgstr "Номер договора: "
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19746 #, c-format
19747 msgid "Contract number: "
19748 msgstr "Номер договора: "
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19751 #, c-format
19752 msgid "Contract start date:"
19753 msgstr "Дата начала договора: "
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19756 #, c-format
19757 msgid "Contract(s)"
19758 msgstr "Договор(а)"
19759
19760 #. %1$s:  booksellername | html 
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19762 #, c-format
19763 msgid "Contract(s) of %s"
19764 msgstr "Договора с «%s»"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19767 #, c-format
19768 msgid "Contract: "
19769 msgstr "Договор: "
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19776 #, c-format
19777 msgid "Contracts"
19778 msgstr "Договора"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19781 #, c-format
19782 msgid "Contributing companies and institutions"
19783 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19786 #, c-format
19787 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19788 msgstr ""
19789
19790 # Идентификатор записи?
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19793 #, c-format
19794 msgid "Control no.: "
19795 msgstr "Контрольний номер: "
19796
19797 # Идентификатор записи?
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Control no: "
19802 msgstr "Контрольний номер: "
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19805 #, fuzzy, c-format
19806 msgid "Control number:"
19807 msgstr "Номер договора: "
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19811 #, fuzzy, c-format
19812 msgid "Control number: "
19813 msgstr "Номер договора: "
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19817 #, c-format
19818 msgid ""
19819 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19820 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19821 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19822 "of history kept is controlled by the cronjob "
19823 msgstr ""
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19826 #, c-format
19827 msgid "Converted message, rendered:"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19831 #, fuzzy, c-format
19832 msgid "Converted version"
19833 msgstr "Версия Perl: "
19834
19835 #. SCRIPT
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19837 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19838 msgstr ""
19839
19840 #. SCRIPT
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19842 msgid "Copied one row to clipboard"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19847 #, c-format
19848 msgid "Copies:"
19849 msgstr "Экземпляров: "
19850
19851 #. For the first occurrence,
19852 #. SCRIPT
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19858 #, c-format
19859 msgid "Copy"
19860 msgstr "Копировать"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19863 #, c-format
19864 msgid "Copy and replace"
19865 msgstr ""
19866
19867 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Copy existing value"
19876 msgstr "Заменить существующие обложки"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Copy holidays to:"
19881 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19884 #, c-format
19885 msgid "Copy notice"
19886 msgstr "Копирование оповещения"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19899 #, c-format
19900 msgid "Copy number"
19901 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19904 #, fuzzy, c-format
19905 msgid "Copy number:"
19906 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19907
19908 #. %1$s:  l.branchname | html 
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19910 #, c-format
19911 msgid "Copy to %s"
19912 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "Copy to all libraries"
19917 msgstr "Группы библиотек "
19918
19919 #. SCRIPT
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19921 #, fuzzy
19922 msgid "Copy to clipboard"
19923 msgstr "Группы библиотек "
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19927 #, c-format
19928 msgid "Copyright"
19929 msgstr "Авторские права"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19932 #, fuzzy, c-format
19933 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19934 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19937 #, fuzzy, c-format
19938 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19939 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19944 #, c-format
19945 msgid "Copyright date:"
19946 msgstr "Дата авторского права: "
19947
19948 #. For the first occurrence,
19949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19952 #, c-format
19953 msgid "Copyright year: %s "
19954 msgstr "Дата авторского права: %s "
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19957 #, fuzzy, c-format
19958 msgid "Copyright: "
19959 msgstr "Авторские права: "
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19963 #, c-format
19964 msgid "Copyrightdate"
19965 msgstr "Дата авторского права"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19969 #, c-format
19970 msgid "Corporate"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19976 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Cost"
19981 msgstr "Протоколы"
19982
19983 #. SCRIPT
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19985 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19990 #, fuzzy, c-format
19991 msgid "Cost:"
19992 msgstr "Протоколы"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19995 #, c-format
19996 msgid ""
19997 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19998 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19999 msgstr ""
20000
20001 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20003 #, fuzzy, c-format
20004 msgid ""
20005 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20006 "code already exists. "
20007 msgstr ""
20008 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20009 "&mdash; значение уже существует."
20010
20011 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20012 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20014 #, c-format
20015 msgid ""
20016 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20017 "by %s patron records"
20018 msgstr ""
20019
20020 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20022 #, c-format
20023 msgid ""
20024 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20025 "absent from the database."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20029 #, c-format
20030 msgid "Could not find a system preference named "
20031 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20034 #, c-format
20035 msgid ""
20036 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20037 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20038 msgstr ""
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20041 #, c-format
20042 msgid ""
20043 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20044 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20045 msgstr ""
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20048 #, c-format
20049 msgid ""
20050 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20051 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20052 msgstr ""
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20056 #, c-format
20057 msgid "Count"
20058 msgstr "Количество"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20061 #, fuzzy, c-format
20062 msgid "Count deleted items"
20063 msgstr "Удалить отмеченное"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "Count holds:"
20068 msgstr "количество резервирований"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Count items:"
20073 msgstr "количество экземпляров"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20076 #, c-format
20077 msgid "Count of checkouts"
20078 msgstr "Количество выдач"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20081 #, c-format
20082 msgid "Count total items"
20083 msgstr "Общее количество экземпляров"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Count total items:"
20088 msgstr "Общее количество экземпляров"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "Count unique bibliographic records"
20093 msgstr "Правка библиографической записи"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20098 #, fuzzy, c-format
20099 msgid "Count unique bibliographic records:"
20100 msgstr "Правка библиографической записи"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "Count unique borrowers:"
20105 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Count unique items:"
20111 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20112
20113 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20119 #, c-format
20120 msgid "Country"
20121 msgstr "Страна"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20126 #, c-format
20127 msgid "Country: "
20128 msgstr "Страна: "
20129
20130 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20132 #, fuzzy, c-format
20133 msgid "Country: %s"
20134 msgstr "Страна: "
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20137 #, fuzzy, c-format
20138 msgid "Courier New"
20139 msgstr "Создание "
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20142 #, fuzzy, c-format
20143 msgid "Course #"
20144 msgstr "содержит"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20147 #, c-format
20148 msgid "Course Reserves"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20152 #, fuzzy, c-format
20153 msgid "Course name"
20154 msgstr "Название категории"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20157 #, fuzzy, c-format
20158 msgid "Course name:"
20159 msgstr "Название договора: "
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Course number"
20164 msgstr "Номер читательского билета"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20167 #, fuzzy, c-format
20168 msgid "Course number:"
20169 msgstr "Номер читательского билета: "
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20182 #, c-format
20183 msgid "Course reserves"
20184 msgstr "Резервирование курсов"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Course reserves tables"
20189 msgstr "Резервирование курсов"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Courses"
20194 msgstr "содержит"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20197 #, c-format
20198 msgid "Crawford County Federated Library System"
20199 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20202 #, fuzzy, c-format
20203 msgid "Create EDIFACT order"
20204 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20205
20206 #. INPUT type=submit
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Create New"
20210 msgstr "Создание "
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20213 #, fuzzy, c-format
20214 msgid "Create SQL reports "
20215 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20218 #, fuzzy, c-format
20219 msgid "Create a new CSV profile"
20220 msgstr "Создаем новый список"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20223 #, c-format
20224 msgid "Create a new category"
20225 msgstr "Создать новую категорию"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Create a new city"
20230 msgstr "Создаем новый список"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20233 #, c-format
20234 msgid "Create a new list"
20235 msgstr "Создаем новый список"
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20238 #, c-format
20239 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20240 msgstr ""
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20243 #, fuzzy, c-format
20244 msgid "Create a new subscription "
20245 msgstr "Новая подписка"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Create a new template"
20250 msgstr "Создаем новый список"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20256 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20259 #, c-format
20260 msgid "Create analytics"
20261 msgstr "Создать аналитическое описание"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Create and edit club templates "
20266 msgstr "Создаем новый список"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Create and edit clubs "
20271 msgstr "Создаем новый список"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20274 #, c-format
20275 msgid ""
20276 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20277 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20278 msgstr ""
20279 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20280 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20283 #, c-format
20284 msgid ""
20285 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20286 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20287 "for the MARC editor."
20288 msgstr ""
20289 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20290 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20291 "шаблоны для МАРК-редактора."
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20294 #, c-format
20295 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20296 msgstr ""
20297
20298 #. %1$s:  authtypecode | html 
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20300 #, c-format
20301 msgid "Create authority framework for %s using "
20302 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Create chart"
20307 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Create field"
20312 msgstr "Очистить поле"
20313
20314 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20315 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20317 #, c-format
20318 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20319 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20323 #, c-format
20324 msgid "Create from SQL"
20325 msgstr "Создать из SQL"
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20328 #, fuzzy, c-format
20329 msgid "Create guided report"
20330 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20333 #, fuzzy, c-format
20334 msgid "Create item when receiving"
20335 msgstr "Выбор оповещения: "
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "Create item when receiving: "
20340 msgstr "Выбор оповещения: "
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Create items when:"
20346 msgstr "Выбор оповещения: "
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20353 #, c-format
20354 msgid "Create manual credit"
20355 msgstr "Записать ручной кредит"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20362 #, c-format
20363 msgid "Create manual invoice"
20364 msgstr "Выставить ручной счёт"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20367 #, c-format
20368 msgid "Create new authority"
20369 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20370
20371 #. INPUT type=submit
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Create new invoice anyway"
20375 msgstr "Выставить ручной счёт"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20378 #, c-format
20379 msgid "Create new record"
20380 msgstr "Создать новую запись"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20383 #, fuzzy, c-format
20384 msgid "Create new rota"
20385 msgstr "Создать новую запись"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Create new stage"
20390 msgstr "Создаем новый список"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20393 #, fuzzy, c-format
20394 msgid "Create patron list: "
20395 msgstr "создать посетителя"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20398 #, fuzzy, c-format
20399 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20400 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20403 #, c-format
20404 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20405 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20408 #, c-format
20409 msgid "Create printable patron cards"
20410 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Create record"
20415 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20416
20417 #. INPUT type=submit name=submit
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20420 #, c-format
20421 msgid "Create report from SQL"
20422 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20426 #, c-format
20427 msgid "Create routing list"
20428 msgstr "Создание списка направления"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Create routing list for "
20433 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20436 #, fuzzy, c-format
20437 msgid "Create, edit and delete rotas "
20438 msgstr "Создаем новый список"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20442 #, fuzzy, c-format
20443 msgid "Created"
20444 msgstr "Создано "
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20448 #, c-format
20449 msgid "Created by"
20450 msgstr "Создано "
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Created by:"
20457 msgstr "Создано "
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20465 #, c-format
20466 msgid "Creation date"
20467 msgstr "Дата создания"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20470 #, fuzzy, c-format
20471 msgid "Creation date: "
20472 msgstr "Дата создания"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20475 #, c-format
20476 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20477 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20482 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20488 #, c-format
20489 msgid "Credit"
20490 msgstr "Кредит"
20491
20492 #. For the first occurrence,
20493 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Credit %s"
20498 msgstr "Кредиты: "
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20502 #, c-format
20503 msgid "Credit (item returned)"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20507 #, fuzzy, c-format
20508 msgid "Credit applied"
20509 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Credit type: "
20514 msgstr "Тип кредита: "
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20517 #, c-format
20518 msgid "Credits:"
20519 msgstr "Кредиты: "
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20523 #, fuzzy, c-format
20524 msgid "Creep:"
20525 msgstr "Открытая"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20528 #, c-format
20529 msgid "Ctrl-S"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20533 #, c-format
20534 msgid "Currencies"
20535 msgstr "Денежные единицы"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20540 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20545 #, c-format
20546 msgid "Currencies and exchange rates"
20547 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20550 #, c-format
20551 msgid "Currencies search:"
20552 msgstr "Искать денежную единицу: "
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20557 #, c-format
20558 msgid "Currency"
20559 msgstr "Денежная единица"
20560
20561 #. %1$s:  currency | html 
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20563 #, c-format
20564 msgid "Currency = %s"
20565 msgstr "Денежная единица = %s"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20572 #, c-format
20573 msgid "Currency:"
20574 msgstr "Денежная единица: "
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20579 #, c-format
20580 msgid "Currency: "
20581 msgstr "Денежная единица: "
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Current article requests"
20586 msgstr "Текущие термины"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20590 #, c-format
20591 msgid "Current checkouts allowed"
20592 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20595 #, fuzzy, c-format
20596 msgid "Current checkouts allowed: "
20597 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20602 #, fuzzy, c-format
20603 msgid "Current library"
20604 msgstr "Текущая бібліотека"
20605
20606 #. For the first occurrence,
20607 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20612 #, c-format
20613 msgid "Current library: %s"
20614 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20622 #, c-format
20623 msgid "Current location"
20624 msgstr "Текущее положение"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20627 #, c-format
20628 msgid "Current location:"
20629 msgstr "Текущее положение: "
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Current maintenance team"
20634 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20638 #, fuzzy, c-format
20639 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20640 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20643 #, c-format
20644 msgid "Current renewals:"
20645 msgstr "Текущие продолжения: "
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20648 #, c-format
20649 msgid "Current server time is:"
20650 msgstr "Сейчас на сервере: "
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20654 #, c-format
20655 msgid "Current session"
20656 msgstr "Текущий сеанс"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Current terms"
20661 msgstr "Текущие термины"
20662
20663 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20665 #, fuzzy, c-format
20666 msgid "Currently available %s"
20667 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Currently available batches"
20672 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20675 #, fuzzy, c-format
20676 msgid "Currently available layouts"
20677 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20680 #, fuzzy, c-format
20681 msgid "Currently available profiles"
20682 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20685 #, fuzzy, c-format
20686 msgid "Currently available templates"
20687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20688
20689 #. %1$s:  ELSE 
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Currently in local use %s "
20693 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20696 #, c-format
20697 msgid ""
20698 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20699 "effects: "
20700 msgstr ""
20701 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20702 "следующие последствия:  "
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20706 #, c-format
20707 msgid "Curriculum"
20708 msgstr "Учебный план"
20709
20710 #. OPTGROUP
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20712 #, fuzzy
20713 msgid "Custom search fields"
20714 msgstr "Искать по полям: "
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20717 #, c-format
20718 msgid "Cyclical"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20722 #, c-format
20723 msgid "Cyclical:"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20727 #, c-format
20728 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20729 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20732 #, c-format
20733 msgid "D3.js"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20737 #, c-format
20738 msgid "D3.js v3.5.17"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20742 #, c-format
20743 msgid "DANMARC"
20744 msgstr "DANMARC"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20747 #, c-format
20748 msgid "DBMS auto increment fix"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20752 #, c-format
20753 msgid "DISABLED"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20757 #, c-format
20758 msgid "DSpace project"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20762 #, c-format
20763 msgid "DVD video / Videodisc"
20764 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20767 #, fuzzy, c-format
20768 msgid "Daily rental charge"
20769 msgstr "Плата за прокат"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Daily rental charge:"
20774 msgstr "Плата за прокат: "
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Daily rental charge: "
20779 msgstr "Плата за прокат: "
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20784 #, c-format
20785 msgid "Damaged"
20786 msgstr "Повреждено"
20787
20788 #. %1$s:  END 
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Damaged %s "
20792 msgstr "Повреждено"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Damaged on"
20797 msgstr "Повреждено"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Damaged on:"
20802 msgstr "Повреждено"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Damaged status"
20807 msgstr "Статус повреждения:  "
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20810 #, c-format
20811 msgid "Damaged status:"
20812 msgstr "Статус повреждения:  "
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20818 #, c-format
20819 msgid "Data deleted"
20820 msgstr "Данные удалены"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20823 #, c-format
20824 msgid "Data error"
20825 msgstr "Ошибка данных"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20828 #, fuzzy, c-format
20829 msgid "Data fields"
20830 msgstr "Поля данных"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20833 #, fuzzy, c-format
20834 msgid "Data for preview:"
20835 msgstr "МАРК-просмотр: "
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "Data problems"
20840 msgstr "Данные сохранены"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20844 #, c-format
20845 msgid "Data recorded"
20846 msgstr "Данные сохранены"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Data:"
20851 msgstr "База данных: "
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20854 #, c-format
20855 msgid "Database"
20856 msgstr "База данных"
20857
20858 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20860 #, fuzzy, c-format
20861 msgid "Database %s exists."
20862 msgstr "Настройка базы данных: "
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Database host: "
20867 msgstr "сервер базы данных: "
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Database name: "
20872 msgstr "название базы данных: "
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20875 #, fuzzy, c-format
20876 msgid "Database port: "
20877 msgstr "порт базы данных: "
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20880 #, c-format
20881 msgid "Database settings:"
20882 msgstr "Настройка базы данных: "
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20885 #, c-format
20886 msgid "Database tables created"
20887 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20890 #, fuzzy, c-format
20891 msgid "Database type: "
20892 msgstr "тип базы данных: "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20895 #, fuzzy, c-format
20896 msgid "Database user: "
20897 msgstr "пользователь базы данных: "
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20900 #, c-format
20901 msgid "Database: "
20902 msgstr "База данных: "
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20937 #, c-format
20938 msgid "Date"
20939 msgstr "Дата"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20942 #, fuzzy, c-format
20943 msgid "Date accessioned"
20944 msgstr "Дата прибытия "
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20948 #, fuzzy, c-format
20949 msgid "Date acquired"
20950 msgstr "Дата прибытия "
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Date acquired (item)"
20955 msgstr "Дата прибытия "
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20960 #, c-format
20961 msgid "Date added"
20962 msgstr "Когда добавлено"
20963
20964 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Date and time: "
20968 msgstr "Ожидается на дату: "
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20972 #, c-format
20973 msgid "Date arrived"
20974 msgstr "Дата прибытия "
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20977 #, fuzzy, c-format
20978 msgid "Date created"
20979 msgstr "Компактный вид"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Date deleted (item)"
20984 msgstr "Удалить отмеченное"
20985
20986 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20992 #, c-format
20993 msgid "Date due"
20994 msgstr "Ожидается на дату"
20995
20996 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20998 #, c-format
20999 msgid "Date due:"
21000 msgstr "Ожидается на дату: "
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21003 #, fuzzy, c-format
21004 msgid "Date enrolled"
21005 msgstr "Дата получения"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21008 #, fuzzy, c-format
21009 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21010 msgstr ""
21011 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21012 "также "
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21015 #, fuzzy, c-format
21016 msgid "Date hold placed"
21017 msgstr "Дата получения"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21020 #, fuzzy, c-format
21021 msgid "Date last checked out"
21022 msgstr "Выданные экземпляры"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21025 #, fuzzy, c-format
21026 msgid "Date last modified"
21027 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21031 #, c-format
21032 msgid "Date last seen"
21033 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21046 #, c-format
21047 msgid "Date of birth"
21048 msgstr "Дата рождения"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21051 #, c-format
21052 msgid "Date of birth is invalid."
21053 msgstr "Дата рождения неверна."
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21057 #, c-format
21058 msgid "Date of birth:"
21059 msgstr "Дата рождения: "
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21062 #, c-format
21063 msgid "Date of enrollment is invalid."
21064 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21067 #, c-format
21068 msgid "Date of expiration is invalid."
21069 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21072 #, c-format
21073 msgid "Date of transfer"
21074 msgstr "Дата перемещения"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Date ordered"
21079 msgstr "Дата получения"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21082 #, fuzzy, c-format
21083 msgid "Date ordered "
21084 msgstr "Дата получения"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21087 #, fuzzy, c-format
21088 msgid "Date placed between:"
21089 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21092 #, fuzzy, c-format
21093 msgid "Date published"
21094 msgstr "Дата публикации"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21097 #, fuzzy, c-format
21098 msgid "Date published "
21099 msgstr "Дата публикации"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21102 #, fuzzy, c-format
21103 msgid "Date published (text) "
21104 msgstr "Дата публикации"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21107 #, fuzzy, c-format
21108 msgid "Date range"
21109 msgstr "%pДиапазон дат"
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21114 #, c-format
21115 msgid "Date received"
21116 msgstr "Дата получения"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Date received "
21121 msgstr "Дата получения"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Date received: "
21126 msgstr "Дата получения: "
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Date requested"
21131 msgstr "Компактный вид"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "Date updated"
21136 msgstr "Последнее обновление"
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21139 #, c-format
21140 msgid "Date/Time"
21141 msgstr "Дата/время"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21144 #, fuzzy, c-format
21145 msgid "Date/time of change"
21146 msgstr "Дата/время"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21153 #, c-format
21154 msgid "Date:"
21155 msgstr "Дата:"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21159 #, c-format
21160 msgid "Date: "
21161 msgstr "Дата: "
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21164 #, c-format
21165 msgid "Date: from "
21166 msgstr "Дата: с "
21167
21168 #. OPTGROUP
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21171 #, c-format
21172 msgid "Dates"
21173 msgstr "Даты"
21174
21175 #. SCRIPT
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21177 #, fuzzy
21178 msgid "Dates cannot be empty"
21179 msgstr "Дата получения"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21185 #, c-format
21186 msgid "Day"
21187 msgstr "День"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21193 #, c-format
21194 msgid "Day of week"
21195 msgstr "День недели"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Day/month"
21200 msgstr "1/месяц"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21203 #, c-format
21204 msgid "Day: "
21205 msgstr "День: "
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21213 #, fuzzy, c-format
21214 msgid "Days"
21215 msgstr "День"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21218 #, c-format
21219 msgid "Days in advance"
21220 msgstr "Дней заранее"
21221
21222 #. SCRIPT
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21224 msgid "Dec"
21225 msgstr "Декабрь"
21226
21227 #. For the first occurrence,
21228 #. SCRIPT
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21231 #, c-format
21232 msgid "December"
21233 msgstr "Декабрь"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21258 #, c-format
21259 msgid "Default"
21260 msgstr "По умолчанию"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Default "
21265 msgstr "По умолчанию"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21268 #, fuzzy, c-format
21269 msgid "Default accounting details"
21270 msgstr "Подробности учёта"
21271
21272 #. %1$s:  IF humanbranch 
21273 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21274 #. %3$s:  END 
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21276 #, c-format
21277 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21278 msgstr ""
21279 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21280 "«%s»%s"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Default font"
21285 msgstr "По умолчанию"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21299 #, c-format
21300 msgid "Default framework"
21301 msgstr "Структура по умолчанию"
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21304 #, c-format
21305 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21309 #, c-format
21310 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21311 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21314 #, fuzzy, c-format
21315 msgid "Default privacy"
21316 msgstr "Значение по умолчанию: "
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Default privacy: "
21323 msgstr "Значение по умолчанию: "
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Default replacement cost"
21328 msgstr "Цена для замены: "
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21331 #, fuzzy, c-format
21332 msgid "Default replacement cost: "
21333 msgstr "Цена для замены: "
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21337 #, c-format
21338 msgid "Default value:"
21339 msgstr "Значение по умолчанию: "
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21342 #, c-format
21343 msgid "Default values"
21344 msgstr "Значения по умолчанию"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21347 #, fuzzy, c-format
21348 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21349 msgstr "Общие параметры системы"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21354 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21355
21356 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21357 #. %2$s:  END 
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21359 #, c-format
21360 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21361 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21364 #, c-format
21365 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21369 #, fuzzy, c-format
21370 msgid ""
21371 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21372 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21373 "managed through plugins"
21374 msgstr ""
21375 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21376 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21377 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21378 "источников руководят плагины."
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21381 #, c-format
21382 msgid "Define categories and authorized values for them."
21383 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21386 #, c-format
21387 msgid ""
21388 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21389 "categories, and item types"
21390 msgstr ""
21391 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21392 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21395 #, c-format
21396 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21397 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21400 #, fuzzy, c-format
21401 msgid ""
21402 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21403 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21404 "splitting rules for splitting them."
21405 msgstr ""
21406 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21407 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21408 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21411 #, c-format
21412 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21413 msgstr ""
21414 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21417 #, c-format
21418 msgid "Define days when the library is closed"
21419 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Define days when the library is closed "
21424 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21427 #, c-format
21428 msgid ""
21429 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21430 "patron records"
21431 msgstr ""
21432 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21433 "категорий) для записей посетителей."
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21436 #, c-format
21437 msgid "Define funds within your budgets"
21438 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "Define hierarchical library groups."
21443 msgstr "Определение библиотек и групп."
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21446 #, c-format
21447 msgid "Define item types used for circulation rules."
21448 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21451 #, fuzzy, c-format
21452 msgid "Define libraries."
21453 msgstr "Определение библиотек и групп."
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21456 #, c-format
21457 msgid "Define mappings"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21461 #, fuzzy, c-format
21462 msgid "Define notices "
21463 msgstr "Определить макет"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21466 #, c-format
21467 msgid ""
21468 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21469 msgstr ""
21470 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21471 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21474 #, c-format
21475 msgid "Define patron categories."
21476 msgstr "Определение категорий посетителей."
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21479 #, c-format
21480 msgid ""
21481 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21482 "libraries, patron categories, and item types"
21483 msgstr ""
21484 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21485 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21488 #, c-format
21489 msgid "Define rules to modify items by age"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "Define the holidays for:"
21495 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid ""
21500 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21501 "to find some data independently of the framework."
21502 msgstr ""
21503 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21504 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid ""
21509 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21510 "MARC Bibliographic records."
21511 msgstr ""
21512 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21513 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21514 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21515 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21518 #, c-format
21519 msgid "Define transport costs between branches"
21520 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21521
21522 #. P
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21525 #, fuzzy, c-format
21526 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21527 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21530 #, c-format
21531 msgid "Define which events trigger which sounds"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21535 #, fuzzy, c-format
21536 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21537 msgstr ""
21538 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21539 "Z39.50."
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21542 #, c-format
21543 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21547 #, c-format
21548 msgid "Define your budgets"
21549 msgstr "Установка Ваших смет."
21550
21551 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21552 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21553 #. %3$s:  ELSE 
21554 #. %4$s:  END 
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21556 #, c-format
21557 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21558 msgstr ""
21559 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21560 "на просрочку%s"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21563 #, c-format
21564 msgid "Defining transport costs between libraries "
21565 msgstr ""
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21568 #, c-format
21569 msgid "Definition"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21573 #, fuzzy, c-format
21574 msgid "Definition description:"
21575 msgstr "Описание: "
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "Definition name:"
21580 msgstr "Название коллектива: "
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21583 #, c-format
21584 msgid "DejaVu Sans Mono"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21588 #, c-format
21589 msgid "Delay"
21590 msgstr "Задержка"
21591
21592 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21593 #. %2$s:  BORERR | html 
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21595 #, c-format
21596 msgid ""
21597 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21598 "be only numerical characters. "
21599 msgstr ""
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21602 #, c-format
21603 msgid ""
21604 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21605 "triggered. "
21606 msgstr ""
21607
21608 #. For the first occurrence,
21609 #. SCRIPT
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21716 #, c-format
21717 msgid "Delete"
21718 msgstr "Удалить"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21726 #, c-format
21727 msgid "Delete "
21728 msgstr "Удалить "
21729
21730 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21732 msgid "Delete ALL submitted items"
21733 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21734
21735 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21739 msgstr "Профили форматирования CSV"
21740
21741 #. %1$s:  ean.ean | html 
21742 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21746 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21749 #, c-format
21750 msgid "Delete Images"
21751 msgstr "Удалить изображения"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Delete SQL reports "
21756 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21759 #, c-format
21760 msgid "Delete a batch of items"
21761 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21764 #, c-format
21765 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21766 msgstr ""
21767 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21770 #, c-format
21771 msgid "Delete all"
21772 msgstr "Удалить всё"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21776 #, c-format
21777 msgid "Delete all items"
21778 msgstr "Удалить все экземпляры"
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21781 #, fuzzy, c-format
21782 msgid "Delete all items at once "
21783 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21786 #, fuzzy, c-format
21787 msgid "Delete an existing subscription "
21788 msgstr "Удалить подписку"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21791 #, fuzzy, c-format
21792 msgid "Delete basket"
21793 msgstr "Удалить список"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21796 #, fuzzy, c-format
21797 msgid "Delete basket and orders"
21798 msgstr "Удалить заказ"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "Delete basket, orders, and records"
21803 msgstr "Удалить заказ"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21807 #, fuzzy, c-format
21808 msgid "Delete batch"
21809 msgstr "Удалить список"
21810
21811 #. For the first occurrence,
21812 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21815 #, c-format
21816 msgid "Delete budget '%s'?"
21817 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21818
21819 #. %1$s:  city.city_name | html 
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21821 #, fuzzy, c-format
21822 msgid "Delete city \"%s?\""
21823 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21826 #, fuzzy, c-format
21827 msgid "Delete contact"
21828 msgstr "Запасные данные для связи"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21831 #, fuzzy, c-format
21832 msgid "Delete course"
21833 msgstr "Удалить заказ"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21836 #, fuzzy, c-format
21837 msgid "Delete current field"
21838 msgstr "Удалить это подполе"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21841 #, fuzzy, c-format
21842 msgid "Delete current subfield"
21843 msgstr "Удалить это подполе"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21847 #, fuzzy, c-format
21848 msgid "Delete field"
21849 msgstr "Удалить подполе "
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21853 #, fuzzy, c-format
21854 msgid "Delete field:"
21855 msgstr "Удалить подполе "
21856
21857 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21858 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21860 #, c-format
21861 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21862 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21863
21864 #. %1$s:  budget_name | html 
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Delete fund %s?"
21868 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21871 #, fuzzy, c-format
21872 msgid "Delete group"
21873 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21877 #, fuzzy, c-format
21878 msgid "Delete image"
21879 msgstr "h - изображение"
21880
21881 #. SCRIPT
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Delete item"
21885 msgstr "Удалить список"
21886
21887 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21889 #, fuzzy, c-format
21890 msgid "Delete item type '%s'?"
21891 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21895 #, c-format
21896 msgid "Delete items in a batch"
21897 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21898
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21901 #, c-format
21902 msgid "Delete list"
21903 msgstr "Удалить список"
21904
21905 #. BUTTON
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21907 #, fuzzy, c-format
21908 msgid "Delete macro"
21909 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21912 #, c-format
21913 msgid "Delete notice?"
21914 msgstr "Удаляем оповещение?"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21917 #, c-format
21918 msgid ""
21919 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21920 "reading history) "
21921 msgstr ""
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Delete patrons"
21926 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21929 #, c-format
21930 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21934 #, fuzzy, c-format
21935 msgid "Delete public lists "
21936 msgstr "Удалить список"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21940 #, c-format
21941 msgid "Delete quote(s)"
21942 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21947 #, c-format
21948 msgid "Delete record"
21949 msgstr "Удалить запись"
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21952 #, fuzzy, c-format
21953 msgid "Delete record "
21954 msgstr "Удалить запись"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Delete records if no items remain."
21959 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21960
21961 #. SCRIPT
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Delete request"
21965 msgstr "Компактный вид"
21966
21967 #. INPUT type=submit
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21972 #, c-format
21973 msgid "Delete selected"
21974 msgstr "Удалить отмеченное"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21977 #, fuzzy, c-format
21978 msgid "Delete selected alerts"
21979 msgstr "Удалить отмеченное"
21980
21981 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21984 #, fuzzy, c-format
21985 msgid "Delete selected items"
21986 msgstr "Удалить отмеченное"
21987
21988 #. INPUT type=submit
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Delete selected records"
21992 msgstr "Удалить отмеченное"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21995 #, c-format
21996 msgid "Delete subfield "
21997 msgstr "Удалить подполе "
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22000 #, c-format
22001 msgid "Delete subscription"
22002 msgstr "Удалить подписку"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22005 #, fuzzy, c-format
22006 msgid "Delete the exceptions on a range"
22007 msgstr "Удалить этот сервер"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22010 #, fuzzy, c-format
22011 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22012 msgstr "Исключение праздника"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22015 #, fuzzy, c-format
22016 msgid "Delete the single holidays on a range"
22017 msgstr "Удалить этот праздник"
22018
22019 #. A
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22024 msgid "Delete this Tag"
22025 msgstr "Удалить этот признак"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22028 #, fuzzy, c-format
22029 msgid "Delete this account?"
22030 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22033 #, c-format
22034 msgid "Delete this basket"
22035 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22036
22037 #. INPUT type=submit
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22039 msgid "Delete this category"
22040 msgstr "Удалить эту категорию"
22041
22042 #. SCRIPT
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22044 #, fuzzy
22045 msgid "Delete this exception."
22046 msgstr "Удалить этот сервер"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22049 #, c-format
22050 msgid "Delete this holiday"
22051 msgstr "Удалить этот праздник"
22052
22053 #. For the first occurrence,
22054 #. SCRIPT
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Delete this holiday."
22058 msgstr "Удалить этот праздник"
22059
22060 #. A
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22062 msgid "Delete this saved report"
22063 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22064
22065 #. IMG
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22068 msgid "Delete this subfield"
22069 msgstr "Удалить это подполе"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22075 #, fuzzy, c-format
22076 msgid "Delete user"
22077 msgstr "Удалить список"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22080 #, c-format
22081 msgid "Delete vendor"
22082 msgstr "Удалить поставщика"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22086 #, c-format
22087 msgid "Delete?"
22088 msgstr "Удалить?"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22093 #, c-format
22094 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22095 msgstr ""
22096
22097 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22099 #, c-format
22100 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22101 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22102
22103 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22105 #, c-format
22106 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22107 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22108
22109 #. SCRIPT
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22111 #, fuzzy
22112 msgid "Deleted."
22113 msgstr "Удалить"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22116 #, c-format
22117 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22118 msgstr ""
22119
22120 #. SCRIPT
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22122 msgid ""
22123 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22124 msgstr ""
22125
22126 #. SCRIPT
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22128 msgid ""
22129 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22130 msgstr ""
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22133 #, c-format
22134 msgid "Delimiter: "
22135 msgstr "Разделитель: "
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22138 #, c-format
22139 msgid "Delink"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22143 #, fuzzy, c-format
22144 msgid "Deliverer"
22145 msgstr "Место поставки: "
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22150 #, fuzzy, c-format
22151 msgid "Deliverer:"
22152 msgstr "Место поставки: "
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Deliveries"
22157 msgstr "Срок доставки: "
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22161 #, c-format
22162 msgid "Delivery comment:"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Delivery day:"
22169 msgstr "Место поставки: "
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Delivery details"
22174 msgstr "Срок доставки: "
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22178 #, fuzzy, c-format
22179 msgid "Delivery place"
22180 msgstr "Место поставки: "
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22186 #, c-format
22187 msgid "Delivery place:"
22188 msgstr "Место поставки: "
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "Delivery place: "
22193 msgstr "Место поставки: "
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22197 #, c-format
22198 msgid "Delivery time: "
22199 msgstr "Срок доставки: "
22200
22201 #. For the first occurrence,
22202 #. SCRIPT
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22207 msgid "Denied"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22211 #, c-format
22212 msgid "Deny"
22213 msgstr "Отклонить"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22216 #, fuzzy, c-format
22217 msgid "Department"
22218 msgstr "Параметры"
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22221 #, fuzzy, c-format
22222 msgid "Department:"
22223 msgstr "Параметры"
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22226 #, c-format
22227 msgid ""
22228 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22232 #, c-format
22233 msgid "Dept."
22234 msgstr ""
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22283 #, c-format
22284 msgid "Description"
22285 msgstr "Описание"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22288 #, c-format
22289 msgid "Description (OPAC)"
22290 msgstr "Описание для ЭК"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22293 #, fuzzy, c-format
22294 msgid "Description (OPAC): "
22295 msgstr "Описание для ЭК"
22296
22297 #. SCRIPT
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22299 #, fuzzy
22300 msgid "Description is required"
22301 msgstr "Отсутствует описание"
22302
22303 #. For the first occurrence,
22304 #. SCRIPT
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22306 msgid "Description missing"
22307 msgstr "Отсутствует описание"
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22310 #, c-format
22311 msgid ""
22312 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22318 #, c-format
22319 msgid "Description of charges"
22320 msgstr "Описание взысканий"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22337 #, c-format
22338 msgid "Description:"
22339 msgstr "Описание: "
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22365 #, c-format
22366 msgid "Description: "
22367 msgstr "Описание: "
22368
22369 #. For the first occurrence,
22370 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22373 #, c-format
22374 msgid "Description: %s"
22375 msgstr "Описание: %s"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22378 #, c-format
22379 msgid "Descriptions"
22380 msgstr "Описания"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22383 #, c-format
22384 msgid ""
22385 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22386 "working with items)"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22390 #, c-format
22391 msgid ""
22392 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22393 "item)"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid "Destination"
22399 msgstr "Библиотека-назначение: "
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22402 #, c-format
22403 msgid "Destination library:"
22404 msgstr "Библиотека-назначение: "
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22408 #, c-format
22409 msgid "Destination library: "
22410 msgstr "Библиотека-назначение: "
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22413 #, fuzzy, c-format
22414 msgid "Destination record"
22415 msgstr "Библиотека-назначение: "
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22426 #, c-format
22427 msgid "Details"
22428 msgstr "Подробности"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22431 #, c-format
22432 msgid "Details for all requests"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Details from library"
22438 msgstr "Библиотека-назначение: "
22439
22440 #. %1$s:  request.backend | html 
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22442 #, c-format
22443 msgid "Details from supplier (%s)"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22447 #, fuzzy, c-format
22448 msgid "Details of fee"
22449 msgstr "Подробности"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22452 #, fuzzy, c-format
22453 msgid "Details of payment"
22454 msgstr "Библиотека-назначение: "
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22457 #, fuzzy, c-format
22458 msgid ""
22459 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22460 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22461 msgstr ""
22462 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22463 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22466 #, c-format
22467 msgid "Dewey"
22468 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22471 #, fuzzy, c-format
22472 msgid "Dewey number:"
22473 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "Dewey/classification"
22478 msgstr "Классификация"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22485 #, c-format
22486 msgid "Dewey: "
22487 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22488
22489 #. For the first occurrence,
22490 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22493 #, c-format
22494 msgid "Dewey: %s "
22495 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22498 #, c-format
22499 msgid "Dictionaries"
22500 msgstr "словари"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22508 #, c-format
22509 msgid "Dictionary"
22510 msgstr "Словарь"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22513 #, c-format
22514 msgid "Dictionary "
22515 msgstr " Словарь "
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "Dictionary definitions"
22520 msgstr " Словарь "
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22523 #, c-format
22524 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22525 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22528 #, c-format
22529 msgid "Did you mean: "
22530 msgstr "Вы имели в виду: "
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22535 #, c-format
22536 msgid "Did you mean?"
22537 msgstr "Вы имели в виду?"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22540 #, c-format
22541 msgid "Diff"
22542 msgstr ""
22543
22544 #. ABBR
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22546 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22550 #, fuzzy, c-format
22551 msgid "Digests only "
22552 msgstr "Лишь дайджесты?"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22555 #, c-format
22556 msgid "Directories"
22557 msgstr "справочники-указатели"
22558
22559 #. For the first occurrence,
22560 #. SCRIPT
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22564 #, fuzzy
22565 msgid "Directory is not writeable"
22566 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22569 #, fuzzy, c-format
22570 msgid "Disable"
22571 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22572
22573 #. SCRIPT
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22575 #, fuzzy
22576 msgid "Disable "
22577 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22578
22579 #. SCRIPT
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22581 #, fuzzy
22582 msgid "Disabled for %s"
22583 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22584
22585 #. SCRIPT
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22587 #, fuzzy
22588 msgid "Disabled for all"
22589 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22593 #, fuzzy, c-format
22594 msgid "Discharge"
22595 msgstr "Плата"
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22598 #, c-format
22599 msgid "Discharge requests pending"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22603 #, fuzzy, c-format
22604 msgid "Discharges"
22605 msgstr "Плата"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22608 #, c-format
22609 msgid "Discographies"
22610 msgstr "дискография"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22616 #, c-format
22617 msgid "Discount: "
22618 msgstr "Скидка: "
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22622 #, c-format
22623 msgid "Display"
22624 msgstr "Отображение"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "Display children too."
22629 msgstr "Показать по: "
22630
22631 #. A
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22633 #, fuzzy
22634 msgid "Display detail for this authority"
22635 msgstr "Искать за этим автором"
22636
22637 #. A
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22639 msgid "Display detail for this biblio"
22640 msgstr ""
22641
22642 #. A
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22644 #, fuzzy
22645 msgid "Display detail for this item"
22646 msgstr "Искать за этим автором"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22649 #, c-format
22650 msgid "Display from: "
22651 msgstr "Показать от: "
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22655 #, fuzzy, c-format
22656 msgid "Display height: "
22657 msgstr "Отображение: "
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22660 #, c-format
22661 msgid "Display in OPAC: "
22662 msgstr "Отображать в ЭК: "
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22665 #, c-format
22666 msgid "Display in check-out: "
22667 msgstr "Показывать при выдаче: "
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22671 #, fuzzy, c-format
22672 msgid "Display location:"
22673 msgstr "Место вывода: "
22674
22675 #. A
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22677 msgid "Display member details."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22681 #, c-format
22682 msgid "Display only used tags/subfields"
22683 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Display order"
22689 msgstr "Показать по: "
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Display order:"
22694 msgstr "Показать по: "
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22697 #, fuzzy, c-format
22698 msgid "Display order: "
22699 msgstr "Показать по: "
22700
22701 #. A
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22703 msgid "Display supplier metadata"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22707 #, c-format
22708 msgid "Display supplier metadata "
22709 msgstr ""
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22712 #, fuzzy, c-format
22713 msgid "Display them"
22714 msgstr "Показать по: "
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22717 #, c-format
22718 msgid "Display to: "
22719 msgstr "Показать по: "
22720
22721 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22722 #. %2$s:  END 
22723 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22724 #. %4$s:  END 
22725 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22726 #. %6$s:  END 
22727 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22728 #. %8$s:  END 
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22732 msgstr ""
22733 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22734 "терминов "
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22737 #, c-format
22738 msgid "Do Space, USA"
22739 msgstr ""
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22742 #, c-format
22743 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22744 msgstr ""
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid ""
22749 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22750 "your catalog."
22751 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22754 #, fuzzy, c-format
22755 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22756 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22759 #, fuzzy, c-format
22760 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22761 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22766 #, c-format
22767 msgid "Do not look for matching records"
22768 msgstr "Не искать соответствия записей"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22771 #, c-format
22772 msgid "Do not notify"
22773 msgstr "Не сообщать"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22776 #, c-format
22777 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Do not use plugin"
22783 msgstr "Не удалять"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22786 #, fuzzy, c-format
22787 msgid "Do not use."
22788 msgstr "Не удалять"
22789
22790 #. SCRIPT
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22792 #, fuzzy
22793 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22794 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22795
22796 #. SCRIPT
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22798 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22799 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22800
22801 #. SCRIPT
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22803 msgid ""
22804 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22805 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22806 "export option to make a backup"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22810 #, fuzzy, c-format
22811 msgid "Do you want to confirm this order?"
22812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22816 #, c-format
22817 msgid "Document type:"
22818 msgstr "Тип документа: "
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Documentation manager:"
22823 msgstr "Тип документа: "
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22826 #, fuzzy, c-format
22827 msgid "Documentation team:"
22828 msgstr "Тип документа: "
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22831 #, c-format
22832 msgid "Domain"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22836 #, c-format
22837 msgid "Domain: "
22838 msgstr ""
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22842 #, fuzzy, c-format
22843 msgid "Don't allow"
22844 msgstr "Не разрешать"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22848 #, c-format
22849 msgid "Don't block "
22850 msgstr ""
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22854 #, c-format
22855 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22859 #, c-format
22860 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22864 #, c-format
22865 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22871 #, fuzzy, c-format
22872 msgid "Don't export fields:"
22873 msgstr "Не экспортировать поля "
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22876 #, fuzzy, c-format
22877 msgid "Don't export items:"
22878 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Don't include tax "
22886 msgstr "не включают налог"
22887
22888 #. For the first occurrence,
22889 #. SCRIPT
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22896 #, c-format
22897 msgid "Done"
22898 msgstr "Выполнено"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22901 #, c-format
22902 msgid "DoverNet, USA"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22907 #, c-format
22908 msgid "Download"
22909 msgstr "Загрузить"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22913 #, fuzzy, c-format
22914 msgid "Download "
22915 msgstr "Загрузка корзины"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22918 #, fuzzy, c-format
22919 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22920 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Download as CSV"
22927 msgstr "звукозаписи"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22932 #, fuzzy, c-format
22933 msgid "Download as PDF"
22934 msgstr "звукозаписи"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Download as XML"
22941 msgstr "звукозаписи"
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22944 #, c-format
22945 msgid "Download cart"
22946 msgstr "Загрузка корзины"
22947
22948 #. INPUT type=submit
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Download configuration"
22952 msgstr "Конфигурация принтера"
22953
22954 #. INPUT type=submit
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22956 #, fuzzy
22957 msgid "Download database"
22958 msgstr "Загрузка корзины"
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22961 #, fuzzy, c-format
22962 msgid "Download directory"
22963 msgstr "звукозаписи"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Download directory: "
22968 msgstr "звукозаписи"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22971 #, c-format
22972 msgid "Download file of all overdues"
22973 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22976 #, c-format
22977 msgid "Download file of displayed overdues"
22978 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22981 #, c-format
22982 msgid "Download list"
22983 msgstr "Скачать список"
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22986 #, c-format
22987 msgid "Download list "
22988 msgstr "Скачать список "
22989
22990 #. INPUT type=submit name=save
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22992 #, fuzzy
22993 msgid "Download record"
22994 msgstr "звукозаписи"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22997 #, fuzzy, c-format
22998 msgid "Download records"
22999 msgstr "звукозаписи"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23002 #, fuzzy, c-format
23003 msgid "Download selected claims"
23004 msgstr "Удалить отмеченное"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23007 #, fuzzy, c-format
23008 msgid "Downloading records, please wait..."
23009 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23010
23011 #. SPAN
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23013 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23017 #, c-format
23018 msgid "Draw"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23022 #, fuzzy, c-format
23023 msgid "Draw guide boxes: "
23024 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Dublin Core"
23030 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
23031
23032 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23034 #, c-format
23035 msgid "Due %s"
23036 msgstr "Возвращение %s"
23037
23038 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
23053 #, c-format
23054 msgid "Due date"
23055 msgstr "Ожидается на дату"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23058 #, c-format
23059 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23063 #, c-format
23064 msgid "Due date hidden not formatted"
23065 msgstr ""
23066
23067 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23069 #, fuzzy, c-format
23070 msgid "Due on %s"
23071 msgstr "Возвращение %s"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23078 #, c-format
23079 msgid "Duplicate"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23083 #, fuzzy, c-format
23084 msgid "Duplicate "
23085 msgstr "Сдублировать смету"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Duplicate a template:"
23090 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23093 #, c-format
23094 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23098 #, c-format
23099 msgid "Duplicate budget"
23100 msgstr "Сдублировать смету"
23101
23102 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Duplicate budget %s"
23106 msgstr "Сдублировать смету"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Duplicate existing orders"
23111 msgstr "Заменить существующие обложки"
23112
23113 #. %1$s:  batch_id | html 
23114 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23116 #, c-format
23117 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23121 #, fuzzy, c-format
23122 msgid "Duplicate orders"
23123 msgstr "Сдублировать смету"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23126 #, c-format
23127 msgid "Duplicate patron record?"
23128 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23129
23130 #. %1$s:  batch_id | html 
23131 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23133 #, fuzzy, c-format
23134 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23135 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23139 #, fuzzy, c-format
23140 msgid "Duplicate record suspected"
23141 msgstr "Подозрение на дубликат"
23142
23143 #. A
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23146 msgid "Duplicate this saved report"
23147 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23148
23149 #. For the first occurrence,
23150 #. SCRIPT
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23153 #, fuzzy
23154 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23155 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23159 #, fuzzy, c-format
23160 msgid "Duplicate warning"
23161 msgstr "Сдублировать запись"
23162
23163 #. INPUT type=text name=duration
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23167 #, fuzzy, c-format
23168 msgid "Duration (days)"
23169 msgstr "Дата создания"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "Duration:"
23175 msgstr "Срок действия: "
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23178 #, fuzzy, c-format
23179 msgid "E-mail order"
23180 msgstr "клавикорд"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "EAN"
23185 msgstr "EAN:"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "EAN :"
23190 msgstr "Категория: "
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23196 #, c-format
23197 msgid "EAN:"
23198 msgstr "EAN:"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23204 #, c-format
23205 msgid "EAN: "
23206 msgstr "EAN: "
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23214 #, fuzzy, c-format
23215 msgid "EDI accounts"
23216 msgstr "Учёт"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23219 #, fuzzy, c-format
23220 msgid "EDIFACT message"
23221 msgstr "HTML-сообщение: "
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "EDIFACT messages"
23229 msgstr "HTML-сообщение: "
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23232 #, c-format
23233 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23234 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23237 #, c-format
23238 msgid "ENABLED"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23242 #, fuzzy, c-format
23243 msgid "ENV"
23244 msgstr "EAN:"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23247 #, fuzzy, c-format
23248 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23249 msgstr "koha-conf.xml"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "ERROR - unknown"
23254 msgstr "u - неизвестно"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23265 #, fuzzy, c-format
23266 msgid "ERROR:"
23267 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23268
23269 #. SCRIPT
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23271 #, fuzzy
23272 msgid ""
23273 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23274 msgstr ""
23275 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23276 "попробуйте снова %s %s "
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23279 #, c-format
23280 msgid "EUC-KR"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23284 #, c-format
23285 msgid "EXAMPLE plugin"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23289 #, c-format
23290 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23291 msgstr ""
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23294 #, fuzzy, c-format
23295 msgid "Earliest hold date"
23296 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23297
23298 #. For the first occurrence,
23299 #. SCRIPT
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23371 #, c-format
23372 msgid "Edit"
23373 msgstr "Редактировать"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23390 #, c-format
23391 msgid "Edit "
23392 msgstr "Редактировать "
23393
23394 #. For the first occurrence,
23395 #. %1$s:  rota.title | html 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Edit \"%s\""
23400 msgstr "Редактировать "
23401
23402 #. %1$s:  itemnumber | html 
23403 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23404 #. %3$s:  barcode | html 
23405 #. %4$s:  END 
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23407 #, c-format
23408 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23409 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23412 #, c-format
23413 msgid "Edit Items"
23414 msgstr "Править экземпляры"
23415
23416 #. %1$s:  spec | html 
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "Edit OAI set '%s'"
23420 msgstr "Правка категории %s"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23424 #, fuzzy, c-format
23425 msgid "Edit SQL"
23426 msgstr "Редактировать "
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23429 #, fuzzy, c-format
23430 msgid "Edit SQL report"
23431 msgstr "Править запись"
23432
23433 #. SCRIPT
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23435 #, fuzzy
23436 msgid "Edit action %s"
23437 msgstr "Править запись"
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Edit actions"
23442 msgstr "Править запись"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23445 #, fuzzy, c-format
23446 msgid "Edit alert"
23447 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Edit an existing subscription "
23452 msgstr "Изменить подписку"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23457 #, c-format
23458 msgid "Edit as new (duplicate)"
23459 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23462 #, fuzzy, c-format
23463 msgid "Edit authorities"
23464 msgstr "Править авторитетный источник"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23467 #, c-format
23468 msgid "Edit authority"
23469 msgstr "Править авторитетный источник"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23472 #, c-format
23473 msgid "Edit basket"
23474 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23475
23476 #. %1$s:  basketname | html 
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23478 #, c-format
23479 msgid "Edit basket %s"
23480 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23481
23482 #. %1$s:  name | html 
23483 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23485 #, fuzzy, c-format
23486 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23487 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23490 #, c-format
23491 msgid "Edit biblio"
23492 msgstr "Правка библиографической записи"
23493
23494 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23496 #, fuzzy, c-format
23497 msgid "Edit budget %s"
23498 msgstr "Править смету"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23501 #, c-format
23502 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23508 msgstr "Правка библиографической записи"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23511 #, fuzzy, c-format
23512 msgid "Edit collection "
23513 msgstr "Править собрания"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Edit course"
23518 msgstr "Править запись"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Edit details"
23528 msgstr " отредактировать данные"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Edit field"
23533 msgstr "Редактировать подполя"
23534
23535 #. %1$s:  description | html 
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23537 #, fuzzy, c-format
23538 msgid "Edit frequency: %s"
23539 msgstr "Правка категории %s"
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Edit group"
23544 msgstr "Правка списка"
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23547 #, fuzzy, c-format
23548 msgid "Edit history"
23549 msgstr "Правка списка"
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23552 #, fuzzy, c-format
23553 msgid "Edit in host"
23554 msgstr "Правка списка"
23555
23556 #. A
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23558 #, fuzzy, c-format
23559 msgid "Edit internal note"
23560 msgstr "Внутреннее примечание: "
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23565 #, fuzzy, c-format
23566 msgid "Edit item"
23567 msgstr "Править экземпляры"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23573 #, c-format
23574 msgid "Edit items"
23575 msgstr "Править экземпляры"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Edit items "
23580 msgstr "Править экземпляры"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23584 #, c-format
23585 msgid "Edit items in batch"
23586 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Edit label template"
23591 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23595 #, c-format
23596 msgid "Edit list"
23597 msgstr "Правка списка"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23600 #, c-format
23601 msgid "Edit list "
23602 msgstr "Правка списка "
23603
23604 #. A
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23606 #, fuzzy
23607 msgid "Edit patron image"
23608 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23611 #, fuzzy, c-format
23612 msgid "Edit patrons"
23613 msgstr "Править запись"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23616 #, fuzzy, c-format
23617 msgid "Edit printer profile"
23618 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23619
23620 #. SCRIPT
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23622 #, fuzzy
23623 msgid "Edit provider %s"
23624 msgstr "Править смету"
23625
23626 #. %1$s:  suggestionid | html 
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23628 #, c-format
23629 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23630 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23633 #, c-format
23634 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23635 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23638 #, fuzzy, c-format
23639 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23640 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23650 #, c-format
23651 msgid "Edit record"
23652 msgstr "Править запись"
23653
23654 #. A
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23656 #, fuzzy
23657 msgid "Edit request"
23658 msgstr "Правка списка"
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23661 #, fuzzy, c-format
23662 msgid "Edit request "
23663 msgstr "Правка списка"
23664
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23667 #, fuzzy, c-format
23668 msgid "Edit rota"
23669 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23673 #, c-format
23674 msgid "Edit routing list"
23675 msgstr "Редактирование списка направления"
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23678 #, fuzzy, c-format
23679 msgid "Edit routing list "
23680 msgstr "Редактирование списка направления"
23681
23682 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Edit routing list (%s)"
23686 msgstr "Редактирование списка направления"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23689 #, fuzzy, c-format
23690 msgid "Edit routing list for "
23691 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23694 #, fuzzy, c-format
23695 msgid "Edit rules"
23696 msgstr "Правка списка"
23697
23698 #. SCRIPT
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23700 #, fuzzy
23701 msgid "Edit search"
23702 msgstr "Искать населённый пункт: "
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23705 #, fuzzy, c-format
23706 msgid "Edit selected serials"
23707 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23708
23709 #. INPUT type=submit
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23711 msgid "Edit serials"
23712 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23713
23714 #. INPUT type=submit
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23717 msgid "Edit subfields"
23718 msgstr "Редактировать подполя"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23721 #, c-format
23722 msgid "Edit subscription"
23723 msgstr "Изменить подписку"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23727 #, c-format
23728 msgid "Edit this holiday"
23729 msgstr "Правим этот праздник"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23732 #, c-format
23733 msgid "Edit vendor"
23734 msgstr "Редактировать поставщика"
23735
23736 #. A
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "Edit vendor note"
23740 msgstr "Добавляем поставщика"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "Editable in OPAC: "
23745 msgstr "Отображать в ЭК: "
23746
23747 #. SCRIPT
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23749 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23750 msgstr ""
23751
23752 #. SCRIPT
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23756 msgstr "Править запись"
23757
23758 #. SCRIPT
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23760 #, fuzzy
23761 msgid "Editing new full record"
23762 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23763
23764 #. SCRIPT
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23766 #, fuzzy
23767 msgid "Editing new record"
23768 msgstr "Править запись"
23769
23770 #. SCRIPT
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23772 #, fuzzy
23773 msgid "Editing search result"
23774 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23775
23776 #. For the first occurrence,
23777 #. SCRIPT
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23781 #, c-format
23782 msgid "Edition"
23783 msgstr "Издание"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23787 #, c-format
23788 msgid "Edition: "
23789 msgstr "Издание: "
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23793 #, c-format
23794 msgid "Editions"
23795 msgstr "Издания"
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23798 #, fuzzy, c-format
23799 msgid "Editor"
23800 msgstr "Редактировать"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "Elasticsearch: "
23805 msgstr "посетитель Search:"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23813 #, c-format
23814 msgid "Email"
23815 msgstr "Электронная почта"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23819 #, c-format
23820 msgid "Email address:"
23821 msgstr "Адресс e-mail:"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23826 #, c-format
23827 msgid "Email has been sent."
23828 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Email required"
23834 msgstr "Обязательный возраст"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid "Email text:"
23839 msgstr "Обычно"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23842 #, c-format
23843 msgid "Email:"
23844 msgstr "Электронная почта: "
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23852 #, c-format
23853 msgid "Email: "
23854 msgstr "Электронная почта: "
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23857 #, c-format
23858 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23862 #, c-format
23863 msgid "Empty and close"
23864 msgstr "Очистить и закрыть"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "Enable"
23869 msgstr "байка"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23872 #, c-format
23873 msgid ""
23874 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23875 "Mana KB server, and to share your own."
23876 msgstr ""
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23879 #, c-format
23880 msgid ""
23881 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23882 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23886 #, fuzzy, c-format
23887 msgid "Enabled"
23888 msgstr "байка"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23891 #, fuzzy, c-format
23892 msgid "Enabled?"
23893 msgstr "байка"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23896 #, c-format
23897 msgid "Encoding"
23898 msgstr "Кодировка"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23901 #, c-format
23902 msgid "Encoding (z3950 can send"
23903 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23906 #, c-format
23907 msgid "Encoding: "
23908 msgstr "Кодировка: "
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23911 #, c-format
23912 msgid "Encumber while invoice open"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23916 #, c-format
23917 msgid "Encumber while invoice open? "
23918 msgstr ""
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23921 #, c-format
23922 msgid "Encyclopedias "
23923 msgstr "энциклопедии "
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23931 #, c-format
23932 msgid "End date"
23933 msgstr "Конечная дата"
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23936 #, fuzzy, c-format
23937 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23938 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "End date:"
23947 msgstr "Конечная дата: "
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23952 #, c-format
23953 msgid "End date: "
23954 msgstr "Конечная дата: "
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23957 #, fuzzy, c-format
23958 msgid "End of date range "
23959 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "End of interval"
23965 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23968 #, c-format
23969 msgid "English"
23970 msgstr "English (английский язык)"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23973 #, c-format
23974 msgid "Enhanced content"
23975 msgstr "Расширенное содержимое"
23976
23977 #. A
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23979 msgid "Enhanced content settings"
23980 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23983 #, fuzzy, c-format
23984 msgid "Enroll "
23985 msgstr "Плата за регистрацию"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23988 #, fuzzy, c-format
23989 msgid "Enroll in "
23990 msgstr "Плата за регистрацию"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23993 #, fuzzy, c-format
23994 msgid "Enroll patrons in clubs "
23995 msgstr "Список маршрутизации"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23998 #, fuzzy, c-format
23999 msgid "Enrolled patrons"
24000 msgstr "Править запись"
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24003 #, c-format
24004 msgid "Enrollment fee"
24005 msgstr "Плата за регистрацию"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24009 #, c-format
24010 msgid "Enrollment fee: "
24011 msgstr "Плата за регистрацию: "
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24014 #, fuzzy, c-format
24015 msgid "Enrollment field"
24016 msgstr "Плата за регистрацию: "
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24019 #, fuzzy, c-format
24020 msgid "Enrollment fields"
24021 msgstr "Плата за регистрацию: "
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24024 #, c-format
24025 msgid "Enrollment period"
24026 msgstr "Регистрационный период"
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24030 #, c-format
24031 msgid "Enrollment period: "
24032 msgstr "Регистрационный период: "
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Enrollments "
24038 msgstr "Плата за регистрацию"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24041 #, fuzzy, c-format
24042 msgid "Enrolment period: "
24043 msgstr "Регистрационный период: "
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24046 #, c-format
24047 msgid ""
24048 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24049 "label printers"
24050 msgstr ""
24051 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24052 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24055 #, fuzzy, c-format
24056 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24057 msgstr ""
24058 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24059 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24063 #, fuzzy, c-format
24064 msgid "Enter a list of record numbers"
24065 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24068 #, fuzzy, c-format
24069 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
24070 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24073 #, c-format
24074 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24075 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24078 #, c-format
24079 msgid ""
24080 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24081 "Example, for a website itemtype : "
24082 msgstr ""
24083 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24084 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24089 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24092 #, c-format
24093 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24094 msgstr ""
24095 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24096 "отклоненного: "
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24099 #, c-format
24100 msgid "Enter any authority field:"
24101 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24104 #, c-format
24105 msgid "Enter any heading:"
24106 msgstr "Введите любое заглавие: "
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24109 #, c-format
24110 msgid "Enter barcode: "
24111 msgstr "Вводим штрих-код: "
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24115 #, c-format
24116 msgid "Enter biblionumber:"
24117 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "Enter by barcode:"
24122 msgstr "Вводим штрих-код: "
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24125 #, fuzzy, c-format
24126 msgid "Enter by itemnumber:"
24127 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24130 #, c-format
24131 msgid "Enter cover biblionumber: "
24132 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24135 #, fuzzy, c-format
24136 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24137 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24142 #, c-format
24143 msgid "Enter item barcode:"
24144 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24149 #, c-format
24150 msgid "Enter item barcode: "
24151 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24154 #, c-format
24155 msgid "Enter main heading ($a only):"
24156 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24159 #, c-format
24160 msgid "Enter main heading:"
24161 msgstr "Введите основное заглавие: "
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "Enter multiple card numbers"
24166 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24167
24168 #. %1$s:  name | html 
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24170 #, c-format
24171 msgid "Enter parameters for report %s:"
24172 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24180 #, c-format
24181 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24182 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24183
24184 #. SCRIPT
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24186 #, fuzzy
24187 msgid "Enter patron card number:"
24188 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24191 #, c-format
24192 msgid "Enter patron cardnumber: "
24193 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24211 #, c-format
24212 msgid "Enter search keywords:"
24213 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
24214
24215 #. INPUT type=text name=q
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24218 msgid "Enter search terms"
24219 msgstr "Введите поисковые термины"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Enter starting card position: "
24224 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24229 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24234 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24235
24236 #. INPUT type=text name=q
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24250 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24251 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Entity"
24256 msgstr "Количество: "
24257
24258 #. SCRIPT
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24260 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24261 msgstr ""
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "Entry date"
24266 msgstr "Конечная дата"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Enumeration"
24276 msgstr "Поколение фильма"
24277
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24279 #, fuzzy, c-format
24280 msgid "Envoyer"
24281 msgstr "Посылать"
24282
24283 #. For the first occurrence,
24284 #. SCRIPT
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24287 #, c-format
24288 msgid "Error"
24289 msgstr "Ошибка"
24290
24291 #. %1$s:  errno | html 
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Error %s"
24295 msgstr "Ошибка: «%s»"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Error - unknown option"
24300 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24303 #, fuzzy, c-format
24304 msgid "Error adding items:"
24305 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24308 #, c-format
24309 msgid "Error analysis:"
24310 msgstr "Анализ ошибок: "
24311
24312 #. For the first occurrence,
24313 #. SCRIPT
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24317 #, fuzzy
24318 msgid "Error code 0 not used"
24319 msgstr ": штрих-код не найден"
24320
24321 #. SCRIPT
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24323 #, fuzzy
24324 msgid "Error downloading the file"
24325 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24326
24327 #. SCRIPT
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24329 #, fuzzy
24330 msgid "Error importing the framework"
24331 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24332
24333 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24335 #, c-format
24336 msgid "Error message from Zebra: %s "
24337 msgstr ""
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24340 #, fuzzy, c-format
24341 msgid "Error performing operation"
24342 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24347 #, c-format
24348 msgid "Error saving item"
24349 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24354 #, fuzzy, c-format
24355 msgid "Error saving items"
24356 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24359 #, fuzzy, c-format
24360 msgid "Error while creating PDF file. "
24361 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24369 #, c-format
24370 msgid "Error:"
24371 msgstr "Ошибка: "
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24390 #, c-format
24391 msgid "Error: "
24392 msgstr "Ошибка: "
24393
24394 #. For the first occurrence,
24395 #. %1$s:  ELSE 
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24398 #, c-format
24399 msgid "Error: %s"
24400 msgstr "Ошибка: «%s»"
24401
24402 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24404 #, fuzzy, c-format
24405 msgid "Error: %s "
24406 msgstr "Ошибка: «%s»"
24407
24408 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24409 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24413 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Error: Required news title missing!"
24418 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24419
24420 #. %1$s:  msg_add | html 
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24422 #, c-format
24423 msgid "Error: Server with id %s not found"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24427 #, fuzzy, c-format
24428 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24429 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24432 #, c-format
24433 msgid "Error: no field value specified."
24434 msgstr ""
24435
24436 #. SCRIPT
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24438 msgid ""
24439 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24440 "and try again."
24441 msgstr ""
24442
24443 #. SCRIPT
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24445 msgid "Error; your data might not have been saved"
24446 msgstr ""
24447
24448 #. For the first occurrence,
24449 #. %1$s:  name | html 
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24454 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24457 #, fuzzy, c-format
24458 msgid "Errors occurred:"
24459 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24462 #, c-format
24463 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24464 msgstr ""
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24467 #, c-format
24468 msgid ""
24469 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24470 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24471 msgstr ""
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Espace\\Temps"
24476 msgstr "Пространство/время"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24479 #, c-format
24480 msgid "Est cost"
24481 msgstr "Ориентировочная цена"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24484 #, c-format
24485 msgid "Estimated cost per unit "
24486 msgstr ""
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24489 #, c-format
24490 msgid "Estimated delivery date"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "Estimated delivery date from: "
24496 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24499 #, c-format
24500 msgid "Estimated delivery date:"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24504 #, c-format
24505 msgid "Estimated priority:"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Evening"
24512 msgstr "Планирование"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24515 #, fuzzy, c-format
24516 msgid "Evening "
24517 msgstr "Планирование"
24518
24519 #. For the first occurrence,
24520 #. SCRIPT
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24523 #, fuzzy, c-format
24524 msgid "Every"
24525 msgstr "любого"
24526
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24528 #, fuzzy, c-format
24529 msgid "Every: "
24530 msgstr "любого"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24534 #, c-format
24535 msgid "Everyone"
24536 msgstr "любого"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Everything went okay. Update done."
24541 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24544 #, c-format
24545 msgid "Exactly on"
24546 msgstr "Точно на "
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24550 #, c-format
24551 msgid "Example: 5.00"
24552 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24555 #, c-format
24556 msgid ""
24557 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24558 "serialseq"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24562 #, c-format
24563 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24564 msgstr ""
24565 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24566 "ввода=700$a|200|215"
24567
24568 #. SCRIPT
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24570 msgid "Excel"
24571 msgstr ""
24572
24573 #. SCRIPT
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24575 #, fuzzy
24576 msgid "Exception: %s"
24577 msgstr "Действия"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24580 #, fuzzy, c-format
24581 msgid "Exceptions"
24582 msgstr "Действия"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24585 #, c-format
24586 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24587 msgstr ""
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Execute SQL reports "
24592 msgstr "Править запись"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Execute overdue items report "
24597 msgstr "Отчёт о просрочке"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24600 #, fuzzy, c-format
24601 msgid "Existing SQL"
24602 msgstr "Существующие резервирования"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24605 #, c-format
24606 msgid "Existing holds"
24607 msgstr "Существующие резервирования"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24611 #, c-format
24612 msgid "Expand all"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24619 #, c-format
24620 msgid "Expected"
24621 msgstr "Ожидается"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24624 #, c-format
24625 msgid "Expected on"
24626 msgstr "Ожидается на "
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24633 #, fuzzy, c-format
24634 msgid "Expiration"
24635 msgstr "Срок действия: "
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24643 #, c-format
24644 msgid "Expiration date"
24645 msgstr "Дата истечения"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24651 #, c-format
24652 msgid "Expiration date: "
24653 msgstr "Дата истечения: "
24654
24655 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24657 #, fuzzy, c-format
24658 msgid "Expiration date: %s"
24659 msgstr "Дата истечения: "
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24666 #, c-format
24667 msgid "Expiration:"
24668 msgstr "Срок действия: "
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24671 #, c-format
24672 msgid "Expiration: "
24673 msgstr "Срок действия: "
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24676 #, fuzzy, c-format
24677 msgid "Expired"
24678 msgstr "Истекает на"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24681 #, c-format
24682 msgid "Expired? / Closed?"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24687 #, fuzzy, c-format
24688 msgid "Expires before:"
24689 msgstr "Заканчивается раньше: "
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24696 #, c-format
24697 msgid "Expires on"
24698 msgstr "Истекает на"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24701 #, c-format
24702 msgid "Expiring before:"
24703 msgstr "Заканчивается раньше: "
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24707 #, fuzzy, c-format
24708 msgid "Expiry date"
24709 msgstr "Дата истечения"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24712 #, c-format
24713 msgid "Explanation"
24714 msgstr "Описание"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24717 #, c-format
24718 msgid "Explanation: "
24719 msgstr "Описание: "
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24748 #, c-format
24749 msgid "Export"
24750 msgstr "Экспортировать"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Export "
24755 msgstr "Экспортировать"
24756
24757 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24759 #, fuzzy, c-format
24760 msgid "Export %s framework"
24761 msgstr "Структура %s"
24762
24763 #. SCRIPT
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24765 #, fuzzy
24766 msgid "Export Labels"
24767 msgstr "Экспорт данных"
24768
24769 #. INPUT type=submit
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24773 #, fuzzy, c-format
24774 msgid "Export as CSV"
24775 msgstr "Экспортировать"
24776
24777 #. INPUT type=submit
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24779 #, fuzzy
24780 msgid "Export as PDF"
24781 msgstr "Экспортировать"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24785 #, fuzzy, c-format
24786 msgid "Export authority records"
24787 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24790 #, fuzzy, c-format
24791 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24792 msgstr "Правка библиографической записи"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24796 #, fuzzy, c-format
24797 msgid "Export bibliographic records"
24798 msgstr "Правка библиографической записи"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24801 #, c-format
24802 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24803 msgstr ""
24804 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24805 "авторитетных записей"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24808 #, fuzzy, c-format
24809 msgid "Export card batch"
24810 msgstr "Экспорт партии"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24813 #, fuzzy, c-format
24814 msgid "Export checkouts using format:"
24815 msgstr "Выдач всего: "
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Export configuration"
24820 msgstr "Конфигурация принтера"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24824 #, c-format
24825 msgid "Export data"
24826 msgstr "Экспорт данных"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24829 #, fuzzy, c-format
24830 msgid "Export database"
24831 msgstr "Экспорт данных"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24834 #, fuzzy, c-format
24835 msgid "Export default framework"
24836 msgstr "Структура %s"
24837
24838 #. A
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24841 #, fuzzy
24842 msgid ""
24843 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24844 "xml, .ods)"
24845 msgstr ""
24846 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24847 "*.ods) или SQL-файл"
24848
24849 #. INPUT type=button
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24851 #, fuzzy
24852 msgid "Export from patron list"
24853 msgstr "Импорт посетителей"
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24856 #, fuzzy, c-format
24857 msgid "Export full batch"
24858 msgstr "Экспорт партии"
24859
24860 #. For the first occurrence,
24861 #. SCRIPT
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24863 #, fuzzy
24864 msgid "Export labels"
24865 msgstr "Экспорт данных"
24866
24867 #. SCRIPT
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24869 #, fuzzy
24870 msgid "Export or print"
24871 msgstr "Импорт посетителей"
24872
24873 #. For the first occurrence,
24874 #. SCRIPT
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24877 #, fuzzy
24878 msgid "Export patron cards"
24879 msgstr "Импорт посетителей"
24880
24881 #. SCRIPT
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24883 #, fuzzy
24884 msgid "Export patron cards from list"
24885 msgstr "Импорт посетителей"
24886
24887 #. SCRIPT
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24889 #, fuzzy
24890 msgid "Export results to CSV"
24891 msgstr "Экспортировать"
24892
24893 #. SCRIPT
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24895 #, fuzzy
24896 msgid "Export results to barcodes file"
24897 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Export selected"
24902 msgstr "Ожидается"
24903
24904 #. INPUT type=button
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24906 #, fuzzy
24907 msgid "Export selected batches"
24908 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24911 #, fuzzy, c-format
24912 msgid "Export selected card(s)"
24913 msgstr "Импорт посетителей"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24917 #, fuzzy, c-format
24918 msgid "Export selected items"
24919 msgstr "Удалить отмеченное"
24920
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24923 #, fuzzy
24924 msgid "Export single batch"
24925 msgstr "Экспорт партии"
24926
24927 #. SCRIPT
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24929 #, fuzzy
24930 msgid "Export single card"
24931 msgstr "Импорт посетителей"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24934 #, fuzzy, c-format
24935 msgid "Export this basket group as CSV"
24936 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24939 #, fuzzy, c-format
24940 msgid "Export to CSV file: "
24941 msgstr "Экспортировать"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24945 #, c-format
24946 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24947 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24951 #, fuzzy, c-format
24952 msgid ""
24953 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24954 "well"
24955 msgstr ""
24956 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24960 #, c-format
24961 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24962 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24966 #, c-format
24967 msgid "Export today's checked in barcodes"
24968 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24971 #, c-format
24972 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24973 msgstr ""
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24976 #, c-format
24977 msgid "FINMARC"
24978 msgstr "FINMARC"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24981 #, c-format
24982 msgid "FIT"
24983 msgstr ""
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24986 #, fuzzy, c-format
24987 msgid "Facet order"
24988 msgstr "Отмена"
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "Facetable"
24993 msgstr "Повторяемое"
24994
24995 #. For the first occurrence,
24996 #. SCRIPT
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25001 msgid "Failed"
25002 msgstr ""
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25005 #, c-format
25006 msgid ""
25007 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25008 msgstr ""
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25011 #, fuzzy, c-format
25012 msgid "Failed to add item with barcode "
25013 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25014
25015 #. %1$s:  error_info | html 
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25017 #, fuzzy, c-format
25018 msgid "Failed to add mapping for %s"
25019 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25022 #, c-format
25023 msgid "Failed to add scheduled task"
25024 msgstr ""
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25027 #, c-format
25028 msgid "Failed to apply different matching rule"
25029 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25030
25031 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25032 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25034 #, fuzzy, c-format
25035 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25036 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25037
25038 #. SCRIPT
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25040 #, fuzzy
25041 msgid "Failed to change framework"
25042 msgstr "Смена структуры: "
25043
25044 #. %1$s:  selected_count | html 
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25046 #, c-format
25047 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25048 msgstr ""
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25051 #, c-format
25052 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25053 msgstr ""
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Failed to delete field."
25058 msgstr "Да, удалить это подполе"
25059
25060 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25061 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25062 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25063 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25065 #, c-format
25066 msgid ""
25067 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25068 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25069 msgstr ""
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Failed to remove item with barcode "
25074 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25075
25076 #. SCRIPT
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25078 #, fuzzy
25079 msgid "Failed to run macro:"
25080 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25083 #, fuzzy, c-format
25084 msgid "Failed to transfer collection"
25085 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25088 #, c-format
25089 msgid "Failed to unzip archive."
25090 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25093 #, fuzzy, c-format
25094 msgid "Failed to update field."
25095 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25096
25097 #. SCRIPT
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25099 msgid "Fall"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25103 #, c-format
25104 msgid "FamFamFam Site"
25105 msgstr "Сайт FamFamFam"
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25108 #, c-format
25109 msgid "Famfamfam iconset"
25110 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25113 #, fuzzy, c-format
25114 msgid "Farmington Public Library, USA"
25115 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25119 #, c-format
25120 msgid "Fast cataloging"
25121 msgstr "Быстрая каталогизация"
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25124 #, fuzzy, c-format
25125 msgid "Fast cataloging "
25126 msgstr "Быстрая каталогизация"
25127
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid "Fax"
25132 msgstr "Факс: "
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25141 #, c-format
25142 msgid "Fax: "
25143 msgstr "Факс: "
25144
25145 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25146 #. %2$s:  END 
25147 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25149 #, c-format
25150 msgid "Fax: %s%s %s "
25151 msgstr "Факс: %s%s %s "
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25155 #, c-format
25156 msgid "Features"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "Features enabled"
25162 msgstr "Нет задержанных заказов."
25163
25164 #. SCRIPT
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25166 msgid "Feb"
25167 msgstr "Февраль"
25168
25169 #. For the first occurrence,
25170 #. SCRIPT
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25173 #, c-format
25174 msgid "February"
25175 msgstr "Февраль"
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25178 #, c-format
25179 msgid "Feedback:"
25180 msgstr "Обратная связь: "
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25185 #, fuzzy, c-format
25186 msgid "Fees &amp; Charges:"
25187 msgstr "Пеня и сплаты"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25190 #, c-format
25191 msgid "Fees paid"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25196 #, fuzzy, c-format
25197 msgid "Female"
25198 msgstr "Женщина "
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25201 #, c-format
25202 msgid "Female "
25203 msgstr "Женщина "
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "Fewer options"
25208 msgstr "[Меньше параметров]"
25209
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25211 #, c-format
25212 msgid "Fiction"
25213 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25219 #, c-format
25220 msgid "Field"
25221 msgstr "Поле"
25222
25223 #. For the first occurrence,
25224 #. SCRIPT
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25227 #, fuzzy
25228 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25229 msgstr ""
25230 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25231 "заполнено.\n"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25235 #, c-format
25236 msgid "Field 1"
25237 msgstr "Поле № 1"
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25241 #, c-format
25242 msgid "Field 2"
25243 msgstr "Поле № 2"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25247 #, c-format
25248 msgid "Field 3"
25249 msgstr "Поле № 3"
25250
25251 #. SPAN
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25253 #, fuzzy
25254 msgid "Field autofilled by plugin"
25255 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25258 #, c-format
25259 msgid "Field name: "
25260 msgstr "Название поля: "
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25263 #, c-format
25264 msgid "Field separator: "
25265 msgstr "Разделитель полей: "
25266
25267 #. %1$s:  field_added.label | html 
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Field successfully added: %s "
25271 msgstr "Изображение успешно загружено."
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25274 #, fuzzy, c-format
25275 msgid "Field successfully deleted. "
25276 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25277
25278 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Field successfully updated: %s "
25282 msgstr "Изображение успешно загружено."
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25285 #, c-format
25286 msgid "Field to use for record matching"
25287 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25290 #, fuzzy, c-format
25291 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25292 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25295 #, c-format
25296 msgid ""
25297 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25298 "location_description and permanent_location_description show description "
25299 "instead of code."
25300 msgstr ""
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Fields to display in report:"
25305 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25308 #, fuzzy, c-format
25309 msgid "Fields to print"
25310 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25311
25312 #. SCRIPT
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25314 #, fuzzy
25315 msgid "File Not Found!"
25316 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25317
25318 #. For the first occurrence,
25319 #. SCRIPT
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25323 #, fuzzy
25324 msgid "File already exists"
25325 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25328 #, c-format
25329 msgid ""
25330 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25331 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25332 "csv and .txt)"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25336 #, c-format
25337 msgid ""
25338 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25339 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25340 "accepted: .csv and .txt)"
25341 msgstr ""
25342
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25345 msgid "File could not be created. Check permissions."
25346 msgstr ""
25347
25348 #. SCRIPT
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25350 #, fuzzy
25351 msgid "File could not be read."
25352 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25356 #, c-format
25357 msgid "File format: "
25358 msgstr "Формат файла: "
25359
25360 #. SCRIPT
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25362 #, fuzzy
25363 msgid "File has been deleted."
25364 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25365
25366 #. SCRIPT
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25368 #, fuzzy
25369 msgid "File is not readable"
25370 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25375 #, c-format
25376 msgid "File name"
25377 msgstr "Имя файла"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25382 #, c-format
25383 msgid "File name:"
25384 msgstr "Имя файла: "
25385
25386 #. SCRIPT
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25388 #, fuzzy
25389 msgid "File or upload record could not be deleted."
25390 msgstr "Штрих-код не найден"
25391
25392 #. SCRIPT
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25394 #, fuzzy
25395 msgid "File read cancelled"
25396 msgstr "Резервирование отменено"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25399 #, c-format
25400 msgid "File type"
25401 msgstr "Тип файла"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25406 #, c-format
25407 msgid "File:"
25408 msgstr "Файл: "
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25416 #, c-format
25417 msgid "File: "
25418 msgstr "Файл: "
25419
25420 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25422 #, c-format
25423 msgid "File: %s"
25424 msgstr "Файл: %s"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25428 #, fuzzy, c-format
25429 msgid "FileSaver library"
25430 msgstr "Выбор библиотеки"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25434 #, fuzzy, c-format
25435 msgid "Filename"
25436 msgstr "Имя файла"
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25440 #, c-format
25441 msgid "Files"
25442 msgstr "Файлы"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25445 #, c-format
25446 msgid "Files attached to invoice"
25447 msgstr ""
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25450 #, c-format
25451 msgid ""
25452 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25453 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25454 msgstr ""
25455
25456 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25458 #, c-format
25459 msgid "Files for %s"
25460 msgstr "Файлы для: %s"
25461
25462 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25464 #, fuzzy, c-format
25465 msgid "Files for invoice: %s"
25466 msgstr "Файлы для: %s"
25467
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25469 #, fuzzy, c-format
25470 msgid "Filing routine: "
25471 msgstr "Код водяных знаков: "
25472
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25474 #, fuzzy, c-format
25475 msgid "Filing rule"
25476 msgstr "Дата начала: "
25477
25478 #. SCRIPT
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25480 msgid "Filing rule code missing"
25481 msgstr ""
25482
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25485 #, fuzzy, c-format
25486 msgid "Filing rule code: "
25487 msgstr "Код правила соответствия: "
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25490 #, fuzzy, c-format
25491 msgid "Filing rule: "
25492 msgstr "Дата начала: "
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25495 #, c-format
25496 msgid "Filmographies"
25497 msgstr "фильмографии"
25498
25499 #. INPUT type=submit
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25515 #, c-format
25516 msgid "Filter"
25517 msgstr "Фильтр"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25520 #, c-format
25521 msgid "Filter barcode"
25522 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid "Filter by library"
25527 msgstr "Выбор библиотеки"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25530 #, c-format
25531 msgid "Filter by: "
25532 msgstr "Фильтровать по: "
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25535 #, c-format
25536 msgid "Filter location"
25537 msgstr ""
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25540 #, c-format
25541 msgid "Filter on:"
25542 msgstr "Фильтровать по: "
25543
25544 #. SCRIPT
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25546 #, fuzzy
25547 msgid "Filter paid transactions"
25548 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25551 #, fuzzy, c-format
25552 msgid "Filter partner libraries:"
25553 msgstr "Выбор библиотеки"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid "Filter results:"
25559 msgstr "Фильтруем результаты: "
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Filter: "
25564 msgstr "Фильтр"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid "Filtered by: "
25569 msgstr "Фильтровать по: "
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25581 #, fuzzy, c-format
25582 msgid "Filtered on:"
25583 msgstr "Фильтруется на "
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25590 #, c-format
25591 msgid "Filters"
25592 msgstr "Фильтры"
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25595 #, fuzzy, c-format
25596 msgid "Filters :"
25597 msgstr "Фильтры"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Find another patron?"
25602 msgstr "Добавить другое поле"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25611 #, c-format
25612 msgid "Fine"
25613 msgstr "Пеня"
25614
25615 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25617 #, fuzzy, c-format
25618 msgid "Fine %s"
25619 msgstr "Пеня"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25623 #, c-format
25624 msgid "Fine amount"
25625 msgstr "Сумма пени"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Fine amount: "
25630 msgstr "Сумма пени"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25634 #, c-format
25635 msgid "Fine charging interval"
25636 msgstr "Интервал начисления пени"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Fine grace period"
25642 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25645 #, c-format
25646 msgid "Fines"
25647 msgstr "Пеня"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25650 #, c-format
25651 msgid "Fines &amp; Charges"
25652 msgstr "Пеня и сплаты"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25655 #, c-format
25656 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25657 msgstr ""
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25660 #, c-format
25661 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25662 msgstr ""
25663
25664 #. INPUT type=submit
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25667 msgid "Finish"
25668 msgstr "Завершение"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25671 #, fuzzy, c-format
25672 msgid "Finish enrollment"
25673 msgstr "Осталось средств"
25674
25675 #. INPUT type=submit
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25677 #, fuzzy
25678 msgid "Finish receiving"
25679 msgstr "Осталось средств"
25680
25681 #. For the first occurrence,
25682 #. SCRIPT
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25686 #, c-format
25687 msgid "First"
25688 msgstr "Первое"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25691 #, c-format
25692 msgid "First arrival:"
25693 msgstr "Первое поступление: "
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25696 #, fuzzy, c-format
25697 msgid "First indicator default value: "
25698 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25701 #, fuzzy, c-format
25702 msgid "First issue publication date:"
25703 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25706 #, fuzzy, c-format
25707 msgid "First issue publication date: "
25708 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25714 #, fuzzy, c-format
25715 msgid "First name"
25716 msgstr "Имя"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25722 #, c-format
25723 msgid "First name: "
25724 msgstr "Имя и отчество: "
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25727 #, fuzzy, c-format
25728 msgid "First patron"
25729 msgstr "Править запись"
25730
25731 #. SCRIPT
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25733 #, fuzzy
25734 msgid "First publication date is not defined"
25735 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25738 #, c-format
25739 msgid "Flagged"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25744 #, c-format
25745 msgid "Float"
25746 msgstr "Число с плавающей запятой"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25750 #, c-format
25751 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25752 msgstr ""
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25757 #, c-format
25758 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25764 #, c-format
25765 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25766 msgstr ""
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25771 #, c-format
25772 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25773 msgstr ""
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25778 #, c-format
25779 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25780 msgstr ""
25781
25782 #. SCRIPT
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25784 #, fuzzy
25785 msgid "Following required fields are missing:"
25786 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25787
25788 #. SCRIPT
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25790 msgid "Following required subfields are missing:"
25791 msgstr ""
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25795 #, fuzzy, c-format
25796 msgid "Font Awesome"
25797 msgstr "Размер шрифта: "
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25801 #, c-format
25802 msgid "Font Face Observer"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "Font size: "
25811 msgstr "Размер шрифта: "
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25817 #, fuzzy, c-format
25818 msgid "Font: "
25819 msgstr "Шрифт: "
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25822 #, fuzzy, c-format
25823 msgid "For all collection codes: "
25824 msgstr "8 — шифр собрания"
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25827 #, fuzzy, c-format
25828 msgid "For all item types: "
25829 msgstr "Все типы единиц"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25832 #, c-format
25833 msgid ""
25834 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25835 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25836 msgstr ""
25837
25838 #. SCRIPT
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25840 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25844 #, c-format
25845 msgid ""
25846 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25847 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25848 msgstr ""
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "For the selected operations: "
25853 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25856 #, c-format
25857 msgid ""
25858 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25859 "patron's category. "
25860 msgstr ""
25861 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25862 "несмотря на категорию посетителей. "
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25865 #, c-format
25866 msgid ""
25867 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25868 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25869 msgstr ""
25870 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25871 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25875 #, c-format
25876 msgid "Force"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25880 #, c-format
25881 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25882 msgstr ""
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25890 #, c-format
25891 msgid "Forever"
25892 msgstr "Навсегда"
25893
25894 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25895 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25896 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "Forget %s %s (%s)"
25900 msgstr "%s %s (%s)"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25903 #, c-format
25904 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25905 msgstr ""
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Forgive fines on return:"
25910 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25913 #, c-format
25914 msgid "Forgive overdue charges"
25915 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25918 #, c-format
25919 msgid "Forgiven"
25920 msgstr "Прощено"
25921
25922 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid "Forgiven %s"
25926 msgstr "Прощено"
25927
25928 #. For the first occurrence,
25929 #. SCRIPT
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25938 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25939 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25943 #, c-format
25944 msgid "Format:"
25945 msgstr "Формат: "
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25949 #, c-format
25950 msgid "Format: "
25951 msgstr "Формат: "
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25954 #, fuzzy, c-format
25955 msgid "Formatting"
25956 msgstr "Формат"
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25959 #, fuzzy, c-format
25960 msgid "Formatting:"
25961 msgstr "Формат"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25964 #, c-format
25965 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25966 msgstr ""
25967
25968 #. SCRIPT
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25970 msgid "Fr"
25971 msgstr "Пт"
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25976 #, c-format
25977 msgid "Framework code"
25978 msgstr "Код структуры"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25982 #, fuzzy, c-format
25983 msgid "Framework code: "
25984 msgstr "Код структуры"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25988 #, c-format
25989 msgid "Framework description"
25990 msgstr "Описание структуры"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25993 #, c-format
25994 msgid "Framework:"
25995 msgstr "Структура: "
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25998 #, fuzzy, c-format
25999 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26000 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26004 #, c-format
26005 msgid "Free"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26009 #, fuzzy, c-format
26010 msgid "French terms of relations"
26011 msgstr "Ограничение по подразделениям"
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26015 #, fuzzy, c-format
26016 msgid "Frequencies"
26017 msgstr "Частота"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26020 #, c-format
26021 msgid ""
26022 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26023 "housebound tab in the patron account in staff."
26024 msgstr ""
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26028 #, c-format
26029 msgid "Frequency"
26030 msgstr "Частота"
26031
26032 #. SCRIPT
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26034 #, fuzzy
26035 msgid "Frequency is not defined"
26036 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26042 #, c-format
26043 msgid "Frequency:"
26044 msgstr "Частота: "
26045
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26048 #, fuzzy, c-format
26049 msgid "Frequency: "
26050 msgstr "Частота: "
26051
26052 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26053 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26054 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26055 #. %4$s:  END 
26056 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26057 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26058 #. %7$s:  END 
26059 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26060 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26061 #. %10$s:  END 
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26066 "months: %s%s "
26067 msgstr ""
26068
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26071 msgid "Fri"
26072 msgstr "Птн"
26073
26074 #. For the first occurrence,
26075 #. SCRIPT
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26082 #, c-format
26083 msgid "Friday"
26084 msgstr "Пятница"
26085
26086 #. SCRIPT
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26088 #, fuzzy
26089 msgid "Fridays"
26090 msgstr "Пятница"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26105 #, c-format
26106 msgid "From"
26107 msgstr "от"
26108
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26113 #, c-format
26114 msgid "From "
26115 msgstr "от "
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26118 #, fuzzy, c-format
26119 msgid "From \\ To"
26120 msgstr "от "
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26123 #, c-format
26124 msgid "From a new (empty) record"
26125 msgstr "С новой (пустой) записи"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26128 #, fuzzy, c-format
26129 msgid "From a new file"
26130 msgstr "С заготовленного файла"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26133 #, c-format
26134 msgid "From a staged file"
26135 msgstr "С заготовленного файла"
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26138 #, c-format
26139 msgid "From a subscription"
26140 msgstr "Из подписки"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26143 #, c-format
26144 msgid "From a suggestion"
26145 msgstr "Из предложения"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26148 #, c-format
26149 msgid "From an existing record: "
26150 msgstr "Из существующей записи: "
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26153 #, c-format
26154 msgid "From an external source"
26155 msgstr "С внешнего источника"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26159 #, c-format
26160 msgid "From any library"
26161 msgstr "с любой библиотеки"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26164 #, c-format
26165 msgid "From any library:"
26166 msgstr "С любой библиотеки: "
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid "From authid: "
26171 msgstr "Формат"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26174 #, fuzzy, c-format
26175 msgid "From biblionumber: "
26176 msgstr "От библиотечной записи №: "
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26179 #, fuzzy, c-format
26180 msgid "From call number:"
26181 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26185 #, fuzzy, c-format
26186 msgid "From date:"
26187 msgstr "Формат"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26190 #, fuzzy, c-format
26191 msgid "From existing orders (copy)"
26192 msgstr "Из существующей записи: "
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26196 #, c-format
26197 msgid "From home library"
26198 msgstr "с исходной библиотеки"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26201 #, c-format
26202 msgid "From home library:"
26203 msgstr "С исходной библиотеки: "
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26206 #, fuzzy, c-format
26207 msgid "From item call number: "
26208 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26211 #, c-format
26212 msgid "From titles with highest hold ratios"
26213 msgstr ""
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "From vendor: "
26218 msgstr "Поставщик: "
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26225 #, c-format
26226 msgid "From:"
26227 msgstr "от: "
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26231 #, c-format
26232 msgid "From: "
26233 msgstr "от: "
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26237 #, fuzzy, c-format
26238 msgid "Front "
26239 msgstr "Шрифт: "
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26242 #, c-format
26243 msgid ""
26244 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26245 "(French)"
26246 msgstr ""
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26263 #, c-format
26264 msgid "Fund"
26265 msgstr "Средства"
26266
26267 #. SCRIPT
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26269 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26270 msgstr ""
26271
26272 #. SCRIPT
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26274 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Fund amount:"
26280 msgstr "Сумма средств: "
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26285 #, c-format
26286 msgid "Fund code"
26287 msgstr "Код средств"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26291 #, c-format
26292 msgid "Fund code: "
26293 msgstr "Код средств: "
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26296 #, c-format
26297 msgid "Fund filters"
26298 msgstr "Отбор средств"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26301 #, fuzzy, c-format
26302 msgid "Fund id"
26303 msgstr "Средства: "
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Fund list of budget "
26308 msgstr "Править смету"
26309
26310 #. TD
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26312 #, fuzzy
26313 msgid "Fund locked"
26314 msgstr "Код средств"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26320 #, c-format
26321 msgid "Fund name"
26322 msgstr "Название средств"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26325 #, fuzzy, c-format
26326 msgid "Fund name: "
26327 msgstr "Название средств: "
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid "Fund parent: "
26332 msgstr "Средства-предок: "
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26335 #, c-format
26336 msgid "Fund remaining"
26337 msgstr "Осталось средств"
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26340 #, fuzzy, c-format
26341 msgid "Fund search"
26342 msgstr "Поиск поставщика"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26345 #, c-format
26346 msgid "Fund total"
26347 msgstr "Средств в целом"
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid "Fund:"
26354 msgstr "Средства: "
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26367 #, c-format
26368 msgid "Fund: "
26369 msgstr "Средства: "
26370
26371 #. For the first occurrence,
26372 #. %1$s:  fund_code | html 
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26375 #, c-format
26376 msgid "Fund: %s"
26377 msgstr "Средства: %s "
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26385 #, c-format
26386 msgid "Funds"
26387 msgstr "Средства"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26390 #, c-format
26391 msgid "GPL License"
26392 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26397 #, fuzzy, c-format
26398 msgid "GST"
26399 msgstr "НДС: "
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26404 #, fuzzy, c-format
26405 msgid "GST %%"
26406 msgstr "НДС: "
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26409 #, c-format
26410 msgid "GST:"
26411 msgstr "НДС: "
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26414 #, c-format
26415 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26416 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26420 #, fuzzy, c-format
26421 msgid "Gap between columns:"
26422 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26426 #, fuzzy, c-format
26427 msgid "Gap between rows:"
26428 msgstr "Пропуск между строчками: "
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26431 #, c-format
26432 msgid "Geauga County Public Library"
26433 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26438 #, c-format
26439 msgid "Gender"
26440 msgstr "Пол"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26444 #, c-format
26445 msgid "Gender:"
26446 msgstr "Пол: "
26447
26448 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26450 #, c-format
26451 msgid "General"
26452 msgstr "для всіх"
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26455 #, c-format
26456 msgid ""
26457 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26458 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26459 msgstr ""
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26462 #, c-format
26463 msgid "General holdings: completeness designator"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26467 #, c-format
26468 msgid ""
26469 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26470 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26471 msgstr ""
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26474 #, c-format
26475 msgid "General holdings: type of unit designator"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "General settings"
26481 msgstr "Поколение фильма"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26485 #, fuzzy, c-format
26486 msgid "Generate EDIFACT order"
26487 msgstr "Сформировать следующее"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid "Generate a new client id/key pair"
26492 msgstr "Создаем новый список"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26495 #, c-format
26496 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26500 #, fuzzy, c-format
26501 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26502 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26503
26504 #. INPUT type=submit name=discharge
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26506 #, fuzzy
26507 msgid "Generate discharge"
26508 msgstr "Сформировать следующее"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26511 #, fuzzy, c-format
26512 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26513 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26516 #, c-format
26517 msgid "Generate new client id/secret pair"
26518 msgstr ""
26519
26520 #. INPUT type=button
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26522 #, fuzzy
26523 msgid "Generate next"
26524 msgstr "Сформировать следующее"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid "Geolocation: "
26530 msgstr "Расположение: "
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid "Gestion des index MACLES"
26536 msgstr "Управление индексами MACLES"
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26539 #, c-format
26540 msgid "Get Firefox add-on"
26541 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26542
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26544 #, c-format
26545 msgid "Get desktop application"
26546 msgstr "Получить настольное приложение"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26549 #, c-format
26550 msgid "Get help on current subfield"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26554 #, c-format
26555 msgid "Get it!"
26556 msgstr ""
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26559 #, c-format
26560 msgid "Global system preferences"
26561 msgstr "Общие параметры системы"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26564 #, c-format
26565 msgid "Glyphicons Free"
26566 msgstr ""
26567
26568 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26580 msgid "Go"
26581 msgstr "Вперёд"
26582
26583 #. IMG
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26585 msgid "Go bottom"
26586 msgstr ""
26587
26588 #. IMG
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26590 msgid "Go down"
26591 msgstr ""
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26594 #, fuzzy, c-format
26595 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26596 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26600 #, fuzzy, c-format
26601 msgid "Go to advanced search"
26602 msgstr "Расширенный поиск"
26603
26604 #. A
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26606 #, fuzzy
26607 msgid "Go to item details"
26608 msgstr "Информация о экземплярах"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26611 #, fuzzy, c-format
26612 msgid "Go to item search"
26613 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26618 #, fuzzy, c-format
26619 msgid "Go to page : "
26620 msgstr "титульного листа,"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Go to receipt page"
26625 msgstr "титульного листа,"
26626
26627 #. A
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26629 #, fuzzy
26630 msgid "Go to record detail page"
26631 msgstr "титульного листа,"
26632
26633 #. IMG
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26635 msgid "Go top"
26636 msgstr ""
26637
26638 #. IMG
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26640 msgid "Go up"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26644 #, c-format
26645 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26649 #, fuzzy, c-format
26650 msgid "Gone no address"
26651 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26654 #, fuzzy, c-format
26655 msgid "Gone no address flag"
26656 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26659 #, c-format
26660 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26661 msgstr ""
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid "Government"
26667 msgstr "Параметры"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26671 #, c-format
26672 msgid "Grace period:"
26673 msgstr "Срок отсрочки: "
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26677 #, c-format
26678 msgid "Group"
26679 msgstr "Группа"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26682 #, fuzzy, c-format
26683 msgid ""
26684 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26685 "category 'PA_CLASS')"
26686 msgstr ""
26687 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26688 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26689
26690 #. INPUT type=text name=group
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26692 msgid "Group code"
26693 msgstr "Код группы"
26694
26695 #. INPUT type=text name=groupdesc
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26697 msgid "Group name"
26698 msgstr "Название группы"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26701 #, c-format
26702 msgid "Group(s):"
26703 msgstr "Группа(ы): "
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26706 #, fuzzy, c-format
26707 msgid "Group:"
26708 msgstr "Группа"
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26711 #, fuzzy, c-format
26712 msgid "Group: "
26713 msgstr "Группа"
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Groups of libraries: "
26718 msgstr "Группы библиотек "
26719
26720 # поручительство
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26723 #, c-format
26724 msgid "Guarantees:"
26725 msgstr "Гарантии: "
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Guarantor borrower number"
26730 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26733 #, c-format
26734 msgid "Guarantor information"
26735 msgstr "Данные о поручителе"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26739 #, c-format
26740 msgid "Guarantor:"
26741 msgstr "Поручитель: "
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26744 #, fuzzy, c-format
26745 msgid "Guide box:"
26746 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Guide grid:"
26751 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26757 #, c-format
26758 msgid "Guided reports"
26759 msgstr "Управляемые отчеты"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26764 #, c-format
26765 msgid "Guided reports wizard"
26766 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26770 #, c-format
26771 msgid "HC Sticky"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26775 #, c-format
26776 msgid "HTML"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26780 #, c-format
26781 msgid "HTML message:"
26782 msgstr "HTML-сообщение: "
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26785 #, c-format
26786 msgid "Halland County Library, Sweden"
26787 msgstr ""
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26790 #, c-format
26791 msgid "Handbooks"
26792 msgstr "справочники"
26793
26794 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26797 #, c-format
26798 msgid "Hard due date"
26799 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26802 #, fuzzy, c-format
26803 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26804 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26807 #, fuzzy, c-format
26808 msgid "Hashvalue"
26809 msgstr "значение"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26812 #, c-format
26813 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26817 #, c-format
26818 msgid "Header row could not be parsed"
26819 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26822 #, fuzzy, c-format
26823 msgid "Heading"
26824 msgstr "заглавия по алфавиту"
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26836 #, c-format
26837 msgid "Heading A-Z"
26838 msgstr "заглавия по алфавиту"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26850 #, c-format
26851 msgid "Heading Z-A"
26852 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26856 #, c-format
26857 msgid "Help"
26858 msgstr "Помощь"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26861 #, c-format
26862 msgid "Help input"
26863 msgstr "Помощь при вводе"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26866 #, c-format
26867 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26868 msgstr ""
26869
26870 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26872 #, c-format
26873 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26874 msgstr ""
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26878 #, c-format
26879 msgid "Hi,"
26880 msgstr "Приветствуем,"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26883 #, c-format
26884 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26885 msgstr ""
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26889 #, c-format
26890 msgid "Hidden by default"
26891 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26892
26893 #. SCRIPT
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26895 #, fuzzy
26896 msgid "Hide MARC"
26897 msgstr "Просмотр в МАРК"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26900 #, c-format
26901 msgid "Hide SQL code"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Hide advanced pattern"
26907 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26912 #, c-format
26913 msgid "Hide all"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26919 #, c-format
26920 msgid "Hide all columns"
26921 msgstr ""
26922
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26924 #, fuzzy, c-format
26925 msgid "Hide already received orders"
26926 msgstr "Дата получения"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26929 #, fuzzy, c-format
26930 msgid "Hide chart"
26931 msgstr "Состояние выдачи: "
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26934 #, fuzzy, c-format
26935 msgid "Hide details"
26936 msgstr "Подробности резервирования"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid "Hide in OPAC"
26941 msgstr "Отображать в ЭК: "
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Hide in OPAC: "
26946 msgstr "Отображать в ЭК: "
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26950 #, fuzzy, c-format
26951 msgid "Hide inactive budgets"
26952 msgstr "Не задействовано"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26955 #, c-format
26956 msgid "Hide or show columns for tables."
26957 msgstr ""
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26960 #, c-format
26961 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26962 msgstr ""
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26965 #, fuzzy, c-format
26966 msgid "Hide seen"
26967 msgstr "Спрятать окно"
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26970 #, c-format
26971 msgid "Hide window"
26972 msgstr "Спрятать окно"
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26975 #, c-format
26976 msgid "High demand item. "
26977 msgstr ""
26978
26979 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26980 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26982 #, c-format
26983 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26984 msgstr ""
26985
26986 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26987 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26989 #, c-format
26990 msgid ""
26991 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26992 "anyway?"
26993 msgstr ""
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26996 #, c-format
26997 msgid "Highlight"
26998 msgstr "Подсветить"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27001 #, fuzzy, c-format
27002 msgid ""
27003 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27004 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27005 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27006 msgstr ""
27007 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27008 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27009 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27010 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27013 #, c-format
27014 msgid "Hint:"
27015 msgstr "Подсказка: "
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27018 #, fuzzy, c-format
27019 msgid "Hints"
27020 msgstr "Подсказка: "
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27023 #, c-format
27024 msgid "History"
27025 msgstr "История"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27028 #, fuzzy, c-format
27029 msgid "History OPAC note:"
27030 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27033 #, fuzzy, c-format
27034 msgid "History end date:"
27035 msgstr "история Длительность подписки"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27038 #, fuzzy, c-format
27039 msgid "History staff note:"
27040 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "History start date:"
27045 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27048 #, c-format
27049 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27050 msgstr ""
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27053 #, c-format
27054 msgid "Hold"
27055 msgstr "Резервирование"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
27061 #, c-format
27062 msgid "Hold at"
27063 msgstr ""
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27069 #, c-format
27070 msgid "Hold date"
27071 msgstr "Дата резервирования"
27072
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27074 #, c-format
27075 msgid "Hold details"
27076 msgstr "Подробности резервирования"
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27079 #, c-format
27080 msgid "Hold expires on date:"
27081 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27084 #, c-format
27085 msgid "Hold fee"
27086 msgstr "Плата за резервирование"
27087
27088 #. %1$s: - CASE           -
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27090 #, fuzzy, c-format
27091 msgid "Hold fee %s"
27092 msgstr "Плата за резервирование: "
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27096 #, c-format
27097 msgid "Hold fee: "
27098 msgstr "Плата за резервирование: "
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "Hold filled for:"
27103 msgstr "Очередь "
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27108 #, c-format
27109 msgid "Hold for:"
27110 msgstr ""
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "Hold for: "
27115 msgstr "Очередь "
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27120 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27121
27122 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27124 #, c-format
27125 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Hold found: "
27131 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27132
27133 #. SCRIPT
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27135 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27139 #, fuzzy, c-format
27140 msgid "Hold must be record level "
27141 msgstr "Местное использование"
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "Hold needing transfer found"
27146 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27149 #, fuzzy, c-format
27150 msgid "Hold next available item "
27151 msgstr "Следующий из доступных"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "Hold pickup library match"
27157 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27160 #, fuzzy, c-format
27161 msgid "Hold placed by : "
27162 msgstr "Экземпляры%s"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27166 #, c-format
27167 msgid "Hold policy"
27168 msgstr "Правило резервирования"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Hold ratio"
27173 msgstr "Соотношения резервирования"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Hold ratio:"
27178 msgstr "Соотношение резервирования: "
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27182 #, c-format
27183 msgid "Hold ratios"
27184 msgstr "Соотношения резервирования"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27187 #, c-format
27188 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27192 #, fuzzy, c-format
27193 msgid "Hold starts on date:"
27194 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27197 #, fuzzy, c-format
27198 msgid "Hold status "
27199 msgstr "Состояние резервирования "
27200
27201 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Hold waiting too long %s"
27205 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27208 #, c-format
27209 msgid "Holding branch"
27210 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27214 #, fuzzy, c-format
27215 msgid "Holding libraries"
27216 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27224 #, c-format
27225 msgid "Holding library"
27226 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Holding library:"
27232 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27233
27234 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid "Holdings (%s)"
27238 msgstr "Всего: "
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27241 #, c-format
27242 msgid "Holdings:"
27243 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27258 #, c-format
27259 msgid "Holds"
27260 msgstr "Резервирование"
27261
27262 #. For the first occurrence,
27263 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Holds (%s)"
27268 msgstr "Всего: "
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27272 #, fuzzy, c-format
27273 msgid "Holds allowed (daily)"
27274 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Holds allowed (total)"
27280 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27285 #, c-format
27286 msgid "Holds awaiting pickup"
27287 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27288
27289 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27290 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27292 #, c-format
27293 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27294 msgstr ""
27295 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27296 "%s "
27297
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid "Holds history"
27302 msgstr "Правка списка"
27303
27304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27306 #, fuzzy, c-format
27307 msgid "Holds history for %s"
27308 msgstr "История выдач для «%s»"
27309
27310 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27312 #, fuzzy, c-format
27313 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27314 msgstr ""
27315 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27316
27317 #. A
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27319 msgid ""
27320 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27321 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27322 msgstr ""
27323
27324 #. A
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27326 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27327 msgstr ""
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27331 #, fuzzy, c-format
27332 msgid "Holds per record (count)"
27333 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27339 #, c-format
27340 msgid "Holds queue"
27341 msgstr "Очередь резервирований"
27342
27343 # 110^a - статистический отчет / обзор
27344 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27348 #, c-format
27349 msgid "Holds statistics"
27350 msgstr "Статистика по резервированиям"
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27353 #, fuzzy, c-format
27354 msgid "Holds to place (count)"
27355 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27359 #, c-format
27360 msgid "Holds to pull"
27361 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27362
27363 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27364 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27366 #, fuzzy, c-format
27367 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27368 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27369
27370 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27371 #. %2$s:  overcount | html 
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27373 #, fuzzy, c-format
27374 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27375 msgstr ""
27376 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27377 "%s "
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27380 #, c-format
27381 msgid "Holds waiting:"
27382 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27383
27384 #. %1$s:  reservecount | html 
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27386 #, fuzzy, c-format
27387 msgid "Holds waiting: %s"
27388 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27391 #, c-format
27392 msgid "Holds:"
27393 msgstr "Резервирования: "
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27397 #, c-format
27398 msgid "Holiday exception"
27399 msgstr "Исключение праздника"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27402 #, c-format
27403 msgid "Holiday only on this day"
27404 msgstr "Праздник только на этот день"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27407 #, c-format
27408 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27409 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27412 #, c-format
27413 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27414 msgstr ""
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27418 #, fuzzy, c-format
27419 msgid "Holiday repeating weekly"
27420 msgstr "Исключение праздника"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27424 #, fuzzy, c-format
27425 msgid "Holiday repeating yearly"
27426 msgstr "Исключение праздника"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27429 #, fuzzy, c-format
27430 msgid "Holidays on a range"
27431 msgstr "Справка для календаря праздников"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27434 #, fuzzy, c-format
27435 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27436 msgstr "Исключение праздника"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27700 #, c-format
27701 msgid "Home"
27702 msgstr "Начало"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27706 #, c-format
27707 msgid "Home branch"
27708 msgstr "Исходное подразделение"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27712 #, fuzzy, c-format
27713 msgid "Home libraries"
27714 msgstr "Исходная библиотека"
27715
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27735 #, c-format
27736 msgid "Home library"
27737 msgstr "Исходная библиотека"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27740 #, fuzzy, c-format
27741 msgid "Home library (branchcode)"
27742 msgstr "Исходная библиотека"
27743
27744 #. SCRIPT
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27746 #, fuzzy
27747 msgid "Home library unknown."
27748 msgstr "Исходная библиотека"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27751 #, c-format
27752 msgid "Home library:"
27753 msgstr "Исходная библиотека: "
27754
27755 #. For the first occurrence,
27756 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid "Home library: %s"
27761 msgstr "Исходная библиотека: "
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27764 #, fuzzy, c-format
27765 msgid "Horizontal bar:"
27766 msgstr "оригинал"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27772 #, fuzzy, c-format
27773 msgid "Horizontal: "
27774 msgstr "оригинал"
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27777 #, c-format
27778 msgid "Horowhenua Library Trust"
27779 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27780
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27782 #, c-format
27783 msgid "Host records"
27784 msgstr "Главные документы"
27785
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27787 #, c-format
27788 msgid "Hostname/Port"
27789 msgstr "Cервер/порт"
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27792 #, c-format
27793 msgid "Hostname: "
27794 msgstr "Сервер: "
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27797 #, c-format
27798 msgid "Hotchkiss School, USA"
27799 msgstr ""
27800
27801 #. For the first occurrence,
27802 #. SCRIPT
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid "Hour"
27807 msgstr "День: "
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27810 #, fuzzy, c-format
27811 msgid "Hourly rental charge"
27812 msgstr "Плата за прокат"
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid "Hourly rental charge:"
27817 msgstr "Плата за прокат: "
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27820 #, fuzzy, c-format
27821 msgid "Hourly rental charge: "
27822 msgstr "Плата за прокат: "
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid "Hours"
27832 msgstr "День: "
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "Housebound"
27837 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27840 #, fuzzy, c-format
27841 msgid "Housebound details"
27842 msgstr "Подробности резервирования"
27843
27844 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27846 #, fuzzy, c-format
27847 msgid "Housebound details for %s"
27848 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27853 #, c-format
27854 msgid "Housebound roles"
27855 msgstr ""
27856
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27858 #, fuzzy, c-format
27859 msgid "How many issues do you want to receive?"
27860 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27863 #, c-format
27864 msgid "How to process items: "
27865 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27866
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27868 #, c-format
27869 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27870 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27874 #, fuzzy, c-format
27875 msgid "Htmlarea"
27876 msgstr "Текст"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27879 #, c-format
27880 msgid "Huge text"
27881 msgstr ""
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27884 #, c-format
27885 msgid "I encountered some problems."
27886 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27889 #, c-format
27890 msgid "I received this from you:"
27891 msgstr ""
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27894 #, c-format
27895 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27896 msgstr ""
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27899 #, c-format
27900 msgid "I18N/L10N"
27901 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27904 #, c-format
27905 msgid "IBERMARC"
27906 msgstr "IBERMARC"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27912 #, c-format
27913 msgid "ID"
27914 msgstr "Идентификатор"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27917 #, c-format
27918 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27919 msgstr ""
27920
27921 #. A
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27923 #, fuzzy
27924 msgid "ILL request log"
27925 msgstr "Места"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27928 #, fuzzy, c-format
27929 msgid "ILL request log "
27930 msgstr "Места"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27935 #, fuzzy, c-format
27936 msgid "ILL requests"
27937 msgstr "Места"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "ILL requests history"
27943 msgstr "Места"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27946 #, fuzzy, c-format
27947 msgid "IM_notification.ogg"
27948 msgstr "Протокол изменений"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27951 #, fuzzy, c-format
27952 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27953 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27956 #, c-format
27957 msgid "INTERMARC"
27958 msgstr "INTERMARC"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27961 #, c-format
27962 msgid "IP"
27963 msgstr "IP"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27966 #, c-format
27967 msgid "IP address has changed, please log in again "
27968 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27971 #, c-format
27972 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27973 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27976 #, c-format
27977 msgid "IP: "
27978 msgstr ""
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27981 #, c-format
27982 msgid "ISBD"
27983 msgstr "ISBD"
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27998 #, c-format
27999 msgid "ISBN"
28000 msgstr "ISBN"
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28003 #, fuzzy, c-format
28004 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28005 msgstr "ISBN/ISSN: "
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28009 #, c-format
28010 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28011 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28014 #, fuzzy, c-format
28015 msgid "ISBN, author or title:"
28016 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28017
28018 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28022 msgstr "ISBN/ISSN: "
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28028 #, c-format
28029 msgid "ISBN:"
28030 msgstr "ISBN:"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28042 #, c-format
28043 msgid "ISBN: "
28044 msgstr "ISBN:"
28045
28046 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28048 #, c-format
28049 msgid "ISBN: %s "
28050 msgstr "ISBN: %s "
28051
28052 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28053 #. %2$s:  isbn | $raw 
28054 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28055 #. %4$s:  END 
28056 #. %5$s:  END 
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28058 #, fuzzy, c-format
28059 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28060 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28063 #, c-format
28064 msgid "ISO 5426"
28065 msgstr ""
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28068 #, c-format
28069 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28070 msgstr ""
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28073 #, c-format
28074 msgid "ISO 6937"
28075 msgstr ""
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28078 #, c-format
28079 msgid "ISO 8859-1"
28080 msgstr ""
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28083 #, c-format
28084 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28085 msgstr ""
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28088 #, fuzzy, c-format
28089 msgid "ISO code"
28090 msgstr "код"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28093 #, fuzzy, c-format
28094 msgid "ISO code: "
28095 msgstr "Код средств: "
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28111 #, c-format
28112 msgid "ISSN"
28113 msgstr "ISSN"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28122 #, c-format
28123 msgid "ISSN:"
28124 msgstr "ISSN:"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28131 #, c-format
28132 msgid "ISSN: "
28133 msgstr "ISSN: "
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28136 #, c-format
28137 msgid "Icon"
28138 msgstr "Значок"
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28142 #, c-format
28143 msgid "Id"
28144 msgstr ""
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28147 #, c-format
28148 msgid "Id: "
28149 msgstr ""
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28152 #, c-format
28153 msgid ""
28154 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28155 "new one or overwrite the old one."
28156 msgstr ""
28157 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28158 "ли новой записью или записать поверх старой."
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28161 #, c-format
28162 msgid ""
28163 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28164 "on this template from the public catalog."
28165 msgstr ""
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28170 #, fuzzy, c-format
28171 msgid "If all unavailable"
28172 msgstr "%s недоступно: "
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28175 #, c-format
28176 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28177 msgstr ""
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "If any unavailable"
28184 msgstr "Доступно"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28187 #, c-format
28188 msgid ""
28189 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28190 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28191 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28192 msgstr ""
28193 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28194 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28195 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28196 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28199 #, fuzzy, c-format
28200 msgid ""
28201 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28202 "search."
28203 msgstr ""
28204 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
28205 "поиске OPAC) "
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28208 #, c-format
28209 msgid ""
28210 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28211 "Mana KB."
28212 msgstr ""
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid ""
28217 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28218 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28219 msgstr ""
28220 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
28221 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
28222 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28225 #, c-format
28226 msgid ""
28227 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28228 "already exists for a library, no change is made."
28229 msgstr ""
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28232 #, c-format
28233 msgid ""
28234 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28235 "Alt"
28236 msgstr ""
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28240 #, c-format
28241 msgid "If empty, English is used"
28242 msgstr ""
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28245 #, fuzzy, c-format
28246 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28247 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28250 #, c-format
28251 msgid ""
28252 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28253 msgstr ""
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28256 #, fuzzy, c-format
28257 msgid ""
28258 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28259 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28260 "and a colon should precede each value. For example: "
28261 msgstr ""
28262 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28263 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28264 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28265 "Например: "
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28268 #, c-format
28269 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28270 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28276 "your code from "
28277 msgstr ""
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28280 #, c-format
28281 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28282 msgstr ""
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28285 #, c-format
28286 msgid ""
28287 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28288 "with a valid email address."
28289 msgstr ""
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28292 #, c-format
28293 msgid ""
28294 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28295 "this club template."
28296 msgstr ""
28297
28298 #. SCRIPT
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28300 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28301 msgstr ""
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28304 #, c-format
28305 msgid ""
28306 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28307 "policies can be overridden by your circulation staff."
28308 msgstr ""
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28311 #, c-format
28312 msgid ""
28313 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28314 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28315 "type. "
28316 msgstr ""
28317 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28318 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28319 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28322 #, c-format
28323 msgid ""
28324 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28325 "you can check corresponding boxes below. "
28326 msgstr ""
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28331 msgstr ""
28332 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28333
28334 #. For the first occurrence,
28335 #. SCRIPT
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28338 msgid ""
28339 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28340 msgstr ""
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid ""
28345 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28346 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28347 msgstr ""
28348 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28349 "используются, не будут обновлены."
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28352 #, fuzzy, c-format
28353 msgid ""
28354 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28355 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28356 msgstr ""
28357 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28358 "используются, не будут обновлены."
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28361 #, c-format
28362 msgid ""
28363 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28364 msgstr ""
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid ""
28369 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28370 "authenticate:"
28371 msgstr ""
28372 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28373 "аутентификацию: "
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28376 #, fuzzy, c-format
28377 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28378 msgstr ", %s пожалуйста, "
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28383 msgstr ", %s пожалуйста, "
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28386 #, c-format
28387 msgid ""
28388 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28389 "in the patron categories dropdown box. "
28390 msgstr ""
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28393 #, c-format
28394 msgid ""
28395 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28396 "a delay value is required."
28397 msgstr ""
28398
28399 #. SCRIPT
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28401 msgid ""
28402 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28403 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28404 msgstr ""
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28407 #, c-format
28408 msgid ""
28409 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28410 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28411 msgstr ""
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28416 #, c-format
28417 msgid "Ignore"
28418 msgstr "Игнорировать"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28421 #, fuzzy, c-format
28422 msgid "Ignore "
28423 msgstr "Игнорировать"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28426 #, fuzzy, c-format
28427 msgid "Ignore and return to transfers: "
28428 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28431 #, c-format
28432 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28433 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28434
28435 #. SCRIPT
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28437 #, fuzzy
28438 msgid "Ignored"
28439 msgstr "Игнорировать"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28442 #, fuzzy, c-format
28443 msgid "Illustrations"
28444 msgstr "Иллюстрации"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28449 #, c-format
28450 msgid "Image"
28451 msgstr ""
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28454 #, c-format
28455 msgid "Image 1"
28456 msgstr "Изображение № 1"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28459 #, c-format
28460 msgid "Image 2"
28461 msgstr "Изображение № 2"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28464 #, fuzzy, c-format
28465 msgid "Image ID"
28466 msgstr "Изображение № 1"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28469 #, c-format
28470 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28471 msgstr ""
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28474 #, c-format
28475 msgid "Image file"
28476 msgstr "файл изображения"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28479 #, c-format
28480 msgid "Image name: "
28481 msgstr "Название изображения: "
28482
28483 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28484 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28486 #, c-format
28487 msgid "Image name: %s"
28488 msgstr "Название изображения: %s"
28489
28490 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28491 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28493 #, c-format
28494 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28495 msgstr ""
28496
28497 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid ""
28501 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28502 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28503
28504 #. %1$s:  END 
28505 #. %2$s:  END 
28506 #. %3$s:  ELSE 
28507 #. %4$s:  END 
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid ""
28511 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28512 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28513 msgstr ""
28514 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28515 "для более конкретной информации."
28516
28517 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28519 #, fuzzy, c-format
28520 msgid ""
28521 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28522 "the error log for more details. %s"
28523 msgstr ""
28524 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28525 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28526
28527 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28529 #, fuzzy, c-format
28530 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28531 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28532
28533 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28535 #, c-format
28536 msgid ""
28537 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28538 "maximum size). %s"
28539 msgstr ""
28540
28541 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28543 #, fuzzy, c-format
28544 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28545 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28546
28547 #. For the first occurrence,
28548 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid ""
28553 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28554 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28555
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28558 #, fuzzy, c-format
28559 msgid "Image source: "
28560 msgstr "Страницы: "
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28563 #, fuzzy, c-format
28564 msgid "Image successfully uploaded"
28565 msgstr "Изображение успешно загружено."
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28568 #, c-format
28569 msgid "Image upload results :"
28570 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Image(s) successfully deleted"
28576 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28581 #, fuzzy, c-format
28582 msgid "Image: "
28583 msgstr "Страницы: "
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28587 #, c-format
28588 msgid "Images"
28589 msgstr "Изображения"
28590
28591 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28593 #, fuzzy, c-format
28594 msgid "Images (%s)"
28595 msgstr "Изображения"
28596
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28598 #, c-format
28599 msgid "Images for "
28600 msgstr "Изображения для: "
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28613 #, c-format
28614 msgid "Import"
28615 msgstr "Импорт"
28616
28617 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28619 #, fuzzy, c-format
28620 msgid ""
28621 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28622 "(.csv, .xml, .ods)"
28623 msgstr ""
28624 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28625 "*.ods) или SQL-файла"
28626
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28628 #, c-format
28629 msgid ""
28630 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28631 "details (used only if no information is filled for the item):"
28632 msgstr ""
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28635 #, c-format
28636 msgid ""
28637 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28638 msgstr ""
28639
28640 #. BUTTON
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28642 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28643 msgstr ""
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid "Import batch deleted successfully"
28648 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28651 #, fuzzy, c-format
28652 msgid ""
28653 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28654 "file (.csv, .xml, .ods)"
28655 msgstr ""
28656 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28657 "*.ods) или SQL-файла"
28658
28659 #. A
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28662 #, fuzzy
28663 msgid ""
28664 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28665 "csv, .xml, .ods)"
28666 msgstr ""
28667 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28668 "*.ods) или SQL-файла"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28671 #, c-format
28672 msgid "Import into the borrowers table"
28673 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28676 #, c-format
28677 msgid "Import patron data"
28678 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28681 #, fuzzy, c-format
28682 msgid "Import patron data "
28683 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28689 #, c-format
28690 msgid "Import patrons"
28691 msgstr "Импорт посетителей"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28694 #, c-format
28695 msgid "Import quotes"
28696 msgstr "Импорт цитат"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28699 #, fuzzy, c-format
28700 msgid "Import record..."
28701 msgstr "Импорт"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28704 #, c-format
28705 msgid "Import results :"
28706 msgstr "Результаты импорта: "
28707
28708 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28710 msgid "Import this batch into the catalog"
28711 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Important: "
28717 msgstr "Импорт"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28720 #, c-format
28721 msgid ""
28722 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28723 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28724 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28725 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28726 msgstr ""
28727
28728 #. For the first occurrence,
28729 #. SCRIPT
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "Imported"
28734 msgstr "Импорт"
28735
28736 #. SCRIPT
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28738 #, fuzzy
28739 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28740 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28743 #, c-format
28744 msgid "In framework:"
28745 msgstr "в структуре: "
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28749 #, c-format
28750 msgid "In months: "
28751 msgstr "В месяцах: "
28752
28753 #. For the first occurrence,
28754 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28755 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28758 #, c-format
28759 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28760 msgstr ""
28761 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28764 #, c-format
28765 msgid ""
28766 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28767 "records must be up-to-date on this computer: "
28768 msgstr ""
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28771 #, c-format
28772 msgid ""
28773 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28774 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28775 msgstr ""
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "In transit"
28782 msgstr "(Перемещается)"
28783
28784 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28785 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28786 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28788 #, fuzzy, c-format
28789 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28790 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28793 #, c-format
28794 msgid "In use"
28795 msgstr ""
28796
28797 #. For the first occurrence,
28798 #. SCRIPT
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "In your cart"
28803 msgstr "Ваша корзина"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28807 #, c-format
28808 msgid "Inactive"
28809 msgstr "Не задействовано"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid "Inactive "
28815 msgstr "Не задействовано"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28818 #, fuzzy, c-format
28819 msgid "Inactive budgets"
28820 msgstr "Не задействовано"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28823 #, c-format
28824 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28825 msgstr ""
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28828 #, c-format
28829 msgid "Include expired subscriptions: "
28830 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28836 #, fuzzy, c-format
28837 msgid "Include tax "
28838 msgstr "включают налог"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Included ordered:"
28843 msgstr "Отмена"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28846 #, c-format
28847 msgid ""
28848 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28849 "Database."
28850 msgstr ""
28851
28852 #. SCRIPT
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28854 msgid "Inconsistency detected!"
28855 msgstr ""
28856
28857 #. SCRIPT
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28859 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28860 msgstr ""
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28864 #, c-format
28865 msgid "Indefinite"
28866 msgstr "Не определено"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28869 #, c-format
28870 msgid "Indexed in:"
28871 msgstr "Проиндексировано как: "
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28874 #, c-format
28875 msgid "Indexes"
28876 msgstr "указатели"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28879 #, fuzzy, c-format
28880 msgid "Indicator 1"
28881 msgstr "Обязательность: "
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid "Indicator 2"
28886 msgstr "Обязательность: "
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28889 #, c-format
28890 msgid "Individual libraries:"
28891 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28894 #, c-format
28895 msgid "Info"
28896 msgstr "Информация"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28899 #, c-format
28900 msgid "Info:"
28901 msgstr "Информация: "
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28908 #, c-format
28909 msgid "Information"
28910 msgstr "Информация"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28915 #, fuzzy, c-format
28916 msgid "Inherit from settings"
28917 msgstr "Поколение фильма"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28922 #, fuzzy, c-format
28923 msgid "Inherit from system preferences"
28924 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28925
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Initials"
28930 msgstr "Инициалы: "
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28934 #, c-format
28935 msgid "Initials: "
28936 msgstr "Инициалы: "
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Inner counter"
28941 msgstr "Внутренний счетчик"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28944 #, fuzzy, c-format
28945 msgid "Inner counter "
28946 msgstr "Внутренний счетчик"
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28949 #, fuzzy, c-format
28950 msgid "Inner counter:"
28951 msgstr "Внутренний счетчик"
28952
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28954 #, fuzzy, c-format
28955 msgid "Inner counter: "
28956 msgstr "Внутренний счетчик"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28959 #, fuzzy, c-format
28960 msgid "Insert "
28961 msgstr "Вставить"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28964 #, c-format
28965 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28966 msgstr ""
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28969 #, c-format
28970 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28971 msgstr ""
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28974 #, c-format
28975 msgid "Insert delimiter (‡)"
28976 msgstr ""
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28979 #, c-format
28980 msgid "Insert line break"
28981 msgstr ""
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28985 #, fuzzy, c-format
28986 msgid "Instructions"
28987 msgstr "инструкция к выполнению"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28990 #, fuzzy, c-format
28991 msgid "Instructor search:"
28992 msgstr "Искать принтер: "
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Instructors"
28998 msgstr "инструкция к выполнению"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29001 #, fuzzy, c-format
29002 msgid "Instructors:"
29003 msgstr "инструкция к выполнению"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29008 #, c-format
29009 msgid "Insufficient privileges."
29010 msgstr "Недостаточно привилегий."
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29014 #, c-format
29015 msgid "Integer"
29016 msgstr "Целое число"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Interface"
29021 msgstr "Внутреннее примечание: "
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29024 #, fuzzy, c-format
29025 msgid "Interface:"
29026 msgstr "Внутреннее примечание: "
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29030 #, c-format
29031 msgid "Interlibrary loan request details"
29032 msgstr ""
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29035 #, fuzzy, c-format
29036 msgid "Interlibrary loans"
29037 msgstr "Библиотекарь"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29040 #, fuzzy, c-format
29041 msgid "Interlibrary loans tables"
29042 msgstr "Библиотекарь"
29043
29044 #. SCRIPT
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29046 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29047 msgstr ""
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29054 #, fuzzy, c-format
29055 msgid "Internal note"
29056 msgstr "Внутреннее примечание: "
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29060 #, c-format
29061 msgid "Internal note:"
29062 msgstr "Внутреннее примечание: "
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
29072 #, c-format
29073 msgid "Internal note: "
29074 msgstr "Внутреннее примечание: "
29075
29076 #. SCRIPT
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29078 #, fuzzy
29079 msgid "Internal search error"
29080 msgstr "Введите поисковые термины"
29081
29082 #. A
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29084 msgid "Internationalization and localization"
29085 msgstr "Интернационализация и локализация"
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29088 #, c-format
29089 msgid "Into an application"
29090 msgstr "для приложения с поддержкой "
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29093 #, c-format
29094 msgid "Into an application "
29095 msgstr "для приложения с поддержкой "
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29104 #, fuzzy, c-format
29105 msgid "Into an application:"
29106 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29111 #, c-format
29112 msgid "Into an application: "
29113 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29117 #, fuzzy, c-format
29118 msgid "Intranet"
29119 msgstr "(Перемещается)"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29122 #, fuzzy, c-format
29123 msgid "Invalid authority type"
29124 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29127 #, fuzzy, c-format
29128 msgid "Invalid barcodes"
29129 msgstr "звукозаписи"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Invalid collection id"
29134 msgstr "Править собрания"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29138 #, c-format
29139 msgid "Invalid course!"
29140 msgstr ""
29141
29142 #. SCRIPT
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29144 #, fuzzy
29145 msgid "Invalid day entered in field %s"
29146 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29147
29148 #. SCRIPT
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29150 #, fuzzy
29151 msgid "Invalid indicators"
29152 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29153
29154 #. SCRIPT
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29156 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29157 msgstr ""
29158
29159 #. SCRIPT
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29161 #, fuzzy
29162 msgid "Invalid month entered in field %s"
29163 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "Invalid number of copies"
29168 msgstr "Номер выпуска"
29169
29170 #. SCRIPT
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29172 #, fuzzy
29173 msgid "Invalid record"
29174 msgstr "звукозаписи"
29175
29176 #. SCRIPT
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29178 #, fuzzy
29179 msgid "Invalid tag number"
29180 msgstr "Номер выпуска"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29184 #, c-format
29185 msgid "Invalid username or password"
29186 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
29187
29188 #. %1$s:  e | html 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29190 #, fuzzy, c-format
29191 msgid "Invalid value for %s"
29192 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29193
29194 #. SCRIPT
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29196 #, fuzzy
29197 msgid "Invalid year entered in field %s"
29198 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29204 #, fuzzy, c-format
29205 msgid "Inventory"
29206 msgstr "Основное вхождение "
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29215 #, c-format
29216 msgid "Inventory number"
29217 msgstr "Инвентарный номер"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29223 #, fuzzy, c-format
29224 msgid "Invoice"
29225 msgstr "Накладная"
29226
29227 #. A
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29231 #, fuzzy
29232 msgid "Invoice detail page"
29233 msgstr "Информация о экземплярах"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29236 #, fuzzy, c-format
29237 msgid "Invoice details"
29238 msgstr "Информация о экземплярах"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29241 #, c-format
29242 msgid "Invoice has been modified"
29243 msgstr ""
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29246 #, c-format
29247 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29248 msgstr ""
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29251 #, c-format
29252 msgid "Invoice item price includes tax: "
29253 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29258 #, fuzzy, c-format
29259 msgid "Invoice no."
29260 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29263 #, c-format
29264 msgid "Invoice no.: "
29265 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29266
29267 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Invoice no.: %s"
29271 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Invoice no:"
29276 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29283 #, fuzzy, c-format
29284 msgid "Invoice number"
29285 msgstr "Номер выпуска"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29288 #, fuzzy, c-format
29289 msgid "Invoice number reverse"
29290 msgstr "В накладной цены в"
29291
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29297 #, c-format
29298 msgid "Invoice number:"
29299 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29303 #, c-format
29304 msgid "Invoice prices are: "
29305 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29308 #, c-format
29309 msgid "Invoice prices:"
29310 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29311
29312 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29314 #, fuzzy, c-format
29315 msgid "Invoice: %s"
29316 msgstr "Накладная"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29324 #, c-format
29325 msgid "Invoices"
29326 msgstr "Счета-фактуры"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29329 #, fuzzy, c-format
29330 msgid "Invoices "
29331 msgstr "Счета-фактуры"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29334 #, fuzzy, c-format
29335 msgid "Invoices enabled: "
29336 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29339 #, c-format
29340 msgid "Irma Birchall"
29341 msgstr ""
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29344 #, c-format
29345 msgid "Irregularity:"
29346 msgstr "Нерегулярность: "
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29350 #, c-format
29351 msgid "Is a URL:"
29352 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29355 #, fuzzy, c-format
29356 msgid "Is hidden by default"
29357 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29361 #, fuzzy, c-format
29362 msgid "Is this a duplicate of "
29363 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29364
29365 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29370 #, c-format
29371 msgid "Issue"
29372 msgstr "Выпуск"
29373
29374 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Issue "
29378 msgstr "Выпуск"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29381 #, c-format
29382 msgid "Issue #"
29383 msgstr "Выпуск №"
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29387 #, c-format
29388 msgid "Issue history"
29389 msgstr "История выпусков"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29393 #, c-format
29394 msgid "Issue number"
29395 msgstr "Номер выпуска"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29401 #, c-format
29402 msgid "Issue:"
29403 msgstr "Выпуск: "
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29406 #, fuzzy, c-format
29407 msgid "Issue: "
29408 msgstr "Выпуск: "
29409
29410 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid "Issues"
29414 msgstr "Выпуск"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29417 #, fuzzy, c-format
29418 msgid "Issues per unit"
29419 msgstr "ожидается выпусков"
29420
29421 #. SCRIPT
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29423 #, fuzzy
29424 msgid "Issues per unit is required"
29425 msgstr "Это поле является обязательным."
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29428 #, fuzzy, c-format
29429 msgid "Issues per unit: "
29430 msgstr "ожидается выпусков"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29433 #, fuzzy, c-format
29434 msgid "Issuing library"
29435 msgstr "Моя библиотека"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29438 #, c-format
29439 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29440 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29443 #, c-format
29444 msgid ""
29445 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29446 msgstr ""
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29449 #, c-format
29450 msgid ""
29451 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29452 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29453 msgstr ""
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29462 #, c-format
29463 msgid "Item"
29464 msgstr "Единица"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29470 #, c-format
29471 msgid "Item "
29472 msgstr "Экземпляр "
29473
29474 #. For the first occurrence,
29475 #. %1$s:  loopro.object | html 
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "Item %s"
29480 msgstr "Экземпляр %s"
29481
29482 #. %1$s:  item.item_id | html 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29484 #, fuzzy, c-format
29485 msgid "Item Record %s"
29486 msgstr "# Записи"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Item URI"
29491 msgstr "Экземпляр "
29492
29493 #. INPUT type=text name=barcode
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29495 #, fuzzy
29496 msgid "Item barcode"
29497 msgstr "Вводим штрих-код: "
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29500 #, fuzzy, c-format
29501 msgid "Item barcode:"
29502 msgstr "Вводим штрих-код: "
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29505 #, fuzzy, c-format
29506 msgid "Item barcodes:"
29507 msgstr "Вводим штрих-код: "
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29511 #, c-format
29512 msgid "Item call number"
29513 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29514
29515 # Шифр для заказа экземпляра:
29516 # (длинное - разлазиться таблица)
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29518 #, fuzzy, c-format
29519 msgid "Item callnumber between: "
29520 msgstr "Шифр экземпляра: "
29521
29522 # Шифр для заказа экземпляра:
29523 # (длинное - разлазиться таблица)
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29525 #, c-format
29526 msgid "Item callnumber:"
29527 msgstr "Шифр экземпляра: "
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29530 #, fuzzy, c-format
29531 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29532 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29535 #, fuzzy, c-format
29536 msgid "Item checked out"
29537 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29542 #, c-format
29543 msgid "Item circulation alerts"
29544 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid "Item consigned:"
29549 msgstr "Обработка экземпляров: "
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid "Item count"
29556 msgstr "Количество единиц"
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29559 #, fuzzy, c-format
29560 msgid "Item details"
29561 msgstr "Информация о экземплярах"
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29565 #, c-format
29566 msgid "Item floats"
29567 msgstr "экземпляр гуляет"
29568
29569 #. SCRIPT
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29571 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29572 msgstr ""
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29575 #, c-format
29576 msgid "Item has been withdrawn"
29577 msgstr "Экземпляр был изъят"
29578
29579 #. SCRIPT
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29581 #, fuzzy
29582 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29583 msgstr "Экземпляр был изъят"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29586 #, fuzzy, c-format
29587 msgid "Item has been withdrawn."
29588 msgstr "Экземпляр был изъят"
29589
29590 #. SCRIPT
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29592 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29593 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29596 #, fuzzy, c-format
29597 msgid "Item holding library:"
29598 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29599
29600 #. TH
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29603 #, fuzzy
29604 msgid "Item holds / Total holds"
29605 msgstr "Резервирование экземпляров"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid "Item home library:"
29610 msgstr "С исходной библиотеки: "
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Item information"
29616 msgstr "Системная информация"
29617
29618 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29619 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29620 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29622 #, c-format
29623 msgid "Item information %s%s %s "
29624 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29625
29626 #. SCRIPT
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29628 #, fuzzy
29629 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29630 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29631
29632 #. SCRIPT
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29634 #, fuzzy
29635 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29636 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29637
29638 #. SCRIPT
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29640 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29641 msgstr ""
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29644 #, c-format
29645 msgid "Item is already at destination library."
29646 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29649 #, fuzzy, c-format
29650 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29651 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29652
29653 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29654 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29655 #. %3$s:  END 
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29657 #, c-format
29658 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29659 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29662 #, fuzzy, c-format
29663 msgid "Item is not allowed renewal."
29664 msgstr "Передать собрание"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29667 #, fuzzy, c-format
29668 msgid "Item is restricted"
29669 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29670
29671 #. SCRIPT
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29673 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29674 msgstr ""
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29677 #, fuzzy, c-format
29678 msgid "Item is restricted."
29679 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29682 #, c-format
29683 msgid "Item is withdrawn."
29684 msgstr "Экземпляр изъят."
29685
29686 #. %1$s:  END 
29687 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29689 #, fuzzy, c-format
29690 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29691 msgstr "Резервирование экземпляров"
29692
29693 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29695 #, c-format
29696 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29697 msgstr ""
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29701 #, fuzzy, c-format
29702 msgid "Item level holds"
29703 msgstr "Резервирование экземпляров"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29706 #, fuzzy, c-format
29707 msgid "Item location filters"
29708 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29709
29710 #. SCRIPT
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29712 #, fuzzy
29713 msgid "Item not checked out."
29714 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29715
29716 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29717 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29718 #. %3$s:  END 
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29720 #, c-format
29721 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29722 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Item not found."
29728 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29729
29730 #. SCRIPT
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29732 msgid ""
29733 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29734 "anyway)"
29735 msgstr ""
29736
29737 # Шифр для заказа экземпляра:
29738 # (длинное - разлазиться таблица)
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29740 #, fuzzy, c-format
29741 msgid "Item number"
29742 msgstr "Шифр экземпляра: "
29743
29744 # Шифр для заказа экземпляра:
29745 # (длинное - разлазиться таблица)
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "Item number (internal)"
29749 msgstr "Шифр экземпляра: "
29750
29751 # Шифр для заказа экземпляра:
29752 # (длинное - разлазиться таблица)
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29754 #, fuzzy, c-format
29755 msgid "Item number file: "
29756 msgstr "Шифр экземпляра: "
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29760 #, fuzzy, c-format
29761 msgid "Item only"
29762 msgstr "Количество единиц"
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29766 #, c-format
29767 msgid "Item processing:"
29768 msgstr "Обработка экземпляров: "
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29771 #, c-format
29772 msgid "Item records were last synced on: "
29773 msgstr ""
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29776 #, fuzzy, c-format
29777 msgid "Item renewed:"
29778 msgstr "Ожидаемые единицы"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29782 #, c-format
29783 msgid "Item returns home"
29784 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29787 #, fuzzy, c-format
29788 msgid "Item returns to issuing branch"
29789 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29792 #, c-format
29793 msgid "Item returns to issuing library"
29794 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29798 #, fuzzy, c-format
29799 msgid "Item search"
29800 msgstr "Искать населённый пункт: "
29801
29802 #. %1$s:  field.label | html 
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Item search field: %s"
29806 msgstr "Искать по полям: "
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29812 #, fuzzy, c-format
29813 msgid "Item search fields"
29814 msgstr "Искать по полям: "
29815
29816 #. SCRIPT
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29818 #, fuzzy
29819 msgid "Item search results"
29820 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29823 #, fuzzy, c-format
29824 msgid "Item shelving location updated. "
29825 msgstr "посетителя selection"
29826
29827 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29829 #, c-format
29830 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29831 msgstr ""
29832
29833 #. A
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29835 #, fuzzy
29836 msgid "Item sorting"
29837 msgstr "Признак единицы"
29838
29839 #. SPAN
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29841 msgid ""
29842 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29843 "item statuses"
29844 msgstr ""
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29847 #, c-format
29848 msgid "Item tag"
29849 msgstr "Признак единицы"
29850
29851 #. SCRIPT
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29853 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29854 msgstr ""
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29897 #, c-format
29898 msgid "Item type"
29899 msgstr "Тип единицы"
29900
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29902 #, fuzzy, c-format
29903 msgid "Item type "
29904 msgstr "Тип единицы: "
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "Item type already exists!"
29909 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29912 #, fuzzy, c-format
29913 msgid "Item type code: "
29914 msgstr "Тип единицы: "
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29917 #, c-format
29918 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29919 msgstr ""
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29922 #, c-format
29923 msgid "Item type is normally not for loan."
29924 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29927 #, c-format
29928 msgid "Item type not for loan."
29929 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29939 #, c-format
29940 msgid "Item type:"
29941 msgstr "Тип единицы: "
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29953 #, c-format
29954 msgid "Item type: "
29955 msgstr "Тип единицы: "
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29965 #, c-format
29966 msgid "Item types"
29967 msgstr "Типы единиц"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29970 #, fuzzy, c-format
29971 msgid "Item types administration"
29972 msgstr "Управление типами единиц"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29975 #, c-format
29976 msgid ""
29977 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29978 "books, CDs, or DVDs."
29979 msgstr ""
29980
29981 #. For the first occurrence,
29982 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29985 #, c-format
29986 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29987 msgstr ""
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29990 #, c-format
29991 msgid "Item was lost, now found."
29992 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29995 #, fuzzy, c-format
29996 msgid "Item was on loan to "
29997 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30000 #, fuzzy, c-format
30001 msgid "Item with barcode "
30002 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30003
30004 #. %1$s:  barcode | html 
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30006 #, fuzzy, c-format
30007 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30008 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30011 #, c-format
30012 msgid "Item(s)"
30013 msgstr "Экземпляр(ы)"
30014
30015 #. %1$s:  batch_id | html 
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30017 #, fuzzy, c-format
30018 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30019 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30020
30021 #. %1$s:  batch_id | html 
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30023 #, fuzzy, c-format
30024 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30025 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30026
30027 # Шифр для заказа экземпляра:
30028 # (длинное - разлазиться таблица)
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid "Itemnumber"
30032 msgstr "Шифр экземпляра: "
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30036 #, fuzzy, c-format
30037 msgid "Itemnumbers not found"
30038 msgstr ": штрих-код не найден"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30048 #, c-format
30049 msgid "Items"
30050 msgstr "Экземпляры"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30053 #, fuzzy, c-format
30054 msgid "Items added"
30055 msgstr "Ожидаемые единицы"
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30058 #, fuzzy, c-format
30059 msgid "Items added to rota:"
30060 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "Items already on this rota:"
30065 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30069 #, fuzzy, c-format
30070 msgid "Items available"
30071 msgstr "Не доступно"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30074 #, c-format
30075 msgid "Items checked out"
30076 msgstr "Выданные экземпляры"
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30080 #, c-format
30081 msgid "Items expected"
30082 msgstr "Ожидаемые единицы"
30083
30084 #. %1$s:  title | html 
30085 #. %2$s:  IF ( author ) 
30086 #. %3$s:  author | html 
30087 #. %4$s:  END 
30088 #. %5$s:  biblionumber | html 
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30090 #, c-format
30091 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30092 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30095 #, c-format
30096 msgid "Items found on other rotas:"
30097 msgstr ""
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30100 #, fuzzy, c-format
30101 msgid "Items in "
30102 msgstr "Экземпляры"
30103
30104 #. %1$s:  batch_id | html 
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30106 #, fuzzy, c-format
30107 msgid "Items in batch number %s"
30108 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30109
30110 #. SCRIPT
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30112 #, fuzzy
30113 msgid "Items in your cart: %s"
30114 msgstr "Единицы в корзине: "
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30118 #, c-format
30119 msgid "Items list"
30120 msgstr "Список экземпляров"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30123 #, c-format
30124 msgid "Items lost"
30125 msgstr "Потерянные экземпляры"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "Items needed"
30130 msgstr "Ожидаемые единицы"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30136 #, c-format
30137 msgid "Items with no checkouts"
30138 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30142 #, fuzzy, c-format
30143 msgid "Items:"
30144 msgstr "Экземпляры"
30145
30146 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30149 #, c-format
30150 msgid "Items: "
30151 msgstr "Экземпляры: "
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30156 #, c-format
30157 msgid "Itemtype"
30158 msgstr "Тип единицы"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30161 #, fuzzy, c-format
30162 msgid "Itype"
30163 msgstr "Тип единицы"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30166 #, c-format
30167 msgid "JSON URL"
30168 msgstr ""
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30172 #, c-format
30173 msgid "JSZip"
30174 msgstr ""
30175
30176 #. SCRIPT
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30178 msgid "Jan"
30179 msgstr "Январь"
30180
30181 #. For the first occurrence,
30182 #. SCRIPT
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30185 #, c-format
30186 msgid "January"
30187 msgstr "Январь"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30190 #, fuzzy, c-format
30191 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30192 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30195 #, fuzzy, c-format
30196 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30197 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30201 #, c-format
30202 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30203 msgstr ""
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Jenkins maintainer:"
30208 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30211 #, fuzzy, c-format
30212 msgid "Jenkins maintainers:"
30213 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30216 #, c-format
30217 msgid "Jo Ransom"
30218 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30226 #, c-format
30227 msgid "Job progress: "
30228 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30231 #, c-format
30232 msgid "Jobs already entered"
30233 msgstr ""
30234
30235 #. SCRIPT
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30237 msgid "Jul"
30238 msgstr "Июль"
30239
30240 #. For the first occurrence,
30241 #. SCRIPT
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30244 #, c-format
30245 msgid "July"
30246 msgstr "Июль"
30247
30248 #. SCRIPT
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30250 msgid "Jun"
30251 msgstr "Июнь"
30252
30253 #. For the first occurrence,
30254 #. SCRIPT
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30257 #, c-format
30258 msgid "June"
30259 msgstr "Июнь"
30260
30261 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30263 #, c-format
30264 msgid "Juvenile"
30265 msgstr "для юношества"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30268 #, c-format
30269 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30270 msgstr ""
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30273 #, c-format
30274 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30275 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30278 #, c-format
30279 msgid "Kazik Pietruszewski"
30280 msgstr ""
30281
30282 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30283 #. %2$s:  bookfund | html 
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30285 #, c-format
30286 msgid "Keep current (%s - %s)"
30287 msgstr ""
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30291 #, fuzzy, c-format
30292 msgid "Keep issue number"
30293 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "Key"
30298 msgstr "Ключевое слово"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30302 #, fuzzy, c-format
30303 msgid "Keyboard shortcuts"
30304 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Keyboard shortcuts "
30309 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30315 #, c-format
30316 msgid "Keyword"
30317 msgstr "Ключевое слово"
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30323 #, fuzzy, c-format
30324 msgid "Keyword (any): "
30325 msgstr "Ключевое слово: "
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30328 #, fuzzy, c-format
30329 msgid "Keyword to MARC mapping"
30330 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30334 #, c-format
30335 msgid "Keyword:"
30336 msgstr "Ключевое слово: "
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30339 #, c-format
30340 msgid "Keyword: "
30341 msgstr "Ключевое слово: "
30342
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30345 #, c-format
30346 msgid "Keywords to MARC mapping"
30347 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "Keywords:"
30352 msgstr "Ключевое слово: "
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30365 #, c-format
30366 msgid "Koha"
30367 msgstr "Коха"
30368
30369 #. %1$s:  short_version | html 
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Koha %s release team"
30373 msgstr "Команда выпуска Коха"
30374
30375 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30376 #. %2$s:  END 
30377 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30378 #. %4$s:  END 
30379 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30380 #. %6$s:  END 
30381 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30382 #. %8$s:  END 
30383 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30384 #. %10$s:  END 
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid ""
30388 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30389 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30390 msgstr ""
30391 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30392 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30393 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30394
30395 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30396 #. %2$s:  END 
30397 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30398 #. %4$s:  END 
30399 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30400 #. %6$s:  END 
30401 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30402 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30403 #. %9$s:  END 
30404 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30405 #. %11$s:  END 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid ""
30409 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30410 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30411 "Koha%s "
30412 msgstr ""
30413 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30414 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30415 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30416
30417 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30418 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30419 #. %3$s:  ELSE 
30420 #. %4$s:  END 
30421 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30422 #. %6$s:  END 
30423 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30424 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30425 #. %9$s:  END 
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30427 #, c-format
30428 msgid ""
30429 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30430 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30431 msgstr ""
30432 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30433 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30436 #, c-format
30437 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30438 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30439
30440 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30441 #. %2$s: - ELSE -
30442 #. %3$s: - END -
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30444 #, fuzzy, c-format
30445 msgid ""
30446 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30447 "order internal note %s "
30448 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30453 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30458 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30463 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30464
30465 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30466 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30467 #. %3$s:  suggestionid | html 
30468 #. %4$s:  ELSE 
30469 #. %5$s:  END 
30470 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30471 #. %7$s:  suggestionid | html 
30472 #. %8$s:  ELSE 
30473 #. %9$s:  END 
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30475 #, fuzzy, c-format
30476 msgid ""
30477 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30478 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30479 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30480 msgstr ""
30481 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30482 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30483 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30484
30485 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30486 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30487 #. %3$s:  basketname | html 
30488 #. %4$s:  ELSE 
30489 #. %5$s:  booksellername | html 
30490 #. %6$s:  END 
30491 #. %7$s:  END 
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30493 #, c-format
30494 msgid ""
30495 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30496 "%s %s %s "
30497 msgstr ""
30498 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30499 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30500
30501 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30502 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30503 #. %3$s:  END 
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30505 #, fuzzy, c-format
30506 msgid ""
30507 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30508 "orders %s "
30509 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30510
30511 #. %1$s:  IF ( date ) 
30512 #. %2$s:  name | html 
30513 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30514 #. %4$s:  invoice | html 
30515 #. %5$s:  END 
30516 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30517 #. %7$s:  ELSE 
30518 #. %8$s:  name | html 
30519 #. %9$s:  END 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30521 #, fuzzy, c-format
30522 msgid ""
30523 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30524 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30525 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30526
30527 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30528 #. %2$s:  END 
30529 #. %3$s:  basketname | html 
30530 #. %4$s:  basketno | html 
30531 #. %5$s:  booksellername | html 
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30533 #, fuzzy, c-format
30534 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30535 msgstr ""
30536 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30537 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30538
30539 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30540 #. %2$s:  ELSE 
30541 #. %3$s:  END 
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30543 #, c-format
30544 msgid ""
30545 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30546 "external source &rsaquo; Search results%s"
30547 msgstr ""
30548 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30549 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30550
30551 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30552 #. %2$s:  ELSE 
30553 #. %3$s:  END 
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30555 #, fuzzy, c-format
30556 msgid ""
30557 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30558 "%sOrder search%s"
30559 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30560
30561 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30562 #. %2$s:  booksellername | html 
30563 #. %3$s:  ELSE 
30564 #. %4$s:  END 
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid ""
30568 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30569 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30570 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30571
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30573 #, c-format
30574 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30575 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30576
30577 #. %1$s:  basketno | html 
30578 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30579 #. %3$s:  ordernumber | html 
30580 #. %4$s:  ELSE 
30581 #. %5$s:  END 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30583 #, c-format
30584 msgid ""
30585 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30586 "details (line #%s)%sNew order%s"
30587 msgstr ""
30588 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30589 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30590
30591 #. %1$s:  basketno | html 
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30593 #, fuzzy, c-format
30594 msgid ""
30595 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30596 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30597
30598 #. %1$s:  basketno | html 
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30602 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30603
30604 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30605 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30606 #. %3$s:  contractname | html 
30607 #. %4$s:  ELSE 
30608 #. %5$s:  END 
30609 #. %6$s:  END 
30610 #. %7$s:  IF ( else ) 
30611 #. %8$s:  booksellername | html 
30612 #. %9$s:  END 
30613 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30614 #. %11$s:  END 
30615 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30616 #. %13$s:  contractnumber | html 
30617 #. %14$s:  END 
30618 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30619 #. %16$s:  END 
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30621 #, fuzzy, c-format
30622 msgid ""
30623 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30624 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30625 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30626 msgstr ""
30627 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30628 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30629 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30630
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30632 #, fuzzy, c-format
30633 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30634 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30639 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30644 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30647 #, fuzzy, c-format
30648 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30649 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30652 #, fuzzy, c-format
30653 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30654 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30657 #, c-format
30658 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30659 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30662 #, fuzzy, c-format
30663 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30664 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30665
30666 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30667 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30668 #. %3$s:  ELSE 
30669 #. %4$s:  END 
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30671 #, fuzzy, c-format
30672 msgid ""
30673 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30674 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30675 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30678 #, fuzzy, c-format
30679 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30680 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30681
30682 #. %1$s:  name | html 
30683 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30684 #. %3$s:  invoice | html 
30685 #. %4$s:  END 
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30687 #, fuzzy, c-format
30688 msgid ""
30689 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30690 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30691
30692 #. %1$s:  name | html 
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30694 #, fuzzy, c-format
30695 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30696 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30699 #, c-format
30700 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30701 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30704 #, fuzzy, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30706 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30711 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30714 #, c-format
30715 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30716 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30719 #, c-format
30720 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30721 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30722
30723 #. %1$s:  SWITCH op 
30724 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30725 #. %3$s:  IF field 
30726 #. %4$s:  field.name | html 
30727 #. %5$s:  ELSE 
30728 #. %6$s:  END 
30729 #. %7$s:  CASE 
30730 #. %8$s:  END 
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid ""
30734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30735 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30736 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30737
30738 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30739 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30740 #. %3$s:  searchfield | html 
30741 #. %4$s:  ELSE 
30742 #. %5$s:  END 
30743 #. %6$s:  END 
30744 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30745 #. %8$s:  END 
30746 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30747 #. %10$s:  searchfield | html 
30748 #. %11$s:  searchfield | html 
30749 #. %12$s:  END 
30750 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30751 #. %14$s:  END 
30752 #. %15$s:  IF ( else ) 
30753 #. %16$s:  END 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30755 #, c-format
30756 msgid ""
30757 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30758 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30759 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30760 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30761 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30762 msgstr ""
30763 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30764 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30765 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30766 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30767 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30768
30769 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30770 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30771 #. %3$s:  searchfield | html 
30772 #. %4$s:  ELSE 
30773 #. %5$s:  END 
30774 #. %6$s:  END 
30775 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30776 #. %8$s:  END 
30777 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30778 #. %10$s:  searchfield | html 
30779 #. %11$s:  END 
30780 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30781 #. %13$s:  END 
30782 #. %14$s:  IF ( else ) 
30783 #. %15$s:  END 
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid ""
30787 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30788 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30789 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30790 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30791 msgstr ""
30792 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30793 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30794 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30795 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30796 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30797
30798 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30799 #. %2$s:  IF city.cityid 
30800 #. %3$s:  ELSE 
30801 #. %4$s:  END 
30802 #. %5$s:  ELSE 
30803 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30804 #. %7$s:  ELSE 
30805 #. %8$s:  END 
30806 #. %9$s:  END 
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30808 #, fuzzy, c-format
30809 msgid ""
30810 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30811 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30812 msgstr ""
30813 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30814 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30815 "%s Города %s%s "
30816
30817 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30818 #. %2$s:  action | html 
30819 #. %3$s:  searchfield | html 
30820 #. %4$s:  END 
30821 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30822 #. %6$s:  searchfield | html 
30823 #. %7$s:  END 
30824 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30825 #. %9$s:  END 
30826 #. %10$s:  IF ( else ) 
30827 #. %11$s:  END 
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30829 #, c-format
30830 msgid ""
30831 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30832 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30833 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30834 msgstr ""
30835 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30836 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30837 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30838
30839 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30840 #. %2$s:  ELSE 
30841 #. %3$s:  END 
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30843 #, fuzzy, c-format
30844 msgid ""
30845 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30846 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30847 msgstr ""
30848 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30849 "правил выдачи"
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30852 #, fuzzy, c-format
30853 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30854 msgstr ""
30855 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30858 #, fuzzy, c-format
30859 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30860 msgstr ""
30861 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30862
30863 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30864 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30865 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30866 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30867 #. %5$s:  authtypecode | html 
30868 #. %6$s:  ELSE 
30869 #. %7$s:  END 
30870 #. %8$s:  END 
30871 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30872 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30873 #. %11$s:  authtypecode | html 
30874 #. %12$s:  ELSE 
30875 #. %13$s:  END 
30876 #. %14$s:  END 
30877 #. %15$s:  ELSE 
30878 #. %16$s:  action | html 
30879 #. %17$s:  END 
30880 #. %18$s:  END 
30881 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30882 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30883 #. %21$s:  authtypecode | html 
30884 #. %22$s:  ELSE 
30885 #. %23$s:  END 
30886 #. %24$s:  END 
30887 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30888 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30889 #. %27$s:  authtypecode | html 
30890 #. %28$s:  ELSE 
30891 #. %29$s:  END 
30892 #. %30$s:  END 
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30894 #, c-format
30895 msgid ""
30896 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30897 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30898 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30899 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30900 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30901 "deleted%s"
30902 msgstr ""
30903 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30904 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30905 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30906 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30907 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30908 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30911 #, c-format
30912 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30913 msgstr ""
30914 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30915 "источника"
30916
30917 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30918 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30919 #. %3$s:  ELSE 
30920 #. %4$s:  END 
30921 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30922 #. %6$s:  END 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30924 #, c-format
30925 msgid ""
30926 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30927 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30928 "authority type %s "
30929 msgstr ""
30930 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30931 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30932 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30933 "%s "
30934
30935 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30936 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30937 #. %3$s:  END 
30938 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30939 #. %5$s:  END 
30940 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30941 #. %7$s:  END 
30942 #. %8$s:  END 
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid ""
30946 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30947 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30948 "category%s %s "
30949 msgstr ""
30950 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30951 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30952 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30953 "Авторитетные значения %s"
30954
30955 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30956 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30957 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30958 #. %4$s:  ELSE 
30959 #. %5$s:  END 
30960 #. %6$s:  END 
30961 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30962 #. %8$s:  END 
30963 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30964 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30965 #. %11$s:  END 
30966 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30967 #. %13$s:  END 
30968 #. %14$s:  IF close_form 
30969 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30970 #. %16$s:  END 
30971 #. %17$s:  IF closed 
30972 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30973 #. %19$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30975 #, fuzzy, c-format
30976 msgid ""
30977 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30978 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30979 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30980 "Budget %s closed %s "
30981 msgstr ""
30982 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30983 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30984 "удалены %s "
30985
30986 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30987 #. %2$s:  authcat | html 
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30989 #, fuzzy, c-format
30990 msgid ""
30991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30992 "Planning for %s by %s"
30993 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30996 #, c-format
30997 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30998 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid ""
31003 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31004 "Clone circulation and fine rules"
31005 msgstr ""
31006 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31007 "правил выдачи"
31008
31009 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31010 #. %2$s:  IF class_source 
31011 #. %3$s:  ELSE 
31012 #. %4$s:  END 
31013 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31014 #. %6$s:  IF sort_rule 
31015 #. %7$s:  ELSE 
31016 #. %8$s:  END 
31017 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31018 #. %10$s:  IF split_rule 
31019 #. %11$s:  ELSE 
31020 #. %12$s:  END 
31021 #. %13$s:  END 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31023 #, fuzzy, c-format
31024 msgid ""
31025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31026 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31027 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31028 "%sAdd splitting rule%s %s "
31029 msgstr ""
31030 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
31031 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
31032 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31033 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31036 #, fuzzy, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31038 msgstr ""
31039 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31040
31041 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31042 #. %2$s:  IF currency 
31043 #. %3$s:  currency.currency | html 
31044 #. %4$s:  ELSE 
31045 #. %5$s:  END 
31046 #. %6$s:  END 
31047 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31048 #. %8$s:  currency.currency | html 
31049 #. %9$s:  END 
31050 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31051 #. %11$s:  END 
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid ""
31055 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31056 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31057 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31058 msgstr ""
31059 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31060 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31061 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31062 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31065 #, fuzzy, c-format
31066 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31067 msgstr ""
31068 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31069
31070 #. %1$s:  IF acct_form 
31071 #. %2$s:  IF account 
31072 #. %3$s:  ELSE 
31073 #. %4$s:  END 
31074 #. %5$s:  END 
31075 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31076 #. %7$s:  END 
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31078 #, fuzzy, c-format
31079 msgid ""
31080 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31081 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31082 "account %s "
31083 msgstr ""
31084 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31085 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31086 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31087 "«%s» %s "
31088
31089 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31090 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31091 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31092 #. %4$s:  budget_name | html 
31093 #. %5$s:  END 
31094 #. %6$s:  ELSE 
31095 #. %7$s:  END 
31096 #. %8$s:  END 
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid ""
31100 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31101 "%sAdd fund %s%s"
31102 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31105 #, fuzzy, c-format
31106 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31107 msgstr ""
31108 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31114 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31115
31116 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31117 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31118 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31119 #. %4$s:  ELSE 
31120 #. %5$s:  END 
31121 #. %6$s:  END 
31122 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31123 #. %8$s:  IF ( total ) 
31124 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31125 #. %10$s:  ELSE 
31126 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31127 #. %12$s:  END 
31128 #. %13$s:  END 
31129 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31130 #. %15$s:  END 
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31132 #, fuzzy, c-format
31133 msgid ""
31134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31135 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31136 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31137 msgstr ""
31138 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31139 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31140 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31141 "Данные удалены %s "
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31146 msgstr ""
31147 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31150 #, fuzzy, c-format
31151 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31152 msgstr ""
31153 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31158 msgstr ""
31159 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31160
31161 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31162 #. %2$s:  IF library 
31163 #. %3$s:  ELSE 
31164 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31165 #. %5$s:  END 
31166 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31167 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31168 #. %8$s:  END 
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31170 #, fuzzy, c-format
31171 msgid ""
31172 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31173 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31174 msgstr ""
31175 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31176 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31177 "%s Города %s%s "
31178
31179 #. %1$s:  IF ean_form 
31180 #. %2$s:  IF ean 
31181 #. %3$s:  ELSE 
31182 #. %4$s:  END 
31183 #. %5$s:  END 
31184 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31185 #. %7$s:  END 
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid ""
31189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31190 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31191 "deletion of EAN %s "
31192 msgstr ""
31193 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31194 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31195 "%s Города %s%s "
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid ""
31200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31201 msgstr ""
31202 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31203 "перемещений"
31204
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31208 msgstr ""
31209 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31210
31211 #. %1$s:  IF ( total ) 
31212 #. %2$s:  total | html 
31213 #. %3$s:  ELSE 
31214 #. %4$s:  END 
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31216 #, c-format
31217 msgid ""
31218 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31219 "Configuration OK!%s"
31220 msgstr ""
31221 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31222 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31223
31224 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31225 #. %2$s:  IF framework 
31226 #. %3$s:  ELSE 
31227 #. %4$s:  END 
31228 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31229 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31230 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31231 #. %8$s:  END 
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31233 #, c-format
31234 msgid ""
31235 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31236 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31237 msgstr ""
31238 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31239 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31240 "«%s» (%s)!!? %s "
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid ""
31245 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31246 msgstr ""
31247 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31250 #, fuzzy, c-format
31251 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31252 msgstr ""
31253 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31254
31255 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31256 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31257 #. %3$s:  ELSE 
31258 #. %4$s:  END 
31259 #. %5$s:  END 
31260 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31261 #. %7$s:  code | html 
31262 #. %8$s:  END 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31264 #, c-format
31265 msgid ""
31266 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31267 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31268 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31269 msgstr ""
31270 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31271 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31272 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31273 "«%s» %s "
31274
31275 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31276 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31277 #. %3$s:  categorycode | html 
31278 #. %4$s:  ELSE 
31279 #. %5$s:  END 
31280 #. %6$s:  END 
31281 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31282 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31283 #. %9$s:  categorycode | html 
31284 #. %10$s:  ELSE 
31285 #. %11$s:  categorycode | html 
31286 #. %12$s:  END 
31287 #. %13$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31289 #, fuzzy, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31292 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31293 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31294 msgstr ""
31295 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31296 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31297 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31298 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31299
31300 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31301 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31302 #. %3$s:  ELSE 
31303 #. %4$s:  END 
31304 #. %5$s:  END 
31305 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31306 #. %7$s:  code | html 
31307 #. %8$s:  END 
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31309 #, fuzzy, c-format
31310 msgid ""
31311 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31312 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31313 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31314 msgstr ""
31315 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31316 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31317 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31318 "«%s» %s "
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31323 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31326 #, fuzzy, c-format
31327 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31328 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31331 #, fuzzy, c-format
31332 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31333 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31336 #, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31338 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31343 msgstr ""
31344 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31345
31346 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31347 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31348 #. %3$s:  server.servername | html 
31349 #. %4$s:  END 
31350 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31351 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31352 #. %7$s:  END 
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31354 #, fuzzy, c-format
31355 msgid ""
31356 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31357 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31358 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31359
31360 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31361 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31362 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31363 #. %4$s:  END 
31364 #. %5$s:  ELSE 
31365 #. %6$s:  action | html 
31366 #. %7$s:  END 
31367 #. %8$s:  END 
31368 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31369 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31370 #. %11$s:  END 
31371 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31372 #. %13$s:  END 
31373 #. %14$s:  IF ( else ) 
31374 #. %15$s:  END 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31376 #, c-format
31377 msgid ""
31378 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31379 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31380 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31381 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31382 msgstr ""
31383 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31384 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31385 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31386 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31387 "%s"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31392 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31393
31394 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31395 #. %2$s:  ELSE 
31396 #. %3$s:  authid | html 
31397 #. %4$s:  authtypetext | html 
31398 #. %5$s:  END 
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31400 #, c-format
31401 msgid ""
31402 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31403 "for authority #%s (%s) %s "
31404 msgstr ""
31405 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31406 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31407
31408 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31409 #. %2$s:  authid | html 
31410 #. %3$s:  authtypetext | html 
31411 #. %4$s:  ELSE 
31412 #. %5$s:  authtypetext | html 
31413 #. %6$s:  END 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31415 #, c-format
31416 msgid ""
31417 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31418 "authority (%s)%s"
31419 msgstr ""
31420 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31421 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31424 #, c-format
31425 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31426 msgstr ""
31427 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31428 "авторитетных источниках"
31429
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31431 #, fuzzy, c-format
31432 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31433 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31434
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31436 #, fuzzy, c-format
31437 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31438 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31439
31440 #. %1$s:  booksellername | html 
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31444 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31445
31446 #. %1$s:  biblio.title | html 
31447 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31448 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31449 #. %4$s:  END 
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31453 msgstr ""
31454 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31455 "Экземпляры"
31456
31457 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31458 #. %2$s:  ELSE 
31459 #. %3$s:  title | html 
31460 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31461 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31462 #. %6$s:  END 
31463 #. %7$s:  END 
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31465 #, c-format
31466 msgid ""
31467 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31468 "%s "
31469 msgstr ""
31470 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31471 "%s %s%s %s "
31472
31473 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31474 #. %2$s:  ELSE 
31475 #. %3$s:  END 
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31479 msgstr ""
31480 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31481 "для «%s» %s "
31482
31483 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31484 #. %2$s:  ELSE 
31485 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31486 #. %4$s:  END 
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31488 #, c-format
31489 msgid ""
31490 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31491 "%s %s "
31492 msgstr ""
31493 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31494 "метками для «%s» %s "
31495
31496 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31497 #. %2$s:  ELSE 
31498 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31499 #. %4$s:  END 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31501 #, c-format
31502 msgid ""
31503 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31504 msgstr ""
31505 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31506 "для «%s» %s"
31507
31508 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31509 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31510 #. %3$s:  query_desc | html 
31511 #. %4$s:  END 
31512 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31513 #. %6$s:  limit_desc | html 
31514 #. %7$s:  END 
31515 #. %8$s:  ELSE 
31516 #. %9$s:  END 
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31518 #, c-format
31519 msgid ""
31520 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31521 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31522 msgstr ""
31523 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31524 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31525 "критерия. %s"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31528 #, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31530 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31531
31532 #. %1$s:  biblio.title | html 
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31534 #, fuzzy, c-format
31535 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31536 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31537
31538 #. %1$s:  title | html 
31539 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31540 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31541 #. %4$s:  END 
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31543 #, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31545 msgstr ""
31546 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31549 #, fuzzy, c-format
31550 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31551 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31552
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31554 #, fuzzy, c-format
31555 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31556 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31557
31558 #. %1$s:  biblio.title | html 
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31560 #, fuzzy, c-format
31561 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31562 msgstr ""
31563 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31566 #, fuzzy, c-format
31567 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31568 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31571 #, c-format
31572 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31573 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31574
31575 #. SCRIPT
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31577 #, fuzzy
31578 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31579 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31580
31581 #. %1$s:  title | html 
31582 #. %2$s:  IF ( author ) 
31583 #. %3$s:  author | html 
31584 #. %4$s:  END 
31585 #. %5$s:  biblionumber | html 
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31587 #, c-format
31588 msgid ""
31589 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31590 msgstr ""
31591 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31592 "Экземпляры"
31593
31594 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31595 #. %2$s:  title | html 
31596 #. %3$s:  biblionumber | html 
31597 #. %4$s:  ELSE 
31598 #. %5$s:  END 
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31600 #, c-format
31601 msgid ""
31602 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31603 "record%s"
31604 msgstr ""
31605 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31606 "Добавление МАРК-записи %s"
31607
31608 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31610 #, fuzzy, c-format
31611 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31612 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31613
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31617 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31622 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31625 #, c-format
31626 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31627 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31631 #, c-format
31632 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31633 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31636 #, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31638 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31644 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31647 #, fuzzy, c-format
31648 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31649 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31652 #, c-format
31653 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31654 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31657 #, fuzzy, c-format
31658 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31659 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31665 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31666
31667 #. %1$s:  IF patron 
31668 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31669 #. %3$s:  END 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31671 #, fuzzy, c-format
31672 msgid ""
31673 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31674 "to %s %s "
31675 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31676
31677 #. %1$s:  IF patron 
31678 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31679 #. %3$s:  END 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31681 #, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31683 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31686 #, fuzzy, c-format
31687 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31688 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31693 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31694
31695 #. %1$s:  title | html 
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31697 #, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31699 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31704 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31705
31706 #. %1$s:  title | html 
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31710 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31713 #, fuzzy, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31715 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31718 #, fuzzy, c-format
31719 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31720 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31725 msgstr ""
31726 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31727 "резервирования на «%s»"
31728
31729 #. %1$s:  title | html 
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31731 #, c-format
31732 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31733 msgstr ""
31734 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31735 "резервирования на «%s»"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31738 #, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31740 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31743 #, c-format
31744 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31745 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31750 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31751
31752 #. %1$s:  todaysdate | html 
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31754 #, c-format
31755 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31756 msgstr ""
31757 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31760 #, c-format
31761 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31762 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31767 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31768
31769 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31773 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31776 #, fuzzy, c-format
31777 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31778 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31779
31780 #. %1$s:  title | html 
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31784 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31787 #, fuzzy, c-format
31788 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31789 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31792 #, fuzzy, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31794 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31797 #, c-format
31798 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31799 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31804 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31807 #, fuzzy, c-format
31808 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31809 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31815 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31816
31817 #. %1$s:  IF course_name 
31818 #. %2$s:  course_name | html 
31819 #. %3$s:  ELSE 
31820 #. %4$s:  END 
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31822 #, fuzzy, c-format
31823 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31824 msgstr ""
31825 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31826 "Протоколы %s "
31827
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31830 #, fuzzy, c-format
31831 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31832 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31833
31834 #. %1$s:  course.course_name | html 
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31838 msgstr ""
31839 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31840
31841 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31842 #. %2$s:  ELSE 
31843 #. %3$s:  END 
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31845 #, fuzzy, c-format
31846 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31847 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31848
31849 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31850 #. %2$s:  patron.surname | html 
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31854 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31857 #, c-format
31858 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31859 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31862 #, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31864 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31865
31866 #. %1$s:  errno | html 
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31868 #, fuzzy, c-format
31869 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31870 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31871
31872 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31874 #, fuzzy, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31876 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31879 #, fuzzy, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31881 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31884 #, fuzzy, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31886 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31891 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31894 #, fuzzy, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31896 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31899 #, fuzzy, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31901 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31902
31903 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31904 #. %2$s:  END 
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31906 #, c-format
31907 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31908 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31909
31910 #. %1$s:  title | html 
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31914 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31915
31916 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31917 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31918 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31919 #. %4$s:  ELSE 
31920 #. %5$s:  END 
31921 #. %6$s:  IF (firstname) 
31922 #. %7$s:  firstname | html 
31923 #. %8$s:  END 
31924 #. %9$s:  IF (surname) 
31925 #. %10$s:  surname | html 
31926 #. %11$s:  END 
31927 #. %12$s: IF categoryname 
31928 #. %13$s:  categoryname | html 
31929 #. %14$s:  ELSE 
31930 #. %15$s:  IF ( I ) 
31931 #. %16$s:  END 
31932 #. %17$s:  IF ( A ) 
31933 #. %18$s:  END 
31934 #. %19$s:  IF ( C ) 
31935 #. %20$s:  END 
31936 #. %21$s:  IF ( P ) 
31937 #. %22$s:  END 
31938 #. %23$s:  IF ( S ) 
31939 #. %24$s:  END 
31940 #. %25$s:  END 
31941 #. %26$s:  END 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31943 #, fuzzy, c-format
31944 msgid ""
31945 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31946 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31947 "%s) %s "
31948 msgstr ""
31949 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31950 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31951 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31952
31953 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31957 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31958
31959 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31960 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31961 #. %3$s:  END 
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31965 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31966
31967 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31968 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31969 #. %3$s:  END 
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31973 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31974
31975 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31976 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31977 #. %3$s:  patron.surname | html 
31978 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31979 #. %5$s:  END 
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31981 #, fuzzy, c-format
31982 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31983 msgstr ""
31984 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31985 "посетителя — %s %s  "
31986
31987 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31988 #. %2$s:  ELSE 
31989 #. %3$s:  patron.surname | html 
31990 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31991 #. %5$s:  END 
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31993 #, c-format
31994 msgid ""
31995 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31996 "%s%s"
31997 msgstr ""
31998 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31999 "посетителя: %s, %s%s"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32004 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32005
32006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32008 #, c-format
32009 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32010 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32011
32012 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32013 #. %2$s:  patron.surname | html 
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32015 #, fuzzy, c-format
32016 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32017 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32022 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32025 #, fuzzy, c-format
32026 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32027 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
32028
32029 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
32033 msgstr ""
32034 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32035
32036 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32037 #. %2$s:  patron.surname | html 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
32041 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32046 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32051 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32052
32053 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32057 msgstr ""
32058 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32059
32060 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32064 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32065
32066 #. %1$s:  patron.surname | html 
32067 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32069 #, c-format
32070 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32071 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32074 #, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32076 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32079 #, fuzzy, c-format
32080 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32081 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32082
32083 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32084 #. %2$s:  ELSE 
32085 #. %3$s:  END 
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid ""
32089 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32090 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32091 msgstr ""
32092 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32093 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32094
32095 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32096 #. %2$s:  ELSE 
32097 #. %3$s:  END 
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32099 #, fuzzy, c-format
32100 msgid ""
32101 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32102 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32103 msgstr ""
32104 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32105 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32106
32107 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32108 #. %2$s:  ELSE 
32109 #. %3$s:  END 
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32111 #, c-format
32112 msgid ""
32113 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32114 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32115 msgstr ""
32116 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32117 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32118
32119 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32120 #. %2$s:  ELSE 
32121 #. %3$s:  END 
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32123 #, c-format
32124 msgid ""
32125 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32126 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32127 msgstr ""
32128 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32129 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32134 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32137 #, c-format
32138 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32139 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32140
32141 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32142 #. %2$s:  END 
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32144 #, c-format
32145 msgid ""
32146 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32147 msgstr ""
32148 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32153 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32156 #, c-format
32157 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32158 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32159
32160 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32161 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32162 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32163 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32164 #. %5$s:  name | html 
32165 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32166 #. %7$s: - END -
32167 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32168 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32169 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32170 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32171 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32172 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32173 #. %14$s: - END -
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32175 #, fuzzy, c-format
32176 msgid ""
32177 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32178 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32179 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32180 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32181 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32182 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32183 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32184 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32185 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32186 msgstr ""
32187 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32188 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32189 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32190 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32191 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32192 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32193 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32194
32195 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32196 #. %2$s:  END 
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32200 msgstr ""
32201 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32202 "Результаты %s"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32205 #, c-format
32206 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32207 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32210 #, fuzzy, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32212 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32217 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32218
32219 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32220 #. %2$s:  END 
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32222 #, c-format
32223 msgid ""
32224 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32225 msgstr ""
32226 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32227 "Результаты %s"
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32232 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32235 #, fuzzy, c-format
32236 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32237 msgstr ""
32238 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32243 msgstr ""
32244 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32249 msgstr ""
32250 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32253 #, fuzzy, c-format
32254 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32255 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32258 #, fuzzy, c-format
32259 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32260 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32261
32262 #. %1$s:  supplier | html 
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32266 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32267
32268 #. For the first occurrence,
32269 #. %1$s:  biblionumber | html 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32273 #, c-format
32274 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32275 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32276
32277 #. %1$s:  title | html 
32278 #. %2$s:  IF ( op ) 
32279 #. %3$s:  ELSE 
32280 #. %4$s:  END 
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32282 #, fuzzy, c-format
32283 msgid ""
32284 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32285 "routing list%s"
32286 msgstr ""
32287 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32288 "подписки"
32289
32290 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32291 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32292 #. %3$s:  ELSE 
32293 #. %4$s:  END 
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32295 #, c-format
32296 msgid ""
32297 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32298 "subscription%s"
32299 msgstr ""
32300 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32301 "подписки %s Новая подписка %s "
32302
32303 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32307 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32312 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32317 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32322 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32325 #, c-format
32326 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32327 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32328
32329 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32333 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32336 #, fuzzy, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32338 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32341 #, fuzzy, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32343 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32348 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32351 #, fuzzy, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32353 msgstr ""
32354 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32355 "маршрутизации"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32358 #, c-format
32359 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32360 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32363 #, fuzzy, c-format
32364 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32365 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32370 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32371
32372 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32374 #, fuzzy, c-format
32375 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32376 msgstr ""
32377 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32378 "издания — «%s»"
32379
32380 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32384 msgstr ""
32385 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32388 #, fuzzy, c-format
32389 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32390 msgstr ""
32391 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32394 #, fuzzy, c-format
32395 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32396 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32397
32398 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32402 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32407 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32410 #, c-format
32411 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32412 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32413
32414 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32415 #. %2$s:  ELSE 
32416 #. %3$s:  END 
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32418 #, c-format
32419 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32420 msgstr ""
32421 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32422 "Протоколы %s "
32423
32424 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32426 #, fuzzy, c-format
32427 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32428 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32429
32430 #. %1$s:  IF ( del ) 
32431 #. %2$s:  ELSE 
32432 #. %3$s:  END 
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32434 #, c-format
32435 msgid ""
32436 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32437 "%s "
32438 msgstr ""
32439 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32440 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32443 #, fuzzy, c-format
32444 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32445 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32448 #, c-format
32449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32450 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32453 #, c-format
32454 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32455 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32456
32457 #. %1$s:  IF step == 2 
32458 #. %2$s:  END 
32459 #. %3$s:  IF step == 3 
32460 #. %4$s:  END 
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32462 #, fuzzy, c-format
32463 msgid ""
32464 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32465 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32466 msgstr ""
32467 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32468 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32473 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32476 #, fuzzy, c-format
32477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32478 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32481 #, fuzzy, c-format
32482 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32483 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32486 #, c-format
32487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32488 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32489
32490 #. %1$s:  IF ( status ) 
32491 #. %2$s:  ELSE 
32492 #. %3$s:  END 
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32494 #, c-format
32495 msgid ""
32496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32497 "Comments awaiting moderation%s"
32498 msgstr ""
32499 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32500 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32505 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32506
32507 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32508 #. %2$s:  END 
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32510 #, c-format
32511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32512 msgstr ""
32513 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32514 "%s"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32517 #, c-format
32518 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32519 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32522 #, fuzzy, c-format
32523 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32524 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32525
32526 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32530 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32531
32532 #. %1$s:  IF batch_id 
32533 #. %2$s:  batch_id | html 
32534 #. %3$s:  ELSE 
32535 #. %4$s:  END 
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32537 #, fuzzy, c-format
32538 msgid ""
32539 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32540 "(%s)%sNew%s"
32541 msgstr ""
32542 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32543 "Управление партиями билетов посетителей"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid ""
32548 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32549 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32550
32551 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32552 #. %2$s:  layout_id | html 
32553 #. %3$s:  ELSE 
32554 #. %4$s:  END 
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid ""
32558 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32559 "(%s)%sNew%s"
32560 msgstr ""
32561 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32562 "Шаблоны"
32563
32564 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32565 #. %2$s:  profile_id | html 
32566 #. %3$s:  ELSE 
32567 #. %4$s:  END
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32569 #, fuzzy, c-format
32570 msgid ""
32571 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32572 "(%s)%sNew%s"
32573 msgstr ""
32574 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32575 "Шаблоны"
32576
32577 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32578 #. %2$s:  template_id | html 
32579 #. %3$s:  ELSE 
32580 #. %4$s:  END 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32582 #, fuzzy, c-format
32583 msgid ""
32584 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32585 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32586 msgstr ""
32587 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32588 "Шаблоны"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32593 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32594
32595 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32596 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32597 #. %3$s:  END 
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32599 #, fuzzy, c-format
32600 msgid ""
32601 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32602 "%s "
32603 msgstr ""
32604 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32605 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32608 #, fuzzy, c-format
32609 msgid ""
32610 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32611 "matched records"
32612 msgstr ""
32613 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32614 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32617 #, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32619 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32620
32621 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32622 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32623 #. %3$s:  ELSE 
32624 #. %4$s:  END 
32625 #. %5$s:  END 
32626 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32627 #. %7$s:  END 
32628 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32629 #. %9$s:  END 
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32631 #, c-format
32632 msgid ""
32633 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32634 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32635 msgstr ""
32636 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32637 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32638 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32643 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32646 #, c-format
32647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32648 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32649
32650 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32654 msgstr ""
32655 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32656 "Шаблоны"
32657
32658 #. %1$s:  IF batch_id 
32659 #. %2$s:  batch_id | html 
32660 #. %3$s:  ELSE 
32661 #. %4$s:  END 
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid ""
32665 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32666 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32667 msgstr ""
32668 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32669 "Управление партиями билетов посетителей"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32672 #, fuzzy, c-format
32673 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32674 msgstr ""
32675 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32676 "Шаблоны"
32677
32678 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32679 #. %2$s:  layout_id | html 
32680 #. %3$s:  ELSE 
32681 #. %4$s:  END 
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid ""
32685 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32686 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32687 msgstr ""
32688 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32689 "Шаблоны"
32690
32691 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32692 #. %2$s:  profile_id | html 
32693 #. %3$s:  ELSE 
32694 #. %4$s:  END
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid ""
32698 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32699 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32700 msgstr ""
32701 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32702 "Шаблоны"
32703
32704 #. %1$s:  IF (template_id) 
32705 #. %2$s:  template_id | html 
32706 #. %3$s:  ELSE 
32707 #. %4$s:  END 
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32709 #, fuzzy, c-format
32710 msgid ""
32711 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32712 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32713 msgstr ""
32714 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32715 "Шаблоны"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid ""
32720 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32721 "exporting"
32722 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32727 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32728
32729 #. %1$s:  IF club 
32730 #. %2$s:  club.name | html 
32731 #. %3$s:  ELSE 
32732 #. %4$s:  club_template.name | html 
32733 #. %5$s:  END 
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32735 #, fuzzy, c-format
32736 msgid ""
32737 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32738 "Create a new %s club %s "
32739 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32740
32741 #. %1$s:  IF club_template 
32742 #. %2$s:  club_template.name | html 
32743 #. %3$s:  ELSE 
32744 #. %4$s:  END 
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32746 #, fuzzy, c-format
32747 msgid ""
32748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32749 "%s %s Create a new club template %s "
32750 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32755 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32760 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32761
32762 #. %1$s:  list.name | html 
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32764 #, fuzzy, c-format
32765 msgid ""
32766 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32767 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32768
32769 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32770 #. %2$s:  ELSE 
32771 #. %3$s:  END 
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid ""
32775 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32776 "New patron list %s "
32777 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32780 #, c-format
32781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32782 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32785 #, c-format
32786 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32787 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32792 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32797 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32800 #, c-format
32801 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32802 msgstr ""
32803 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32806 #, fuzzy, c-format
32807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32808 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32811 #, fuzzy, c-format
32812 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32813 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32818 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32819
32820 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32821 #. %2$s:  ELSE 
32822 #. %3$s:  editColTitle | html 
32823 #. %4$s:  END -
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid ""
32827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32828 "collection %s Edit collection %s %s "
32829 msgstr ""
32830 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32831 "Правка собраний"
32832
32833 #. %1$s:  colTitle | html 
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32835 #, fuzzy, c-format
32836 msgid ""
32837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32838 "&rsquo; Add or remove items"
32839 msgstr ""
32840 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32841 "Добавление/удаление экземпляров"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid ""
32846 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32847 "collection"
32848 msgstr ""
32849 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32850 "Передача собрания"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32855 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32860 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32861
32862 #. For the first occurrence,
32863 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32864 #. %2$s:  ELSE 
32865 #. %3$s:  END 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid ""
32870 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32871 msgstr ""
32872 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32873 "Обзор меток %s"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32878 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32881 #, fuzzy, c-format
32882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32883 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32886 #, c-format
32887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32888 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32891 #, c-format
32892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32893 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32894
32895 #. %1$s:  name | html 
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32897 #, c-format
32898 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32899 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32900
32901 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32902 #. %2$s:  END 
32903 #. %3$s:  IF ( language ) 
32904 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32905 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32906 #. %6$s:  END 
32907 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32908 #. %8$s:  END 
32909 #. %9$s:  END 
32910 #. %10$s:  END 
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32912 #, c-format
32913 msgid ""
32914 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32915 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32916 "dependencies %s "
32917 msgstr ""
32918
32919 #. %1$s:  IF all_done 
32920 #. %2$s:  ELSE 
32921 #. %3$s:  END 
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid ""
32925 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32926 "%s "
32927 msgstr ""
32928 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32929
32930 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32931 #. %2$s:  END 
32932 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32933 #. %4$s:  IF ( error ) 
32934 #. %5$s:  ELSE 
32935 #. %6$s:  END 
32936 #. %7$s:  END 
32937 #. %8$s:  IF ( default ) 
32938 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32939 #. %10$s:  ELSE 
32940 #. %11$s:  END 
32941 #. %12$s:  END 
32942 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32943 #. %14$s:  END 
32944 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32945 #. %16$s:  END 
32946 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32947 #. %18$s:  END 
32948 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32949 #. %20$s:  END 
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32951 #, c-format
32952 msgid ""
32953 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32954 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32955 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32956 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32957 "Installation complete %s "
32958 msgstr ""
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32963 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32966 #, fuzzy, c-format
32967 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32968 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32971 #, fuzzy, c-format
32972 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32973 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32976 #, fuzzy, c-format
32977 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32978 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32981 #, fuzzy, c-format
32982 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32983 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32986 #, fuzzy, c-format
32987 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32988 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32993 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32998 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33002 #, c-format
33003 msgid "Koha administration"
33004 msgstr "Управление Коха"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33007 #, c-format
33008 msgid ""
33009 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33010 "password unchanged."
33011 msgstr ""
33012 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
33013 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33017 #, c-format
33018 msgid "Koha database schema"
33019 msgstr "Схема базы данных Коха"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33022 #, c-format
33023 msgid "Koha development team"
33024 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33028 #, c-format
33029 msgid "Koha field"
33030 msgstr "Поле в Коха"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha field:"
33036 msgstr "Поле в Коха: "
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33039 #, fuzzy, c-format
33040 msgid "Koha full call number"
33041 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33044 #, c-format
33045 msgid "Koha history timeline"
33046 msgstr "Хронология Коха"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33049 #, c-format
33050 msgid "Koha internal"
33051 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33054 #, fuzzy, c-format
33055 msgid ""
33056 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33057 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33058 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33059 "version."
33060 msgstr ""
33061 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33062 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33063 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33064 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Koha itemtype"
33069 msgstr "Любой тип единицы"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33072 #, c-format
33073 msgid "Koha link:"
33074 msgstr "Связь с Коха: "
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33077 #, c-format
33078 msgid "Koha module:"
33079 msgstr "Модуль Коха: "
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33082 #, fuzzy, c-format
33083 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33084 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "Koha offline circulation"
33090 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "Koha plugins"
33095 msgstr "Связь с Коха: "
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33098 #, fuzzy, c-format
33099 msgid "Koha release teams"
33100 msgstr "Команда выпуска Коха"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33103 #, c-format
33104 msgid "Koha report library"
33105 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33108 #, c-format
33109 msgid "Koha reports library"
33110 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33113 #, c-format
33114 msgid "Koha staff client"
33115 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33118 #, c-format
33119 msgid "Koha team"
33120 msgstr "Команда Кохи"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33123 #, c-format
33124 msgid "Koha to MARC Mapping"
33125 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33130 #, c-format
33131 msgid "Koha to MARC mapping"
33132 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33135 #, c-format
33136 msgid "Koha version: "
33137 msgstr "Версия Коха: "
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33140 #, c-format
33141 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33142 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "Kohala"
33147 msgstr "Коха"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "LC call number:"
33152 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33159 #, c-format
33160 msgid "LC call number: "
33161 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33168 #, c-format
33169 msgid "LCCN"
33170 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33174 #, c-format
33175 msgid "LCCN:"
33176 msgstr "LCCN: "
33177
33178 #. For the first occurrence,
33179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33182 #, c-format
33183 msgid "LCCN: %s "
33184 msgstr "LCCN: %s "
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33194 #, c-format
33195 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33196 msgstr ""
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33199 #, c-format
33200 msgid "LGPL v2.1"
33201 msgstr ""
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33204 #, c-format
33205 msgid "LIBRISMARC"
33206 msgstr "LIBRISMARC"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33212 #, fuzzy, c-format
33213 msgid "Label"
33214 msgstr "Начальная для инструментов"
33215
33216 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33218 #, fuzzy, c-format
33219 msgid "Label Batch Number %s"
33220 msgstr "Пакеты наклеек"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33223 #, fuzzy, c-format
33224 msgid "Label batch"
33225 msgstr "Новая партия"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33228 #, fuzzy, c-format
33229 msgid "Label batches"
33230 msgstr "Управление партиями"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33239 #, c-format
33240 msgid "Label creator"
33241 msgstr "Создатель наклеек"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33244 #, c-format
33245 msgid "Label for lib: "
33246 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33249 #, c-format
33250 msgid "Label for opac: "
33251 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "Label height:"
33256 msgstr "Высота наклейки: "
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33259 #, fuzzy, c-format
33260 msgid "Label number"
33261 msgstr "Шифр хранения"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Label template"
33266 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Label templates"
33271 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33274 #, fuzzy, c-format
33275 msgid "Label width:"
33276 msgstr "Ширина наклейки: "
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Label: "
33282 msgstr "Начальная для инструментов"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33285 #, c-format
33286 msgid "Labeled MARC"
33287 msgstr "МАРК с метками"
33288
33289 #. %1$s:  biblionumber | html 
33290 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33292 #, c-format
33293 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33294 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33297 #, fuzzy, c-format
33298 msgid "Lang"
33299 msgstr "Язык"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33302 #, fuzzy, c-format
33303 msgid "Lang: "
33304 msgstr "Язык: "
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33308 #, c-format
33309 msgid "Language"
33310 msgstr "Язык"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33314 #, fuzzy, c-format
33315 msgid "Language:"
33316 msgstr "Язык: "
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33319 #, c-format
33320 msgid "Language: "
33321 msgstr "Язык: "
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33327 #, c-format
33328 msgid "Languages"
33329 msgstr "Языки"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33332 #, c-format
33333 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33334 msgstr ""
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33337 #, c-format
33338 msgid "Large print"
33339 msgstr "большая печать"
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33342 #, fuzzy, c-format
33343 msgid "Large text"
33344 msgstr "Плата"
33345
33346 #. For the first occurrence,
33347 #. SCRIPT
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33350 #, c-format
33351 msgid "Last"
33352 msgstr "Последнее"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33355 #, c-format
33356 msgid "Last borrowed:"
33357 msgstr "Последний заем: "
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33360 #, c-format
33361 msgid "Last borrower:"
33362 msgstr "Последний заемщик: "
33363
33364 #. SCRIPT
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33366 #, fuzzy
33367 msgid "Last changed:"
33368 msgstr "Последнее обновление: "
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid "Last checkout date:"
33373 msgstr "Дата выдачи"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33376 #, fuzzy, c-format
33377 msgid "Last claim date: "
33378 msgstr "Последнее обновление: "
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33381 #, fuzzy, c-format
33382 msgid "Last displayed"
33383 msgstr "Последнее обновление"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33386 #, fuzzy, c-format
33387 msgid "Last edit"
33388 msgstr "Неудается удалить"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33392 #, fuzzy, c-format
33393 msgid "Last import"
33394 msgstr "Неудается удалить"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33397 #, fuzzy, c-format
33398 msgid "Last inventory date:"
33399 msgstr "Основное вхождение "
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33402 #, c-format
33403 msgid "Last location"
33404 msgstr "Последнее расположение"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33407 #, fuzzy, c-format
33408 msgid "Last name: "
33409 msgstr "Название списка: "
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid "Last patron"
33414 msgstr "Править запись"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid "Last returned by:"
33419 msgstr "Последнее обновление: "
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Last run"
33424 msgstr "Последний просмотр"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33429 #, c-format
33430 msgid "Last seen"
33431 msgstr "Последний просмотр"
33432
33433 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33434 # (очень длинное)
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33436 #, c-format
33437 msgid "Last seen:"
33438 msgstr "Последний просмотр: "
33439
33440 #. TH
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33443 #, fuzzy
33444 msgid "Last time a library used this pattern"
33445 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Last update: "
33450 msgstr "Последнее обновление: "
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33454 #, c-format
33455 msgid "Last updated"
33456 msgstr "Последнее обновление"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33460 #, fuzzy, c-format
33461 msgid "Last updated:"
33462 msgstr "Последнее обновление: "
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33465 #, c-format
33466 msgid "Last updated: "
33467 msgstr "Последнее обновление: "
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33470 #, fuzzy, c-format
33471 msgid "Last value "
33472 msgstr "Последнее значение"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33479 #, c-format
33480 msgid "Late"
33481 msgstr "Задержка"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33485 #, c-format
33486 msgid "Late orders"
33487 msgstr "Задержанные заказы"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33490 #, c-format
33491 msgid "Latina (Latin)"
33492 msgstr "Latina (латинский язык)"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33495 #, c-format
33496 msgid "Law reports and digests"
33497 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33503 #, fuzzy, c-format
33504 msgid "Layout"
33505 msgstr "Наименование макета"
33506
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33509 #, fuzzy, c-format
33510 msgid "Layout ID"
33511 msgstr "Наименование макета"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33515 #, fuzzy, c-format
33516 msgid "Layout name: "
33517 msgstr "Наименование макета"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33520 #, fuzzy, c-format
33521 msgid "Layout: "
33522 msgstr "Наименование макета"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33528 #, fuzzy, c-format
33529 msgid "Layouts"
33530 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33534 #, c-format
33535 msgid "Leaflet"
33536 msgstr ""
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33539 #, c-format
33540 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33541 msgstr ""
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33544 #, c-format
33545 msgid "Leave a message"
33546 msgstr ""
33547
33548 #. %1$s:  END 
33549 #. %2$s:  END 
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33551 #, c-format
33552 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33553 msgstr ""
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33556 #, c-format
33557 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33558 msgstr ""
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33561 #, fuzzy, c-format
33562 msgid "Left on order "
33563 msgstr "Задержанные заказы"
33564
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33567 #, fuzzy, c-format
33568 msgid "Left page margin:"
33569 msgstr "Левое поле страницы: "
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "Left text margin:"
33574 msgstr "Левое поле страницы: "
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33577 #, c-format
33578 msgid "Legal articles"
33579 msgstr "юридические статьи"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33582 #, c-format
33583 msgid "Legal cases and case notes"
33584 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33587 #, fuzzy, c-format
33588 msgid "Legend"
33589 msgstr "легенда"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33592 #, c-format
33593 msgid "Legislation"
33594 msgstr "законодательство"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33605 #, fuzzy, c-format
33606 msgid "Length: "
33607 msgstr "Длина"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33610 #, c-format
33611 msgid "Letter"
33612 msgstr "Оповещения"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33617 #, c-format
33618 msgid "Lib"
33619 msgstr "Метка/имя"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33622 #, c-format
33623 msgid "LibLime, USA"
33624 msgstr "LibLime, США"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33627 #, c-format
33628 msgid "Librarian"
33629 msgstr "Библиотекарь"
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33632 #, c-format
33633 msgid "Librarian identity:"
33634 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33635
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33638 #, c-format
33639 msgid "Librarian interface"
33640 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33643 #, c-format
33644 msgid "Librarian:"
33645 msgstr "Библиотекарь: "
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33653 #, c-format
33654 msgid "Libraries"
33655 msgstr "Библиотеки"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33658 #, fuzzy, c-format
33659 msgid "Libraries and groups "
33660 msgstr "Библиотеки и группы"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33663 #, fuzzy, c-format
33664 msgid "Libraries informations: "
33665 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33668 #, fuzzy, c-format
33669 msgid "Libraries limitation: "
33670 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33716 #, c-format
33717 msgid "Library"
33718 msgstr "Библиотека"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33721 #, fuzzy, c-format
33722 msgid "Library "
33723 msgstr "Библиотека № 2"
33724
33725 #. %1$s:  branchcode | html 
33726 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33728 #, fuzzy, c-format
33729 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33730 msgstr ""
33731 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Library EANs"
33742 msgstr "Библиотека № 2"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33745 #, fuzzy, c-format
33746 msgid "Library URL: "
33747 msgstr "Библиотека:   "
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33750 #, c-format
33751 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33752 msgstr ""
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33755 #, fuzzy, c-format
33756 msgid "Library branch"
33757 msgstr "Библиотека № 2"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33762 #, fuzzy, c-format
33763 msgid "Library code: "
33764 msgstr "Код библиотеки"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33767 #, fuzzy, c-format
33768 msgid "Library created!"
33769 msgstr "или создать"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33775 #, fuzzy, c-format
33776 msgid "Library groups"
33777 msgstr "Библиотечное использование"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33780 #, c-format
33781 msgid "Library is invalid."
33782 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33785 #, c-format
33786 msgid ""
33787 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33788 msgstr ""
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33791 #, c-format
33792 msgid "Library management"
33793 msgstr "Библиотечное заведование"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33796 #, fuzzy, c-format
33797 msgid "Library name: "
33798 msgstr "Код библиотеки"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "Library of Congress"
33803 msgstr "Библиотека посетителя: "
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33806 #, c-format
33807 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33808 msgstr ""
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33811 #, c-format
33812 msgid "Library of the patron:"
33813 msgstr "Библиотека посетителя: "
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33816 #, c-format
33817 msgid "Library set-up"
33818 msgstr "Библиотечные установки"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33822 #, c-format
33823 msgid "Library transfer limits"
33824 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33827 #, fuzzy, c-format
33828 msgid "Library type: "
33829 msgstr "Код библиотеки"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33833 #, c-format
33834 msgid "Library use"
33835 msgstr "Библиотечное использование"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33862 #, c-format
33863 msgid "Library:"
33864 msgstr "Библиотека:   "
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33884 #, c-format
33885 msgid "Library: "
33886 msgstr "Библиотека:   "
33887
33888 #. For the first occurrence,
33889 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33892 #, fuzzy, c-format
33893 msgid "Library: %s"
33894 msgstr "Библиотека:   "
33895
33896 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33897 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33899 #, c-format
33900 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33901 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33904 #, c-format
33905 msgid "Libriotech, Norway"
33906 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33909 #, c-format
33910 msgid "Licenses"
33911 msgstr "Лицензии"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33914 #, c-format
33915 msgid ""
33916 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33917 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33918 "items_batchmod is still required) "
33919 msgstr ""
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33922 #, fuzzy, c-format
33923 msgid "Limit collection code to: "
33924 msgstr "8 — шифр собрания"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33927 #, c-format
33928 msgid ""
33929 "Limit item modification to subfields defined in the "
33930 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33931 "is still required) "
33932 msgstr ""
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33935 #, fuzzy, c-format
33936 msgid "Limit item type to: "
33937 msgstr "Ограничить тип к: "
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33941 #, c-format
33942 msgid "Limit patron data access by group "
33943 msgstr ""
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33946 #, c-format
33947 msgid ""
33948 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33949 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33950 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33951 msgstr ""
33952 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33953 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33954 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33955 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33958 #, c-format
33959 msgid "Limit to any of the following:"
33960 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Limit to currently available items"
33965 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33968 #, c-format
33969 msgid "Limit to:"
33970 msgstr "Ограничить к: "
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33975 #, c-format
33976 msgid "Limit to: "
33977 msgstr "Ограничить к: "
33978
33979 #. A
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33981 #, fuzzy
33982 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33983 msgstr ""
33984 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33985 "информации."
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33991 #, c-format
33992 msgid "Limits"
33993 msgstr "Ограничения"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33997 #, c-format
33998 msgid "Line"
33999 msgstr "Строчка"
34000
34001 #. For the first occurrence,
34002 #. SCRIPT
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34005 #, c-format
34006 msgid "Line "
34007 msgstr "Строчка "
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Line:"
34012 msgstr "Строчка"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34015 #, fuzzy, c-format
34016 msgid "Link"
34017 msgstr "Связь: "
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Link field to authorities"
34022 msgstr "Править авторитетный источник"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34025 #, c-format
34026 msgid "Link to host item"
34027 msgstr "Связать с главным документом"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34030 #, c-format
34031 msgid "Link:"
34032 msgstr "Связь: "
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34035 #, c-format
34036 msgid "List"
34037 msgstr "Список"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34040 #, c-format
34041 msgid "List Fields"
34042 msgstr "Список полей"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34045 #, c-format
34046 msgid ""
34047 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34048 msgstr ""
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "List created."
34053 msgstr "или создать"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "List deleted."
34058 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34061 #, fuzzy, c-format
34062 msgid "List fields"
34063 msgstr "Список полей"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34066 #, c-format
34067 msgid "List item price includes tax: "
34068 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34071 #, fuzzy, c-format
34072 msgid "List member:"
34073 msgstr "Учасники списка: "
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34077 #, c-format
34078 msgid "List name"
34079 msgstr "Название списка"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34082 #, c-format
34083 msgid "List name will be file name with timestamp"
34084 msgstr ""
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34087 #, c-format
34088 msgid "List name: "
34089 msgstr "Название списка: "
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34092 #, c-format
34093 msgid ""
34094 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34095 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34096 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34097 msgstr ""
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34101 #, fuzzy, c-format
34102 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34103 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34106 #, fuzzy, c-format
34107 msgid ""
34108 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34109 "suggestions)"
34110 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34113 #, fuzzy, c-format
34114 msgid "List of rules"
34115 msgstr "Список полей"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "List price"
34120 msgstr "Прейскурантные цены: "
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34124 #, c-format
34125 msgid "List prices are: "
34126 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34129 #, c-format
34130 msgid "List prices:"
34131 msgstr "Прейскурантные цены: "
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "List requests "
34136 msgstr "Обработать изображения"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34139 #, fuzzy, c-format
34140 msgid "List updated."
34141 msgstr "Последнее обновление"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34149 #, c-format
34150 msgid "Lists"
34151 msgstr "Списки"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34154 #, c-format
34155 msgid "Lists that include this title: "
34156 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34157
34158 #. For the first occurrence,
34159 #. SCRIPT
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34174 msgid "Loading"
34175 msgstr "Загружается"
34176
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Loading "
34197 msgstr "Идёт загрузка…"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34201 #, fuzzy, c-format
34202 msgid "Loading data..."
34203 msgstr "Загружается вкладка…"
34204
34205 #. SCRIPT
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34207 #, fuzzy
34208 msgid "Loading more results…"
34209 msgstr "Сохраненные отчеты"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34212 #, c-format
34213 msgid "Loading new messaging defaults "
34214 msgstr ""
34215
34216 #. SCRIPT
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34218 #, fuzzy
34219 msgid "Loading page %s, please wait..."
34220 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34221
34222 #. SCRIPT
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34224 #, fuzzy
34225 msgid "Loading records, please wait..."
34226 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34231 #, c-format
34232 msgid "Loading, please wait..."
34233 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34234
34235 #. For the first occurrence,
34236 #. SCRIPT
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34243 #, c-format
34244 msgid "Loading..."
34245 msgstr "Идёт загрузка…"
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Loading... "
34251 msgstr "Идёт загрузка…"
34252
34253 #. SCRIPT
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34255 msgid "Loading... you may continue scanning."
34256 msgstr ""
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34260 #, c-format
34261 msgid "Loan period"
34262 msgstr "Срок займа"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34265 #, c-format
34266 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34267 msgstr ""
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "Loan period: "
34272 msgstr "Срок займа"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34275 #, c-format
34276 msgid "Local Use"
34277 msgstr "Местное использование"
34278
34279 #. SCRIPT
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34281 #, fuzzy
34282 msgid "Local catalog"
34283 msgstr "Быстрая каталогизация"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34286 #, c-format
34287 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34288 msgstr ""
34289 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34290
34291 #. SCRIPT
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34293 #, fuzzy
34294 msgid "Local number"
34295 msgstr "Шифр хранения"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34298 #, c-format
34299 msgid "Local use"
34300 msgstr "Местное использование"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "Local use preferences"
34305 msgstr "Общие параметры системы"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34309 #, fuzzy, c-format
34310 msgid "Local use recorded"
34311 msgstr "Местное использование"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34314 #, fuzzy, c-format
34315 msgid "Local use recorded."
34316 msgstr "Местное использование"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34319 #, fuzzy, c-format
34320 msgid "Locale:"
34321 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34324 #, fuzzy, c-format
34325 msgid "Locale: "
34326 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34347 #, c-format
34348 msgid "Location"
34349 msgstr "Расположение"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34352 #, c-format
34353 msgid "Location and availability"
34354 msgstr "Расположение и доступность"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34357 #, fuzzy, c-format
34358 msgid "Location(s)"
34359 msgstr "Расположение"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34365 #, c-format
34366 msgid "Location:"
34367 msgstr "Расположение: "
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34371 #, fuzzy, c-format
34372 msgid "Location: "
34373 msgstr "Расположение: "
34374
34375 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34377 #, fuzzy, c-format
34378 msgid "Location: %s"
34379 msgstr "Расположение: "
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Locations"
34384 msgstr "Расположение"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Lock budget: "
34389 msgstr "Заблокировать смету"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34395 #, c-format
34396 msgid "Locked"
34397 msgstr "Заблокировано"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34401 #, fuzzy, c-format
34402 msgid "Log in"
34403 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34406 #, fuzzy, c-format
34407 msgid "Log in as a different user"
34408 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34409
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34411 #, c-format
34412 msgid ""
34413 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34414 "from using any other OPAC functionality "
34415 msgstr ""
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34418 #, c-format
34419 msgid "Log out"
34420 msgstr "Выход"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34424 #, c-format
34425 msgid "Log viewer"
34426 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Logged in as:"
34431 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34432
34433 #. INPUT type=submit
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34435 msgid "Login"
34436 msgstr "Вход"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34440 #, c-format
34441 msgid "Logs"
34442 msgstr "Протоколы"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34445 #, c-format
34446 msgid "Look for existing records in catalog?"
34447 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34452 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Lost"
34458 msgstr "Протоколы"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34462 #, c-format
34463 msgid "Lost card"
34464 msgstr "Потерянный билет"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34467 #, fuzzy, c-format
34468 msgid "Lost card flag"
34469 msgstr "Потерянный билет"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34475 #, c-format
34476 msgid "Lost item"
34477 msgstr "Потерянный экземпляр"
34478
34479 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34481 #, fuzzy, c-format
34482 msgid "Lost item %s"
34483 msgstr "Потерянные экземпляры"
34484
34485 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid "Lost item fee refund %s"
34489 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34490
34491 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34493 #, fuzzy, c-format
34494 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34495 msgstr ""
34496 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34497 "«%s»%s"
34498
34499 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "Lost item processing fee %s"
34503 msgstr "Обработка экземпляров: "
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Lost item returned"
34508 msgstr "Последнее обновление: "
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34514 #, c-format
34515 msgid "Lost items"
34516 msgstr "Потерянные экземпляры"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34519 #, c-format
34520 msgid "Lost items in staff client"
34521 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34524 #, c-format
34525 msgid "Lost items in staff client: "
34526 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34530 #, fuzzy, c-format
34531 msgid "Lost on"
34532 msgstr "Протоколы"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Lost on:"
34537 msgstr "Протоколы"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "Lost status"
34544 msgstr "Состояние потери: "
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34547 #, c-format
34548 msgid "Lost status:"
34549 msgstr "Состояние потери: "
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34552 #, c-format
34553 msgid "Lost status: "
34554 msgstr "Состояние потери: "
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34557 #, fuzzy, c-format
34558 msgid "Lost: "
34559 msgstr "Протоколы"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34567 #, c-format
34568 msgid "Lower left X coordinate: "
34569 msgstr ""
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34577 #, c-format
34578 msgid "Lower left Y coordinate: "
34579 msgstr ""
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34582 #, c-format
34583 msgid "Lucida Console"
34584 msgstr ""
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34587 #, c-format
34588 msgid "M&#257;ori"
34589 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34592 #, c-format
34593 msgid "MADS (XML)"
34594 msgstr "MADS (XML)"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34597 #, c-format
34598 msgid "MALMARC"
34599 msgstr "MALMARC"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34614 #, c-format
34615 msgid "MARC"
34616 msgstr "МАРК"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34621 #, c-format
34622 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34623 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34626 #, c-format
34627 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34628 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34633 #, c-format
34634 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34635 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34638 #, fuzzy, c-format
34639 msgid "MARC 8"
34640 msgstr "MARC-8"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34643 #, c-format
34644 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34645 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34648 #, c-format
34649 msgid "MARC Card View"
34650 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34651
34652 #. %1$s:  IF framework 
34653 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34654 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34655 #. %4$s:  ELSE 
34656 #. %5$s:  END 
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34658 #, c-format
34659 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34660 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34663 #, c-format
34664 msgid "MARC Preview:"
34665 msgstr "МАРК-просмотр: "
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34668 #, c-format
34669 msgid "MARC View"
34670 msgstr "Просмотр в МАРК"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34674 #, c-format
34675 msgid "MARC bibliographic framework"
34676 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34680 #, c-format
34681 msgid "MARC bibliographic framework test"
34682 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34687 #, fuzzy, c-format
34688 msgid "MARC field"
34689 msgstr "МАРК-поле: "
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34694 #, c-format
34695 msgid "MARC field: "
34696 msgstr "МАРК-поле: "
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34702 #, c-format
34703 msgid "MARC frameworks"
34704 msgstr "МАРК-структуры"
34705
34706 #. %1$s:  marcflavour | html 
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34708 #, c-format
34709 msgid "MARC frameworks: %s"
34710 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34714 #, fuzzy, c-format
34715 msgid "MARC modification templates"
34716 msgstr "Протокол изменений"
34717
34718 #. %1$s:  template_id | html 
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "MARC modification templates %s"
34722 msgstr "Протокол изменений"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "MARC organization code"
34728 msgstr "Коллектив"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34742 #, fuzzy, c-format
34743 msgid "MARC preview"
34744 msgstr "МАРК-просмотр: "
34745
34746 #. %1$s:  biblionumber | html 
34747 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34749 #, fuzzy, c-format
34750 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34751 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34754 #, fuzzy, c-format
34755 msgid "MARC staging results :"
34756 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34759 #, c-format
34760 msgid ""
34761 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34762 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34763 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34764 msgstr ""
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34769 #, c-format
34770 msgid "MARC structure"
34771 msgstr "МАРК-структура"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34775 #, fuzzy, c-format
34776 msgid "MARC subfield"
34777 msgstr "МАРК-подполе: "
34778
34779 #. %1$s:  tagfield | html 
34780 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34781 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34782 #. %4$s:  ELSE 
34783 #. %5$s:  END 
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34785 #, c-format
34786 msgid ""
34787 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34788 msgstr ""
34789 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34790 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34794 #, c-format
34795 msgid "MARC subfield: "
34796 msgstr "МАРК-подполе: "
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34799 #, fuzzy, c-format
34800 msgid "MARC with items"
34801 msgstr "Править экземпляры"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34804 #, fuzzy, c-format
34805 msgid "MARC without items"
34806 msgstr "Выбор оповещения: "
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34809 #, c-format
34810 msgid "MARC21/USMARC"
34811 msgstr "MARC21/USMARC"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34817 #, c-format
34818 msgid "MARCXML"
34819 msgstr "MARCXML"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34826 #, c-format
34827 msgid "MIT License"
34828 msgstr ""
34829 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34830 "распространения свободного программного обеспечения)"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34835 msgstr ""
34836 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34837 "распространения свободного программного обеспечения)"
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34840 #, fuzzy, c-format
34841 msgid "MIT licence"
34842 msgstr ""
34843 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34844 "распространения свободного программного обеспечения)"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "MIT license"
34854 msgstr ""
34855 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34856 "распространения свободного программного обеспечения)"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34860 #, c-format
34861 msgid "MODS (XML)"
34862 msgstr "MODS (XML)"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34865 #, c-format
34866 msgid "Macros"
34867 msgstr ""
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34870 #, c-format
34871 msgid "Macros..."
34872 msgstr ""
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34875 #, fuzzy, c-format
34876 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34877 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34882 #, c-format
34883 msgid "Main address"
34884 msgstr "Основной адрес"
34885
34886 #. SCRIPT
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34888 #, fuzzy
34889 msgid "Main library"
34890 msgstr "Моя библиотека"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34897 #, fuzzy, c-format
34898 msgid "Make a payment"
34899 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34902 #, c-format
34903 msgid ""
34904 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34905 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34906 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34907 msgstr ""
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34910 #, c-format
34911 msgid ""
34912 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34913 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34914 "will not affect August 1-10 in other years."
34915 msgstr ""
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34918 #, c-format
34919 msgid ""
34920 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34921 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34922 msgstr ""
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "Make budget active: "
34927 msgstr "Сделать смету активной"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34931 #, fuzzy, c-format
34932 msgid "Make payment"
34933 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34936 #, c-format
34937 msgid ""
34938 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34939 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34940 msgstr ""
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Male"
34946 msgstr "Мужчина "
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34949 #, c-format
34950 msgid "Male "
34951 msgstr "Мужчина "
34952
34953 #. %1$s:  total || 0 | html 
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34955 #, fuzzy, c-format
34956 msgid "Mana (%s)"
34957 msgstr "Открыто: "
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34960 #, c-format
34961 msgid ""
34962 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34963 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34964 "used by any other software."
34965 msgstr ""
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34968 #, c-format
34969 msgid "Mana KB token"
34970 msgstr ""
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34973 #, fuzzy, c-format
34974 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34975 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34978 #, c-format
34979 msgid ""
34980 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34981 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34982 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34983 "with Mana KB is shared under the "
34984 msgstr ""
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34987 #, c-format
34988 msgid ""
34989 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34990 "contact your site administrator. "
34991 msgstr ""
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34994 #, fuzzy, c-format
34995 msgid "Mana search"
34996 msgstr "Поиск"
34997
34998 #. %1$s:  statuscode | html 
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35000 #, c-format
35001 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35002 msgstr ""
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Mana token: "
35007 msgstr "Ведётся кем"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Manage"
35012 msgstr "Ведётся кем"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "Manage "
35019 msgstr "Ведётся кем"
35020
35021 #. %1$s:  rota.title | html 
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "Manage %s items"
35025 msgstr "Управление наборами OAI"
35026
35027 #. %1$s:  rota.title | html 
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "Manage %s stages"
35031 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "Manage API keys"
35037 msgstr "Управление наборами OAI"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35040 #, c-format
35041 msgid "Manage CSV export profiles"
35042 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35045 #, fuzzy, c-format
35046 msgid "Manage CSV export profiles "
35047 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35050 #, fuzzy, c-format
35051 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35052 msgstr "Конфигурация принтера"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35055 #, c-format
35056 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35057 msgstr ""
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Manage ILL request"
35062 msgstr "Управление профилями"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35065 #, c-format
35066 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35067 msgstr ""
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35070 #, fuzzy, c-format
35071 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35072 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid "Manage MARC modification templates"
35077 msgstr "Управление шаблонами"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35080 #, c-format
35081 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35082 msgstr ""
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35085 #, c-format
35086 msgid "Manage OAI Sets"
35087 msgstr "Управление наборами OAI"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35090 #, fuzzy, c-format
35091 msgid "Manage OAI sets "
35092 msgstr "Управление наборами OAI"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Manage SMS cellular providers "
35097 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35100 #, c-format
35101 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35102 msgstr ""
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35105 #, fuzzy, c-format
35106 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35107 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35111 #, fuzzy, c-format
35112 msgid "Manage additional fields"
35113 msgstr "Редактировать подполя"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35116 #, c-format
35117 msgid ""
35118 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35119 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35120 msgstr ""
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35123 #, c-format
35124 msgid ""
35125 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35126 "patron card layout."
35127 msgstr ""
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35130 #, c-format
35131 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35132 msgstr ""
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35135 #, fuzzy, c-format
35136 msgid "Manage all funds "
35137 msgstr "Управление изображениями"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "Manage audio alerts "
35142 msgstr "Управление предложениями"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35147 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Manage basket and order lines "
35152 msgstr "Удалить заказ"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35155 #, fuzzy, c-format
35156 msgid "Manage basket groups "
35157 msgstr "Статус повреждения:  "
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Manage budget plannings "
35162 msgstr "Управление предложениями"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Manage budgets "
35167 msgstr "Управление предложениями"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Manage circulation rules "
35173 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35176 #, c-format
35177 msgid ""
35178 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35179 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35180 "manage_circ_rules is still required) "
35181 msgstr ""
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "Manage cities and towns "
35186 msgstr "Города и поселки"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35191 msgstr "Источники классификации"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Manage column configuration "
35196 msgstr "Конфигурация принтера"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Manage contracts "
35201 msgstr "Управление заказами"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35206 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35209 #, c-format
35210 msgid "Manage custom fields for item search."
35211 msgstr ""
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Manage extended patron attributes "
35216 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Manage frequencies "
35221 msgstr "Управление профилями"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Manage funds "
35226 msgstr "Управление предложениями"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35229 #, fuzzy, c-format
35230 msgid "Manage global system preferences "
35231 msgstr "Общие параметры системы"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35234 #, c-format
35235 msgid ""
35236 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35237 "administrator email, and templates."
35238 msgstr ""
35239 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35240 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35243 #, c-format
35244 msgid "Manage housebound deliveries"
35245 msgstr ""
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid "Manage housebound profile"
35250 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35253 #, c-format
35254 msgid ""
35255 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35256 msgstr ""
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Manage invoice files"
35261 msgstr "Управление профилями"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Manage item circulation alerts "
35266 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "Manage item search fields "
35271 msgstr "Искать по полям: "
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Manage item types "
35276 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35277
35278 #. %1$s:  rota.title | html 
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35280 #, c-format
35281 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35282 msgstr ""
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35285 #, c-format
35286 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35287 msgstr ""
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35290 #, fuzzy, c-format
35291 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35292 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35295 #, fuzzy, c-format
35296 msgid "Manage libraries and library groups "
35297 msgstr "Определение библиотек и групп."
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35300 #, c-format
35301 msgid "Manage library EDI EANs"
35302 msgstr ""
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35305 #, c-format
35306 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35307 msgstr ""
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Manage lists of patrons."
35312 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Manage marc modification templates "
35317 msgstr "Управление шаблонами"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Manage numbering patterns "
35322 msgstr "Схема нумерации"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35325 #, c-format
35326 msgid "Manage orders"
35327 msgstr "Управление заказами"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35330 #, fuzzy, c-format
35331 msgid "Manage patron categories "
35332 msgstr "Категории посетителей"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35335 #, fuzzy, c-format
35336 msgid "Manage patron clubs.."
35337 msgstr "Управление изображением посетителя"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35340 #, fuzzy, c-format
35341 msgid "Manage patron image"
35342 msgstr "Управление изображением посетителя"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35345 #, fuzzy, c-format
35346 msgid "Manage patrons fines and fees"
35347 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Manage plugins"
35353 msgstr "Управление предложениями"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35356 #, c-format
35357 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35358 msgstr ""
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "Manage purchase suggestions "
35363 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35366 #, fuzzy, c-format
35367 msgid "Manage record matching rules "
35368 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35369
35370 #. SCRIPT
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35372 #, fuzzy
35373 msgid "Manage request"
35374 msgstr "Управление профилями"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "Manage restrictions for accounts "
35379 msgstr "Карточка посетителя"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Manage rotating collections"
35384 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35387 #, fuzzy, c-format
35388 msgid "Manage rotating collections "
35389 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35392 #, c-format
35393 msgid ""
35394 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35395 msgstr ""
35396 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35397 "записей."
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "Manage search engine configuration "
35402 msgstr "Конфигурация принтера"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Manage serial subscriptions"
35407 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35411 #, c-format
35412 msgid "Manage staged MARC records"
35413 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35414
35415 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35416 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35417 #. %3$s:  END 
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35421 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35424 #, c-format
35425 msgid "Manage staged records"
35426 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Manage stockrotation operations"
35431 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35434 #, c-format
35435 msgid ""
35436 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35437 "is used) "
35438 msgstr ""
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35441 #, c-format
35442 msgid "Manage suggestions"
35443 msgstr "Управление предложениями"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35446 #, fuzzy, c-format
35447 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35448 msgstr ""
35449 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35450 "записей."
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Manage uploaded files ("
35455 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35458 #, fuzzy, c-format
35459 msgid "Manage usage statistics settings "
35460 msgstr "Статистика по посетителям"
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35463 #, c-format
35464 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35465 msgstr ""
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "Manage vendors "
35470 msgstr "Управление заказами"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35475 #, c-format
35476 msgid "Managed by"
35477 msgstr "Ведётся кем"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35480 #, fuzzy, c-format
35481 msgid "Managed by - on"
35482 msgstr "Ведётся кем/когда"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35489 #, c-format
35490 msgid "Managed by:"
35491 msgstr "Ведётся кем:"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35495 #, c-format
35496 msgid "Managed in tab: "
35497 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35500 #, c-format
35501 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35502 msgstr ""
35503 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35504 "импорта"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35507 #, fuzzy, c-format
35508 msgid ""
35509 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35510 msgstr ""
35511 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35512 "импорта"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Management date from:"
35517 msgstr "Дата управления: "
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35520 #, fuzzy, c-format
35521 msgid "Manager name"
35522 msgstr "Ведётся кем"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "Managing library:"
35527 msgstr "Моя библиотека"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35531 #, c-format
35532 msgid "Mandatory"
35533 msgstr "Обязательное"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Mandatory data added"
35538 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35544 #, c-format
35545 msgid "Mandatory: "
35546 msgstr "Обязательность: "
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35550 #, c-format
35551 msgid "Manual credit"
35552 msgstr "Кредит вручную"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35555 #, fuzzy, c-format
35556 msgid "Manual history:"
35557 msgstr "История вручную: "
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35560 #, fuzzy, c-format
35561 msgid "Manual history: "
35562 msgstr "История вручную: "
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35566 #, fuzzy, c-format
35567 msgid "Manual invoice"
35568 msgstr "Ручной счёт"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35571 #, fuzzy, c-format
35572 msgid "Mapping"
35573 msgstr "Добавляем отображение"
35574
35575 #. SCRIPT
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35577 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35578 msgstr ""
35579
35580 #. %1$s:  setName | html 
35581 #. %2$s:  setSpec | html 
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35583 #, fuzzy, c-format
35584 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35585 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35586
35587 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35589 #, c-format
35590 msgid "Mappings for the %s"
35591 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35594 #, fuzzy, c-format
35595 msgid "Mappings have been saved"
35596 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35597
35598 #. SCRIPT
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35600 msgid "Mar"
35601 msgstr "Март"
35602
35603 #. For the first occurrence,
35604 #. SCRIPT
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35607 #, c-format
35608 msgid "March"
35609 msgstr "Март"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35612 #, c-format
35613 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35614 msgstr ""
35615
35616 #. INPUT type=submit
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35618 #, fuzzy
35619 msgid "Mark item as lost"
35620 msgstr "Потерянные экземпляры"
35621
35622 #. INPUT type=submit
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35624 #, fuzzy
35625 msgid "Mark lost and notify patron"
35626 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Mark not seen"
35633 msgstr "Последний просмотр"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35638 #, fuzzy, c-format
35639 msgid "Mark seen"
35640 msgstr "Обозначить увиденное"
35641
35642 #. INPUT type=submit
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35644 #, fuzzy
35645 msgid "Mark seen and continue >>"
35646 msgstr "Обозначить увиденное"
35647
35648 #. INPUT type=submit
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35650 #, fuzzy
35651 msgid "Mark seen and quit"
35652 msgstr "Обозначить увиденное"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35655 #, c-format
35656 msgid "Mark selected as: "
35657 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Mark the original budget as inactive"
35662 msgstr "Сделать смету активной"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35665 #, c-format
35666 msgid "MassCat, USA"
35667 msgstr ""
35668
35669 #. SCRIPT
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35671 #, fuzzy
35672 msgid "Match applied"
35673 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Match check "
35678 msgstr "Добавить ребёнка"
35679
35680 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Match check %s"
35684 msgstr "Добавить ребёнка"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Match check 1 | "
35689 msgstr "Добавить ребёнка"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35692 #, fuzzy, c-format
35693 msgid "Match details"
35694 msgstr "Подробности о корзине заказов"
35695
35696 #. SCRIPT
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35698 #, fuzzy
35699 msgid "Match found"
35700 msgstr " — партия"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35703 #, fuzzy, c-format
35704 msgid "Match point "
35705 msgstr " — партия"
35706
35707 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35709 #, fuzzy, c-format
35710 msgid "Match point %s | "
35711 msgstr "Поиск принтеров"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35714 #, fuzzy, c-format
35715 msgid "Match point 1 | "
35716 msgstr "Поиск принтеров"
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "Match points"
35721 msgstr "точечная карта"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "Match threshold: "
35726 msgstr "Порог соответствия: "
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35729 #, fuzzy, c-format
35730 msgid "Match type"
35731 msgstr " с типом поиска: "
35732
35733 #. SCRIPT
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35735 #, fuzzy
35736 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35737 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35738
35739 #. SCRIPT
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35741 #, fuzzy
35742 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35743 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35746 #, c-format
35747 msgid "Matching rule applied"
35748 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35751 #, c-format
35752 msgid "Matching rule applied:"
35753 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35754
35755 #. SCRIPT
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35757 msgid "Matching rule code missing"
35758 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35762 #, fuzzy, c-format
35763 msgid "Matching rule code: "
35764 msgstr "Код правила соответствия: "
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35767 #, fuzzy, c-format
35768 msgid "Matching:"
35769 msgstr " — партия"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35774 #, fuzzy, c-format
35775 msgid "Matchpoint components"
35776 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35779 #, fuzzy, c-format
35780 msgid "Material:"
35781 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35786 #, c-format
35787 msgid "Materials"
35788 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35792 #, c-format
35793 msgid "Materials specified"
35794 msgstr "Указание материалов"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35797 #, c-format
35798 msgid "Materials specified:"
35799 msgstr "Указание материалов: "
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Matrix"
35804 msgstr "мадригалы"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35807 #, c-format
35808 msgid "Max length:"
35809 msgstr "Максимальная длина: "
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35813 #, fuzzy, c-format
35814 msgid "Max. suspension duration (day)"
35815 msgstr "Дни до приостановления"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Maximum Koha version"
35820 msgstr "Максимальная версия Коха"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35823 #, fuzzy, c-format
35824 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35825 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
35826
35827 #. For the first occurrence,
35828 #. SCRIPT
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35831 #, c-format
35832 msgid "May"
35833 msgstr "Май"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "Meaning"
35838 msgstr "Планирование"
35839
35840 #. SCRIPT
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35842 msgid "Medium"
35843 msgstr ""
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35846 #, c-format
35847 msgid "Memcached: "
35848 msgstr ""
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35851 #, c-format
35852 msgid "Men"
35853 msgstr "мужчина"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35856 #, c-format
35857 msgid "Menu "
35858 msgstr ""
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35865 #, c-format
35866 msgid "Merge"
35867 msgstr ""
35868
35869 #. %1$s:  error | html 
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35871 #, fuzzy, c-format
35872 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35873 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35876 #, c-format
35877 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35878 msgstr ""
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Merge invoices"
35883 msgstr "Поставщик: "
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35886 #, fuzzy, c-format
35887 msgid "Merge patron records"
35888 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35889
35890 #. INPUT type=submit
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35892 #, fuzzy
35893 msgid "Merge patrons"
35894 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "Merge reference"
35900 msgstr "Новый параметр"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35904 #, fuzzy, c-format
35905 msgid "Merge selected"
35906 msgstr "Объединить выбранные записи"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35909 #, fuzzy, c-format
35910 msgid "Merge selected invoices"
35911 msgstr "Объединить выбранные записи"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "Merge selected patrons"
35918 msgstr "Удалить выбранные записи"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35922 #, c-format
35923 msgid "Merging records"
35924 msgstr "Объединяем записи"
35925
35926 #. SCRIPT
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35928 #, fuzzy
35929 msgid "Merging with authority: "
35930 msgstr "Новый авторитетный источник "
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35934 #, fuzzy, c-format
35935 msgid "Message"
35936 msgstr "Сообщения: "
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35939 #, c-format
35940 msgid "Message body:"
35941 msgstr "Тело сообщения: "
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35945 #, c-format
35946 msgid "Message sent"
35947 msgstr "Сообщение выслано"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35950 #, c-format
35951 msgid "Message subject:"
35952 msgstr "Тема сообщения: "
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35956 #, c-format
35957 msgid "Messages:"
35958 msgstr "Сообщения: "
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Messaging"
35963 msgstr "Отсутствующее"
35964
35965 #. SCRIPT
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35967 #, fuzzy
35968 msgid "Microsecond"
35969 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35972 #, fuzzy, c-format
35973 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35974 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35975
35976 #. SCRIPT
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35978 #, fuzzy
35979 msgid "Millisecond"
35980 msgstr " (в секундах) "
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35983 #, c-format
35984 msgid "Mine"
35985 msgstr ""
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35988 #, c-format
35989 msgid ""
35990 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35991 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35994 #, fuzzy, c-format
35995 msgid "Minimum Koha version"
35996 msgstr "Минимальная версия Коха"
35997
35998 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36000 #, c-format
36001 msgid "Minimum password length: %s"
36002 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36003
36004 #. SCRIPT
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36006 #, fuzzy
36007 msgid "Minute"
36008 msgstr "Минуты: "
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Minutes"
36015 msgstr "Минуты: "
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36022 #, c-format
36023 msgid "Missing"
36024 msgstr "Отсутствующее"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "Missing (damaged)"
36033 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36040 #, fuzzy, c-format
36041 msgid "Missing (lost)"
36042 msgstr "Отсутствующее"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36049 #, c-format
36050 msgid "Missing (never received)"
36051 msgstr ""
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Missing (sold out)"
36060 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36061
36062 #. SCRIPT
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36064 msgid "Missing control field contents"
36065 msgstr ""
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36069 #, c-format
36070 msgid "Missing issues"
36071 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Missing issues:"
36076 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36077
36078 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36080 #, c-format
36081 msgid "Missing issues: %s "
36082 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36083
36084 #. SCRIPT
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36086 #, fuzzy
36087 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36088 msgstr ""
36089 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36090
36091 #. SCRIPT
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36093 #, fuzzy
36094 msgid "Missing mandatory tag: "
36095 msgstr "Обязательность: "
36096
36097 #. SCRIPT
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36099 msgid "Mo"
36100 msgstr "Пн"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Mobile phone number"
36105 msgstr "Номер телефона"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Modal title"
36111 msgstr "Тип дороги: "
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "Moderate patron comments "
36116 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36119 #, c-format
36120 msgid "Moderate patron comments. "
36121 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36124 #, c-format
36125 msgid "Moderate patron tags"
36126 msgstr "Регулирование читательских меток"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Moderate patron tags "
36131 msgstr "Регулирование читательских меток"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36135 #, fuzzy, c-format
36136 msgid "Modification date"
36137 msgstr "Дата публикации"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36141 #, c-format
36142 msgid "Modification log"
36143 msgstr "Протокол изменений"
36144
36145 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36147 #, c-format
36148 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36149 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36150
36151 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36153 #, c-format
36154 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36155 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36160 #, c-format
36161 msgid "Modify"
36162 msgstr "Изменить"
36163
36164 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36166 #, fuzzy, c-format
36167 msgid "Modify %s server"
36168 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36171 #, fuzzy, c-format
36172 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36173 msgstr "Искать по полям: "
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36176 #, fuzzy, c-format
36177 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36178 msgstr "Искать по полям: "
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36181 #, fuzzy, c-format
36182 msgid "Modify a CSV profile"
36183 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36186 #, c-format
36187 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36188 msgstr ""
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36191 #, c-format
36192 msgid "Modify a city"
36193 msgstr "Правим населённый пункт"
36194
36195 #. %1$s:  authid | html 
36196 #. %2$s:  authtypetext | html 
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36198 #, c-format
36199 msgid "Modify authority #%s %s"
36200 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36203 #, fuzzy, c-format
36204 msgid "Modify budget "
36205 msgstr "Изменить смету"
36206
36207 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36209 #, fuzzy, c-format
36210 msgid "Modify budget '%s'"
36211 msgstr "Изменить смету"
36212
36213 #. %1$s:  categorycode | html 
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36215 #, c-format
36216 msgid "Modify category %s"
36217 msgstr "Правка категории %s"
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36220 #, c-format
36221 msgid "Modify classification source"
36222 msgstr "Изменение источника классификации"
36223
36224 #. %1$s:  contractname | html 
36225 #. %2$s:  booksellername | html 
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36227 #, c-format
36228 msgid "Modify contract %s for %s"
36229 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36232 #, fuzzy, c-format
36233 msgid "Modify field"
36234 msgstr "Редактировать подполя"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "Modify filing rule"
36239 msgstr "Правим библиотеку"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36242 #, c-format
36243 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36244 msgstr ""
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36247 #, fuzzy, c-format
36248 msgid "Modify holds priority "
36249 msgstr "Правим населённый пункт"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "Modify item type"
36254 msgstr "Измененяем тип единицы"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36257 #, c-format
36258 msgid "Modify items in a batch"
36259 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36262 #, c-format
36263 msgid "Modify patron attribute type"
36264 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36267 #, c-format
36268 msgid "Modify patrons in batch"
36269 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "Modify pattern"
36274 msgstr "Изменить принтер"
36275
36276 #. %1$s:  label | html 
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "Modify pattern: %s"
36280 msgstr "Правка категории %s"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36283 #, c-format
36284 msgid "Modify printer"
36285 msgstr "Изменить принтер"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36288 #, c-format
36289 msgid "Modify record matching rule"
36290 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36295 #, fuzzy, c-format
36296 msgid "Modify record using the following template: "
36297 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "Modify selected items"
36302 msgstr "Удалить отмеченное"
36303
36304 #. INPUT type=button
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36306 #, fuzzy
36307 msgid "Modify selected records"
36308 msgstr "Удалить отмеченное"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Modify splitting rule"
36313 msgstr "Правим библиотеку"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36316 #, c-format
36317 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36318 msgstr ""
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36323 #, c-format
36324 msgid "Module"
36325 msgstr "Модуль"
36326
36327 #. TH
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36330 msgid "Module current"
36331 msgstr "Модуль современный"
36332
36333 #. TH
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36336 msgid "Module upgrade needed"
36337 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Modules:"
36342 msgstr "Модуль: "
36343
36344 #. SCRIPT
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36346 msgid "Mon"
36347 msgstr "Пнд"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36350 #, c-format
36351 msgid "Monaco"
36352 msgstr ""
36353
36354 #. For the first occurrence,
36355 #. SCRIPT
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36362 #, c-format
36363 msgid "Monday"
36364 msgstr "Понедельник"
36365
36366 #. SCRIPT
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36368 #, fuzzy
36369 msgid "Mondays"
36370 msgstr "Понедельник"
36371
36372 #. For the first occurrence,
36373 #. SCRIPT
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36382 #, c-format
36383 msgid "Month"
36384 msgstr "Месяц"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36387 #, fuzzy, c-format
36388 msgid "Month/day"
36389 msgstr "ежемесячно"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36392 #, c-format
36393 msgid "Month: "
36394 msgstr "Месяц: "
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "More"
36400 msgstr "Больше "
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36404 #, c-format
36405 msgid "More "
36406 msgstr "Больше "
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36411 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36414 #, c-format
36415 msgid "More details"
36416 msgstr "Подробности"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36419 #, c-format
36420 msgid "More documentation on defining key maps"
36421 msgstr ""
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36425 #, c-format
36426 msgid "More lists"
36427 msgstr "Ещё списки"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36430 #, fuzzy, c-format
36431 msgid "More options"
36432 msgstr "[Больше параметров]"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36436 #, fuzzy, c-format
36437 msgid "Morning"
36438 msgstr "Внимание"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36441 #, fuzzy, c-format
36442 msgid "Morning "
36443 msgstr "Внимание: "
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36449 #, c-format
36450 msgid "Most-circulated items"
36451 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36454 #, fuzzy, c-format
36455 msgid "Move"
36456 msgstr "Переместить выше"
36457
36458 #. IMG
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36463 msgid "Move Up"
36464 msgstr "Переместить выше"
36465
36466 #. A
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36468 #, fuzzy
36469 msgid "Move action down"
36470 msgstr "Резервирование не разрешено"
36471
36472 #. A
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36474 #, fuzzy
36475 msgid "Move action to bottom"
36476 msgstr "Резервирование не разрешено"
36477
36478 #. A
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36480 #, fuzzy
36481 msgid "Move action to top"
36482 msgstr "Резервирование не разрешено"
36483
36484 #. A
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36486 #, fuzzy
36487 msgid "Move action up"
36488 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36489
36490 #. A
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36492 #, fuzzy
36493 msgid "Move alert down"
36494 msgstr "Резервирование не разрешено"
36495
36496 #. A
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36498 #, fuzzy
36499 msgid "Move alert to bottom"
36500 msgstr "Резервирование не разрешено"
36501
36502 #. A
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36504 #, fuzzy
36505 msgid "Move alert to top"
36506 msgstr "Резервирование не разрешено"
36507
36508 #. A
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36510 #, fuzzy
36511 msgid "Move alert up"
36512 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36513
36514 #. A
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36516 #, fuzzy
36517 msgid "Move hold down"
36518 msgstr "Резервирование не разрешено"
36519
36520 #. A
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36522 #, fuzzy
36523 msgid "Move hold to bottom"
36524 msgstr "Резервирование не разрешено"
36525
36526 #. A
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36528 #, fuzzy
36529 msgid "Move hold to top"
36530 msgstr "Резервирование не разрешено"
36531
36532 #. A
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36534 #, fuzzy
36535 msgid "Move hold up"
36536 msgstr "Резервирование не разрешено"
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36539 #, c-format
36540 msgid "Move remaining unspent funds"
36541 msgstr ""
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36544 #, fuzzy, c-format
36545 msgid "Move these patrons to the trash"
36546 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36549 #, fuzzy, c-format
36550 msgid "Move to next position"
36551 msgstr "Резервирование не разрешено"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36555 #, fuzzy, c-format
36556 msgid "Move to next stage "
36557 msgstr "Резервирование не разрешено"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36560 #, fuzzy, c-format
36561 msgid "Move to previous position"
36562 msgstr "Вернуться к инструментам"
36563
36564 #. INPUT type=submit
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36566 #, fuzzy
36567 msgid "Move unreceived orders"
36568 msgstr "Нет задержанных заказов."
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36571 #, fuzzy, c-format
36572 msgid "Moved!"
36573 msgstr "Переместить выше"
36574
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "Multi receiving"
36580 msgstr "Осталось средств"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36583 #, c-format
36584 msgid "Musical recording"
36585 msgstr "музыкальная запись"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "My account"
36590 msgstr "Учёт"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "My checkouts"
36595 msgstr "0 выдач"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36598 #, c-format
36599 msgid "My library"
36600 msgstr "Моя библиотека"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36603 #, fuzzy, c-format
36604 msgid "MySQL data added"
36605 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36608 #, c-format
36609 msgid "MySQL version: "
36610 msgstr "Версия MySQL: "
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36619 #, c-format
36620 msgid "N/A"
36621 msgstr ""
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36624 #, c-format
36625 msgid "NO NAME"
36626 msgstr ""
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36629 #, c-format
36630 msgid "NORMARC"
36631 msgstr "NORMARC"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36635 #, c-format
36636 msgid "NOT CHECKED IN"
36637 msgstr ""
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36640 #, c-format
36641 msgid "NOT CHECKED IN "
36642 msgstr ""
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36648 #, c-format
36649 msgid "NOTE:"
36650 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36651
36652 #. SCRIPT
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36654 msgid ""
36655 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36656 "not be copied"
36657 msgstr ""
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36660 #, c-format
36661 msgid ""
36662 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36663 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36664 msgstr ""
36665 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36666 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36667
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36669 #, c-format
36670 msgid "NT"
36671 msgstr ""
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36714 #, c-format
36715 msgid "Name"
36716 msgstr "Наименование "
36717
36718 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36721 #, fuzzy, c-format
36722 msgid "Name (any): "
36723 msgstr "Любое доступное поле: "
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36728 #, fuzzy, c-format
36729 msgid "Name of day"
36730 msgstr "Наименование: *"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36735 #, fuzzy, c-format
36736 msgid "Name of day (abbreviated)"
36737 msgstr "Наименование: *"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Name of month"
36744 msgstr "Количество месяцев: "
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Name of month (abbreviated)"
36751 msgstr "Количество месяцев: "
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36756 #, fuzzy, c-format
36757 msgid "Name of season"
36758 msgstr "Количество выпусков: "
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36763 #, fuzzy, c-format
36764 msgid "Name of season (abbreviated)"
36765 msgstr "Количество выпусков: "
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36768 #, fuzzy, c-format
36769 msgid "Name or ISSN: "
36770 msgstr "Название или ISSN: "
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36773 #, fuzzy, c-format
36774 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36775 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36778 #, c-format
36779 msgid "Name or cardnumber:"
36780 msgstr "Наименование или номер билета: "
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36783 #, fuzzy, c-format
36784 msgid "Name the new definition"
36785 msgstr "Новая подписка"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36800 #, c-format
36801 msgid "Name:"
36802 msgstr "Имя: "
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36814 #, c-format
36815 msgid "Name: "
36816 msgstr "Наименование: "
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36819 #, c-format
36820 msgid "Named:"
36821 msgstr "с названием: "
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36835 #, c-format
36836 msgid "Named: "
36837 msgstr "с названием: "
36838
36839 #. ABBR
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36841 #, fuzzy
36842 msgid "Narrower Term"
36843 msgstr "%sh — более узкий термин"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36846 #, c-format
36847 msgid "Near East University"
36848 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36851 #, c-format
36852 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36853 msgstr ""
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36856 #, c-format
36857 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36858 msgstr ""
36859
36860 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36862 #, c-format
36863 msgid ""
36864 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36865 "manual grant permissions\" "
36866 msgstr ""
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36875 #, c-format
36876 msgid "Never"
36877 msgstr "Никогда"
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36890 #, c-format
36891 msgid "New"
36892 msgstr "Новое"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36899 #, c-format
36900 msgid "New "
36901 msgstr "Новый "
36902
36903 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36905 #, fuzzy, c-format
36906 msgid "New %s server"
36907 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36911 #, fuzzy, c-format
36912 msgid "New CSV profile"
36913 msgstr "Новый профиль"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36916 #, fuzzy, c-format
36917 msgid "New EAN "
36918 msgstr "Новый "
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36921 #, fuzzy, c-format
36922 msgid "New ILL request"
36923 msgstr "Места"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36928 #, fuzzy, c-format
36929 msgid "New ILL request "
36930 msgstr "Отмена фильтрации"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36933 #, fuzzy, c-format
36934 msgid "New SMS provider"
36935 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36938 #, fuzzy, c-format
36939 msgid "New SQL from Mana"
36940 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36944 #, c-format
36945 msgid "New SQL report"
36946 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36949 #, fuzzy, c-format
36950 msgid "New SRU server"
36951 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36954 #, c-format
36955 msgid "New Z39.50 server"
36956 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36959 #, c-format
36960 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36961 msgstr ""
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36964 #, c-format
36965 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36966 msgstr ""
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36969 #, fuzzy, c-format
36970 msgid "New account "
36971 msgstr "Учёт"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36974 #, fuzzy, c-format
36975 msgid "New action"
36976 msgstr "Новый посетитель "
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "New alert"
36981 msgstr "значение"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36984 #, c-format
36985 msgid "New authority "
36986 msgstr "Новый авторитетный источник "
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36989 #, c-format
36990 msgid "New authority type"
36991 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36992
36993 #. %1$s:  category | html 
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36995 #, c-format
36996 msgid "New authorized value for %s"
36997 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37000 #, c-format
37001 msgid "New basket"
37002 msgstr "Новая корзина заказов"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
37005 #, fuzzy, c-format
37006 msgid "New basket group"
37007 msgstr "Новая группа пакетов"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37010 #, fuzzy, c-format
37011 msgid "New batch patron modification"
37012 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37013
37014 #. A
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37016 #, fuzzy
37017 msgid "New batch patrons modification"
37018 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37019
37020 #. A
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37022 #, fuzzy, c-format
37023 msgid "New batch record deletion"
37024 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37025
37026 #. A
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "New batch record modification"
37032 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37036 #, c-format
37037 msgid "New budget"
37038 msgstr "Новая смета"
37039
37040 #. SCRIPT
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37042 #, fuzzy
37043 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37044 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37050 #, c-format
37051 msgid "New card"
37052 msgstr "Новый читательский билет"
37053
37054 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "New card %s"
37058 msgstr "Новый читательский билет"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37063 #, c-format
37064 msgid "New category"
37065 msgstr "Новая категория"
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37068 #, c-format
37069 msgid "New child record"
37070 msgstr "Новая запись на составную часть"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37074 #, c-format
37075 msgid "New city"
37076 msgstr "Новый населённый пункт"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37079 #, c-format
37080 msgid "New classification source"
37081 msgstr "Новый источник классификации"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37085 #, fuzzy, c-format
37086 msgid "New club "
37087 msgstr "Учёт"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37090 #, fuzzy, c-format
37091 msgid "New club field"
37092 msgstr "Учёт"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "New club template"
37097 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "New collection"
37102 msgstr "подборка"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37106 #, fuzzy, c-format
37107 msgid "New comment"
37108 msgstr "Комментарии"
37109
37110 #. %1$s:  booksellername | html 
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37112 #, c-format
37113 msgid "New contract for %s"
37114 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37117 #, fuzzy, c-format
37118 msgid "New course"
37119 msgstr "Новая денежная единица"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37122 #, c-format
37123 msgid "New currency"
37124 msgstr "Новая денежная единица"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37127 #, c-format
37128 msgid "New definition"
37129 msgstr "Новое определение"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37132 #, fuzzy, c-format
37133 msgid "New enrollment field"
37134 msgstr "Плата за регистрацию: "
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "New entry"
37139 msgstr "Новая статья"
37140
37141 #. SCRIPT
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37143 #, fuzzy
37144 msgid "New field"
37145 msgstr "Новий экземпляр"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37148 #, c-format
37149 msgid "New field on next line"
37150 msgstr ""
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "New filing rule"
37155 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37158 #, c-format
37159 msgid "New framework"
37160 msgstr "Новая структура"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37164 #, fuzzy, c-format
37165 msgid "New frequency"
37166 msgstr "Частота"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37170 #, c-format
37171 msgid "New from Z39.50/SRU"
37172 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
37173
37174 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37176 #, fuzzy, c-format
37177 msgid "New fund for %s"
37178 msgstr "Новые средства для "
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37182 #, c-format
37183 msgid "New guided report"
37184 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37187 #, c-format
37188 msgid "New item"
37189 msgstr "Новий экземпляр"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "New item type"
37194 msgstr "Создать новый тип единицы"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37197 #, fuzzy, c-format
37198 msgid "New item type created!"
37199 msgstr "Создать новый тип единицы"
37200
37201 #. %1$s:  label_batch | html 
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37203 #, fuzzy, c-format
37204 msgid "New label batch created: # %s "
37205 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "New library"
37210 msgstr "Новая библиотека"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37214 #, c-format
37215 msgid "New line (\\n)"
37216 msgstr ""
37217 "переход на новую строку (\n"
37218 ")"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37222 #, c-format
37223 msgid "New list"
37224 msgstr "Новый список"
37225
37226 #. SCRIPT
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37228 #, fuzzy
37229 msgid "New macro..."
37230 msgstr "Новый посетитель "
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37233 #, fuzzy, c-format
37234 msgid "New notice "
37235 msgstr "Новое оповещение"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37239 #, fuzzy, c-format
37240 msgid "New numbering pattern"
37241 msgstr "Схема нумерации"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37244 #, c-format
37245 msgid "New password:"
37246 msgstr "Новый пароль: "
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37249 #, c-format
37250 msgid "New patron "
37251 msgstr "Новый посетитель "
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37254 #, c-format
37255 msgid "New patron attribute type"
37256 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "New patron list"
37261 msgstr "Новый посетитель "
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37264 #, c-format
37265 msgid "New preference"
37266 msgstr "Новый параметр"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37270 #, c-format
37271 msgid "New printer"
37272 msgstr "Новый принтер"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37276 #, c-format
37277 msgid "New purchase suggestion"
37278 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37282 #, c-format
37283 msgid "New record"
37284 msgstr "Новая запись"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37287 #, c-format
37288 msgid "New record "
37289 msgstr "Новая запись "
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "New record matching rule"
37294 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37297 #, c-format
37298 msgid "New report "
37299 msgstr "Новый отчёт "
37300
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37303 #, fuzzy
37304 msgid "New request"
37305 msgstr "Места"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37308 #, fuzzy, c-format
37309 msgid "New rota"
37310 msgstr "Новый признак"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37313 #, fuzzy, c-format
37314 msgid "New routing list"
37315 msgstr "Создание списка направления"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "New search"
37320 msgstr "[Новый поиск]"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37323 #, fuzzy, c-format
37324 msgid "New search field"
37325 msgstr "Искать по полям: "
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37328 #, fuzzy, c-format
37329 msgid "New set"
37330 msgstr "Новый пакет"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37333 #, fuzzy, c-format
37334 msgid "New splitting rule"
37335 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37342 #, c-format
37343 msgid "New subscription"
37344 msgstr "Новая подписка"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37348 #, c-format
37349 msgid "New tag"
37350 msgstr "Новый признак"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37353 #, fuzzy, c-format
37354 msgid "New template"
37355 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37358 #, c-format
37359 msgid "New username:"
37360 msgstr "Новое имя пользователя: "
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "New value"
37366 msgstr "значение"
37367
37368 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37369 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37370 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37371 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37372 #. %5$s:  ELSE 
37373 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37374 #. %7$s:  END 
37375 #. %8$s:  ELSE 
37376 #. %9$s:  END 
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37378 #, c-format
37379 msgid ""
37380 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37381 "%s "
37382 msgstr ""
37383
37384 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37385 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37386 #. %3$s:  ELSE 
37387 #. %4$s:  END 
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37389 #, c-format
37390 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37391 msgstr ""
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37394 #, c-format
37395 msgid "New vendor"
37396 msgstr "Новый поставщик"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37404 #, c-format
37405 msgid "News"
37406 msgstr "Новости"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37409 #, c-format
37410 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37411 msgstr ""
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37414 #, fuzzy, c-format
37415 msgid "News: "
37416 msgstr "Новости"
37417
37418 #. For the first occurrence,
37419 #. SCRIPT
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37431 msgid "Next"
37432 msgstr "Следующее"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Next "
37439 msgstr "Следующее"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37444 #, c-format
37445 msgid "Next &gt;&gt;"
37446 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37447
37448 #. INPUT type=submit
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37455 msgid "Next >>"
37456 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37459 #, c-format
37460 msgid "Next available"
37461 msgstr "Следующий из доступных"
37462
37463 #. For the first occurrence,
37464 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37467 #, fuzzy, c-format
37468 msgid "Next available %s item"
37469 msgstr "Следующий из доступных"
37470
37471 #. SCRIPT
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37473 #, fuzzy
37474 msgid "Next issue publication date is not defined"
37475 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37478 #, c-format
37479 msgid "Next issue publication date:"
37480 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37481
37482 #. INPUT type=button name=changepage_next
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37486 #, fuzzy
37487 msgid "Next page"
37488 msgstr "Распечатать страницу"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37491 #, fuzzy, c-format
37492 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37493 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37494
37495 # нет (memberentrygen)
37496 #. For the first occurrence,
37497 #. SCRIPT
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37537 #, c-format
37538 msgid "No"
37539 msgstr "нет"
37540
37541 # нет (memberentrygen)
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37548 #, c-format
37549 msgid "No "
37550 msgstr "нет "
37551
37552 #. %1$s:  END 
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "No %s "
37556 msgstr "Заметки: %s "
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37564 #, c-format
37565 msgid "No (default)"
37566 msgstr "нет (по умолчанию)"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37570 #, c-format
37571 msgid ""
37572 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37573 "ACQ, the items framework would be used"
37574 msgstr ""
37575 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
37576 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37579 #, c-format
37580 msgid ""
37581 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37582 "ACQ, the items framework would be used "
37583 msgstr ""
37584 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
37585 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
37586
37587 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37589 #, fuzzy, c-format
37590 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37591 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37592
37593 #. For the first occurrence,
37594 #. %1$s:  booksellername | html 
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37599 msgstr "."
37600
37601 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37603 #, c-format
37604 msgid "No Item with barcode: %s"
37605 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37608 #, c-format
37609 msgid ""
37610 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37611 "frameworks supplied for English (en)"
37612 msgstr ""
37613 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
37614 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37619 msgstr "посетитель Categories"
37620
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37623 msgid ""
37624 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37625 "searches will go through the whole record. Continue?"
37626 msgstr ""
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37629 #, c-format
37630 msgid "No Status"
37631 msgstr "Без состояния"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37634 #, c-format
37635 msgid ""
37636 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37637 "with the category TERM."
37638 msgstr ""
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "No action defined for the template. "
37643 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37647 #, c-format
37648 msgid "No active currency is defined"
37649 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37654 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37658 #, c-format
37659 msgid "No address stored."
37660 msgstr "Не указан адрес."
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "No and try to override system preferences"
37667 msgstr "Общие параметры системы"
37668
37669 #. SCRIPT
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37671 #, fuzzy
37672 msgid "No authorities have been selected."
37673 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37677 #, fuzzy, c-format
37678 msgid "No automatic renewal after"
37679 msgstr "Всего подлежит платежу"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37685 msgstr "Всего подлежит платежу"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37688 #, c-format
37689 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37690 msgstr ""
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37693 #, c-format
37694 msgid "No categories have been defined. "
37695 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37707 #, fuzzy, c-format
37708 msgid "No change"
37709 msgstr "Сохранить изменения"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37712 #, c-format
37713 msgid ""
37714 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37715 msgstr ""
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37719 #, c-format
37720 msgid "No city stored."
37721 msgstr "Не указан населённый пункт."
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37724 #, fuzzy, c-format
37725 msgid "No claims notice defined. "
37726 msgstr ""
37727 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37728 "бы одно</a>."
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "No club templates defined."
37733 msgstr ""
37734 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37735 "бы одно</a>."
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "No clubs defined."
37740 msgstr " определено"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37743 #, c-format
37744 msgid ""
37745 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37746 "defined."
37747 msgstr ""
37748
37749 #. SCRIPT
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37751 msgid "No columns selected!"
37752 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37755 #, c-format
37756 msgid "No comments have been approved."
37757 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37760 #, c-format
37761 msgid "No comments to moderate."
37762 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37763
37764 #. SCRIPT
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37766 msgid "No cover image available"
37767 msgstr "Изображение обложки не доступно"
37768
37769 #. SCRIPT
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37771 msgid "No data available in table"
37772 msgstr "Нет данных в таблице"
37773
37774 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37776 #, fuzzy, c-format
37777 msgid "No database named %s detected."
37778 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "No descriptions"
37783 msgstr "Описания"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37787 #, c-format
37788 msgid "No email stored."
37789 msgstr "Не указана электронная почта."
37790
37791 #. SCRIPT
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37793 msgid "No entries to show"
37794 msgstr "Нет записей для отображения"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "No files found."
37799 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37806 #, fuzzy, c-format
37807 msgid "No fund"
37808 msgstr "средства: "
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37811 #, fuzzy, c-format
37812 msgid "No fund found"
37813 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37814
37815 #. SCRIPT
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37817 #, fuzzy
37818 msgid "No fund selected."
37819 msgstr "без упорядочивания"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37822 #, c-format
37823 msgid "No funds to display for this search criteria"
37824 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37827 #, fuzzy, c-format
37828 msgid "No group"
37829 msgstr "Новая группа"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37836 #, c-format
37837 msgid "No holds allowed"
37838 msgstr "резервирование не разрешено"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37841 #, c-format
37842 msgid "No holds allowed:"
37843 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37847 #, c-format
37848 msgid "No holds found."
37849 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37850
37851 #. A
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37853 msgid ""
37854 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37855 "-%]"
37856 msgstr ""
37857
37858 #. A
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37860 #, fuzzy
37861 msgid "No holds on this record"
37862 msgstr "Слишком много резервирований: "
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37867 #, c-format
37868 msgid "No if settings allow it"
37869 msgstr ""
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37873 #, c-format
37874 msgid "No image: "
37875 msgstr "Без изображения: "
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37878 #, fuzzy, c-format
37879 msgid "No images are currently available. "
37880 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37881
37882 #. SCRIPT
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37884 #, fuzzy
37885 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37886 msgstr ""
37887 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37888 "Пожалуйста, "
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37891 #, fuzzy, c-format
37892 msgid "No item found"
37893 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37894
37895 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37897 #, fuzzy, c-format
37898 msgid "No item found with barcode %s"
37899 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37902 #, fuzzy, c-format
37903 msgid "No item matches this barcode"
37904 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37905
37906 #. SCRIPT
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37908 #, fuzzy
37909 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37910 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37911
37912 #. SCRIPT
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37914 msgid "No item was selected"
37915 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37916
37917 #. SCRIPT
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37919 #, fuzzy
37920 msgid ""
37921 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37922 msgstr "Экземпляр был изъят"
37923
37924 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "No item with barcode: %s"
37928 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37931 #, c-format
37932 msgid "No items"
37933 msgstr "Нет экземпляров"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37936 #, c-format
37937 msgid ""
37938 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37939 "before adding items to a batch. "
37940 msgstr ""
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37944 #, fuzzy, c-format
37945 msgid "No items are available"
37946 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37947
37948 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37950 #, c-format
37951 msgid "No items for %s"
37952 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37957 #, c-format
37958 msgid "No items found."
37959 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37962 #, fuzzy, c-format
37963 msgid "No items were found by searching."
37964 msgstr "Штрих-код не найден"
37965
37966 #. SCRIPT
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37968 #, fuzzy
37969 msgid "No itemtype"
37970 msgstr "Любой тип единицы"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "No keys defined for the current patron. "
37975 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37976
37977 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37978 #. %2$s:  BORERR | html 
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37980 #, c-format
37981 msgid ""
37982 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37983 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37984 "should be specified."
37985 msgstr ""
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37989 #, c-format
37990 msgid "No limit"
37991 msgstr "Без ограничений"
37992
37993 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37995 #, c-format
37996 msgid "No log found %s for "
37997 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38000 #, fuzzy, c-format
38001 msgid "No mappings have been defined for this set"
38002 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38003
38004 #. SCRIPT
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38006 #, fuzzy
38007 msgid "No match"
38008 msgstr "Новая партия"
38009
38010 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38011 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38015 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38016
38017 #. For the first occurrence,
38018 #. SCRIPT
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38021 #, fuzzy
38022 msgid "No matches found"
38023 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38024
38025 #. SCRIPT
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38027 #, fuzzy
38028 msgid "No matching notices found"
38029 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38030
38031 #. SCRIPT
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38033 msgid "No matching records found"
38034 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38035
38036 #. SCRIPT
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38038 msgid "No matching reports found"
38039 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "No missing issues found."
38044 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38047 #, c-format
38048 msgid "No more renewals possible"
38049 msgstr "Продлить больше не возможно"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38052 #, fuzzy, c-format
38053 msgid "No more renewals possible."
38054 msgstr "Продлить больше не возможно"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38057 #, c-format
38058 msgid "No notice"
38059 msgstr "Нет оповещения"
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38062 #, c-format
38063 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38064 msgstr ""
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38067 #, fuzzy, c-format
38068 msgid "No order selected"
38069 msgstr "без упорядочивания"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38072 #, fuzzy, c-format
38073 msgid "No orders yet"
38074 msgstr "без упорядочивания"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38077 #, c-format
38078 msgid "No outstanding charges"
38079 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38082 #, c-format
38083 msgid ""
38084 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38085 "(by default ILLLIBS category)."
38086 msgstr ""
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38089 #, fuzzy, c-format
38090 msgid "No patron card numbers given."
38091 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38092
38093 #. SCRIPT
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38095 #, fuzzy
38096 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38097 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38100 #, c-format
38101 msgid "No patron matched "
38102 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38105 #, c-format
38106 msgid "No patron may put this book on hold."
38107 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38110 #, fuzzy, c-format
38111 msgid "No patron records have been actually removed"
38112 msgstr "No посетитель records have been removed"
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38115 #, fuzzy, c-format
38116 msgid "No patron records have been anonymized"
38117 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "No patron records have been removed"
38122 msgstr "No посетитель records have been removed"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38126 #, fuzzy, c-format
38127 msgid "No patron with this name, please, try another"
38128 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38131 #, c-format
38132 msgid "No pending baskets"
38133 msgstr ""
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "No pending on-site checkout."
38138 msgstr "Не выдано."
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38142 #, c-format
38143 msgid "No phone stored."
38144 msgstr "Не указан телефон."
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38148 #, c-format
38149 msgid "No physical items for this record"
38150 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38153 #, c-format
38154 msgid "No plugins installed"
38155 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38158 #, c-format
38159 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38160 msgstr ""
38161 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38162 "качестве инструмента"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38165 #, fuzzy, c-format
38166 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38167 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38170 #, c-format
38171 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38172 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid ""
38177 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38178 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid ""
38183 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38184 "installed"
38185 msgstr ""
38186 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38187 "качестве инструмента"
38188
38189 #. A
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38193 #, fuzzy
38194 msgid "No popup"
38195 msgstr "Самые популярные заглавия"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38198 #, c-format
38199 msgid "No printers defined."
38200 msgstr ""
38201
38202 #. SCRIPT
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38204 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38205 msgstr ""
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38209 #, fuzzy, c-format
38210 msgid "No reason"
38211 msgstr "Количество выпусков: "
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38214 #, fuzzy, c-format
38215 msgid ""
38216 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38217 "your catalog."
38218 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38221 #, fuzzy, c-format
38222 msgid "No record was removed."
38223 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38224
38225 #. SCRIPT
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38227 #, fuzzy
38228 msgid "No records have been selected."
38229 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38232 #, c-format
38233 msgid "No records have been staged."
38234 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38237 #, fuzzy, c-format
38238 msgid "No records imported"
38239 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38242 #, fuzzy, c-format
38243 msgid "No records were modified. "
38244 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38248 #, fuzzy, c-format
38249 msgid "No renewal before"
38250 msgstr "Продлить больше не возможно"
38251
38252 #. SCRIPT
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38254 #, fuzzy
38255 msgid "No renewal before %s"
38256 msgstr "Продлить больше не возможно"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38259 #, c-format
38260 msgid "No results for your query"
38261 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38267 #, c-format
38268 msgid "No results found"
38269 msgstr "Ничего не найдено"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38272 #, fuzzy, c-format
38273 msgid "No results found for "
38274 msgstr "Ничего не найдено"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38277 #, fuzzy, c-format
38278 msgid "No results found."
38279 msgstr "Ничего не найдено"
38280
38281 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38283 #, c-format
38284 msgid "No results match your search %sfor "
38285 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38288 #, c-format
38289 msgid "No results match your search for "
38290 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38293 #, c-format
38294 msgid "No results."
38295 msgstr "Нет результатов."
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38298 #, c-format
38299 msgid ""
38300 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38301 "the samples supplied for English (en)"
38302 msgstr ""
38303 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38304 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38307 #, c-format
38308 msgid "No saved reports match your criteria. "
38309 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38310
38311 #. SCRIPT
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38313 #, fuzzy
38314 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38315 msgstr "Подписка(и)"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38318 #, fuzzy, c-format
38319 msgid "No system preferences matched your search for: "
38320 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38323 #, c-format
38324 msgid ""
38325 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38326 "your ILL partner library records. "
38327 msgstr ""
38328
38329 #. SCRIPT
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38331 #, fuzzy
38332 msgid "No temporary directory found."
38333 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38336 #, c-format
38337 msgid "No transfers to receive"
38338 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38341 #, c-format
38342 msgid "No valid patrons to merge were found."
38343 msgstr ""
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38346 #, fuzzy, c-format
38347 msgid "No warnings."
38348 msgstr "Нет предупреждений "
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "No, I don't confirm"
38353 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38354
38355 #. INPUT type=submit
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38357 #, fuzzy
38358 msgid "No, do not Delete"
38359 msgstr "Нет, не удалять"
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38385 #, c-format
38386 msgid "No, do not delete"
38387 msgstr "Нет, не удалять"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38390 #, fuzzy, c-format
38391 msgid "No, do not reset mappings"
38392 msgstr "Нет, не удалять"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38395 #, fuzzy, c-format
38396 msgid "No, don't cancel (N)"
38397 msgstr "Нет, не удалять"
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38400 #, fuzzy, c-format
38401 msgid "No, don't check out (N)"
38402 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38406 #, fuzzy, c-format
38407 msgid "No, don't close (N)"
38408 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38411 #, fuzzy, c-format
38412 msgid "No, don't delete (N)"
38413 msgstr "Нет, не удалять"
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38416 #, fuzzy, c-format
38417 msgid "No, don't renew (N)"
38418 msgstr "Нет, не удалять"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38422 #, c-format
38423 msgid "No, let me think about it"
38424 msgstr ""
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38427 #, c-format
38428 msgid "No, save as new record"
38429 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
38430
38431 # нет (memberentrygen)
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "No."
38437 msgstr "нет"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38440 #, c-format
38441 msgid "No. of items:"
38442 msgstr "Количество экземпл.: "
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38445 #, c-format
38446 msgid "No. of times checked out"
38447 msgstr "Сколько раз было выдано"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38450 #, fuzzy, c-format
38451 msgid "No: Save as new authority"
38452 msgstr "Сохранить запись"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38455 #, c-format
38456 msgid "Nobody"
38457 msgstr ""
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "Nodes: "
38462 msgstr "Заметки: "
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "Non-fiction"
38467 msgstr "научная литература"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38470 #, c-format
38471 msgid "Non-musical recording"
38472 msgstr "немузыкальная запись"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38475 #, fuzzy, c-format
38476 msgid "Non-public note"
38477 msgstr "Непубличная заметка: "
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid "Non-public note:"
38482 msgstr "Непубличная заметка: "
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38485 #, fuzzy, c-format
38486 msgid "Non-public notes"
38487 msgstr "Непубличная заметка: "
38488
38489 # Ничего (?)
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38525 #, c-format
38526 msgid "None"
38527 msgstr "нет"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38530 #, fuzzy, c-format
38531 msgid "None defined"
38532 msgstr "%s %s не применяется"
38533
38534 #. SCRIPT
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38536 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38537 msgstr ""
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "None specified"
38543 msgstr "%s %s не применяется"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "None specified "
38548 msgstr "%s %s не применяется"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "Nonpublic note"
38553 msgstr "Непубличная заметка: "
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38557 #, c-format
38558 msgid "Nonpublic note:"
38559 msgstr "Непубличная заметка: "
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38562 #, fuzzy, c-format
38563 msgid "Nonpublic note: "
38564 msgstr "Непубличная заметка: "
38565
38566 #. %1$s:  internalnotes | html 
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "Nonpublic note: %s"
38570 msgstr "Непубличная заметка: "
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38573 #, fuzzy, c-format
38574 msgid "Nonpublic notes"
38575 msgstr "Непубличная заметка: "
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38578 #, c-format
38579 msgid "Normal"
38580 msgstr "Обычно"
38581
38582 #. SCRIPT
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38584 #, fuzzy
38585 msgid "Normal day"
38586 msgstr "Обычно"
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38589 #, fuzzy, c-format
38590 msgid "Normal text"
38591 msgstr "Обычно"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38602 #, fuzzy, c-format
38603 msgid "Normalization rule: "
38604 msgstr "Правило соответствия записей: "
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38607 #, fuzzy, c-format
38608 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38609 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38612 #, c-format
38613 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38614 msgstr ""
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38617 #, c-format
38618 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38619 msgstr ""
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38622 #, c-format
38623 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38624 msgstr ""
38625
38626 #. SCRIPT
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38628 msgid "Northern"
38629 msgstr "северное"
38630
38631 #. %1$s:  END 
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38633 #, c-format
38634 msgid "Not Installed %s"
38635 msgstr "Не установлено %s"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38638 #, c-format
38639 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38640 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38643 #, c-format
38644 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38645 msgstr ""
38646 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
38647 "определены."
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38650 #, c-format
38651 msgid ""
38652 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38653 "'ignored'). "
38654 msgstr ""
38655 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
38656 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38664 #, fuzzy, c-format
38665 msgid "Not allowed"
38666 msgstr "резервирование не разрешено"
38667
38668 #. A
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38670 #, fuzzy
38671 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38672 msgstr "Посетитель заблокирован"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "Not allowed to delete own account"
38677 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
38678
38679 #. SCRIPT
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38681 msgid "Not allowed: overdue"
38682 msgstr ""
38683
38684 #. SCRIPT
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38686 #, fuzzy
38687 msgid "Not allowed: patron restricted"
38688 msgstr "Посетитель заблокирован"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38694 #, fuzzy, c-format
38695 msgid "Not available"
38696 msgstr "Не доступно"
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38699 #, c-format
38700 msgid "Not checked out since: "
38701 msgstr "Не было выдач от времени: "
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38704 #, c-format
38705 msgid "Not checked out."
38706 msgstr "Не выдано."
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38714 #, c-format
38715 msgid "Not for loan"
38716 msgstr "Не для выдачи"
38717
38718 #. For the first occurrence,
38719 #. SCRIPT
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38722 #, fuzzy, c-format
38723 msgid "Not for loan status"
38724 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38727 #, c-format
38728 msgid "Not for loan status updated. "
38729 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38733 #, c-format
38734 msgid "Not for loan: "
38735 msgstr "Не для выдачи: "
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38738 #, fuzzy, c-format
38739 msgid "Not published"
38740 msgstr "Дата публикации"
38741
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38744 #, fuzzy
38745 msgid "Not renewable"
38746 msgstr "Всего подлежит платежу"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38750 #, fuzzy, c-format
38751 msgid "Not seen"
38752 msgstr "Последний просмотр"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38766 #, c-format
38767 msgid "Note"
38768 msgstr "Заметка"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38771 #, c-format
38772 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38773 msgstr ""
38774 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38775 "указано иное."
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38779 #, c-format
38780 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38781 msgstr ""
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38785 #, c-format
38786 msgid "Note about the accompanying materials: "
38787 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38788
38789 #. SCRIPT
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38791 #, fuzzy
38792 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38793 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38796 #, fuzzy, c-format
38797 msgid "Note for OPAC"
38798 msgstr "Текст для электронного каталога"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Note for staff"
38803 msgstr "Не для ссуды"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38806 #, fuzzy, c-format
38807 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38808 msgstr ""
38809 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38810 "запросом"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38813 #, c-format
38814 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38815 msgstr ""
38816
38817 #. %1$s:  CASE 'both' 
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38819 #, c-format
38820 msgid ""
38821 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38822 "$KOHA_CONF file %s "
38823 msgstr ""
38824
38825 #. %1$s:  END 
38826 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38827 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38828 #. %4$s:  END 
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38830 #, c-format
38831 msgid ""
38832 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38833 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38834 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38835 msgstr ""
38836
38837 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38839 #, c-format
38840 msgid ""
38841 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38842 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38843 "memcached config from ENV. %s "
38844 msgstr ""
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38849 #, fuzzy, c-format
38850 msgid "Note:"
38851 msgstr "Примечание: "
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38860 #, c-format
38861 msgid "Note: "
38862 msgstr "Примечание: "
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38865 #, c-format
38866 msgid ""
38867 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38868 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38869 "or slow your system down."
38870 msgstr ""
38871 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38872 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38873 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38876 #, c-format
38877 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38878 msgstr ""
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38881 #, c-format
38882 msgid ""
38883 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38884 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38885 msgstr ""
38886
38887 #. SCRIPT
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38889 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38890 msgstr ""
38891
38892 #. SCRIPT
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38894 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38895 msgstr ""
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38898 #, c-format
38899 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38900 msgstr ""
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38903 #, c-format
38904 msgid ""
38905 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38906 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38907 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38908 "the bibliographic record"
38909 msgstr ""
38910 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38911 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38912 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38913 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38914 "библиографической записи."
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38917 #, c-format
38918 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38919 msgstr ""
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38941 #, c-format
38942 msgid "Notes"
38943 msgstr "Заметки "
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38947 #, c-format
38948 msgid "Notes "
38949 msgstr "Заметки "
38950
38951 #. For the first occurrence,
38952 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38955 #, c-format
38956 msgid "Notes : %s "
38957 msgstr "Заметки: %s "
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38961 #, c-format
38962 msgid "Notes/Comments"
38963 msgstr "Заметки/комментарии"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38981 #, c-format
38982 msgid "Notes:"
38983 msgstr "Заметки: "
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38993 #, c-format
38994 msgid "Notes: "
38995 msgstr "Заметки: "
38996
38997 #. For the first occurrence,
38998 #. %1$s:  reservenotes | html 
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
39002 #, c-format
39003 msgid "Notes: %s"
39004 msgstr "Заметки: %s"
39005
39006 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39007 #. %2$s:  END 
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "Notes: %s%s "
39011 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39015 #, c-format
39016 msgid "Nothing found."
39017 msgstr "Ничего не найдено."
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39020 #, c-format
39021 msgid "Nothing found. "
39022 msgstr "Ничего не найдено."
39023
39024 #. For the first occurrence,
39025 #. SCRIPT
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39029 msgid "Nothing is selected."
39030 msgstr "Ничего не выбрано."
39031
39032 #. SCRIPT
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39034 msgid "Nothing to save"
39035 msgstr "Нечего сохранять"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39038 #, c-format
39039 msgid "Notice"
39040 msgstr "Оповещение"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39043 #, c-format
39044 msgid "Notices"
39045 msgstr "Оповещения"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39051 #, c-format
39052 msgid "Notices &amp; slips"
39053 msgstr "Оповещения и квитанции"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39056 #, fuzzy, c-format
39057 msgid "Notification date"
39058 msgstr "Дата публикации"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39061 #, c-format
39062 msgid "Noto"
39063 msgstr ""
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39066 #, c-format
39067 msgid "Noto fonts"
39068 msgstr ""
39069
39070 # нет (memberentrygen)
39071 #. SCRIPT
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39073 msgid "Nov"
39074 msgstr "Ноябрь"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "NoveList Select"
39079 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39083 #, c-format
39084 msgid "Novelist Select: "
39085 msgstr ""
39086
39087 #. For the first occurrence,
39088 #. SCRIPT
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39091 #, c-format
39092 msgid "November"
39093 msgstr "Ноябрь"
39094
39095 # нет (memberentrygen)
39096 #. SCRIPT
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39098 #, fuzzy
39099 msgid "Now"
39100 msgstr "нет"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39103 #, c-format
39104 msgid ""
39105 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39106 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39107 msgstr ""
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39110 #, c-format
39111 msgid ""
39112 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39113 "default data."
39114 msgstr ""
39115 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39116 "данными по умолчанию."
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "Nowhere"
39121 msgstr "сдесь"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Num/Patrons"
39126 msgstr "Num/Посетители"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39137 #, c-format
39138 msgid "Number"
39139 msgstr "Номер"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Number "
39144 msgstr "Номер"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39148 #, fuzzy, c-format
39149 msgid "Number of baskets"
39150 msgstr "Количество выпусков: "
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39153 #, c-format
39154 msgid "Number of checkouts"
39155 msgstr "Количество выдач "
39156
39157 #. SCRIPT
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39159 #, fuzzy
39160 msgid "Number of checkouts by item type"
39161 msgstr "Количество выдач "
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "Number of columns:"
39167 msgstr "Количество столбцов: "
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39170 #, c-format
39171 msgid "Number of copies of this item to add: "
39172 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39173
39174 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39176 #, c-format
39177 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39178 msgstr ""
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39181 #, c-format
39182 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39183 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39186 #, fuzzy, c-format
39187 msgid "Number of issues to display to staff:"
39188 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39191 #, c-format
39192 msgid "Number of issues to display to staff: "
39193 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Number of issues to display to the public: "
39198 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39201 #, c-format
39202 msgid "Number of issues:"
39203 msgstr "Количество выпусков: "
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39206 #, fuzzy, c-format
39207 msgid "Number of items"
39208 msgstr "Количество добавленных единиц"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39211 #, c-format
39212 msgid "Number of items added"
39213 msgstr "Количество добавленных единиц"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39216 #, c-format
39217 msgid "Number of items deleted"
39218 msgstr "Количество удаленных единиц"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39221 #, fuzzy, c-format
39222 msgid "Number of items displayed"
39223 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39226 #, c-format
39227 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39228 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39231 #, fuzzy, c-format
39232 msgid "Number of items replaced"
39233 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39234
39235 #. SCRIPT
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39237 #, fuzzy
39238 msgid "Number of items to add"
39239 msgstr "Количество добавленных единиц"
39240
39241 #. TH
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39244 #, fuzzy
39245 msgid "Number of libraries using this pattern"
39246 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39249 #, c-format
39250 msgid "Number of months:"
39251 msgstr "Количество месяцев: "
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39254 #, c-format
39255 msgid "Number of months: "
39256 msgstr "Количество месяцев: "
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Number of num:"
39261 msgstr "Количество номеров "
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Number of pages"
39266 msgstr "Количество выпусков: "
39267
39268 #. %1$s:  LinesRead | html 
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39270 #, fuzzy, c-format
39271 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39272 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39275 #, c-format
39276 msgid "Number of records added"
39277 msgstr "Количество добавленных записей"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39280 #, c-format
39281 msgid "Number of records changed back"
39282 msgstr "Число записей, измененных назад"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39285 #, c-format
39286 msgid "Number of records deleted"
39287 msgstr "Количество удаленных записей"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39291 #, c-format
39292 msgid "Number of records ignored"
39293 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39296 #, c-format
39297 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39298 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39301 #, c-format
39302 msgid "Number of records updated"
39303 msgstr "Количество обновленных записей"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39306 #, c-format
39307 msgid "Number of renewals"
39308 msgstr "Количество продлений"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39312 #, fuzzy, c-format
39313 msgid "Number of rows:"
39314 msgstr "Количество строчек: "
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39317 #, fuzzy, c-format
39318 msgid "Number of students:"
39319 msgstr "Количество выпусков: "
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39322 #, fuzzy, c-format
39323 msgid "Number of subscriptions: "
39324 msgstr "Искать среди подписок: "
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39327 #, c-format
39328 msgid "Number of weeks:"
39329 msgstr "Количество недель: "
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39332 #, c-format
39333 msgid "Number of weeks: "
39334 msgstr "Количество недель: "
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39337 #, c-format
39338 msgid "Number pattern:"
39339 msgstr "Схема нумерации: "
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Number pattern: "
39344 msgstr "Схема нумерации: "
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39347 #, c-format
39348 msgid "Numbered"
39349 msgstr "Пронумеровано"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39352 #, c-format
39353 msgid "Numbering calculation"
39354 msgstr "Вычисление нумерации"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39357 #, fuzzy, c-format
39358 msgid "Numbering formula"
39359 msgstr "Формула нумерации: "
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39364 #, c-format
39365 msgid "Numbering formula:"
39366 msgstr "Формула нумерации: "
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39370 #, c-format
39371 msgid "Numbering pattern"
39372 msgstr "Схема нумерации"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39375 #, c-format
39376 msgid "Numbering pattern:"
39377 msgstr "Схема нумерации: "
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39381 #, fuzzy, c-format
39382 msgid "Numbering patterns"
39383 msgstr "Схема нумерации"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39386 #, fuzzy, c-format
39387 msgid "OAI set mappings"
39388 msgstr "Добавляем отображение"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39391 #, fuzzy, c-format
39392 msgid "OAI sets"
39393 msgstr "Добавляем отображение"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39399 #, c-format
39400 msgid "OAI sets configuration"
39401 msgstr "Настройка наборов OAI"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39404 #, c-format
39405 msgid "OAI xslt stylesheet"
39406 msgstr ""
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39409 #, c-format
39410 msgid "OAI-DC"
39411 msgstr ""
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39414 #, c-format
39415 msgid "OD/Checkouts"
39416 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39420 #, c-format
39421 msgid "OFF"
39422 msgstr "Выкл."
39423
39424 #. INPUT type=submit name=submit
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39473 #, c-format
39474 msgid "OK"
39475 msgstr "OK"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39479 #, c-format
39480 msgid "ON"
39481 msgstr "Вкл."
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39487 #, c-format
39488 msgid "OPAC"
39489 msgstr "Электронный каталог"
39490
39491 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39492 #. %2$s:  patron.surname | html 
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39494 #, fuzzy, c-format
39495 msgid "OPAC - %s %s"
39496 msgstr "ИТОГ (%s)"
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39499 #, c-format
39500 msgid "OPAC Info: "
39501 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39504 #, fuzzy, c-format
39505 msgid "OPAC and Koha news"
39506 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39509 #, fuzzy, c-format
39510 msgid "OPAC info: "
39511 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39515 #, c-format
39516 msgid "OPAC note"
39517 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39520 #, c-format
39521 msgid "OPAC note:"
39522 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39525 #, fuzzy, c-format
39526 msgid "OPAC notes"
39527 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39530 #, fuzzy, c-format
39531 msgid "OPAC tables"
39532 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "OPAC view"
39538 msgstr "Вид в ЕК: "
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39541 #, c-format
39542 msgid "OPAC view:"
39543 msgstr "Вид в ЕК: "
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39546 #, c-format
39547 msgid "OPAC/Staff login"
39548 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39551 #, c-format
39552 msgid "OPUS"
39553 msgstr ""
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39556 #, c-format
39557 msgid ""
39558 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39559 "sponsorship)"
39560 msgstr ""
39561 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39562 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39568 #, c-format
39569 msgid "OR"
39570 msgstr "ИЛИ"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39573 #, fuzzy, c-format
39574 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39575 msgstr ""
39576 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39579 #, c-format
39580 msgid "OR:"
39581 msgstr "ИЛИ: "
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39584 #, c-format
39585 msgid "OS version ('uname -a'): "
39586 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39589 #, c-format
39590 msgid "Object"
39591 msgstr "Объект"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39594 #, c-format
39595 msgid "Object: "
39596 msgstr "Объект: "
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39599 #, fuzzy, c-format
39600 msgid "Oblique title: "
39601 msgstr "По заглавию "
39602
39603 #. SCRIPT
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39605 msgid "Oct"
39606 msgstr "Октябрь"
39607
39608 #. For the first occurrence,
39609 #. SCRIPT
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39612 #, c-format
39613 msgid "October"
39614 msgstr "Октябрь"
39615
39616 #. For the first occurrence,
39617 #. %1$s:  ELSE 
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39622 #, fuzzy, c-format
39623 msgid "Off %s "
39624 msgstr "для %s"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39627 #, c-format
39628 msgid ""
39629 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39630 "transactions, but patron and item information will not be available."
39631 msgstr ""
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39638 #, c-format
39639 msgid "Offline circulation"
39640 msgstr "Автономный оборот"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39643 #, fuzzy, c-format
39644 msgid "Offline circulation file upload"
39645 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39649 #, c-format
39650 msgid "Offset:"
39651 msgstr ""
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39662 #, c-format
39663 msgid "Offset: "
39664 msgstr ""
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39668 #, fuzzy, c-format
39669 msgid "Old value"
39670 msgstr "значение"
39671
39672 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39673 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39674 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39675 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39676 #. %5$s:  ELSE 
39677 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39678 #. %7$s:  END 
39679 #. %8$s:  ELSE 
39680 #. %9$s:  END 
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39682 #, c-format
39683 msgid ""
39684 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39685 "\" %s "
39686 msgstr ""
39687
39688 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39689 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39690 #. %3$s:  ELSE 
39691 #. %4$s:  END 
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39693 #, c-format
39694 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39695 msgstr ""
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39698 #, fuzzy, c-format
39699 msgid "On"
39700 msgstr "Владелец: "
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39706 #, fuzzy, c-format
39707 msgid "On "
39708 msgstr "Владелец: "
39709
39710 #. SCRIPT
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39712 msgid "On hold"
39713 msgstr "Зарезервировано"
39714
39715 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "On hold due date:"
39719 msgstr "Продление даты ожидания: "
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "On hold for"
39724 msgstr "Зарезервировано"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39728 #, fuzzy, c-format
39729 msgid "On shelf holds allowed"
39730 msgstr "резервирование не разрешено"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39733 #, fuzzy, c-format
39734 msgid "On shelf holds allowed: "
39735 msgstr "резервирование не разрешено"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39738 #, c-format
39739 msgid "On title "
39740 msgstr "По заглавию "
39741
39742 #. For the first occurrence,
39743 #. SCRIPT
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39746 #, fuzzy, c-format
39747 msgid "On-site checkout"
39748 msgstr "Не выдано."
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "On-site checkouts"
39753 msgstr "Выдач всего"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39756 #, c-format
39757 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39758 msgstr ""
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "On:"
39763 msgstr "Владелец: "
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39766 #, c-format
39767 msgid ""
39768 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39769 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39770 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39771 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39772 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39773 "email. Read it and follow the instructions."
39774 msgstr ""
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "One borrowernumber per line."
39779 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39782 #, fuzzy, c-format
39783 msgid "One number per line."
39784 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39785
39786 #. SCRIPT
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39788 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39789 msgstr ""
39790
39791 #. SCRIPT
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39793 #, fuzzy
39794 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39795 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39796
39797 #. SCRIPT
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39799 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39800 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
39801
39802 #. SCRIPT
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39804 msgid "One result is available, press enter to select it."
39805 msgstr ""
39806
39807 #. A
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39809 msgid "Online Public Access Catalog"
39810 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39813 #, c-format
39814 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39815 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39818 #, fuzzy, c-format
39819 msgid "Only KPZ file format is supported."
39820 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39824 #, c-format
39825 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39826 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid ""
39831 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39832 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39835 #, fuzzy, c-format
39836 msgid "Only item "
39837 msgstr "Единица: "
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39840 #, fuzzy, c-format
39841 msgid "Only item:"
39842 msgstr "Единица: "
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39845 #, fuzzy, c-format
39846 msgid "Only items currently available:"
39847 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39850 #, fuzzy, c-format
39851 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39852 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39855 #, c-format
39856 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39857 msgstr ""
39858 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39859 "на резервирование."
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39862 #, c-format
39863 msgid ""
39864 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39865 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39866 "results"
39867 msgstr ""
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39870 #, fuzzy, c-format
39871 msgid "Opac Note"
39872 msgstr "Заметка"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39875 #, fuzzy, c-format
39876 msgid "Opac notes:"
39877 msgstr "Заметка"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39882 #, c-format
39883 msgid "Open"
39884 msgstr "Открытая"
39885
39886 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "Open (%s)"
39890 msgstr "Открыто: "
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39893 #, fuzzy, c-format
39894 msgid "Open Document Spreadsheet"
39895 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39896
39897 #. BUTTON
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39899 #, fuzzy
39900 msgid "Open fresh record"
39901 msgstr "Ищем поставщика"
39902
39903 #. A
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39909 msgid "Open in new window"
39910 msgstr "Открыть в новом окне"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "Open in new window."
39915 msgstr "Открыть в новом окне"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39918 #, c-format
39919 msgid "Open on:"
39920 msgstr "Открыто, когда: "
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39923 #, fuzzy, c-format
39924 msgid "Open."
39925 msgstr "Открытая"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39928 #, c-format
39929 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39930 msgstr ""
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39933 #, c-format
39934 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39935 msgstr ""
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39938 #, c-format
39939 msgid "Opened on:"
39940 msgstr "Открыто: "
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39943 #, fuzzy, c-format
39944 msgid "Operator"
39945 msgstr "Новая категория"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "Optional data added"
39950 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39953 #, c-format
39954 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39955 msgstr ""
39956
39957 #. TH
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39959 msgid "Optional module missing"
39960 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39966 #, c-format
39967 msgid "Options"
39968 msgstr "Параметры"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39971 #, c-format
39972 msgid ""
39973 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39974 msgstr ""
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Or enter a list of record numbers"
39980 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39983 #, fuzzy, c-format
39984 msgid "Or list barcodes one by one"
39985 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39990 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39993 #, c-format
39994 msgid "Or scan items one by one"
39995 msgstr ""
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "Or select a list of records"
40001 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Or use a patron list"
40007 msgstr "Сдублировать запись"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40021 #, c-format
40022 msgid "Order"
40023 msgstr "Заказ"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40027 #, c-format
40028 msgid "Order "
40029 msgstr "Заказ "
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40032 #, fuzzy, c-format
40033 msgid "Order ID"
40034 msgstr "Заказ "
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Order ID:"
40039 msgstr "Заказ "
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40045 #, fuzzy, c-format
40046 msgid "Order acquisition"
40047 msgstr "Классификация"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40050 #, c-format
40051 msgid "Order cost"
40052 msgstr ""
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Order cost search"
40057 msgstr "Поиск по заказам"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40060 #, fuzzy, c-format
40061 msgid "Order date"
40062 msgstr "Дата заказа"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40066 #, c-format
40067 msgid "Order date:"
40068 msgstr "Дата заказа: "
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40072 #, c-format
40073 msgid "Order from external source"
40074 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40079 #, fuzzy, c-format
40080 msgid "Order line"
40081 msgstr "Осуществление заказов"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40085 #, fuzzy, c-format
40086 msgid "Order line (parent)"
40087 msgstr "Упорядочить по: "
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40090 #, fuzzy, c-format
40091 msgid "Order line search"
40092 msgstr "Поиск по заказам"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "Order line:"
40098 msgstr "Упорядочить по: "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40101 #, fuzzy, c-format
40102 msgid "Order note"
40103 msgstr "Дата заказа"
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Order number"
40110 msgstr "Номер читательского билета"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Order status: "
40115 msgstr "Дата заказа: "
40116
40117 #. A
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40120 msgid "Order this one"
40121 msgstr "Заказать эту"
40122
40123 #. SCRIPT
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40125 #, fuzzy
40126 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40127 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Order: "
40132 msgstr "Заказ "
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40142 #, c-format
40143 msgid "Ordered"
40144 msgstr "Заказано "
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40147 #, fuzzy, c-format
40148 msgid "Ordered amount:"
40149 msgstr "Дата заказа"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "Ordered by the library"
40154 msgstr "Текущая бібліотека"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40158 #, fuzzy, c-format
40159 msgid "Ordered by: "
40160 msgstr "Создано "
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40164 #, c-format
40165 msgid "Ordering information"
40166 msgstr "Информация для заказа"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40169 #, fuzzy, c-format
40170 msgid "Ordernumber"
40171 msgstr "Номер читательского билета"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40175 #, c-format
40176 msgid "Orders"
40177 msgstr "Заказы"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "Orders are standing:"
40183 msgstr "%s Электронная почта: "
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40189 #, fuzzy, c-format
40190 msgid "Orders by fund"
40191 msgstr ": штрих-код не найден"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40194 #, fuzzy, c-format
40195 msgid "Orders enabled: "
40196 msgstr "%s Электронная почта: "
40197
40198 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Orders for %s"
40202 msgstr "Заказы от: "
40203
40204 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40206 #, fuzzy, c-format
40207 msgid "Orders for fund '%s'"
40208 msgstr "Заказы от: "
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Orders from:"
40213 msgstr "Заказы от: "
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40217 #, c-format
40218 msgid "Orders search"
40219 msgstr "Поиск по заказам"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40222 #, c-format
40223 msgid "Orders with uncertain prices"
40224 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40227 #, c-format
40228 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40229 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40232 #, c-format
40233 msgid "Orex Digital, Spain"
40234 msgstr ""
40235
40236 #. OPTGROUP
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40239 #, c-format
40240 msgid "Organization"
40241 msgstr "Коллектив"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40244 #, c-format
40245 msgid "Organization #:"
40246 msgstr "Коллектив №: "
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40249 #, c-format
40250 msgid "Organization name: "
40251 msgstr "Название коллектива: "
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40254 #, c-format
40255 msgid "Organize by: "
40256 msgstr "Укладывать по: "
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40259 #, fuzzy, c-format
40260 msgid "Original"
40261 msgstr "оригинал"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Original message, rendered:"
40266 msgstr "Осуществление заказов"
40267
40268 #. A
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40270 #, fuzzy
40271 msgid "Original order line"
40272 msgstr "Осуществление заказов"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40275 #, fuzzy, c-format
40276 msgid "Original version"
40277 msgstr "Осуществление заказов"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40282 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40287 #, c-format
40288 msgid "Other"
40289 msgstr "другое"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40292 #, c-format
40293 msgid "Other action"
40294 msgstr "Другое действие"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "Other course reserves"
40299 msgstr "другие оркестры"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40302 #, c-format
40303 msgid "Other data"
40304 msgstr "Другие данные"
40305
40306 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40308 #, fuzzy, c-format
40309 msgid "Other holdings (%s)"
40310 msgstr "Другие опции: "
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40313 #, fuzzy, c-format
40314 msgid "Other holdings:"
40315 msgstr "Другие опции: "
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40318 #, fuzzy, c-format
40319 msgid "Other name"
40320 msgstr "%s Другое имя: "
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40323 #, fuzzy, c-format
40324 msgid "Other names"
40325 msgstr "%s Другое имя: "
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40328 #, fuzzy, c-format
40329 msgid "Other options (choose one)"
40330 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40334 #, fuzzy, c-format
40335 msgid "Other phone"
40336 msgstr "%s Другое имя: "
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Other phone: "
40342 msgstr "%s Другое имя: "
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40346 #, c-format
40347 msgid "Others..."
40348 msgstr "Другое…"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40363 #, c-format
40364 msgid "Output"
40365 msgstr "Выведение"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40368 #, fuzzy, c-format
40369 msgid "Output format"
40370 msgstr "Формат вывода "
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40373 #, c-format
40374 msgid "Output format "
40375 msgstr "Формат вывода "
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40378 #, fuzzy, c-format
40379 msgid "Output format:"
40380 msgstr "Формат вывода: "
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40383 #, c-format
40384 msgid "Output to a file named: "
40385 msgstr ""
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40388 #, fuzzy, c-format
40389 msgid "Output:"
40390 msgstr "Выведение"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40395 #, c-format
40396 msgid "Outstanding"
40397 msgstr "Неуплат"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40400 #, fuzzy, c-format
40401 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40402 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40406 #, c-format
40407 msgid "OverDrive library authnames"
40408 msgstr ""
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40411 #, c-format
40412 msgid "Overdue"
40413 msgstr "Прострочка"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40417 #, c-format
40418 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40419 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40423 #, c-format
40424 msgid "Overdue notice required: "
40425 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40429 #, c-format
40430 msgid "Overdue notice/status triggers"
40431 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40435 #, c-format
40436 msgid "Overdue report"
40437 msgstr "Отчёт о просрочке"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40442 #, c-format
40443 msgid "Overdues"
40444 msgstr "Просрочки"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40448 #, c-format
40449 msgid "Overdues with fines"
40450 msgstr "Просрочки с штрафами "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40453 #, c-format
40454 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40455 msgstr ""
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40462 #, fuzzy, c-format
40463 msgid "Override and renew"
40464 msgstr "Обход блокировки продлений"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40467 #, fuzzy, c-format
40468 msgid "Override blocked renewals "
40469 msgstr "Обход блокировки продлений"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40473 #, fuzzy, c-format
40474 msgid "Override limit and renew"
40475 msgstr "Обход блокировки продлений"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40478 #, fuzzy, c-format
40479 msgid "Override renewal restrictions:"
40480 msgstr "Обход блокировки продлений"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40483 #, c-format
40484 msgid "Override restriction temporarily"
40485 msgstr ""
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40488 #, c-format
40489 msgid "Overwrite the existing one with this"
40490 msgstr "этим заменить существующий"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40495 #, c-format
40496 msgid "Owner"
40497 msgstr "Владелец "
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Owner only"
40503 msgstr "Владелец: "
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40508 #, c-format
40509 msgid "Owner: "
40510 msgstr "Владелец: "
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40513 #, c-format
40514 msgid "PICAMARC"
40515 msgstr "PICAMARC"
40516
40517 #. SCRIPT
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40519 msgid "PM"
40520 msgstr ""
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40523 #, c-format
40524 msgid "PSGI: "
40525 msgstr ""
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40528 #, c-format
40529 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40530 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40533 #, c-format
40534 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40535 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40538 #, c-format
40539 msgid "Packaging manager:"
40540 msgstr ""
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40544 #, fuzzy, c-format
40545 msgid "Page height:"
40546 msgstr "Высота страницы: "
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "Page side: "
40551 msgstr "Ширина cтраницы: "
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Page width:"
40557 msgstr "Ширина cтраницы: "
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40562 #, fuzzy, c-format
40563 msgid "Pages"
40564 msgstr "Изображения"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40569 #, fuzzy, c-format
40570 msgid "Pages:"
40571 msgstr "Ширина cтраницы: "
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40574 #, c-format
40575 msgid "Paid for (unused)"
40576 msgstr ""
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40579 #, c-format
40580 msgid "Paid for?:"
40581 msgstr "Оплачено? "
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Paper bin"
40587 msgstr "Версия Perl: "
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid "Paper bin:"
40595 msgstr "Версия Perl: "
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40600 #, c-format
40601 msgid "Partial"
40602 msgstr ""
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Partially received"
40608 msgstr "Получение сериального издания"
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40613 #, c-format
40614 msgid "Password"
40615 msgstr "Пароль"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40618 #, c-format
40619 msgid "Password Updated"
40620 msgstr "Пароль обновлен"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40623 #, fuzzy, c-format
40624 msgid "Password change in OPAC: "
40625 msgstr "Отображать в ЭК: "
40626
40627 #. SCRIPT
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40629 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40630 msgstr ""
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40633 #, c-format
40634 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40635 msgstr ""
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40638 #, c-format
40639 msgid "Password is too short"
40640 msgstr "Пароль слишком краткий"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40643 #, fuzzy, c-format
40644 msgid "Password is too weak"
40645 msgstr "Пароль слишком краткий"
40646
40647 #. For the first occurrence,
40648 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40651 #, c-format
40652 msgid "Password must be at least %s characters long."
40653 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40654
40655 #. SCRIPT
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40657 #, fuzzy
40658 msgid "Password must contain at least %s characters"
40659 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40660
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40663 #, fuzzy
40664 msgid ""
40665 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40666 "and numbers"
40667 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40671 #, c-format
40672 msgid ""
40673 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40674 msgstr ""
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40678 #, c-format
40679 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40680 msgstr ""
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40683 #, fuzzy, c-format
40684 msgid "Password reset in OPAC: "
40685 msgstr "Отображать в ЭК: "
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40689 #, c-format
40690 msgid "Password:"
40691 msgstr "Пароль: "
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40697 #, c-format
40698 msgid "Password: "
40699 msgstr "Пароль: "
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40702 #, c-format
40703 msgid "Passwords do not match"
40704 msgstr "Пароли не совпадают"
40705
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40708 #, c-format
40709 msgid "Passwords do not match."
40710 msgstr "Пароли не совпадают."
40711
40712 #. SCRIPT
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40714 msgid "Passwords will be displayed as text"
40715 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40718 #, c-format
40719 msgid "Patent document"
40720 msgstr "патентный документ"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40739 #, c-format
40740 msgid "Patron"
40741 msgstr "Посетитель"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40744 #, c-format
40745 msgid "Patron #:"
40746 msgstr "Посетитель №: "
40747
40748 #. SCRIPT
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40750 #, fuzzy
40751 msgid "Patron '%s' added."
40752 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40753
40754 #. SCRIPT
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40756 #, fuzzy
40757 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40758 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid "Patron ID:"
40763 msgstr "Посетитель №: "
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40766 #, c-format
40767 msgid "Patron account flags"
40768 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40771 #, c-format
40772 msgid "Patron activity"
40773 msgstr "Активность посетителя"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40777 #, c-format
40778 msgid "Patron attribute type code: "
40779 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40785 #, c-format
40786 msgid "Patron attribute types"
40787 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Patron attributes"
40794 msgstr "Атрибуты посетителя"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Patron attributes: "
40799 msgstr "Атрибуты посетителя"
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40809 #, c-format
40810 msgid "Patron card creator"
40811 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Patron card number"
40816 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40825 #, c-format
40826 msgid "Patron categories"
40827 msgstr "Категории посетителей"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40839 #, c-format
40840 msgid "Patron category"
40841 msgstr "Категория посетителя"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40844 #, c-format
40845 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40846 msgstr ""
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "Patron category created!"
40851 msgstr "Категория посетителя: "
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40854 #, c-format
40855 msgid "Patron category:"
40856 msgstr "Категория посетителя: "
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40862 #, c-format
40863 msgid "Patron category: "
40864 msgstr "Категория посетителя: "
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40873 #, fuzzy, c-format
40874 msgid "Patron clubs"
40875 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40878 #, fuzzy, c-format
40879 msgid "Patron count"
40880 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40883 #, fuzzy, c-format
40884 msgid "Patron details"
40885 msgstr "Сведения о публикации"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40890 msgstr "подробность подписки"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "Patron expires soon"
40895 msgstr "Состояние посетителя"
40896
40897 #. SCRIPT
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40899 #, fuzzy
40900 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40901 msgstr "Посетитель заблокирован"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40904 #, c-format
40905 msgid "Patron flags:"
40906 msgstr "Отметки посетителей:  "
40907
40908 #. %1$s:  charges | $Price 
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40910 #, c-format
40911 msgid "Patron has %s in fines."
40912 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40913
40914 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40916 #, c-format
40917 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40918 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40919
40920 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40922 #, fuzzy, c-format
40923 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40924 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40925
40926 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40927 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40928 #. %3$s:  END 
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40932 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40933
40934 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40935 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40936 #. %3$s:  END 
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40938 #, fuzzy, c-format
40939 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40940 msgstr "Посетитель has a credit"
40941
40942 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40944 #, fuzzy, c-format
40945 msgid "Patron has a restriction until %s."
40946 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40947
40948 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40949 #. %2$s:  END 
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid ""
40953 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40954 "anyway? %s "
40955 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40961 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40962
40963 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40967 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40968
40969 #. SCRIPT
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40971 #, fuzzy
40972 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40973 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40976 #, c-format
40977 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40978 msgstr ""
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40981 #, c-format
40982 msgid "Patron has nothing checked out."
40983 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40987 #, c-format
40988 msgid "Patron has nothing on hold."
40989 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40990
40991 #. %1$s:  fines | $Price 
40992 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40994 #, fuzzy, c-format
40995 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40996 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40997
40998 #. %1$s:  fines | html 
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41000 #, fuzzy, c-format
41001 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41002 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41003
41004 #. For the first occurrence,
41005 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41010 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41011
41012 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41014 #, fuzzy, c-format
41015 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41016 msgstr "Посетители подают изменения"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41020 #, fuzzy, c-format
41021 msgid "Patron has previously checked out this title"
41022 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41025 #, fuzzy, c-format
41026 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41027 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Patron has restrictions"
41032 msgstr "Ограничение посетителя"
41033
41034 #. INPUT type=text
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41036 #, fuzzy
41037 msgid "Patron holds"
41038 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41041 #, c-format
41042 msgid "Patron image failed to upload"
41043 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41046 #, c-format
41047 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41048 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41051 #, fuzzy, c-format
41052 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41053 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41054
41055 #. For the first occurrence,
41056 #. SCRIPT
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
41062 #, c-format
41063 msgid "Patron is RESTRICTED"
41064 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41065
41066 #. A
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41068 #, fuzzy
41069 msgid "Patron is an adult"
41070 msgstr "Список маршрутизации"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41074 #, c-format
41075 msgid "Patron is currently unrestricted."
41076 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41079 #, fuzzy, c-format
41080 msgid "Patron is not notified."
41081 msgstr "Посетитель не найден: "
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41085 #, c-format
41086 msgid "Patron is restricted"
41087 msgstr "Посетитель заблокирован"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41090 #, fuzzy, c-format
41091 msgid "Patron is restricted."
41092 msgstr "Посетитель заблокирован"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Patron library"
41097 msgstr "Любая библиотека"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "Patron list: "
41104 msgstr "Отметки посетителей:  "
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41111 #, fuzzy, c-format
41112 msgid "Patron lists"
41113 msgstr "Состояние посетителя"
41114
41115 #. OPTGROUP
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41117 #, fuzzy
41118 msgid "Patron lists:"
41119 msgstr "Отметки посетителей:  "
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41123 #, c-format
41124 msgid "Patron messaging preferences"
41125 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41130 #, fuzzy, c-format
41131 msgid "Patron name"
41132 msgstr "посетителя name"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41136 #, fuzzy, c-format
41137 msgid "Patron not found"
41138 msgstr "Посетитель не найден: "
41139
41140 #. SCRIPT
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41142 #, fuzzy
41143 msgid "Patron not found."
41144 msgstr "Посетитель не найден: "
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41148 #, fuzzy, c-format
41149 msgid "Patron not found. "
41150 msgstr "Посетитель не найден: "
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41153 #, c-format
41154 msgid "Patron not found:"
41155 msgstr "Посетитель не найден: "
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41158 #, fuzzy, c-format
41159 msgid "Patron note"
41160 msgstr "посетителя name"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Patron notes"
41165 msgstr "посетителя name"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "Patron notes:"
41172 msgstr "Отметки посетителей:  "
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Patron notification:"
41177 msgstr "Оповещение посетителя: "
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41181 #, c-format
41182 msgid "Patron notification: "
41183 msgstr "Оповещение посетителя: "
41184
41185 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41186 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41187 #. %3$s:  END ~
41188 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41189 #. %5$s:  END ~
41190 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41191 #. %7$s:  END ~
41192 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41193 #. %9$s:  ELSE 
41194 #. %10$s:  END ~
41195 #. %11$s:  END 
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41199 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Patron number: "
41204 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41207 #, fuzzy, c-format
41208 msgid "Patron records merged into "
41209 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41212 #, c-format
41213 msgid "Patron records were last synced on: "
41214 msgstr ""
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41217 #, fuzzy, c-format
41218 msgid "Patron request"
41219 msgstr "Места"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41222 #, c-format
41223 msgid "Patron restrictions"
41224 msgstr "Ограничение посетителя"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41227 #, fuzzy, c-format
41228 msgid "Patron search: "
41229 msgstr "посетитель Search:"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41232 #, c-format
41233 msgid "Patron selection"
41234 msgstr "Выбор посетителя"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41238 #, c-format
41239 msgid "Patron sort 1"
41240 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41244 #, c-format
41245 msgid "Patron sort 2"
41246 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41249 #, c-format
41250 msgid "Patron status"
41251 msgstr "Состояние посетителя"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41254 #, c-format
41255 msgid ""
41256 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41257 "out. Ensure you are working with the right patron."
41258 msgstr ""
41259
41260 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41262 #, fuzzy, c-format
41263 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41264 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41265
41266 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41268 #, c-format
41269 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41270 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41271
41272 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41274 #, fuzzy, c-format
41275 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41276 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41277
41278 #. For the first occurrence,
41279 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41280 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41281 #. %3$s:  END 
41282 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41287 msgstr "Посетитель заблокирован "
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41291 #, fuzzy, c-format
41292 msgid "Patron's address in doubt"
41293 msgstr "посетитель's address in doubt"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41300 #, fuzzy, c-format
41301 msgid "Patron's address is in doubt"
41302 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41303
41304 #. SCRIPT
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41306 #, fuzzy
41307 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41308 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41312 #, c-format
41313 msgid "Patron's address is in doubt."
41314 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41315
41316 #. %1$s:  age_low | html 
41317 #. %2$s:  age_high | html 
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41319 #, c-format
41320 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41321 msgstr ""
41322 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41323 "возраст %s-%s."
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41326 #, c-format
41327 msgid "Patron's card has been reported lost."
41328 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41329
41330 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41331 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41332 #. %3$s:  END 
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41334 #, fuzzy, c-format
41335 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41336 msgstr ""
41337 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41338 "%s%s"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41341 #, c-format
41342 msgid "Patron's card is expired"
41343 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41344
41345 #. SCRIPT
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41347 #, fuzzy
41348 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41349 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41352 #, fuzzy, c-format
41353 msgid "Patron's card is expired."
41354 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "Patron's card is lost"
41361 msgstr "посетитель's card is lost"
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41364 #, fuzzy, c-format
41365 msgid "Patron's card is lost."
41366 msgstr "посетитель's card is lost"
41367
41368 #. For the first occurrence,
41369 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41372 #, fuzzy, c-format
41373 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41374 msgstr ""
41375 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41376 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41377 "<a2>Изменить подробности</a>"
41378
41379 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41381 #, c-format
41382 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41383 msgstr ""
41384
41385 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41386 #. %2$s:  IF noissues 
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41388 #, c-format
41389 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41390 msgstr ""
41391
41392 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41393 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41397 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41400 #, c-format
41401 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41402 msgstr ""
41403 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41404 "поручителем."
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41409 #, c-format
41410 msgid "Patron:"
41411 msgstr "Посетитель: "
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41416 #, c-format
41417 msgid "Patron: "
41418 msgstr "Посетитель: "
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41421 #, c-format
41422 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41423 msgstr ""
41424
41425 #. %1$s:  patronlistname | html 
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41427 #, c-format
41428 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41429 msgstr ""
41430
41431 #. A
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41471 #, c-format
41472 msgid "Patrons"
41473 msgstr "Посетители"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41476 #, fuzzy, c-format
41477 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41478 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41484 #, c-format
41485 msgid "Patrons and circulation"
41486 msgstr "Посетители и оборот"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Patrons found for: "
41491 msgstr "Посетитель не найден: "
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41494 #, c-format
41495 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41496 msgstr ""
41497 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41498 "резервирование. "
41499
41500 #. %1$s:  batch_id | html 
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41502 #, fuzzy, c-format
41503 msgid "Patrons in batch number %s"
41504 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41507 #, fuzzy, c-format
41508 msgid "Patrons in list"
41509 msgstr "Список маршрутизации"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41513 #, c-format
41514 msgid "Patrons requesting modifications"
41515 msgstr "Посетители подают изменения"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41520 #, c-format
41521 msgid "Patrons statistics"
41522 msgstr "Статистика по посетителям"
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid "Patrons tables"
41527 msgstr "Данные посетителя"
41528
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41530 #, fuzzy, c-format
41531 msgid "Patrons to be added"
41532 msgstr "Принтер добавлен"
41533
41534 #. TH
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41536 #, fuzzy
41537 msgid "Patrons using this provider"
41538 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41542 #, c-format
41543 msgid "Patrons who haven't checked out"
41544 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41547 #, fuzzy, c-format
41548 msgid "Patrons with holds"
41549 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41553 #, fuzzy, c-format
41554 msgid "Patrons with no checkouts"
41555 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41562 #, c-format
41563 msgid "Patrons with the most checkouts"
41564 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41567 #, fuzzy, c-format
41568 msgid "Pattern name:"
41569 msgstr "посетителя name"
41570
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41572 #, fuzzy, c-format
41573 msgid "Pay"
41574 msgstr "День"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41577 #, fuzzy, c-format
41578 msgid "Pay all fines"
41579 msgstr "Оплатить штрафы"
41580
41581 #. INPUT type=submit name=paycollect
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41583 #, fuzzy
41584 msgid "Pay amount"
41585 msgstr "Объём расхода: "
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41588 #, c-format
41589 msgid "Pay an amount toward all fines"
41590 msgstr ""
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41593 #, fuzzy, c-format
41594 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41595 msgstr "Выбор оповещения: "
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41598 #, fuzzy, c-format
41599 msgid "Pay an individual fine"
41600 msgstr "b — биография одного лица"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41603 #, fuzzy, c-format
41604 msgid "Pay fine"
41605 msgstr "Оплатить штрафы"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41608 #, c-format
41609 msgid "Pay fines"
41610 msgstr "Оплатить штрафы"
41611
41612 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41613 #. %2$s:  patron.surname | html 
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41615 #, fuzzy, c-format
41616 msgid "Pay fines for %s %s"
41617 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
41618
41619 #. INPUT type=submit name=payselected
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41621 #, fuzzy
41622 msgid "Pay selected"
41623 msgstr "Выбор"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41629 #, fuzzy, c-format
41630 msgid "Payment"
41631 msgstr "Параметры"
41632
41633 #. For the first occurrence,
41634 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41637 #, fuzzy, c-format
41638 msgid "Payment %s"
41639 msgstr "Параметры"
41640
41641 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41643 #, c-format
41644 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41645 msgstr ""
41646
41647 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41649 #, c-format
41650 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41651 msgstr ""
41652
41653 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41655 #, c-format
41656 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41657 msgstr ""
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41660 #, fuzzy, c-format
41661 msgid "Payment note"
41662 msgstr "Тип документа"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41666 #, fuzzy, c-format
41667 msgid "Payment type: "
41668 msgstr "Тип документа"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41671 #, fuzzy, c-format
41672 msgid "Payments"
41673 msgstr "Параметры"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41683 #, c-format
41684 msgid "Pending"
41685 msgstr "Ожидает"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41688 #, fuzzy, c-format
41689 msgid "Pending ("
41690 msgstr "Ожидает"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41693 #, fuzzy, c-format
41694 msgid "Pending discharge requests"
41695 msgstr "Ожидающие предложения"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41698 #, fuzzy, c-format
41699 msgid "Pending holds"
41700 msgstr "Получение заказов"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41703 #, fuzzy, c-format
41704 msgid "Pending modifications:"
41705 msgstr "Оповещение посетителя: "
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41709 #, c-format
41710 msgid "Pending offline circulation actions"
41711 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41716 #, fuzzy, c-format
41717 msgid "Pending on-site checkouts"
41718 msgstr "Выдач всего"
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Pending order"
41725 msgstr "Получение заказов"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41728 #, fuzzy, c-format
41729 msgid "Pending orders"
41730 msgstr "Получение заказов"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41733 #, c-format
41734 msgid "Pending suggestions"
41735 msgstr "Ожидающие предложения"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41738 #, fuzzy, c-format
41739 msgid "Pending tags"
41740 msgstr "Ожидает"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "Perform a new search"
41745 msgstr "Выполнить новый поиск"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41748 #, fuzzy, c-format
41749 msgid "Perform batch deletion of items "
41750 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41753 #, fuzzy, c-format
41754 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41755 msgstr ""
41756 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Perform batch modification of items "
41761 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "Perform batch modification of patrons "
41766 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41769 #, fuzzy, c-format
41770 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41771 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41774 #, fuzzy, c-format
41775 msgid "Perform inventory of your catalog"
41776 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41779 #, fuzzy, c-format
41780 msgid "Perform inventory of your catalog "
41781 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41784 #, c-format
41785 msgid ""
41786 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41787 "the AutoSelfCheckID "
41788 msgstr ""
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41791 #, c-format
41792 msgid "Period"
41793 msgstr "Период"
41794
41795 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41796 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41797 #. %3$s:  END 
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "Period allocated %s%s%s "
41801 msgstr "Периодичность выхода печатью"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "Periodicity"
41806 msgstr "Период"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41809 #, c-format
41810 msgid "Perl @INC: "
41811 msgstr "Папки Perl @INC: "
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41814 #, c-format
41815 msgid "Perl interpreter: "
41816 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41820 #, c-format
41821 msgid "Perl modules"
41822 msgstr "Модули Perl"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41825 #, c-format
41826 msgid "Perl version: "
41827 msgstr "Версия Perl: "
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "Permanent library"
41832 msgstr "Текущая бібліотека"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Permanent shelving location"
41837 msgstr "Общее расположение полки"
41838
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41840 #, fuzzy, c-format
41841 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41842 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41845 #, fuzzy, c-format
41846 msgid "Permanently delete these patrons"
41847 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41848
41849 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41850 #. %2$s:  END 
41851 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41853 #, fuzzy, c-format
41854 msgid "Ph: %s%s %s "
41855 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41858 #, c-format
41859 msgid "Phone"
41860 msgstr "Телефон"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41866 #, c-format
41867 msgid "Phone number"
41868 msgstr "Номер телефона"
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41878 #, c-format
41879 msgid "Phone: "
41880 msgstr "Телефон: "
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41884 #, c-format
41885 msgid "Physical address: "
41886 msgstr "Физический адрес: "
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41889 #, c-format
41890 msgid "Physical details:"
41891 msgstr "Физ. характеристика: "
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41894 #, fuzzy, c-format
41895 msgid "Physical form designators"
41896 msgstr "Физ. характеристика: "
41897
41898 #. INPUT type=submit name=pick
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41900 msgid "Pick"
41901 msgstr ""
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Pick up location"
41906 msgstr "Место получения: "
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Pickup at"
41912 msgstr "Место получения: "
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41915 #, c-format
41916 msgid "Pickup at:"
41917 msgstr "Место получения: "
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Pickup library"
41925 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41928 #, fuzzy, c-format
41929 msgid "Pickup library is different. "
41930 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41933 #, fuzzy, c-format
41934 msgid "Pickup library:"
41935 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41938 #, fuzzy, c-format
41939 msgid "Pickup location"
41940 msgstr "Место получения: "
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41943 #, fuzzy, c-format
41944 msgid "Pickup location: "
41945 msgstr "Место получения: "
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41948 #, fuzzy, c-format
41949 msgid "Pie"
41950 msgstr "Цена"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41954 #, c-format
41955 msgid "Pipe (|)"
41956 msgstr "вертикальная черта (|)"
41957
41958 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41959 #. %2$s:  title | html 
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41961 #, c-format
41962 msgid "Place a hold on %s%s"
41963 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41964
41965 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41967 #, fuzzy, c-format
41968 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41969 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41972 #, c-format
41973 msgid "Place and modify holds for patrons"
41974 msgstr ""
41975
41976 #. %1$s:  biblio.title | html 
41977 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41978 #. %3$s:  patron.surname | html 
41979 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41981 #, fuzzy, c-format
41982 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41983 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42000 #, c-format
42001 msgid "Place hold"
42002 msgstr "Установить резервирование"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42005 #, c-format
42006 msgid "Place hold "
42007 msgstr "Установить резервирование "
42008
42009 #. For the first occurrence,
42010 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42011 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42012 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42017 #, c-format
42018 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42019 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42020
42021 #. SCRIPT
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42023 #, fuzzy
42024 msgid "Place hold on this item?"
42025 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42026
42027 #. SCRIPT
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42029 #, fuzzy
42030 msgid "Place hold?"
42031 msgstr "Установить резервирование"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Place holds for patrons "
42036 msgstr "Поиск посетителей"
42037
42038 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42040 #, fuzzy, c-format
42041 msgid "Place of publication"
42042 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42043
42044 #. INPUT type=submit
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42046 #, fuzzy
42047 msgid "Place request"
42048 msgstr "Места"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42051 #, c-format
42052 msgid "Place request with partner libraries"
42053 msgstr ""
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42063 #, c-format
42064 msgid "Placed on"
42065 msgstr "Размещено"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42068 #, c-format
42069 msgid "Places"
42070 msgstr "Места"
42071
42072 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "Plan by %s"
42076 msgstr "Распланировать по месяцам"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42079 #, c-format
42080 msgid "Plan by item types"
42081 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42084 #, c-format
42085 msgid "Plan by libraries"
42086 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42089 #, c-format
42090 msgid "Plan by months"
42091 msgstr "Распланировать по месяцам"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42094 #, c-format
42095 msgid "Planned date"
42096 msgstr "Планируемая дата"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42100 #, c-format
42101 msgid "Planning"
42102 msgstr "Планирование"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "Planning "
42107 msgstr "Планирование"
42108
42109 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42110 #. %2$s:  authcat | html 
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "Planning for %s by %s"
42114 msgstr "История чтения - %s %s"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42117 #, c-format
42118 msgid "Plano Independent School, USA"
42119 msgstr ""
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42122 #, c-format
42123 msgid "Play media"
42124 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42127 #, fuzzy, c-format
42128 msgid "Play sound"
42129 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Please add a library"
42134 msgstr " добавьте библиотеку"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Please add a patron category"
42139 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42140
42141 #. SCRIPT
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42143 msgid ""
42144 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42145 "search."
42146 msgstr ""
42147
42148 #. SCRIPT
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42150 #, fuzzy
42151 msgid "Please check at least one action"
42152 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42155 #, c-format
42156 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42157 msgstr ""
42158
42159 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42160 #. %2$s:  ELSE 
42161 #. %3$s:  END 
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid ""
42165 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42166 "less than 30 days. %s %s "
42167 msgstr ""
42168 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42169 "информации."
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42172 #, c-format
42173 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42174 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42175
42176 #. SCRIPT
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42178 msgid "Please choose a file to upload"
42179 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42182 #, fuzzy, c-format
42183 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42184 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42187 #, fuzzy, c-format
42188 msgid "Please choose a vendor."
42189 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42190
42191 #. SCRIPT
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42193 #, fuzzy
42194 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42195 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42196
42197 #. SCRIPT
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42199 #, fuzzy
42200 msgid "Please choose at least one external target"
42201 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42204 #, c-format
42205 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42206 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42209 #, fuzzy, c-format
42210 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42211 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42215 #, c-format
42216 msgid ""
42217 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42218 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42219 msgstr ""
42220
42221 #. SCRIPT
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42223 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42224 msgstr ""
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42227 #, c-format
42228 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42229 msgstr ""
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42233 #, c-format
42234 msgid "Please confirm checkout"
42235 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42238 #, fuzzy, c-format
42239 msgid "Please confirm subscription deletion"
42240 msgstr "подробность подписки"
42241
42242 #. SCRIPT
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42244 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42245 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42248 #, c-format
42249 msgid "Please contact your system administrator"
42250 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42253 #, fuzzy, c-format
42254 msgid "Please correct these errors. "
42255 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42258 #, c-format
42259 msgid "Please create the database before continuing."
42260 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42263 #, fuzzy, c-format
42264 msgid "Please define one"
42265 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42266
42267 #. SCRIPT
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42269 #, fuzzy
42270 msgid "Please delete %d character(s)"
42271 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42274 #, c-format
42275 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42276 msgstr ""
42277 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42280 #, c-format
42281 msgid "Please enable Javascript:"
42282 msgstr ""
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42285 #, c-format
42286 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42287 msgstr ""
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42290 #, c-format
42291 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42292 msgstr ""
42293 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42294 "попытку."
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42297 #, c-format
42298 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42299 msgstr ""
42300 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42301 "JPEG, PNG или XPM."
42302
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42305 #, fuzzy
42306 msgid "Please enter %n or more characters"
42307 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42310 #, fuzzy, c-format
42311 msgid "Please enter a "
42312 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42313
42314 #. SCRIPT
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42316 #, fuzzy
42317 msgid "Please enter a date!"
42318 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42319
42320 #. SCRIPT
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42322 #, fuzzy
42323 msgid "Please enter a name for this pattern"
42324 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42327 #, fuzzy, c-format
42328 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42329 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42333 #, fuzzy, c-format
42334 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42335 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42336
42337 #. SCRIPT
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42339 msgid "Please enter a number of items to create."
42340 msgstr ""
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42343 #, c-format
42344 msgid ""
42345 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42346 "characters) "
42347 msgstr ""
42348
42349 #. SCRIPT
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42351 #, fuzzy
42352 msgid "Please enter a search term."
42353 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42354
42355 #. SCRIPT
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42357 msgid "Please enter a valid URL."
42358 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
42359
42360 #. SCRIPT
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42362 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42363 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42364
42365 #. SCRIPT
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42367 #, fuzzy
42368 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42369 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
42370
42371 #. SCRIPT
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42373 msgid "Please enter a valid date."
42374 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
42375
42376 #. SCRIPT
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42378 msgid "Please enter a valid email address."
42379 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42380
42381 #. For the first occurrence,
42382 #. SCRIPT
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42385 msgid "Please enter a valid number."
42386 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42387
42388 #. SCRIPT
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42390 #, fuzzy
42391 msgid "Please enter a valid phone number."
42392 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42393
42394 #. SCRIPT
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42396 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42397 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
42398
42399 #. SCRIPT
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42401 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42402 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
42403
42404 #. SCRIPT
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42406 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42407 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
42408
42409 #. SCRIPT
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42411 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42412 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
42413
42414 #. SCRIPT
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42416 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42417 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
42418
42419 #. SCRIPT
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42421 msgid "Please enter at least {0} characters."
42422 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
42423
42424 #. SCRIPT
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42426 msgid ""
42427 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42428 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42429 msgstr ""
42430
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42433 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42434 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
42435
42436 #. SCRIPT
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42438 msgid "Please enter only digits."
42439 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
42440
42441 #. SCRIPT
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42443 #, fuzzy
42444 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42445 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42446
42447 #. SCRIPT
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42449 #, fuzzy
42450 msgid "Please enter the same password as above"
42451 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42452
42453 #. SCRIPT
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42455 msgid "Please enter the same value again."
42456 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Please enter your username and password"
42461 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
42462
42463 #. SCRIPT
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42465 msgid ""
42466 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42467 "are done"
42468 msgstr ""
42469
42470 #. SCRIPT
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42472 #, fuzzy
42473 msgid "Please fill at least one template."
42474 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42475
42476 #. SCRIPT
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42478 msgid "Please fix this field."
42479 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42482 #, fuzzy, c-format
42483 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42484 msgstr ""
42485 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42486 "информации."
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42489 #, c-format
42490 msgid "Please log in again"
42491 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42494 #, c-format
42495 msgid ""
42496 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42497 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42498 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42499 msgstr ""
42500
42501 #. SCRIPT
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42503 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42504 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42508 #, c-format
42509 msgid ""
42510 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42511 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42512 "Reference Manager or ProCite."
42513 msgstr ""
42514 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42515 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42516 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42517
42518 #. SCRIPT
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42520 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42521 msgstr ""
42522
42523 #. For the first occurrence,
42524 #. SCRIPT
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42527 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42528 msgstr ""
42529
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42532 #, fuzzy
42533 msgid "Please only choose one enrollment period."
42534 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42535
42536 #. SCRIPT
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42538 #, fuzzy
42539 msgid "Please only enter letters or numbers."
42540 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42541
42542 #. SCRIPT
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42544 #, fuzzy
42545 msgid "Please only enter letters."
42546 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid ""
42551 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42552 "listed, please inform your system administrator."
42553 msgstr ""
42554 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42555 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42558 #, c-format
42559 msgid ""
42560 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42561 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42562 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42563 "enabled on the staff client) "
42564 msgstr ""
42565
42566 #. SCRIPT
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42568 #, fuzzy
42569 msgid "Please refresh the page and try again."
42570 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
42571
42572 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42574 #, c-format
42575 msgid "Please return item to home library: %s"
42576 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
42577
42578 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Please return item to: %s"
42582 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42583
42584 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42586 #, fuzzy, c-format
42587 msgid "Please return item to: %s "
42588 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42589
42590 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42592 #, fuzzy, c-format
42593 msgid "Please return this item to %s "
42594 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42595
42596 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42598 #, c-format
42599 msgid ""
42600 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42601 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42602 msgstr ""
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42607 #, c-format
42608 msgid "Please review the error log for more details."
42609 msgstr ""
42610 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42611 "информации."
42612
42613 #. SCRIPT
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42615 #, fuzzy
42616 msgid "Please select ..."
42617 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42618
42619 #. For the first occurrence,
42620 #. SCRIPT
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42623 #, fuzzy
42624 msgid "Please select a %s."
42625 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42629 #, fuzzy
42630 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42631 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
42632
42633 #. SCRIPT
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42635 #, fuzzy
42636 msgid "Please select a modification template."
42637 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42638
42639 #. SCRIPT
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42641 #, fuzzy
42642 msgid "Please select a news item to delete."
42643 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42644
42645 #. SCRIPT
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42647 #, fuzzy
42648 msgid "Please select a patron list."
42649 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42650
42651 #. For the first occurrence,
42652 #. SCRIPT
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42655 #, fuzzy
42656 msgid ""
42657 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42658 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42659
42660 #. SCRIPT
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42662 #, fuzzy
42663 msgid "Please select at least one %s to %s."
42664 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42665
42666 #. For the first occurrence,
42667 #. SCRIPT
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42670 msgid "Please select at least one batch to export."
42671 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
42672
42673 #. For the first occurrence,
42674 #. SCRIPT
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42676 msgid "Please select at least one card to export."
42677 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42678
42679 #. SCRIPT
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42681 #, fuzzy
42682 msgid "Please select at least one issue."
42683 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42684
42685 #. For the first occurrence,
42686 #. SCRIPT
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42689 msgid "Please select at least one item to export."
42690 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
42691
42692 #. For the first occurrence,
42693 #. SCRIPT
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42696 msgid "Please select at least one item."
42697 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42698
42699 #. SCRIPT
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42701 #, fuzzy
42702 msgid "Please select at least one label to delete."
42703 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
42704
42705 #. For the first occurrence,
42706 #. SCRIPT
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42708 msgid "Please select at least one label to export."
42709 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
42710
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42713 #, fuzzy
42714 msgid "Please select at least one patron to delete."
42715 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42716
42717 #. SCRIPT
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42719 #, fuzzy
42720 msgid "Please select at least one record to process"
42721 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
42722
42723 #. SCRIPT
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42725 #, fuzzy
42726 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42727 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
42728
42729 #. SCRIPT
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42731 #, fuzzy
42732 msgid "Please select image(s) to delete."
42733 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42734
42735 #. SCRIPT
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42737 #, fuzzy
42738 msgid "Please select one %s to %s."
42739 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42740
42741 #. For the first occurrence,
42742 #. SCRIPT
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42745 #, fuzzy
42746 msgid "Please select only one %s to %s."
42747 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42748
42749 #. SCRIPT
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42751 #, fuzzy
42752 msgid "Please select or enter a sound."
42753 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Please specify an active currency."
42758 msgstr " укажите активную денежную единицу"
42759
42760 #. SCRIPT
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42762 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42763 msgstr ""
42764
42765 #. SCRIPT
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42767 #, fuzzy
42768 msgid "Please specify title and content for %s"
42769 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42770
42771 #. SCRIPT
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42773 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42774 msgstr ""
42775
42776 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Please transfer item to: %s"
42780 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42781
42782 #. For the first occurrence,
42783 #. SCRIPT
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42786 msgid "Please upload a file first."
42787 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42792 #, c-format
42793 msgid "Please verify that it exists."
42794 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42799 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42803 #, c-format
42804 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42805 msgstr ""
42806 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42807 "табуляции."
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42810 #, c-format
42811 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42812 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42815 #, fuzzy, c-format
42816 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42817 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42820 #, fuzzy, c-format
42821 msgid "Plugin version"
42822 msgstr "Версия плагина"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42827 #, c-format
42828 msgid "Plugin:"
42829 msgstr "Плагин: "
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Plugin: "
42834 msgstr "Плагин: "
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42841 #, c-format
42842 msgid "Plugins"
42843 msgstr "Плагины"
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42846 #, c-format
42847 msgid "Plugins disabled!"
42848 msgstr "Плагины отключены!"
42849
42850 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42851 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42853 #, c-format
42854 msgid "Policy for %s: %s"
42855 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42858 #, c-format
42859 msgid "Polski (Polish)"
42860 msgstr "Polski (польський язык)"
42861
42862 #. OPTGROUP
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42865 #, c-format
42866 msgid "Popularity"
42867 msgstr "Полярность"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42873 #, c-format
42874 msgid "Popularity (least to most)"
42875 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42881 #, c-format
42882 msgid "Popularity (most to least)"
42883 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42886 #, c-format
42887 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42888 msgstr ""
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42891 #, c-format
42892 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42893 msgstr ""
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42896 #, c-format
42897 msgid "Port: "
42898 msgstr "Порт: "
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42901 #, c-format
42902 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42903 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42906 #, fuzzy, c-format
42907 msgid "Position"
42908 msgstr "Должность: "
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42912 #, c-format
42913 msgid "Position: "
42914 msgstr "Должность: "
42915
42916 #. SCRIPT
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42918 msgid "Possible record corruption"
42919 msgstr ""
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42923 #, fuzzy, c-format
42924 msgid "PostScript Points"
42925 msgstr "Описания"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42929 #, c-format
42930 msgid "Postal address: "
42931 msgstr "Почтовый адрес: "
42932
42933 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42934 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42936 #, fuzzy, c-format
42937 msgid "Posted on %s%s by "
42938 msgstr "Сообщено %s %s "
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42941 #, fuzzy, c-format
42942 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42943 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42944
42945 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42947 #, c-format
42948 msgid "Pre-adolescent"
42949 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Precedence"
42954 msgstr "Параметр"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42957 #, fuzzy, c-format
42958 msgid "Predefined notes: "
42959 msgstr "Примечание о контакте: "
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Prediction pattern"
42964 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42969 #, c-format
42970 msgid "Preference"
42971 msgstr "Параметр"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42974 #, fuzzy, c-format
42975 msgid "Preferences and parameters"
42976 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42980 #, fuzzy, c-format
42981 msgid "Preferred language for notices: "
42982 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42985 #, fuzzy, c-format
42986 msgid "Preferred materials:"
42987 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42988
42989 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42991 #, c-format
42992 msgid "Preschool"
42993 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Preselected"
42998 msgstr "Объединить выбранные записи"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43001 #, fuzzy, c-format
43002 msgid "Preselected (searched by default): "
43003 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43004
43005 #. SCRIPT
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43007 msgid ""
43008 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43009 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43010 msgstr ""
43011
43012 #. SCRIPT
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43014 msgid "Prev"
43015 msgstr "Предыдущее"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43022 #, c-format
43023 msgid "Preview"
43024 msgstr "Просмотр"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Preview "
43029 msgstr "Просмотр"
43030
43031 #. A
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43034 #, c-format
43035 msgid "Preview MARC"
43036 msgstr "Просмотр МАРК"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43039 #, c-format
43040 msgid "Preview card"
43041 msgstr "Просмотр карточки"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "Preview notice template"
43046 msgstr "Создаем новый список"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Preview routing list for "
43051 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43052
43053 #. A
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43055 #, fuzzy
43056 msgid "Preview this notice template"
43057 msgstr "Создаем новый список"
43058
43059 #. For the first occurrence,
43060 #. SCRIPT
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43066 #, c-format
43067 msgid "Previous"
43068 msgstr "Предыдущее"
43069
43070 #. BUTTON
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43072 #, fuzzy
43073 msgid "Previous alerts"
43074 msgstr "Предыдущее"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43078 #, c-format
43079 msgid "Previous borrower:"
43080 msgstr "Предыд. заемщик:"
43081
43082 #. For the first occurrence,
43083 #. SCRIPT
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43086 #, c-format
43087 msgid "Previous checkouts"
43088 msgstr "Предыдущие выдачи"
43089
43090 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43094 msgid "Previous page"
43095 msgstr "Предыдущая страница"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43099 #, c-format
43100 msgid "Previous sessions"
43101 msgstr "Предыдущие сеансы"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43112 #, c-format
43113 msgid "Price"
43114 msgstr "Цена"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43117 #, c-format
43118 msgid "Price effective from"
43119 msgstr ""
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43123 #, fuzzy, c-format
43124 msgid "Price paid:"
43125 msgstr "Цена: "
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43129 #, c-format
43130 msgid "Price:"
43131 msgstr "Цена: "
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43134 #, fuzzy, c-format
43135 msgid "Price: "
43136 msgstr "Цена: "
43137
43138 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43140 #, c-format
43141 msgid "Primary"
43142 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Primary acquisitions contact"
43147 msgstr "Претензия о поступлении"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43150 #, fuzzy, c-format
43151 msgid "Primary acquisitions contact:"
43152 msgstr "Претензия о поступлении"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43155 #, fuzzy, c-format
43156 msgid "Primary email"
43157 msgstr "Электронная почта (основная): "
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43161 #, c-format
43162 msgid "Primary email:"
43163 msgstr "Электронная почта (основная): "
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43168 #, fuzzy, c-format
43169 msgid "Primary phone"
43170 msgstr "Основной телефон: "
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43174 #, c-format
43175 msgid "Primary phone: "
43176 msgstr "Основной телефон: "
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43179 #, fuzzy, c-format
43180 msgid "Primary serials contact"
43181 msgstr "Электронная почта (основная): "
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43184 #, fuzzy, c-format
43185 msgid "Primary serials contact:"
43186 msgstr "Электронная почта (основная): "
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43194 #, c-format
43195 msgid "Print"
43196 msgstr "Печать"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43200 #, c-format
43201 msgid "Print "
43202 msgstr "Печать "
43203
43204 #. %1$s:  today | html 
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43206 #, fuzzy, c-format
43207 msgid "Print Notices for %s"
43208 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43211 #, fuzzy, c-format
43212 msgid "Print card number as barcode: "
43213 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Print card number as text under barcode: "
43218 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43222 #, c-format
43223 msgid "Print label"
43224 msgstr "Распечатать наклейку"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43228 #, c-format
43229 msgid "Print list"
43230 msgstr "Распечатать список"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43233 #, fuzzy, c-format
43234 msgid "Print overdues"
43235 msgstr "Принтеры"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43239 #, fuzzy, c-format
43240 msgid "Print patron cards"
43241 msgstr "Импорт посетителей"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43244 #, c-format
43245 msgid "Print quick slip"
43246 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
43247
43248 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43249 #. For the first occurrence,
43250 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Print receipt for %s"
43255 msgstr ""
43256 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43261 #, c-format
43262 msgid "Print slip"
43263 msgstr "Распечатать квитанцию"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43266 #, fuzzy, c-format
43267 msgid "Print slip "
43268 msgstr "Распечатать квитанцию"
43269
43270 #. A
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43272 #, fuzzy
43273 msgid "Print slip and clear screen"
43274 msgstr "Распечатать карточку и"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43278 #, fuzzy, c-format
43279 msgid "Print slip and confirm "
43280 msgstr "Распечатать карточку и"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43283 #, fuzzy, c-format
43284 msgid "Print slip and continue"
43285 msgstr "Распечатать карточку и"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43288 #, fuzzy, c-format
43289 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43290 msgstr "Распечатать карточку и"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43293 #, c-format
43294 msgid "Print summary"
43295 msgstr "Распечатать сведения"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43298 #, fuzzy, c-format
43299 msgid "Print this basket group in PDF"
43300 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43303 #, fuzzy, c-format
43304 msgid "Print this label"
43305 msgstr "Распечатать страницу"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43308 #, fuzzy, c-format
43309 msgid "Print transfer slip"
43310 msgstr "Распечатать квитанцию"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43313 #, fuzzy, c-format
43314 msgid "Print type"
43315 msgstr "Печать "
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Printer added"
43320 msgstr "Принтер добавлен"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43323 #, c-format
43324 msgid "Printer deleted"
43325 msgstr "Принтер удален"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Printer name"
43331 msgstr "Name принтера: "
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Printer name:"
43339 msgstr "Name принтера: "
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Printer name: "
43345 msgstr "Name принтера: "
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43349 #, fuzzy, c-format
43350 msgid "Printer profile"
43351 msgstr "Новый профиль принтера"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid "Printer profiles"
43357 msgstr "Новый профиль принтера"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Printer: "
43362 msgstr "Принтер: "
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43369 #, c-format
43370 msgid "Printers"
43371 msgstr "Принтеры"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43377 #, c-format
43378 msgid "Priority"
43379 msgstr "Приоритет"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43382 #, c-format
43383 msgid "Privacy Pref:"
43384 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Privacy settings"
43389 msgstr "Сохранить установление"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43396 #, c-format
43397 msgid "Private"
43398 msgstr "Личный"
43399
43400 #. OPTGROUP
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43402 msgid "Private lists"
43403 msgstr "Личные списки"
43404
43405 #. OPTGROUP
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43407 #, fuzzy
43408 msgid "Private lists shared with me"
43409 msgstr "Личные списки"
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43412 #, c-format
43413 msgid "Problem sending the cart..."
43414 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43417 #, c-format
43418 msgid "Problem sending the list..."
43419 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43422 #, c-format
43423 msgid "Problems"
43424 msgstr ""
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43427 #, fuzzy, c-format
43428 msgid "Problems found"
43429 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43430
43431 #. INPUT type=button
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43433 #, fuzzy
43434 msgid "Process"
43435 msgstr "Член коллектива"
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43438 #, c-format
43439 msgid "Process images"
43440 msgstr "Обработать изображения"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43443 #, fuzzy, c-format
43444 msgid "Process request "
43445 msgstr "Обработать изображения"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Processing "
43450 msgstr "Член коллектива"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Processing ("
43455 msgstr "Член коллектива"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43458 #, fuzzy, c-format
43459 msgid "Processing authority records"
43460 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Processing bibliographic records"
43465 msgstr "Правка библиографической записи"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Processing fee (when lost)"
43470 msgstr "Член коллектива"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43473 #, fuzzy, c-format
43474 msgid "Processing fee (when lost): "
43475 msgstr "Член коллектива"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43478 #, fuzzy, c-format
43479 msgid "Processing multiple items"
43480 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43481
43482 #. For the first occurrence,
43483 #. SCRIPT
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43486 #, c-format
43487 msgid "Processing..."
43488 msgstr "Обработка продолжается…"
43489
43490 #. OPTGROUP
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43493 #, c-format
43494 msgid "Professional"
43495 msgstr "Посетитель член коллектива"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Profile ID"
43501 msgstr "Профиль: "
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43504 #, fuzzy, c-format
43505 msgid "Profile ID: "
43506 msgstr "Профиль: "
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Profile MARC fields: "
43511 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43514 #, fuzzy, c-format
43515 msgid "Profile SQL fields: "
43516 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43519 #, c-format
43520 msgid "Profile description: "
43521 msgstr "Описание профиля: "
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43524 #, c-format
43525 msgid "Profile name: "
43526 msgstr "Название профиля: "
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Profile settings"
43532 msgstr "Сохранить установление"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43535 #, fuzzy, c-format
43536 msgid "Profile type: "
43537 msgstr "Название профиля: "
43538
43539 #. For the first occurrence,
43540 #. %1$s:  END 
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43543 #, fuzzy, c-format
43544 msgid "Profile unassigned %s "
43545 msgstr "Название профиля: "
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43549 #, c-format
43550 msgid "Profile:"
43551 msgstr "Профиль: "
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43555 #, fuzzy, c-format
43556 msgid "Profiles"
43557 msgstr "Профиль: "
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43560 #, c-format
43561 msgid "Programmed texts"
43562 msgstr "программированные тексты"
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43565 #, c-format
43566 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43567 msgstr ""
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43576 #, c-format
43577 msgid "Public"
43578 msgstr "Общий"
43579
43580 # Общедоступная заметка:
43581 # (длинное)
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43584 #, fuzzy, c-format
43585 msgid "Public enrollment"
43586 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43592 #, c-format
43593 msgid "Public lists"
43594 msgstr "Общие списки"
43595
43596 #. SCRIPT
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43598 msgid "Public lists:"
43599 msgstr "Общие списки: "
43600
43601 # Общедоступная заметка:
43602 # (длинное)
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Public note"
43609 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43610
43611 # Общедоступная заметка:
43612 # (длинное)
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43619 #, c-format
43620 msgid "Public note:"
43621 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43622
43623 # Общедоступная заметка:
43624 # (длинное)
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "Public note: "
43628 msgstr "Общедоступн. заметка:"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43632 #, c-format
43633 msgid "Public notes"
43634 msgstr "Общедоступные примечания"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43643 #, c-format
43644 msgid "Publication date"
43645 msgstr "Дата публикации"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43651 msgstr "Дата публикации (гггг)"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Publication date:"
43656 msgstr "Дата публикации № 1"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Publication date: "
43661 msgstr "Дата публикации № 1"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43665 #, c-format
43666 msgid "Publication place:"
43667 msgstr "Место публикации: "
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43671 #, c-format
43672 msgid "Publication year"
43673 msgstr "Год публикации"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43678 #, c-format
43679 msgid "Publication year:"
43680 msgstr "Год публикации: "
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43684 #, c-format
43685 msgid "Publication year: "
43686 msgstr "Год публикации: "
43687
43688 #. %1$s:  publicationyear | html 
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43690 #, fuzzy, c-format
43691 msgid "Publication year: %s"
43692 msgstr "Год публикации: "
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43698 #, c-format
43699 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43700 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43706 #, c-format
43707 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43708 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Published by "
43713 msgstr "Издано: "
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43716 #, c-format
43717 msgid "Published by:"
43718 msgstr "Издано: "
43719
43720 #. For the first occurrence,
43721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43722 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43723 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43724 #. %4$s:  END 
43725 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43726 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43727 #. %7$s:  END 
43728 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43729 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43730 #. %10$s:  END 
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43733 #, c-format
43734 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43735 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43738 #, c-format
43739 msgid "Published date"
43740 msgstr "Дата публикации"
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid "Published date (text)"
43745 msgstr "Дата публикации"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43748 #, c-format
43749 msgid "Published on"
43750 msgstr "Опубликовано: "
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43753 #, fuzzy, c-format
43754 msgid "Published on (text)"
43755 msgstr "Опубликовано: "
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43768 #, c-format
43769 msgid "Publisher"
43770 msgstr "Издатель"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43774 #, c-format
43775 msgid "Publisher location"
43776 msgstr "Местоположение издателя"
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43779 #, fuzzy, c-format
43780 msgid "Publisher number:"
43781 msgstr "Издатель: "
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43793 #, c-format
43794 msgid "Publisher:"
43795 msgstr "Издатель: "
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43799 #, c-format
43800 msgid "Publisher: "
43801 msgstr "Издатель: "
43802
43803 #. %1$s:  publisher | html 
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43805 #, fuzzy, c-format
43806 msgid "Publisher: %s"
43807 msgstr "Издатель: "
43808
43809 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43810 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43811 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43812 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43813 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43814 #. %6$s:  END 
43815 #. %7$s:  END 
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43817 #, fuzzy, c-format
43818 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43819 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43820
43821 #. For the first occurrence,
43822 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43823 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43824 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43825 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43826 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43827 #. %6$s:  END 
43828 #. %7$s:  END 
43829 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43832 #, fuzzy, c-format
43833 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43834 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Pull this many items"
43840 msgstr "Количество экземпляров"
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43844 #, c-format
43845 msgid "Purchase suggestions"
43846 msgstr "Предложения о приобретении"
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43851 #, c-format
43852 msgid "Qty."
43853 msgstr "Кол-во"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43857 #, c-format
43858 msgid "Qualifier"
43859 msgstr ""
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43862 #, c-format
43863 msgid "Qualifier:"
43864 msgstr ""
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43867 #, fuzzy, c-format
43868 msgid "Qualifier: "
43869 msgstr "Разделитель: "
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Quality assurance manager:"
43874 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43877 #, c-format
43878 msgid "Quality assurance team:"
43879 msgstr ""
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43888 #, c-format
43889 msgid "Quantity"
43890 msgstr ""
43891
43892 #. SCRIPT
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43894 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43895 msgstr ""
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43898 #, fuzzy, c-format
43899 msgid "Quantity ordered: "
43900 msgstr "Полученное количество"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "Quantity received"
43908 msgstr "Полученное количество"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Quantity received: "
43913 msgstr "Полученное количество"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Quantity search"
43918 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43923 #, c-format
43924 msgid "Quantity: "
43925 msgstr "Количество: "
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43928 #, c-format
43929 msgid "Queue"
43930 msgstr "Очередь "
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43934 #, fuzzy, c-format
43935 msgid "Queue: "
43936 msgstr "Очередь: "
43937
43938 #. SCRIPT
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43940 #, fuzzy
43941 msgid "Queued request"
43942 msgstr "Места"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43945 #, c-format
43946 msgid "Quick add"
43947 msgstr ""
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43950 #, fuzzy, c-format
43951 msgid "Quick add new patron "
43952 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43957 #, c-format
43958 msgid "Quick spine label creator"
43959 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43960
43961 #. SCRIPT
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43963 #, fuzzy
43964 msgid "Quote"
43965 msgstr "Заметки "
43966
43967 # 650  (Publisher)
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43971 #, c-format
43972 msgid "Quote editor"
43973 msgstr "Редактор цитат"
43974
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43976 #, c-format
43977 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43978 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "Quote uploader"
43983 msgstr "Загрузить"
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43986 #, fuzzy, c-format
43987 msgid "Quotes"
43988 msgstr "Заметки "
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43991 #, fuzzy, c-format
43992 msgid "Quotes enabled: "
43993 msgstr "%s Электронная почта: "
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43996 #, c-format
43997 msgid "R&eacute;initialiser"
43998 msgstr ""
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44005 #, c-format
44006 msgid "RIS"
44007 msgstr "RIS"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44010 #, c-format
44011 msgid "RRP"
44012 msgstr ""
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44016 #, fuzzy, c-format
44017 msgid "RRP tax exc."
44018 msgstr "Всего без учета налогов"
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44022 #, c-format
44023 msgid "RRP tax inc."
44024 msgstr ""
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44027 #, c-format
44028 msgid "RT"
44029 msgstr ""
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44032 #, c-format
44033 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44034 msgstr ""
44035 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44036 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44042 #, c-format
44043 msgid "Rank"
44044 msgstr "Ранг"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44047 #, c-format
44048 msgid "Rank (display order): "
44049 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44052 #, c-format
44053 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44054 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44058 #, c-format
44059 msgid "Rate"
44060 msgstr "Курс"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44063 #, c-format
44064 msgid "Rate: "
44065 msgstr "Курс: "
44066
44067 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44069 #, c-format
44070 msgid "Raw (any): "
44071 msgstr "Любое доступное поле: "
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44076 #, c-format
44077 msgid "Reason"
44078 msgstr "Причина"
44079
44080 #. SCRIPT
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44082 #, fuzzy
44083 msgid "Reason for cancellation:"
44084 msgstr "Причина предложения: "
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44088 #, c-format
44089 msgid "Reason for suggestion: "
44090 msgstr "Причина предложения: "
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Reason: "
44096 msgstr "Причина"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44101 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44104 #, c-format
44105 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44106 msgstr ""
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Receipt history for this subscription"
44111 msgstr "Добавить новую подписку"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44116 #, c-format
44117 msgid "Receive"
44118 msgstr "Получение"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44121 #, c-format
44122 msgid "Receive a new shipment"
44123 msgstr ""
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44128 #, fuzzy, c-format
44129 msgid "Receive date"
44130 msgstr "Получено"
44131
44132 #. %1$s:  name | html 
44133 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44134 #. %3$s:  invoice | html 
44135 #. %4$s:  END 
44136 #. %5$s:  ordernumber | html 
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44138 #, c-format
44139 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44140 msgstr ""
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44143 #, fuzzy, c-format
44144 msgid "Receive orders and manage shipments "
44145 msgstr "Получение посылок"
44146
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44148 #, c-format
44149 msgid "Receive shipment"
44150 msgstr "Получить посылку"
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44153 #, fuzzy, c-format
44154 msgid "Receive shipment from vendor "
44155 msgstr "Получение"
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44158 #, c-format
44159 msgid "Receive shipments"
44160 msgstr "Получение посылок"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44163 #, fuzzy, c-format
44164 msgid "Receive?"
44165 msgstr "Получение"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44170 #, fuzzy, c-format
44171 msgid "Received"
44172 msgstr "Получено"
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44175 #, fuzzy, c-format
44176 msgid "Received bibliographic records"
44177 msgstr "Правка библиографической записи"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44180 #, fuzzy, c-format
44181 msgid "Received by:"
44182 msgstr "Получено"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44185 #, c-format
44186 msgid "Received issues"
44187 msgstr "Полученные выпуски"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44190 #, fuzzy, c-format
44191 msgid "Received issues:"
44192 msgstr "Полученные выпуски"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44195 #, fuzzy, c-format
44196 msgid "Received items"
44197 msgstr "Полученные выпуски"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44203 #, c-format
44204 msgid "Received on"
44205 msgstr "Получено"
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44208 #, fuzzy, c-format
44209 msgid "Receives claims for late issues"
44210 msgstr "Полученные выпуски"
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44213 #, fuzzy, c-format
44214 msgid "Receives claims for late orders"
44215 msgstr "Нет задержанных заказов."
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Receives orders"
44220 msgstr "Отмена"
44221
44222 # оповещение о...?
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44224 #, c-format
44225 msgid "Receives overdue notices: "
44226 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44227
44228 #. INPUT type=submit
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44230 #, fuzzy
44231 msgid "Recheck dependencies"
44232 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Recipients:"
44237 msgstr "контейнеры, тара"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Record"
44242 msgstr "%s запись(и/ей)"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Record URL"
44247 msgstr "%s запись(и/ей)"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Record deleted"
44252 msgstr "%S единиц"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44255 #, c-format
44256 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44257 msgstr ""
44258 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44259 "соответствия."
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44262 #, c-format
44263 msgid "Record matching rule:"
44264 msgstr "Правило соответствия записей: "
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44270 #, c-format
44271 msgid "Record matching rules"
44272 msgstr "Правила соответствия записей"
44273
44274 #. SCRIPT
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44276 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44277 msgstr ""
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "Record only"
44283 msgstr "Тип дороги: "
44284
44285 #. SCRIPT
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44287 #, fuzzy
44288 msgid "Record saved "
44289 msgstr "Тип дороги: "
44290
44291 #. SCRIPT
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44293 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44294 msgstr ""
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid "Record title"
44299 msgstr "Тип дороги: "
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44304 #, fuzzy, c-format
44305 msgid "Record type"
44306 msgstr "Тип дороги: "
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44309 #, fuzzy, c-format
44310 msgid "Record type:"
44311 msgstr "Тип дороги: "
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44315 #, fuzzy, c-format
44316 msgid "Record type: "
44317 msgstr "Тип дороги: "
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "Record:"
44322 msgstr "%s запись(и/ей)"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44325 #, c-format
44326 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44327 msgstr ""
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44330 #, fuzzy, c-format
44331 msgid "Redefine shortcuts"
44332 msgstr "Уточнение результатов"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44336 #, c-format
44337 msgid "Referral:"
44338 msgstr ""
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44341 #, c-format
44342 msgid "Refine results"
44343 msgstr "Уточнение результатов"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44346 #, fuzzy, c-format
44347 msgid "Refine results:"
44348 msgstr "Уточнить результаты"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44351 #, fuzzy, c-format
44352 msgid "Refine search"
44353 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44356 #, c-format
44357 msgid "Refine your search"
44358 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44361 #, fuzzy, c-format
44362 msgid "Refund lost item fee"
44363 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44367 #, c-format
44368 msgid "RegEx"
44369 msgstr ""
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "Registration date"
44375 msgstr "Дата регистрации: "
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44379 #, c-format
44380 msgid "Registration date: "
44381 msgstr "Дата регистрации: "
44382
44383 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44385 #, fuzzy, c-format
44386 msgid "Registration date: %s"
44387 msgstr "Дата регистрации: "
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44390 #, c-format
44391 msgid "Regula Sebastiao"
44392 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "Regular expression: "
44397 msgstr "обыкновенная печать"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44400 #, c-format
44401 msgid "Regular print"
44402 msgstr "обыкновенная печать"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44408 #, c-format
44409 msgid "Reject"
44410 msgstr "Отклонить"
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44422 #, c-format
44423 msgid "Rejected"
44424 msgstr "Отклонено"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44427 #, fuzzy, c-format
44428 msgid "Rejected tags"
44429 msgstr "Отклонено"
44430
44431 #. ABBR
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44433 msgid "Related Term"
44434 msgstr ""
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "Relationship"
44439 msgstr "Взаимоотношение: "
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44442 #, c-format
44443 msgid "Relationship information"
44444 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44447 #, c-format
44448 msgid "Relationship: "
44449 msgstr "Взаимоотношение: "
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "Relatives' checkouts"
44454 msgstr "Количество единиц"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44457 #, fuzzy, c-format
44458 msgid "Release maintainer:"
44459 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Release maintainers:"
44464 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44468 #, fuzzy, c-format
44469 msgid "Release manager assistant:"
44470 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44474 #, fuzzy, c-format
44475 msgid "Release manager assistants:"
44476 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44480 #, fuzzy, c-format
44481 msgid "Release manager:"
44482 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44487 #, c-format
44488 msgid "Relevance"
44489 msgstr "Ранжировка"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Religious organization"
44495 msgstr "Коллектив"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "Remaining circulation permissions "
44500 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44503 #, fuzzy, c-format
44504 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44505 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44508 #, fuzzy, c-format
44509 msgid "Remaining system parameters permissions "
44510 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44513 #, fuzzy, c-format
44514 msgid "Remember for next check in:"
44515 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44519 #, c-format
44520 msgid "Remember for session:"
44521 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44524 #, c-format
44525 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44526 msgstr ""
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44529 #, fuzzy, c-format
44530 msgid "Reminder date"
44531 msgstr "Дата напоминания"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Reminder: "
44537 msgstr "Дата напоминания"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44540 #, c-format
44541 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44542 msgstr ""
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44545 #, c-format
44546 msgid ""
44547 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44548 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44549 msgstr ""
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44552 #, c-format
44553 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44554 msgstr ""
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44557 #, c-format
44558 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44559 msgstr ""
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44562 #, fuzzy, c-format
44563 msgid "Remote host"
44564 msgstr "Получение"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "Remote host: "
44569 msgstr "Цена для замены: "
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "Remote image"
44574 msgstr "Удалённое изображение: "
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44577 #, c-format
44578 msgid "Remote image:"
44579 msgstr "Удалённое изображение: "
44580
44581 #. For the first occurrence,
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44596 #, c-format
44597 msgid "Remove"
44598 msgstr "Удалить"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44602 #, fuzzy, c-format
44603 msgid "Remove "
44604 msgstr "Получение"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44607 #, c-format
44608 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44609 msgstr ""
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Remove condition"
44615 msgstr "инструкция к выполнению"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44618 #, fuzzy, c-format
44619 msgid "Remove course reserves "
44620 msgstr "другие оркестры"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44624 #, c-format
44625 msgid "Remove duplicates"
44626 msgstr "Удалить дубликаты"
44627
44628 #. A
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44630 #, fuzzy
44631 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44632 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44635 #, fuzzy, c-format
44636 msgid "Remove from group"
44637 msgstr "Группа отчётов: "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "Remove from rota "
44643 msgstr "Группа отчётов: "
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44647 #, fuzzy, c-format
44648 msgid "Remove item from collection"
44649 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44652 #, c-format
44653 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44654 msgstr ""
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44657 #, fuzzy, c-format
44658 msgid "Remove library from group"
44659 msgstr "Определение библиотек и групп."
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44662 #, fuzzy, c-format
44663 msgid "Remove owner"
44664 msgstr "Получение"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44668 #, fuzzy, c-format
44669 msgid "Remove selected"
44670 msgstr "Удалить выбранные записи"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Remove selected items"
44675 msgstr "Удалить выбранные записи"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Remove selected patrons"
44681 msgstr "Удалить выбранные записи"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44685 #, fuzzy, c-format
44686 msgid "Remove substitution"
44687 msgstr "инструкция к выполнению"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44690 #, fuzzy, c-format
44691 msgid "Remove tag"
44692 msgstr "Получение"
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44697 #, c-format
44698 msgid "Remove this match check"
44699 msgstr ""
44700
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44704 #, c-format
44705 msgid "Remove this match point"
44706 msgstr ""
44707
44708 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44709 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
44710 # дистанционное изображение
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44713 #, fuzzy, c-format
44714 msgid "Remove this rule"
44715 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44718 #, c-format
44719 msgid "Remove?"
44720 msgstr "Удалить?"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44742 #, c-format
44743 msgid "Renew"
44744 msgstr "Продлить"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44747 #, c-format
44748 msgid "Renew "
44749 msgstr "Продление"
44750
44751 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44753 #, fuzzy, c-format
44754 msgid "Renew #%s"
44755 msgstr "Продление"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44758 #, fuzzy, c-format
44759 msgid "Renew a subscription "
44760 msgstr "Добавить новую подписку"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44763 #, c-format
44764 msgid "Renew all"
44765 msgstr "Продолжить все"
44766
44767 #. SCRIPT
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44769 #, fuzzy
44770 msgid "Renew failed:"
44771 msgstr "Продолжить все"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44774 #, fuzzy, c-format
44775 msgid "Renew or check in selected items"
44776 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44780 #, c-format
44781 msgid "Renew patron"
44782 msgstr "Возобновить посетителя"
44783
44784 #. A
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Renew selected subscriptions"
44788 msgstr "Добавить новую подписку"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Renew this subscription"
44793 msgstr "Добавить новую подписку"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44796 #, c-format
44797 msgid "Renewal"
44798 msgstr "Продление"
44799
44800 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44802 #, fuzzy, c-format
44803 msgid "Renewal date: "
44804 msgstr "Продление даты ожидания: "
44805
44806 #. SCRIPT
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44808 msgid "Renewal denied by syspref"
44809 msgstr ""
44810
44811 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44814 #, c-format
44815 msgid "Renewal due date:"
44816 msgstr "Продление даты ожидания: "
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44820 #, c-format
44821 msgid "Renewal period"
44822 msgstr "Интервал продолжения"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44826 #, c-format
44827 msgid "Renewals allowed (count)"
44828 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid "Renewals allowed: "
44833 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Renewals period: "
44838 msgstr "Интервал продолжения"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44841 #, c-format
44842 msgid "Renewed"
44843 msgstr "Продлено"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "Renewed "
44848 msgstr "Продлено "
44849
44850 #. SCRIPT
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44852 #, fuzzy
44853 msgid "Renewed, due:"
44854 msgstr "Продлено "
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44858 #, c-format
44859 msgid "Rental charge"
44860 msgstr "Плата за прокат"
44861
44862 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44864 #, fuzzy, c-format
44865 msgid "Rental charge for this item: %s"
44866 msgstr "Плата за прокат: "
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44869 #, c-format
44870 msgid "Rental charge:"
44871 msgstr "Плата за прокат: "
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44874 #, c-format
44875 msgid "Rental charge: "
44876 msgstr "Плата за прокат: "
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44880 #, c-format
44881 msgid "Rental discount (%%)"
44882 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44883
44884 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44886 #, fuzzy, c-format
44887 msgid "Rental fee %s"
44888 msgstr "Плата за прокат"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44894 #, c-format
44895 msgid "Reopen"
44896 msgstr "Снова открыть"
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44899 #, fuzzy, c-format
44900 msgid "Reopen it"
44901 msgstr "Удалить этот расход"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44904 #, fuzzy, c-format
44905 msgid "Reopen this basket"
44906 msgstr "Удалить этот расход"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44909 #, fuzzy, c-format
44910 msgid "Reopen this basket group"
44911 msgstr "Удалить этот расход"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "Reopen: "
44916 msgstr "Удалить этот расход"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Rep.price"
44921 msgstr "цена"
44922
44923 #. A
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44928 msgid "Repeat this Tag"
44929 msgstr "Повторить этот признак"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44933 #, c-format
44934 msgid "Repeatable"
44935 msgstr "Повторяемое"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44942 #, c-format
44943 msgid "Repeatable: "
44944 msgstr "Повторяемость: "
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Replace all patron attributes"
44949 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44952 #, c-format
44953 msgid "Replace existing covers"
44954 msgstr "Заменить существующие обложки"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Replace only included patron attributes"
44959 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44963 #, fuzzy, c-format
44964 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44965 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44966
44967 #. SCRIPT
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44969 msgid "Replace the current record's contents"
44970 msgstr ""
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44973 #, c-format
44974 msgid "Replacement cost: "
44975 msgstr "Цена для замены: "
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44983 #, c-format
44984 msgid "Replacement price"
44985 msgstr "Цена для замены"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44988 #, fuzzy, c-format
44989 msgid "Replacement price search"
44990 msgstr "Цена для замены"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44994 #, c-format
44995 msgid "Replacement price:"
44996 msgstr "Цена для замены: "
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44999 #, c-format
45000 msgid "Replied"
45001 msgstr ""
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45004 #, c-format
45005 msgid "Reply-To: "
45006 msgstr ""
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45009 #, fuzzy, c-format
45010 msgid "Report"
45011 msgstr "Отчет: "
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45014 #, fuzzy, c-format
45015 msgid "Report "
45016 msgstr "Отчет: "
45017
45018 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45020 #, fuzzy, c-format
45021 msgid "Report %s&rsaquo; "
45022 msgstr " — отчётность %s"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Report SQL:"
45027 msgstr "Отчет: "
45028
45029 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45030 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45031 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45032 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45033 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45034 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45036 #, c-format
45037 msgid ""
45038 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45039 "%s)"
45040 msgstr ""
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45043 #, c-format
45044 msgid "Report group:"
45045 msgstr "Группа отчётов: "
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45053 #, fuzzy, c-format
45054 msgid "Report is public:"
45055 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "Report mistake "
45061 msgstr "Название отчёта: "
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45065 #, c-format
45066 msgid "Report name"
45067 msgstr "Название отчёта"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45070 #, c-format
45071 msgid "Report name:"
45072 msgstr "Название отчёта: "
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45076 #, c-format
45077 msgid "Report name: "
45078 msgstr "Название отчёта: "
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45084 #, fuzzy, c-format
45085 msgid "Report plugins"
45086 msgstr "Плагины отчётности"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45089 #, c-format
45090 msgid "Report subgroup:"
45091 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45094 #, c-format
45095 msgid "Report:"
45096 msgstr "Отчет: "
45097
45098 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45100 #, c-format
45101 msgid "Reported on %s"
45102 msgstr "Отчет на %s"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45125 #, c-format
45126 msgid "Reports"
45127 msgstr "Отчеты"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45130 #, c-format
45131 msgid "Reports Dictionary"
45132 msgstr "Словарь отчетов"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45136 #, c-format
45137 msgid "Reports dictionary"
45138 msgstr "Словарь отчётов"
45139
45140 #. %1$s:  IF branch 
45141 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45142 #. %3$s:  END 
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45146 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Reports tables"
45151 msgstr "Название отчёта"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45154 #, fuzzy, c-format
45155 msgid "Request ID"
45156 msgstr "обязательно"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45160 #, fuzzy, c-format
45161 msgid "Request article"
45162 msgstr "обязательно"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "Request article from "
45167 msgstr "Дата выдачи, от: "
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Request details"
45173 msgstr "обязательно"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Request log"
45178 msgstr "обязательно"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45182 #, fuzzy, c-format
45183 msgid "Request number:"
45184 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45187 #, c-format
45188 msgid "Request specific item type:"
45189 msgstr ""
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "Request type:"
45195 msgstr "обязательно"
45196
45197 #. For the first occurrence,
45198 #. SCRIPT
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45202 #, fuzzy, c-format
45203 msgid "Requested"
45204 msgstr "обязательно"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "Requested article"
45210 msgstr "обязательно"
45211
45212 #. SCRIPT
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45214 #, fuzzy
45215 msgid "Requested from partners"
45216 msgstr "обязательно"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Requested item type"
45221 msgstr "обязательно"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Require valid email address:"
45226 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45230 #, fuzzy, c-format
45231 msgid "Require.js JS module system"
45232 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45489 #, c-format
45490 msgid "Required"
45491 msgstr "обязательно"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45494 #, c-format
45495 msgid "Required fields cannot be cleared"
45496 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45499 #, c-format
45500 msgid "Required for staff login."
45501 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Required match checks"
45506 msgstr "Правила соответствия записей"
45507
45508 #. TH
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45510 msgid "Required module missing"
45511 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45516 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45517
45518 #. I
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45520 msgid "Requires override of hold policy"
45521 msgstr ""
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45525 #, fuzzy, c-format
45526 msgid "Research"
45527 msgstr "[Новый поиск]"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "Resend"
45532 msgstr "Отклонить"
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45535 #, c-format
45536 msgid "Reserve cancelled"
45537 msgstr "Резервирование отменено"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45540 #, c-format
45541 msgid "Reserve found"
45542 msgstr "Найдено резервирование"
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45545 #, fuzzy, c-format
45546 msgid "Reserves"
45547 msgstr "Веб-сервисы"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45554 #, fuzzy, c-format
45555 msgid "Reset"
45556 msgstr "Отклонить"
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "Reset Mappings"
45561 msgstr "Добавляем отображение"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45565 #, c-format
45566 msgid "Reset filter"
45567 msgstr "Снять фильтр"
45568
45569 #. INPUT type=submit
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45571 msgid "Reset your token"
45572 msgstr ""
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45575 #, c-format
45576 msgid "Responses"
45577 msgstr "Отклики"
45578
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45580 #, fuzzy, c-format
45581 msgid "Responses enabled: "
45582 msgstr "Повторяемость: "
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45585 #, c-format
45586 msgid "Restrict"
45587 msgstr "Заблокировать"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45590 #, c-format
45591 msgid "Restrict access to: "
45592 msgstr ""
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45599 #, c-format
45600 msgid "Restricted"
45601 msgstr "Заблокированно"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45604 #, fuzzy, c-format
45605 msgid "Restricted [until] flag"
45606 msgstr "Заблокированно"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Restricted status of an item"
45611 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45614 #, c-format
45615 msgid "Restricted:"
45616 msgstr "Заблокированно: "
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45619 #, c-format
45620 msgid "Restriction overridden temporarily"
45621 msgstr ""
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45624 #, c-format
45625 msgid "Restriction overridden temporarily."
45626 msgstr ""
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45630 #, c-format
45631 msgid "Result"
45632 msgstr "Результат"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45644 #, c-format
45645 msgid "Results"
45646 msgstr "Результаты поиска"
45647
45648 #. %1$s:  from | html 
45649 #. %2$s:  to | html 
45650 #. %3$s:  IF ( total ) 
45651 #. %4$s:  total | html 
45652 #. %5$s:  END 
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45654 #, fuzzy, c-format
45655 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45656 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45657
45658 #. %1$s:  from | html 
45659 #. %2$s:  to | html 
45660 #. %3$s:  total | html 
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45662 #, c-format
45663 msgid "Results %s to %s of %s"
45664 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45665
45666 #. %1$s:  from | html 
45667 #. %2$s:  to | html 
45668 #. %3$s:  total | html 
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45670 #, c-format
45671 msgid "Results %s to %s of %s "
45672 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45675 #, fuzzy, c-format
45676 msgid "Results for authority records"
45677 msgstr "n — полная авторитетная запись"
45678
45679 #. For the first occurrence,
45680 #. SCRIPT
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45683 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45684 msgstr ""
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45687 #, c-format
45688 msgid "Results per page :"
45689 msgstr "Результатов на страницу: "
45690
45691 #. SCRIPT
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45693 #, fuzzy
45694 msgid "Resume"
45695 msgstr "Результат"
45696
45697 #. INPUT type=submit
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45700 msgid "Resume all suspended holds"
45701 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "Retail price: "
45708 msgstr "Сомнительная цена: "
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45714 #, c-format
45715 msgid "Return date"
45716 msgstr "Дата возвращения"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45720 #, c-format
45721 msgid "Return policy"
45722 msgstr "Правило возвращения"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45727 #, c-format
45728 msgid "Return to batch item deletion"
45729 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45734 #, fuzzy, c-format
45735 msgid "Return to batch item modification"
45736 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Return to circulation and fine rules"
45741 msgstr "Правила оборота и штрафы"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45744 #, fuzzy, c-format
45745 msgid "Return to frameworks"
45746 msgstr "Структура по умолчанию"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45749 #, c-format
45750 msgid "Return to patron detail"
45751 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Return to previous page"
45756 msgstr "Вернуться к инструментам"
45757
45758 #. A
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45761 #, fuzzy
45762 msgid "Return to request details"
45763 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
45764
45765 #. SCRIPT
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45767 #, fuzzy
45768 msgid "Return to results"
45769 msgstr "Вернуться к инструментам"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "Return to rota"
45774 msgstr "Вернуться к инструментам"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45778 #, fuzzy, c-format
45779 msgid "Return to rotas"
45780 msgstr "Вернуться к инструментам"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45788 #, fuzzy, c-format
45789 msgid "Return to rotating collections home"
45790 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "Return to search"
45796 msgstr "Вернуться к инструментам"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Return to sets management"
45801 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45804 #, fuzzy, c-format
45805 msgid "Return to spine label printer"
45806 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45807
45808 #. %1$s:  batchid | html 
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45810 #, c-format
45811 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45812 msgstr ""
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "Return to the basket"
45817 msgstr "Выполнить отчёт"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45820 #, c-format
45821 msgid "Return to the basket without making a new order."
45822 msgstr ""
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45828 #, fuzzy, c-format
45829 msgid "Return to the record"
45830 msgstr "Выполнить отчёт"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45833 #, c-format
45834 msgid "Return to tools"
45835 msgstr "Вернуться к инструментам"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45841 #, fuzzy, c-format
45842 msgid "Return to where you were"
45843 msgstr "Вернуться к инструментам"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45846 #, fuzzy, c-format
45847 msgid "Return-Path: "
45848 msgstr "Вернуться к: "
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45851 #, fuzzy, c-format
45852 msgid "Returns"
45853 msgstr "Возвращение"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45856 #, fuzzy, c-format
45857 msgid "Revert waiting status"
45858 msgstr "Ожидание %s"
45859
45860 #. For the first occurrence,
45861 #. SCRIPT
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45864 #, fuzzy
45865 msgid "Reverted"
45866 msgstr "Отмена оплаты"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45869 #, c-format
45870 msgid "Reviewer"
45871 msgstr "Рецензент"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "Reviewer:"
45876 msgstr "Рецензент"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45879 #, c-format
45880 msgid "Reviews"
45881 msgstr "рецензии"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45884 #, c-format
45885 msgid "Revoke"
45886 msgstr ""
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45889 #, c-format
45890 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45891 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45894 #, c-format
45895 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45896 msgstr ""
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45899 #, c-format
45900 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45901 msgstr ""
45902
45903 #. SCRIPT
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45905 msgid "Rollover at:"
45906 msgstr "Переброска на: "
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45909 #, c-format
45910 msgid "Rollover:"
45911 msgstr "Переброска: "
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45914 #, c-format
45915 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45916 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
45917
45918 #. For the first occurrence,
45919 #. SCRIPT
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45923 msgid "Root directory for uploads not defined"
45924 msgstr ""
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45928 #, c-format
45929 msgid "Rota"
45930 msgstr ""
45931
45932 #. TEXTAREA name=description
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45934 #, fuzzy
45935 msgid "Rota description"
45936 msgstr "Описания"
45937
45938 #. INPUT type=text name=title
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45940 #, fuzzy
45941 msgid "Rota name"
45942 msgstr "Название отчёта"
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "Rota status"
45947 msgstr "Состояние потери: "
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45955 #, fuzzy, c-format
45956 msgid "Rotating collections"
45957 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45960 #, fuzzy, c-format
45961 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45962 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45965 #, c-format
45966 msgid "Routing"
45967 msgstr "Маршрутизация"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Routing "
45972 msgstr "Маршрутизация"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45975 #, c-format
45976 msgid "Routing list"
45977 msgstr "Список направления"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45980 #, c-format
45981 msgid "Routing lists"
45982 msgstr "Списки направления"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45985 #, fuzzy, c-format
45986 msgid "Routing:"
45987 msgstr "Маршрутизация"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45995 #, c-format
45996 msgid "Row"
45997 msgstr "Строчка"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46000 #, c-format
46001 msgid "Rows per page: "
46002 msgstr "Строк на странице: "
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46006 #, c-format
46007 msgid "Rule "
46008 msgstr "Правило "
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46013 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46014
46015 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46016 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46017 #. %3$s:  ELSE 
46018 #. %4$s:  END 
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46020 #, c-format
46021 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46022 msgstr ""
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46025 #, c-format
46026 msgid "Run"
46027 msgstr "Выполнить"
46028
46029 #. BUTTON
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46032 #, fuzzy
46033 msgid "Run and edit macros"
46034 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Run macro"
46039 msgstr "Выполнить отчёт"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46042 #, c-format
46043 msgid "Run report"
46044 msgstr "Выполнить отчёт"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46047 #, fuzzy, c-format
46048 msgid "Run report "
46049 msgstr "Выполнить отчёт"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46052 #, c-format
46053 msgid "Run reports"
46054 msgstr "Выполнение отчётов"
46055
46056 #. INPUT type=submit
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46058 msgid "Run the report"
46059 msgstr "Выполнить отчёт"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46062 #, c-format
46063 msgid "Run tool"
46064 msgstr "Запустить инструментарий"
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46068 #, fuzzy, c-format
46069 msgid "SAN"
46070 msgstr "Категория: "
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46073 #, c-format
46074 msgid "SAN-Ouest Provence"
46075 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46078 #, c-format
46079 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46080 msgstr ""
46081 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46084 #, fuzzy, c-format
46085 msgid "SAN: "
46086 msgstr "EAN: "
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46089 #, c-format
46090 msgid "SBN"
46091 msgstr "SBN"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46095 #, c-format
46096 msgid "SI Centimeters"
46097 msgstr ""
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46101 #, c-format
46102 msgid "SI Millimeters"
46103 msgstr ""
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46106 #, c-format
46107 msgid "SIL OFL 1.1"
46108 msgstr ""
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46111 #, c-format
46112 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46113 msgstr ""
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46116 #, fuzzy, c-format
46117 msgid "SIP media type: "
46118 msgstr "Тип кредита: "
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46121 #, c-format
46122 msgid "SMS"
46123 msgstr "SMS"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46126 #, fuzzy, c-format
46127 msgid "SMS alert number"
46128 msgstr "Номер для SMS: "
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46133 #, c-format
46134 msgid "SMS cellular providers"
46135 msgstr ""
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46138 #, c-format
46139 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46140 msgstr ""
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46144 #, c-format
46145 msgid "SMS number:"
46146 msgstr "Номер для SMS: "
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "SMS provider:"
46151 msgstr "Профили форматирования CSV"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46155 #, c-format
46156 msgid "SQL:"
46157 msgstr "SQL:"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "SQL: "
46162 msgstr "SQL:"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46165 #, fuzzy, c-format
46166 msgid "SRU Search fields mapping: "
46167 msgstr "Искать по полям: "
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46170 #, c-format
46171 msgid "SRW-DC"
46172 msgstr ""
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46177 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46180 #, c-format
46181 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46182 msgstr ""
46183
46184 #. SCRIPT
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46186 msgid "Sa"
46187 msgstr "Сб"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46190 #, fuzzy, c-format
46191 msgid "Salutation"
46192 msgstr "%s Приветствие: "
46193
46194 #. SCRIPT
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46196 msgid "Sat"
46197 msgstr "Сбт"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46200 #, fuzzy, c-format
46201 msgid "Satisfied "
46202 msgstr "статистические данные"
46203
46204 #. For the first occurrence,
46205 #. SCRIPT
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46212 #, c-format
46213 msgid "Saturday"
46214 msgstr "Суббота"
46215
46216 #. SCRIPT
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46218 #, fuzzy
46219 msgid "Saturdays"
46220 msgstr "Суббота"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46313 #, c-format
46314 msgid "Save"
46315 msgstr "Сохранить"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46319 #, c-format
46320 msgid "Save "
46321 msgstr "Сохранить "
46322
46323 #. For the first occurrence,
46324 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46327 #, c-format
46328 msgid "Save all %s preferences"
46329 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "Save and continue editing"
46335 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46338 #, c-format
46339 msgid "Save and edit items"
46340 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46341
46342 #. INPUT type=submit name=ok
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46344 #, fuzzy
46345 msgid "Save and preview routing slip"
46346 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46349 #, c-format
46350 msgid "Save and view record"
46351 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "Save anyway"
46357 msgstr "Сохранить"
46358
46359 #. SCRIPT
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46361 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46362 msgstr ""
46363
46364 #. SCRIPT
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46366 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46367 msgstr ""
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46370 #, fuzzy, c-format
46371 msgid "Save as new pattern"
46372 msgstr "Сбросить схему"
46373
46374 #. INPUT type=submit
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46383 #, c-format
46384 msgid "Save changes"
46385 msgstr "Сохранить изменения"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Save configuration"
46390 msgstr "Конфигурация принтера"
46391
46392 #. BUTTON
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46394 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46395 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46399 #, fuzzy, c-format
46400 msgid "Save description"
46401 msgstr "Сохранить подписку"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46404 #, c-format
46405 msgid "Save quotes"
46406 msgstr "Сохранить цитаты"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Save record"
46411 msgstr "Сохранить запись"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46414 #, fuzzy, c-format
46415 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46416 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
46417
46418 #. INPUT type=submit name=submit
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46421 #, fuzzy
46422 msgid "Save report"
46423 msgstr "Сохранённые отчёты"
46424
46425 #. INPUT type=submit
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46427 #, fuzzy
46428 msgid "Save shortcuts"
46429 msgstr "Поиск по ключевым словам"
46430
46431 #. INPUT type=submit
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46433 msgid "Save subscription"
46434 msgstr "Сохранить подписку"
46435
46436 #. INPUT type=submit
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46438 msgid "Save subscription history"
46439 msgstr "Сохранить историю подписки"
46440
46441 #. SCRIPT
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46443 #, fuzzy
46444 msgid "Save to catalog"
46445 msgstr "Поиск в каталоге"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Save your custom report"
46450 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46451
46452 #. For the first occurrence,
46453 #. SCRIPT
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46457 #, fuzzy
46458 msgid "Saved"
46459 msgstr "Сохранить"
46460
46461 #. SCRIPT
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46463 #, fuzzy
46464 msgid "Saved preference %s"
46465 msgstr "Новый параметр"
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "Saved report results"
46470 msgstr "Сохраненные отчеты"
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46478 #, c-format
46479 msgid "Saved reports"
46480 msgstr "Сохранённые отчёты"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46483 #, c-format
46484 msgid "Saved results"
46485 msgstr "Сохранённые результаты"
46486
46487 #. For the first occurrence,
46488 #. SCRIPT
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46492 msgid "Saving..."
46493 msgstr "Сохранение…"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46496 #, c-format
46497 msgid "Scale height (relative to card): "
46498 msgstr ""
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46501 #, c-format
46502 msgid "Scale width (relative to card): "
46503 msgstr ""
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46511 #, c-format
46512 msgid "Scan a barcode to check in:"
46513 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46522 #, fuzzy, c-format
46523 msgid "Scan a barcode to renew:"
46524 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46527 #, fuzzy, c-format
46528 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46529 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46532 #, c-format
46533 msgid "Scan index:"
46534 msgstr "Обзор указателя: "
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46537 #, fuzzy, c-format
46538 msgid "Scan indexes:"
46539 msgstr "Просматривать указатели"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46542 #, c-format
46543 msgid "Schedule"
46544 msgstr "Запланировать"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Schedule "
46549 msgstr "Запланировать"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46552 #, c-format
46553 msgid "Schedule tasks to run"
46554 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46557 #, fuzzy, c-format
46558 msgid "Schedule tasks to run "
46559 msgstr "Планирование задач на выполнение"
46560
46561 #. For the first occurrence,
46562 #. SCRIPT
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46564 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46565 msgstr ""
46566
46567 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "School"
46572 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46577 #, fuzzy, c-format
46578 msgid "Score: "
46579 msgstr "политурный картон"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46582 #, fuzzy, c-format
46583 msgid "Screen"
46584 msgstr "экранное изображение"
46585
46586 #. INPUT type=submit
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46633 #, c-format
46634 msgid "Search"
46635 msgstr "Поиск"
46636
46637 #. INPUT type=text
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46640 #, fuzzy
46641 msgid "Search ISSN"
46642 msgstr "Поиск"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46645 #, fuzzy, c-format
46646 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46647 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
46648
46649 #. INPUT type=text
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46652 #, fuzzy
46653 msgid "Search [% field.name | html %]"
46654 msgstr "Искать по полям: "
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46657 #, c-format
46658 msgid "Search all headings"
46659 msgstr "Поиск всех заглавий"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46662 #, fuzzy, c-format
46663 msgid "Search all headings: "
46664 msgstr "Поиск всех заглавий"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46667 #, c-format
46668 msgid "Search by contract name or/and description:"
46669 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46672 #, fuzzy, c-format
46673 msgid "Search by keyword:"
46674 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46677 #, c-format
46678 msgid "Search by patron category name:"
46679 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
46680
46681 # Шифр для заказа экземпляра:
46682 # (длинное - разлазиться таблица)
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46684 #, fuzzy, c-format
46685 msgid "Search call number:"
46686 msgstr "Шифр экземпляра: "
46687
46688 # Шифр для заказа экземпляра:
46689 # (длинное - разлазиться таблица)
46690 #. INPUT type=text
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46692 #, fuzzy
46693 msgid "Search callnumber"
46694 msgstr "Шифр экземпляра: "
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46698 #, fuzzy, c-format
46699 msgid "Search category"
46700 msgstr "История поисков"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46703 #, c-format
46704 msgid "Search cities"
46705 msgstr "Поиск городов"
46706
46707 #. INPUT type=text
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46709 #, fuzzy
46710 msgid "Search claim count"
46711 msgstr "Параметры поиска"
46712
46713 #. INPUT type=text
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46715 #, fuzzy
46716 msgid "Search claim date"
46717 msgstr "Поиск городов"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46720 #, c-format
46721 msgid "Search contracts"
46722 msgstr "Поиск договоров"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46725 #, c-format
46726 msgid "Search currencies"
46727 msgstr "Поиск по денежной единице"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46732 #, fuzzy, c-format
46733 msgid "Search engine configuration"
46734 msgstr "Конфигурация принтера"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46737 #, c-format
46738 msgid "Search entire record"
46739 msgstr "Поиск по всей записи"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46742 #, fuzzy, c-format
46743 msgid "Search entire record: "
46744 msgstr "Ищем поставщика"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46747 #, c-format
46748 msgid "Search existing notices:"
46749 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46752 #, c-format
46753 msgid "Search existing records"
46754 msgstr "Ищем существующие записи"
46755
46756 #. INPUT type=text
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46758 #, fuzzy
46759 msgid "Search expiration date"
46760 msgstr "Дата истечения"
46761
46762 #. SCRIPT
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46764 #, fuzzy
46765 msgid "Search expired, please try again"
46766 msgstr ""
46767 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46771 #, fuzzy, c-format
46772 msgid "Search field"
46773 msgstr "Искать по полям: "
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46776 #, fuzzy, c-format
46777 msgid "Search fields"
46778 msgstr "Искать по полям: "
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46782 #, c-format
46783 msgid "Search fields:"
46784 msgstr "Искать по полям: "
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "Search filters"
46789 msgstr "Поиск принтеров"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46792 #, c-format
46793 msgid "Search for "
46794 msgstr "Поиск по "
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46797 #, c-format
46798 msgid "Search for a vendor"
46799 msgstr "Искать поставщика"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46804 msgstr "Искать поставщика"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46807 #, fuzzy, c-format
46808 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46809 msgstr "Искать поставщика"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46812 #, fuzzy, c-format
46813 msgid "Search for another record"
46814 msgstr "Ищем поставщика"
46815
46816 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46817 #. %2$s:  batch_id | html 
46818 #. %3$s:  END 
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46820 #, fuzzy, c-format
46821 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46822 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Search for patron"
46827 msgstr "Поиск посетителей"
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46830 #, fuzzy, c-format
46831 msgid "Search for patrons"
46832 msgstr "Поиск посетителей"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46835 #, fuzzy, c-format
46836 msgid "Search for record"
46837 msgstr "Ищем поставщика"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46840 #, c-format
46841 msgid "Search for tag:"
46842 msgstr "Ищем признак: "
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46845 #, c-format
46846 msgid "Search funds"
46847 msgstr "Поиск в сметах"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46850 #, c-format
46851 msgid "Search funds:"
46852 msgstr "Искать в сметах: "
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46856 #, c-format
46857 msgid "Search history"
46858 msgstr "История поисков"
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46861 #, c-format
46862 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46863 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "Search index: "
46870 msgstr "Искание"
46871
46872 #. INPUT type=text
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46874 #, fuzzy
46875 msgid "Search issue number"
46876 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46877
46878 #. INPUT type=text
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46881 #, fuzzy
46882 msgid "Search library"
46883 msgstr "Выбор библиотеки"
46884
46885 #. INPUT type=text
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46887 #, fuzzy
46888 msgid "Search location"
46889 msgstr "Параметры поиска"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46892 #, c-format
46893 msgid "Search main heading"
46894 msgstr "Поиск основного заглавия"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46897 #, c-format
46898 msgid "Search main heading ($a only)"
46899 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46902 #, fuzzy, c-format
46903 msgid "Search main heading ($a only): "
46904 msgstr "Поиск основного заглавия"
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46907 #, fuzzy, c-format
46908 msgid "Search main heading: "
46909 msgstr "Поиск основного заглавия"
46910
46911 #. INPUT type=text
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46913 #, fuzzy
46914 msgid "Search notes"
46915 msgstr "Поиск оповещений"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46918 #, c-format
46919 msgid "Search notices"
46920 msgstr "Поиск оповещений"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46923 #, c-format
46924 msgid "Search on"
46925 msgstr "Поиск за"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46928 #, fuzzy, c-format
46929 msgid "Search on Mana"
46930 msgstr "Поиск за"
46931
46932 #. IMG
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46935 #, fuzzy
46936 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46937 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46940 #, c-format
46941 msgid "Search options"
46942 msgstr "Параметры поиска"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "Search orders"
46949 msgstr "Искать заказы: "
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46952 #, c-format
46953 msgid "Search orders:"
46954 msgstr "Искать заказы: "
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46957 #, c-format
46958 msgid "Search patron categories"
46959 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46964 #, c-format
46965 msgid "Search patrons"
46966 msgstr "Поиск посетителей"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46969 #, fuzzy, c-format
46970 msgid "Search reports by keyword: "
46971 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46976 #, c-format
46977 msgid "Search results"
46978 msgstr "Результаты поиска"
46979
46980 #. %1$s:  from | html 
46981 #. %2$s:  to | html 
46982 #. %3$s:  total | html 
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46984 #, c-format
46985 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46986 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46987
46988 #. INPUT type=text
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46990 #, fuzzy
46991 msgid "Search since"
46992 msgstr "Искание"
46993
46994 #. INPUT type=text
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46996 #, fuzzy
46997 msgid "Search status"
46998 msgstr "Цели поиска"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47001 #, fuzzy, c-format
47002 msgid "Search string matches: "
47003 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47008 #, c-format
47009 msgid "Search subscriptions"
47010 msgstr "Поиск подписки"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47014 #, c-format
47015 msgid "Search subscriptions:"
47016 msgstr "Искать среди подписок: "
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47019 #, c-format
47020 msgid "Search suggestions"
47021 msgstr "Поиск предложений"
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47024 #, c-format
47025 msgid "Search system preferences"
47026 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "Search targets"
47033 msgstr "Цели поиска"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "Search term: "
47038 msgstr " с типом поиска: "
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47056 #, c-format
47057 msgid "Search the catalog"
47058 msgstr "Поиск в каталоге"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47061 #, c-format
47062 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47063 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47064
47065 #. INPUT type=text
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47068 #, fuzzy
47069 msgid "Search title"
47070 msgstr "Поиск городов"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47073 #, c-format
47074 msgid "Search to hold"
47075 msgstr "Найти и зарезервировать"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47079 #, c-format
47080 msgid "Search type:"
47081 msgstr " с типом поиска: "
47082
47083 #. SCRIPT
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47085 #, fuzzy
47086 msgid "Search unavailable"
47087 msgstr "%s недоступно: "
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47090 #, c-format
47091 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47092 msgstr ""
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47095 #, fuzzy, c-format
47096 msgid "Search value: "
47097 msgstr "Значение для поиска: "
47098
47099 #. INPUT type=text
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47101 #, fuzzy
47102 msgid "Search vendor"
47103 msgstr "Искать поставщиков: "
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47106 #, c-format
47107 msgid "Search vendors:"
47108 msgstr "Искать поставщиков: "
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Search was: "
47113 msgstr "Значение для поиска: "
47114
47115 #. For the first occurrence,
47116 #. SCRIPT
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47120 #, c-format
47121 msgid "Search:"
47122 msgstr "Искать: "
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47125 #, fuzzy, c-format
47126 msgid "Searchable"
47127 msgstr "Пригодное для поиска: "
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47131 #, c-format
47132 msgid "Searchable: "
47133 msgstr "Пригодное для поиска: "
47134
47135 # было Искание
47136 #. A
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47138 #, c-format
47139 msgid "Searching"
47140 msgstr "Поиски"
47141
47142 #. SCRIPT
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47144 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47145 msgstr ""
47146
47147 # было Искание
47148 #. SCRIPT
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47150 #, fuzzy
47151 msgid "Searching…"
47152 msgstr "Поиски"
47153
47154 #. SCRIPT
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47156 msgid "Season"
47157 msgstr "Время года"
47158
47159 #. For the first occurrence,
47160 #. SCRIPT
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47163 msgid "Second"
47164 msgstr "Второе"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "Second indicator default value: "
47169 msgstr "Значения по умолчанию"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "Secondary email"
47175 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47179 #, c-format
47180 msgid "Secondary email: "
47181 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Secondary phone"
47187 msgstr "Дополнительный телефон: "
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47191 #, c-format
47192 msgid "Secondary phone: "
47193 msgstr "Дополнительный телефон: "
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47198 #, fuzzy, c-format
47199 msgid "Seconds (default)"
47200 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47203 #, c-format
47204 msgid "Secret"
47205 msgstr ""
47206
47207 # 124^b - секция (часть)
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47210 #, fuzzy, c-format
47211 msgid "Section"
47212 msgstr "секция (часть)"
47213
47214 # 124^b - секция (часть)
47215 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47217 #, fuzzy, c-format
47218 msgid "Section %s"
47219 msgstr "секция (часть)"
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47222 #, fuzzy, c-format
47223 msgid "Section:"
47224 msgstr "Действие: "
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47227 #, c-format
47228 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47229 msgstr ""
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47232 #, fuzzy, c-format
47233 msgid "See highlighted items below"
47234 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47237 #, c-format
47238 msgid "See online help for advanced options"
47239 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47242 #, c-format
47243 msgid "See your public page: "
47244 msgstr ""
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47249 #, c-format
47250 msgid "Seen"
47251 msgstr "Просмотренно"
47252
47253 #. INPUT type=submit
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47266 #, c-format
47267 msgid "Select"
47268 msgstr "Выбор"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47271 #, fuzzy, c-format
47272 msgid "Select "
47273 msgstr "Выбор"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid ""
47278 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47279 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47280 msgstr ""
47281 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47282 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47283 "этим значением."
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47286 #, fuzzy, c-format
47287 msgid ""
47288 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47289 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47290 msgstr ""
47291 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47292 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47293 "этим значением."
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47296 #, fuzzy, c-format
47297 msgid "Select CSV profile:"
47298 msgstr "Профили форматирования CSV"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47301 #, fuzzy, c-format
47302 msgid "Select MARC framework:"
47303 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47306 #, c-format
47307 msgid ""
47308 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47309 "each valid record staged for later import into the catalog."
47310 msgstr ""
47311 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47312 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47313 "последующего импорта в каталог."
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "Select a budget"
47318 msgstr "выберите средства"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "Select a built-in sound: "
47323 msgstr "выберите средства"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47326 #, c-format
47327 msgid "Select a category type"
47328 msgstr "выберите тип категории"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Select a chooser"
47333 msgstr "Выбор оповещения: "
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47336 #, fuzzy, c-format
47337 msgid "Select a day"
47338 msgstr "выберите день: "
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47341 #, fuzzy, c-format
47342 msgid "Select a deliverer"
47343 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47346 #, fuzzy, c-format
47347 msgid "Select a department"
47348 msgstr "Выбираем посетителя: "
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47351 #, fuzzy, c-format
47352 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47353 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47356 #, fuzzy, c-format
47357 msgid "Select a frequency"
47358 msgstr "выберите средства"
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47365 #, c-format
47366 msgid "Select a fund"
47367 msgstr "выберите средства"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "Select a language: "
47372 msgstr "выберите средства"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "Select a layout for back side: "
47377 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Select a layout to be applied: "
47383 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47386 #, c-format
47387 msgid "Select a library :"
47388 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47393 #, c-format
47394 msgid "Select a library : "
47395 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47400 #, c-format
47401 msgid "Select a library:"
47402 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "Select a list"
47408 msgstr "Выделить всё"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47412 #, fuzzy, c-format
47413 msgid "Select a list of records"
47414 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47417 #, fuzzy, c-format
47418 msgid "Select a table:"
47419 msgstr "Выбор оповещения: "
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47423 #, fuzzy, c-format
47424 msgid "Select a template"
47425 msgstr "Удалить список"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Select a template to be applied: "
47431 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Select a time"
47436 msgstr "Удалить список"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47474 #, c-format
47475 msgid "Select all"
47476 msgstr "Выделить всё"
47477
47478 #. SCRIPT
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47480 #, fuzzy
47481 msgid "Select all pending"
47482 msgstr "Выделить всё"
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47488 #, fuzzy, c-format
47489 msgid "Select all visible rows"
47490 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47493 #, c-format
47494 msgid "Select an authority framework"
47495 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47498 #, c-format
47499 msgid "Select an existing list"
47500 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47503 #, c-format
47504 msgid ""
47505 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47506 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47507 msgstr ""
47508 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47509 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47512 #, c-format
47513 msgid "Select day: "
47514 msgstr "выберите день: "
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "Select download format: "
47519 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid "Select files: "
47524 msgstr "Выбор оповещения: "
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Select item:"
47529 msgstr "Выбор оповещения: "
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "Select items to move to this rota:"
47534 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47537 #, c-format
47538 msgid "Select local databases"
47539 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47542 #, c-format
47543 msgid "Select month:"
47544 msgstr "выберите месяц: "
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Select none"
47550 msgstr "Выбор оповещения: "
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "Select none to see all libraries"
47555 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Select note"
47560 msgstr "Выбор оповещения: "
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47563 #, c-format
47564 msgid "Select notice:"
47565 msgstr "Выбор оповещения: "
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Select one or more images to delete. "
47570 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "Select ordering library account: "
47575 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47578 #, fuzzy, c-format
47579 msgid "Select owner"
47580 msgstr "Выбор"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Select partner libraries:"
47585 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47588 #, c-format
47589 msgid ""
47590 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47591 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47592 msgstr ""
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "Select planning type:"
47597 msgstr "выберите тип категории"
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47601 #, fuzzy, c-format
47602 msgid "Select records to export "
47603 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47606 #, c-format
47607 msgid "Select remote databases"
47608 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47615 #, fuzzy, c-format
47616 msgid "Select searches to: "
47617 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47620 #, fuzzy, c-format
47621 msgid "Select table:"
47622 msgstr "Выбор оповещения: "
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47625 #, fuzzy, c-format
47626 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47627 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47630 #, c-format
47631 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47632 msgstr ""
47633 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47636 #, c-format
47637 msgid "Select the file to import: "
47638 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47641 #, c-format
47642 msgid "Select the file to stage: "
47643 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47650 #, c-format
47651 msgid "Select the file to upload: "
47652 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47653
47654 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47656 #, c-format
47657 msgid "Select the host item to link%s to "
47658 msgstr ""
47659 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
47660 "%s: "
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47663 #, c-format
47664 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47665 msgstr ""
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47668 #, c-format
47669 msgid "Select to display or not:"
47670 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47673 #, fuzzy, c-format
47674 msgid "Select to import"
47675 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47678 #, fuzzy, c-format
47679 msgid "Select without holds"
47680 msgstr "Найти и зарезервировать"
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47683 #, fuzzy, c-format
47684 msgid "Select without items"
47685 msgstr "Выбор оповещения: "
47686
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47688 #, c-format
47689 msgid "Select your MARC flavor"
47690 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
47691
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47694 #, fuzzy, c-format
47695 msgid "Select2"
47696 msgstr "Выбор"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47699 #, fuzzy, c-format
47700 msgid "Selected items :"
47701 msgstr "Выбор оповещения: "
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47704 #, fuzzy, c-format
47705 msgid ""
47706 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47707 "new issue is received."
47708 msgstr ""
47709 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47712 #, c-format
47713 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47714 msgstr ""
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Selector"
47719 msgstr "Выбор"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47722 #, fuzzy, c-format
47723 msgid "Selector: "
47724 msgstr "Выбор"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "Self check modules"
47729 msgstr "Модули Perl"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47733 #, c-format
47734 msgid "Semi-colon (;)"
47735 msgstr "точка с запятой (;)"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47738 #, fuzzy, c-format
47739 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47740 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
47741
47742 #. INPUT type=submit
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47746 #, c-format
47747 msgid "Send"
47748 msgstr "Выслать"
47749
47750 #. INPUT type=submit
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47752 #, fuzzy
47753 msgid "Send EDI order"
47754 msgstr "Получение заказов"
47755
47756 #. INPUT type=submit
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "Send email"
47761 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47764 #, c-format
47765 msgid "Send list"
47766 msgstr "Выслать список"
47767
47768 #. INPUT type=submit name=submit
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47770 #, fuzzy
47771 msgid "Send notification"
47772 msgstr "Оповещение посетителя: "
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47776 #, fuzzy, c-format
47777 msgid "Send to"
47778 msgstr "Поставщик"
47779
47780 #. INPUT type=submit
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47782 #, fuzzy
47783 msgid "Send to Mana KB"
47784 msgstr "Поставщик"
47785
47786 #. BUTTON
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47788 #, fuzzy
47789 msgid "Send visible items to batch modification"
47790 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47793 #, c-format
47794 msgid "Sending your cart"
47795 msgstr "Отправка Вашей корзины"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47798 #, c-format
47799 msgid "Sending your list"
47800 msgstr "Отправка Вашего списка"
47801
47802 #. For the first occurrence,
47803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47806 #, c-format
47807 msgid "Sent notices for %s"
47808 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
47809
47810 #. SCRIPT
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47812 msgid "Sep"
47813 msgstr "Сентябрь"
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47816 #, c-format
47817 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47818 msgstr ""
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47821 #, c-format
47822 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47823 msgstr ""
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47826 #, c-format
47827 msgid ""
47828 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47829 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47830 msgstr ""
47831
47832 #. SCRIPT
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47834 #, fuzzy
47835 msgid "Separator must be / in field %s"
47836 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
47837
47838 #. For the first occurrence,
47839 #. SCRIPT
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47842 #, c-format
47843 msgid "September"
47844 msgstr "Сентябрь"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47847 #, c-format
47848 msgid "Serial"
47849 msgstr "Сериальное издание"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47852 #, c-format
47853 msgid "Serial collection"
47854 msgstr "Собрание сериального издания"
47855
47856 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47858 #, fuzzy, c-format
47859 msgid "Serial collection #%s"
47860 msgstr "Собрание сериального издания"
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47863 #, fuzzy, c-format
47864 msgid "Serial collection information for "
47865 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Serial edition "
47870 msgstr "Собрание сериального издания"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47873 #, fuzzy, c-format
47874 msgid "Serial enumeration / chronology"
47875 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47878 #, c-format
47879 msgid "Serial enumeration:"
47880 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47883 #, fuzzy, c-format
47884 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47885 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47888 #, fuzzy, c-format
47889 msgid "Serial number:"
47890 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47893 #, c-format
47894 msgid "Serial receipt creates an item record."
47895 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47898 #, c-format
47899 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47900 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47903 #, c-format
47904 msgid "Serial receive"
47905 msgstr "Получение сериального издания"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47908 #, c-format
47909 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47910 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47911
47912 #. For the first occurrence,
47913 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47916 #, c-format
47917 msgid "Serial: %s "
47918 msgstr "Сериальное издание: %s "
47919
47920 #. A
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47941 #, c-format
47942 msgid "Serials"
47943 msgstr "Сериальные издания"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47949 #, fuzzy, c-format
47950 msgid "Serials (new issue)"
47951 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47954 #, c-format
47955 msgid "Serials planning"
47956 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "Serials receiving "
47961 msgstr "Получение сериального издания"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47965 #, c-format
47966 msgid "Serials subscriptions"
47967 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47968
47969 #. %1$s:  total | html 
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47971 #, fuzzy, c-format
47972 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47973 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47976 #, fuzzy, c-format
47977 msgid "Serials subscriptions search"
47978 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "Serials tables"
47983 msgstr "Название отчёта"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47988 #, c-format
47989 msgid "Series"
47990 msgstr "Серии"
47991
47992 #. For the first occurrence,
47993 #. SCRIPT
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47997 #, c-format
47998 msgid "Series title"
47999 msgstr "Серийное заглавие"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48004 #, c-format
48005 msgid "Series: "
48006 msgstr "Серия: "
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48011 #, c-format
48012 msgid "Server"
48013 msgstr "Сервер"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48017 #, c-format
48018 msgid "Server information"
48019 msgstr "Информация о сервере"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "Server name: "
48024 msgstr "Name принтера: "
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Servers:"
48030 msgstr "Сервер"
48031
48032 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48034 #, fuzzy, c-format
48035 msgid "Servers: %s"
48036 msgstr "Сервер"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48039 #, c-format
48040 msgid "Session timed out, please log in again"
48041 msgstr ""
48042 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48045 #, c-format
48046 msgid "Session timed out."
48047 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48050 #, c-format
48051 msgid "Set all funds to zero"
48052 msgstr ""
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48056 #, c-format
48057 msgid "Set back to"
48058 msgstr "Установить обратно к: "
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48061 #, fuzzy, c-format
48062 msgid "Set back to: "
48063 msgstr "Установить обратно к: "
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Set basket group"
48068 msgstr "Новая группа пакетов"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "Set by"
48073 msgstr "Сортировка "
48074
48075 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48077 #, c-format
48078 msgid "Set due date to expiry:"
48079 msgstr ""
48080
48081 #. IMG
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48083 #, fuzzy
48084 msgid "Set geolocation"
48085 msgstr "Параметры поиска"
48086
48087 #. IMG
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48089 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48090 msgstr ""
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48093 #, c-format
48094 msgid "Set inventory date to:"
48095 msgstr ""
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48106 #, c-format
48107 msgid "Set library"
48108 msgstr "Выбор библиотеки"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48111 #, c-format
48112 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48113 msgstr ""
48114 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48119 msgstr ""
48120 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48124 #, c-format
48125 msgid "Set permissions"
48126 msgstr "Установить привилегии"
48127
48128 #. %1$s:  patron.surname | html 
48129 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48131 #, c-format
48132 msgid "Set permissions for %s, %s"
48133 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48134
48135 #. INPUT type=submit name=submit
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48139 #, fuzzy
48140 msgid "Set status"
48141 msgstr "Установить состояние"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48144 #, c-format
48145 msgid "Set the date received to today?"
48146 msgstr ""
48147
48148 #. IMG
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48150 #, fuzzy
48151 msgid "Set to lowest priority"
48152 msgstr "Изменение типа дороги"
48153
48154 #. INPUT type=button
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48157 msgid "Set to patron"
48158 msgstr "Установить для посетителя"
48159
48160 #. INPUT type=submit
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48162 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48163 msgstr ""
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48166 #, fuzzy, c-format
48167 msgid "Set user permissions"
48168 msgstr "Установить привилегии"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48172 #, fuzzy, c-format
48173 msgid "Settings "
48174 msgstr "Сортировка"
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48181 #, c-format
48182 msgid "Share"
48183 msgstr ""
48184
48185 #. %1$s:  bibliotitle | html 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48187 #, c-format
48188 msgid "Share %s to Mana"
48189 msgstr ""
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48192 #, c-format
48193 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48194 msgstr ""
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48198 #, c-format
48199 msgid "Share content with Mana KB"
48200 msgstr ""
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48203 #, c-format
48204 msgid "Share content with Mana KB?"
48205 msgstr ""
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48208 #, c-format
48209 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48210 msgstr ""
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48213 #, fuzzy, c-format
48214 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48215 msgstr "Статистика по посетителям"
48216
48217 #. A
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48220 msgid ""
48221 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48222 "associated to your sharing."
48223 msgstr ""
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48226 #, fuzzy, c-format
48227 msgid "Share usage statistics"
48228 msgstr "Статистика по посетителям"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid "Share with Mana"
48233 msgstr "Начинается с"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48236 #, c-format
48237 msgid ""
48238 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48239 msgstr ""
48240
48241 #. A
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48243 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48244 msgstr ""
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48247 #, fuzzy, c-format
48248 msgid "Share your usage statistics"
48249 msgstr "Статистика по посетителям"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48252 #, c-format
48253 msgid "Shared"
48254 msgstr ""
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48257 #, c-format
48258 msgid "Shared:"
48259 msgstr ""
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48263 #, c-format
48264 msgid "Sharp (#)"
48265 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "Shelving control number"
48271 msgstr "Стандартный номер"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48285 #, c-format
48286 msgid "Shelving location"
48287 msgstr "Общее расположение полки"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48290 #, fuzzy, c-format
48291 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48292 msgstr "посетителя selection"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48295 #, c-format
48296 msgid ""
48297 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48298 "to items.location in the Koha database."
48299 msgstr ""
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48302 #, fuzzy, c-format
48303 msgid "Shelving location selected: "
48304 msgstr "посетителя selection"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48308 #, fuzzy, c-format
48309 msgid "Shelving location:"
48310 msgstr "Общее расположение полки"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48313 #, fuzzy, c-format
48314 msgid "Shelving location: "
48315 msgstr "Общее расположение полки"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48318 #, fuzzy, c-format
48319 msgid "Shibboleth login failed"
48320 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48323 #, c-format
48324 msgid "Shift is \"Shift\""
48325 msgstr ""
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48328 #, fuzzy, c-format
48329 msgid "Shipment cost"
48330 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48333 #, fuzzy, c-format
48334 msgid "Shipment cost:"
48335 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48342 #, fuzzy, c-format
48343 msgid "Shipment date"
48344 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48347 #, fuzzy, c-format
48348 msgid "Shipment date reverse"
48349 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48353 #, fuzzy, c-format
48354 msgid "Shipment date:"
48355 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48358 #, fuzzy, c-format
48359 msgid "Shipment date: "
48360 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48361
48362 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48363 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48364 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48365 #. %4$s:  ELSE 
48366 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48367 #. %6$s:  END 
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48369 #, fuzzy, c-format
48370 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48371 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48372
48373 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "Shipment date: All until %s "
48377 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48380 #, fuzzy, c-format
48381 msgid "Shipping cost for invoice "
48382 msgstr "Поставщик: "
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48385 #, fuzzy, c-format
48386 msgid "Shipping cost:"
48387 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48390 #, fuzzy, c-format
48391 msgid "Shipping cost: "
48392 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48396 #, fuzzy, c-format
48397 msgid "Shipping fund: "
48398 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48401 #, c-format
48402 msgid "Shortcut"
48403 msgstr ""
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48406 #, c-format
48407 msgid "Shortcut keys"
48408 msgstr ""
48409
48410 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48411 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48413 #, c-format
48414 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48415 msgstr ""
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48419 #, c-format
48420 msgid "Show"
48421 msgstr "Показать"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48425 #, fuzzy, c-format
48426 msgid "Show MARC"
48427 msgstr "Просмотр в МАРК"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48430 #, c-format
48431 msgid "Show MARC tag documentation links"
48432 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48433
48434 #. SCRIPT
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48436 #, fuzzy
48437 msgid "Show Mana results"
48438 msgstr "Сохранённые результаты"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48441 #, fuzzy, c-format
48442 msgid "Show SQL code"
48443 msgstr "Показать больше"
48444
48445 #. SCRIPT
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48447 msgid "Show _MENU_ entries"
48448 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48451 #, c-format
48452 msgid "Show active baskets only"
48453 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48456 #, c-format
48457 msgid "Show active funds only"
48458 msgstr "Показывать только активные средства"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48461 #, fuzzy, c-format
48462 msgid "Show active vendors only"
48463 msgstr "Показывать только активные средства"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48466 #, c-format
48467 msgid "Show actual/estimated values"
48468 msgstr ""
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48471 #, fuzzy, c-format
48472 msgid "Show advanced pattern"
48473 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48474
48475 #. A
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48477 #, fuzzy
48478 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48479 msgstr "Расширенный поиск"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48485 #, fuzzy, c-format
48486 msgid "Show all"
48487 msgstr "Показать все экземпляры"
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48490 #, fuzzy, c-format
48491 msgid "Show all active baskets"
48492 msgstr "Показать все корзины заказов"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48495 #, c-format
48496 msgid "Show all baskets"
48497 msgstr "Показать все корзины заказов"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48502 #, c-format
48503 msgid "Show all columns"
48504 msgstr ""
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "Show all details "
48509 msgstr "Показать все экземпляры"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48513 #, c-format
48514 msgid "Show all items"
48515 msgstr "Показать все экземпляры"
48516
48517 #. For the first occurrence,
48518 #. %1$s:  hiddencount | html 
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48521 #, c-format
48522 msgid "Show all items (%s hidden)"
48523 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48526 #, fuzzy, c-format
48527 msgid "Show all orders"
48528 msgstr "Добавляем поставщика"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48531 #, fuzzy, c-format
48532 msgid "Show all suggestions"
48533 msgstr "Из предложения"
48534
48535 #. SCRIPT
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48537 #, fuzzy
48538 msgid "Show all transactions"
48539 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48542 #, fuzzy, c-format
48543 msgid "Show all vendors"
48544 msgstr "Добавляем поставщика"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48547 #, c-format
48548 msgid "Show any items currently checked out:"
48549 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48550
48551 #. %1$s:  booksellername | html 
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48553 #, fuzzy, c-format
48554 msgid "Show baskets for vendor %s"
48555 msgstr "Корзина заказов № %s"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48558 #, fuzzy, c-format
48559 msgid "Show biblio"
48560 msgstr "Показать биб-запись"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48563 #, fuzzy, c-format
48564 msgid "Show brief form"
48565 msgstr "Показать биб-запись"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48568 #, c-format
48569 msgid "Show category: "
48570 msgstr "Показать категорию: "
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48573 #, fuzzy, c-format
48574 msgid "Show chart"
48575 msgstr "Состояние выдачи: "
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Show checkouts"
48580 msgstr "Выдач всего"
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48584 #, fuzzy, c-format
48585 msgid "Show checkouts to guarantor"
48586 msgstr "Выдач всего"
48587
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "Show details"
48591 msgstr "Показать все экземпляры"
48592
48593 #. SCRIPT
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48595 msgid "Show fields verbatim"
48596 msgstr ""
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48599 #, fuzzy, c-format
48600 msgid "Show full form"
48601 msgstr "Показать все экземпляры"
48602
48603 #. SCRIPT
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48605 msgid "Show help for this tag"
48606 msgstr ""
48607
48608 #. SCRIPT
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48610 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48611 msgstr ""
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48615 #, fuzzy, c-format
48616 msgid "Show inactive budgets"
48617 msgstr "Не задействовано"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "Show less"
48622 msgstr "Показать больше"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48625 #, fuzzy, c-format
48626 msgid "Show matching titles"
48627 msgstr "Правила соответствия записей"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48631 #, c-format
48632 msgid "Show more"
48633 msgstr "Показать больше"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48636 #, c-format
48637 msgid "Show my funds only"
48638 msgstr "Показывать только мои средства"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48641 #, fuzzy, c-format
48642 msgid "Show my funds only:"
48643 msgstr "Показывать только мои средства"
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48646 #, fuzzy, c-format
48647 msgid "Show only mine"
48648 msgstr "Показать больше "
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48651 #, fuzzy, c-format
48652 msgid "Show only renewed "
48653 msgstr "Показать больше "
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48656 #, fuzzy, c-format
48657 msgid "Show only subscriptions "
48658 msgstr "Поиск подписки"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid "Show subscriptions"
48664 msgstr "Поиск подписки"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48667 #, fuzzy, c-format
48668 msgid "Show tags"
48669 msgstr "Новый признак"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48674 #, c-format
48675 msgid "Show/hide columns:"
48676 msgstr ""
48677
48678 #. SCRIPT
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48680 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48681 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
48682
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48684 #, fuzzy, c-format
48685 msgid "Showing only available items"
48686 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48690 #, c-format
48691 msgid "Shown"
48692 msgstr "Показываются"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48696 #, c-format
48697 msgid "Shows on transit slips"
48698 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48701 #, c-format
48702 msgid "Simple DC-RDF"
48703 msgstr ""
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48706 #, fuzzy, c-format
48707 msgid "Since"
48708 msgstr "Пеня"
48709
48710 #. SCRIPT
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48712 #, fuzzy
48713 msgid "Single holiday: %s"
48714 msgstr "Уникальный праздник"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48717 #, c-format
48718 msgid "SingleBranchMode is ON."
48719 msgstr ""
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48723 #, c-format
48724 msgid "Size"
48725 msgstr ""
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48728 #, c-format
48729 msgid "Size (bytes)"
48730 msgstr ""
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Skip issue number"
48736 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48739 #, fuzzy, c-format
48740 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48741 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48744 #, fuzzy, c-format
48745 msgid "Skip items on loan: "
48746 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48749 #, fuzzy, c-format
48750 msgid "Slash separated text (.csv)"
48751 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48755 #, c-format
48756 msgid "Slip"
48757 msgstr ""
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48760 #, c-format
48761 msgid "Small text"
48762 msgstr ""
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Society or association"
48768 msgstr "Классификация"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48771 #, fuzzy, c-format
48772 msgid "Some Perl modules are missing. "
48773 msgstr ""
48774 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
48775 "быть установлены, прежде чем продолжить."
48776
48777 #. SCRIPT
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48779 #, fuzzy
48780 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48781 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48784 #, c-format
48785 msgid ""
48786 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48787 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48788 "examples assume USD is the active currency. "
48789 msgstr ""
48790
48791 #. SCRIPT
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48793 msgid "Some fields are not valid:"
48794 msgstr ""
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48797 #, c-format
48798 msgid ""
48799 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48800 "lead to data loss."
48801 msgstr ""
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48804 #, c-format
48805 msgid ""
48806 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48807 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48808 "if you want that this feature works correctly."
48809 msgstr ""
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48812 #, fuzzy, c-format
48813 msgid ""
48814 "Some records have not been automatically added because they match an "
48815 "existing record in your catalog:"
48816 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48817
48818 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48820 #, c-format
48821 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48822 msgstr ""
48823
48824 #. SCRIPT
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48826 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48827 msgstr ""
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48832 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48835 #, c-format
48836 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48837 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48840 #, fuzzy, c-format
48841 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48842 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48845 #, fuzzy, c-format
48846 msgid "Sorry, your request had no results."
48847 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "Sort "
48852 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Sort 1"
48857 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48860 #, fuzzy, c-format
48861 msgid "Sort 2"
48862 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48865 #, c-format
48866 msgid "Sort by"
48867 msgstr "Сортировка "
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48870 #, c-format
48871 msgid "Sort by :"
48872 msgstr "Сортировать:  "
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48877 #, c-format
48878 msgid "Sort by: "
48879 msgstr "Сортировать по: "
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48885 #, c-format
48886 msgid "Sort field 1"
48887 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48891 #, c-format
48892 msgid "Sort field 1:"
48893 msgstr "Сортировальное поле 1: "
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48899 #, c-format
48900 msgid "Sort field 2"
48901 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48905 #, c-format
48906 msgid "Sort field 2:"
48907 msgstr "Сортировальное поле 2: "
48908
48909 #. SCRIPT
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48911 msgid "Sort routine missing"
48912 msgstr ""
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48915 #, c-format
48916 msgid "Sort this list by: "
48917 msgstr "Сортировка этого списка: "
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48922 #, c-format
48923 msgid "Sort1"
48924 msgstr "Сортировальное поле 1 "
48925
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48929 #, c-format
48930 msgid "Sort2"
48931 msgstr "Сортировальное поле 2 "
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Sortable"
48936 msgstr "Пригодное для поиска: "
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48939 #, c-format
48940 msgid "Sorting"
48941 msgstr "Сортировка"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48944 #, fuzzy, c-format
48945 msgid "Sorting routine"
48946 msgstr "Код водяных знаков: "
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48949 #, c-format
48950 msgid "Sound"
48951 msgstr ""
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48954 #, fuzzy, c-format
48955 msgid "Sound: "
48956 msgstr "Средства: "
48957
48958 #. For the first occurrence,
48959 #. SCRIPT
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Source"
48966 msgstr "политурный картон"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48971 #, c-format
48972 msgid "Source (incoming) record check field"
48973 msgstr ""
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48976 #, c-format
48977 msgid "Source in use?"
48978 msgstr "Источник используется?"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48981 #, c-format
48982 msgid "Source library:"
48983 msgstr "Исходная библиотека: "
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "Source of acquisition"
48988 msgstr "Классификация"
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48993 msgstr "Классификация"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Source records"
48998 msgstr "%s записей импортировано"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49001 #, c-format
49002 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49003 msgstr ""
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49007 #, c-format
49008 msgid "Space ( )"
49009 msgstr "пробел ( )"
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49012 #, c-format
49013 msgid "Space separation between symbol and value: "
49014 msgstr ""
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49017 #, c-format
49018 msgid "Special relationship: "
49019 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49022 #, c-format
49023 msgid "Special thanks to the following organizations"
49024 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49025
49026 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49028 #, c-format
49029 msgid "Specialized"
49030 msgstr "для специалистов"
49031
49032 #. For the first occurrence,
49033 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49036 #, c-format
49037 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49038 msgstr ""
49039
49040 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49045 #, c-format
49046 msgid "Specify due date %s: "
49047 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49050 #, c-format
49051 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49052 msgstr ""
49053
49054 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49055 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
49057 #, fuzzy, c-format
49058 msgid "Specify return date %s: "
49059 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49062 #, c-format
49063 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49064 msgstr ""
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49070 #, c-format
49071 msgid "Spent"
49072 msgstr "Потрачено"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "Spent amount:"
49077 msgstr "Объём расхода: "
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49080 #, fuzzy, c-format
49081 msgid "Spine label"
49082 msgstr "Коха -- Labels"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49085 #, fuzzy, c-format
49086 msgid "Split call numbers: "
49087 msgstr "Разделять шифры хранения"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "Splitting routine"
49092 msgstr "Код водяных знаков: "
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "Splitting routine: "
49097 msgstr "Код водяных знаков: "
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49100 #, fuzzy, c-format
49101 msgid "Splitting rule"
49102 msgstr "Дата начала: "
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "Splitting rule code: "
49108 msgstr "Код правила соответствия: "
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49111 #, fuzzy, c-format
49112 msgid "Splitting rule: "
49113 msgstr "Дата начала: "
49114
49115 #. SCRIPT
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49117 msgid "Spring"
49118 msgstr "весна"
49119
49120 #. OPTGROUP
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49123 #, c-format
49124 msgid "Staff"
49125 msgstr "Работник библиотеки"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49128 #, fuzzy, c-format
49129 msgid "Staff "
49130 msgstr "Работник библиотеки"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Staff - Internal note"
49135 msgstr "Внутреннее примечание: "
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49138 #, c-format
49139 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49140 msgstr ""
49141
49142 #. A
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49144 #, c-format
49145 msgid "Staff client"
49146 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49149 #, fuzzy, c-format
49150 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49151 msgstr ""
49152 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49157 msgstr ""
49158 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49161 #, fuzzy, c-format
49162 msgid ""
49163 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49164 "request a discharge."
49165 msgstr ""
49166 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49171 #, fuzzy, c-format
49172 msgid "Staff note"
49173 msgstr "Работник библиотеки"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49178 #, fuzzy, c-format
49179 msgid "Staff note:"
49180 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Staff notes"
49185 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49189 #, fuzzy, c-format
49190 msgid "Staff notes:"
49191 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49194 #, c-format
49195 msgid "Stage MARC for import"
49196 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49199 #, fuzzy, c-format
49200 msgid "Stage MARC records"
49201 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49207 #, c-format
49208 msgid "Stage MARC records for import"
49209 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49214 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49217 #, c-format
49218 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49219 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49220
49221 #. INPUT type=button
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49223 msgid "Stage for import"
49224 msgstr "Заготовить для импорта"
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49227 #, c-format
49228 msgid "Stage records into the reservoir"
49229 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49234 #, c-format
49235 msgid "Staged"
49236 msgstr "Заготовлено"
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49239 #, c-format
49240 msgid "Staged MARC management"
49241 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49244 #, c-format
49245 msgid "Staged MARC record management"
49246 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49249 #, c-format
49250 msgid "Staged:"
49251 msgstr "Заготовлено: "
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49254 #, fuzzy, c-format
49255 msgid "Stages"
49256 msgstr "Заготовлено"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49260 #, c-format
49261 msgid "Stages &amp; duration in days"
49262 msgstr ""
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49265 #, c-format
49266 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49267 msgstr ""
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49273 #, c-format
49274 msgid "Standard"
49275 msgstr "Стандартно"
49276
49277 # Поиск по стандартному идентификатору
49278 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49283 #, c-format
49284 msgid "Standard ID: "
49285 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49293 #, c-format
49294 msgid "Standard number"
49295 msgstr "Стандартный номер"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49298 #, fuzzy, c-format
49299 msgid "Standard number:"
49300 msgstr "Стандартный номер"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "Standard rules for all libraries"
49305 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49308 #, c-format
49309 msgid "Standing orders do not close when received."
49310 msgstr ""
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49318 #, c-format
49319 msgid "Start date"
49320 msgstr "Дата начала"
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49327 #, c-format
49328 msgid "Start date:"
49329 msgstr "Дата начала: "
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49335 #, fuzzy, c-format
49336 msgid "Start date: "
49337 msgstr "Дата начала: "
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49340 #, c-format
49341 msgid "Start defining libraries"
49342 msgstr ""
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49345 #, fuzzy, c-format
49346 msgid "Start of date range "
49347 msgstr "запустите установщик"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "Start of interval"
49353 msgstr "запустите установщик"
49354
49355 #. INPUT type=submit
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49357 msgid "Start search"
49358 msgstr "Начать поиск"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49361 #, fuzzy, c-format
49362 msgid "Start using Koha"
49363 msgstr "Начиная с: "
49364
49365 #. INPUT type=text name=start_card
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49367 #, fuzzy
49368 msgid "Starting card number"
49369 msgstr "Стандартный номер"
49370
49371 #. INPUT type=text name=start_label
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49373 #, fuzzy
49374 msgid "Starting label number"
49375 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49379 #, c-format
49380 msgid "Starting with:"
49381 msgstr "Начиная с: "
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49387 #, c-format
49388 msgid "Starts with"
49389 msgstr "Начинается с"
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49396 #, c-format
49397 msgid "State"
49398 msgstr "Область/штат/провинция"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49403 #, c-format
49404 msgid "State: "
49405 msgstr "Область, район: "
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49408 #, fuzzy, c-format
49409 msgid "Statistic 1 done on: "
49410 msgstr "статистические данные"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49416 #, c-format
49417 msgid "Statistic 1: "
49418 msgstr "Поле статистики № 1: "
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "Statistic 2 done on: "
49423 msgstr "статистические данные"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49429 #, c-format
49430 msgid "Statistic 2: "
49431 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49432
49433 #. OPTGROUP
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49436 #, c-format
49437 msgid "Statistical"
49438 msgstr "Билет статистики"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49442 #, c-format
49443 msgid "Statistics"
49444 msgstr "Статистика"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49447 #, fuzzy, c-format
49448 msgid "Statistics date and time"
49449 msgstr "статистические данные"
49450
49451 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49453 #, fuzzy, c-format
49454 msgid "Statistics for %s"
49455 msgstr "Мастера статистики"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49459 #, c-format
49460 msgid "Statistics wizards"
49461 msgstr "Мастера статистики"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49495 #, c-format
49496 msgid "Status"
49497 msgstr "Состояние"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49500 #, c-format
49501 msgid "Status "
49502 msgstr "Состояние "
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49505 #, fuzzy, c-format
49506 msgid "Status changed"
49507 msgstr "Последнее обновление: "
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49520 #, c-format
49521 msgid "Status:"
49522 msgstr "Состояние: "
49523
49524 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49525 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49526 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49527 #. %4$s:  END 
49528 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49529 #. %6$s:  END 
49530 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49531 #. %8$s:  END 
49532 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49533 #. %10$s:  END 
49534 #. %11$s:  END 
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49536 #, c-format
49537 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49538 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49542 #, fuzzy, c-format
49543 msgid "Std. Number"
49544 msgstr "Номер"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49547 #, c-format
49548 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49549 msgstr ""
49550
49551 #. %1$s:  IF (usecache) 
49552 #. %2$s:  END 
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid ""
49556 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49557 "report visibility "
49558 msgstr ""
49559 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
49560 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49563 #, fuzzy, c-format
49564 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49565 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49568 #, c-format
49569 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49570 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49573 #, fuzzy, c-format
49574 msgid "Step 2: Choose the area "
49575 msgstr "Шаг 2: Area"
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49580 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49583 #, c-format
49584 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49585 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "Step 3: Choose a column "
49590 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49593 #, c-format
49594 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49595 msgstr ""
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49598 #, c-format
49599 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49600 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Step 4: Specify a value "
49605 msgstr "Шаг 4: Values"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49608 #, fuzzy, c-format
49609 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49610 msgstr "Конфигурация принтера"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49613 #, c-format
49614 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49615 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "Step 5: Confirm definition"
49620 msgstr "Конфигурация принтера"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49623 #, c-format
49624 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49625 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49628 #, c-format
49629 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49630 msgstr ""
49631 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
49632 "документации)"
49633
49634 #. For the first occurrence,
49635 #. %1$s:  numberpending | html 
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49639 #, c-format
49640 msgid "Still %s servers to search"
49641 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49647 #, fuzzy, c-format
49648 msgid "Stock rotation"
49649 msgstr "Расположение"
49650
49651 #. %1$s:  biblio.title | html 
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "Stock rotation details for %s"
49655 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49658 #, c-format
49659 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49660 msgstr ""
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "Stopped"
49666 msgstr "бумага"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49672 #, fuzzy, c-format
49673 msgid "Street address"
49674 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49678 #, fuzzy, c-format
49679 msgid "Street number"
49680 msgstr "%s Номер дома: "
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "Street type"
49686 msgstr "%s Тип улицы: "
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49690 #, fuzzy, c-format
49691 msgid "String"
49692 msgstr "весна"
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49695 #, fuzzy, c-format
49696 msgid "Student count"
49697 msgstr "Объём расхода: "
49698
49699 #. SCRIPT
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49701 msgid "Su"
49702 msgstr "Вс"
49703
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49705 #, fuzzy, c-format
49706 msgid "Sub classification"
49707 msgstr "Классификация"
49708
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49710 #, fuzzy, c-format
49711 msgid "Sub total "
49712 msgstr "Итого"
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49715 #, fuzzy, c-format
49716 msgid "Sub total:"
49717 msgstr "Итого"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49725 #, c-format
49726 msgid "Subfield"
49727 msgstr "Подполе"
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49731 #, c-format
49732 msgid "Subfield code:"
49733 msgstr "Код подполя: "
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49736 #, c-format
49737 msgid "Subfield code: "
49738 msgstr "Код подполя: "
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49741 #, c-format
49742 msgid "Subfield separator: "
49743 msgstr "Разделитель подполей: "
49744
49745 #. SCRIPT
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49747 #, fuzzy
49748 msgid "Subfield ‡"
49749 msgstr "Подполе"
49750
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49752 #, c-format
49753 msgid "Subfield:"
49754 msgstr "Подполе: "
49755
49756 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49758 #, c-format
49759 msgid "Subfield: %s"
49760 msgstr "Подполе: %s"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49764 #, c-format
49765 msgid "Subfields"
49766 msgstr "Подполя"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49777 #, fuzzy, c-format
49778 msgid "Subfields: "
49779 msgstr "Подполя: "
49780
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "Subgroup"
49784 msgstr "группировать по"
49785
49786 #. INPUT type=text name=subgroup
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49788 msgid "Subgroup code"
49789 msgstr "Код подгруппы"
49790
49791 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49793 msgid "Subgroup name"
49794 msgstr "Название подгруппы"
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49797 #, c-format
49798 msgid "Subgroup:"
49799 msgstr "Подгруппа: "
49800
49801 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49808 #, c-format
49809 msgid "Subject"
49810 msgstr "Тематика"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49818 #, c-format
49819 msgid "Subject heading: "
49820 msgstr "Предметная рубрика: "
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49823 #, fuzzy, c-format
49824 msgid "Subject line:"
49825 msgstr "Предмет: "
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49829 #, c-format
49830 msgid "Subject phrase"
49831 msgstr "Тематика как фраза"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49835 #, fuzzy, c-format
49836 msgid "Subject sub-division: "
49837 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49840 #, c-format
49841 msgid "Subject(s)"
49842 msgstr "Тематика(и)"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "Subject:"
49847 msgstr "Предмет: "
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49850 #, c-format
49851 msgid "Subject: "
49852 msgstr "Предмет: "
49853
49854 #. For the first occurrence,
49855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49858 #, c-format
49859 msgid "Subject: %s "
49860 msgstr "Предмет: %s "
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49864 #, c-format
49865 msgid "Subjects:"
49866 msgstr "Темы: "
49867
49868 #. INPUT type=submit
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49980 #, c-format
49981 msgid "Submit"
49982 msgstr "Утвердить"
49983
49984 #. INPUT type=submit
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49986 #, fuzzy
49987 msgid "Submit your suggestion"
49988 msgstr "Подать Ваше предложение"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49991 #, fuzzy, c-format
49992 msgid "Submitting comment "
49993 msgstr "Код правила соответствия: "
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49998 #, fuzzy, c-format
49999 msgid "Subscription"
50000 msgstr "Подписка(и)"
50001
50002 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50004 #, c-format
50005 msgid "Subscription #%s"
50006 msgstr "Подписка № %s"
50007
50008 #. %1$s:  loopro.object | html 
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50010 #, fuzzy, c-format
50011 msgid "Subscription %s "
50012 msgstr "Подписка № %s"
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Subscription ID: "
50017 msgstr "Идентификатор подписки: "
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "Subscription batch edit"
50022 msgstr "Дата начала подписки: "
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Subscription begin"
50027 msgstr "подписка"
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50030 #, fuzzy, c-format
50031 msgid "Subscription callnumber"
50032 msgstr "Номер подписки"
50033
50034 #. %1$s:  END 
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "Subscription closed %s "
50038 msgstr "Подписка на «%s»"
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50043 #, c-format
50044 msgid "Subscription details"
50045 msgstr "Подробности подписки"
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50048 #, fuzzy, c-format
50049 msgid "Subscription end"
50050 msgstr "подписка"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Subscription end date"
50055 msgstr "Дата окончания подписки: "
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50058 #, c-format
50059 msgid "Subscription end date:"
50060 msgstr "Дата окончания подписки: "
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "Subscription expired"
50065 msgstr "Подписка закончилась"
50066
50067 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50068 #. %2$s:  IF closed 
50069 #. %3$s:  END 
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50071 #, fuzzy, c-format
50072 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50073 msgstr "Подписка на «%s»"
50074
50075 #. SCRIPT
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50077 #, fuzzy
50078 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50079 msgstr "Дата окончания подписки: "
50080
50081 #. %1$s:  title | html 
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50083 #, fuzzy, c-format
50084 msgid "Subscription history for %s"
50085 msgstr "История подписки"
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50088 #, c-format
50089 msgid "Subscription id"
50090 msgstr "Идентификатор подписки"
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50095 #, c-format
50096 msgid "Subscription length:"
50097 msgstr "Длительность подписки: "
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50100 #, fuzzy, c-format
50101 msgid "Subscription not found."
50102 msgstr "Номер подписки"
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50105 #, fuzzy, c-format
50106 msgid "Subscription num."
50107 msgstr "Номер подписки"
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50110 #, fuzzy, c-format
50111 msgid "Subscription number: "
50112 msgstr "Номер подписки"
50113
50114 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50116 #, c-format
50117 msgid "Subscription renewal for %s"
50118 msgstr ""
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50121 #, fuzzy, c-format
50122 msgid "Subscription renewed."
50123 msgstr "%s Подписка продлена. "
50124
50125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Subscription routing lists for %s"
50129 msgstr "подробность подписки"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50132 #, fuzzy, c-format
50133 msgid "Subscription start date"
50134 msgstr "Дата начала подписки: "
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50137 #, fuzzy, c-format
50138 msgid "Subscription start date:"
50139 msgstr "Дата начала подписки: "
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50142 #, fuzzy, c-format
50143 msgid "Subscription summaries"
50144 msgstr "Сводка о подписке"
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50147 #, c-format
50148 msgid "Subscription summary"
50149 msgstr "Сводка о подписке"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50152 #, fuzzy, c-format
50153 msgid "Subscription title"
50154 msgstr "Подробности подписки"
50155
50156 #. %1$s:  enddate | html 
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50158 #, fuzzy, c-format
50159 msgid "Subscription will expire %s. "
50160 msgstr "Подписка закончилась"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50163 #, fuzzy, c-format
50164 msgid "Subscription:"
50165 msgstr "Подписка(и)"
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50168 #, c-format
50169 msgid "Subscriptions"
50170 msgstr "Подписки"
50171
50172 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50174 #, fuzzy, c-format
50175 msgid "Subscriptions (%s)"
50176 msgstr "Подписка(и)"
50177
50178 #. SPAN
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50181 #, c-format
50182 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50183 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50186 #, fuzzy, c-format
50187 msgid "Subscriptions renewed."
50188 msgstr "%s Подписка продлена. "
50189
50190 #. SCRIPT
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50192 #, fuzzy
50193 msgid "Substitute"
50194 msgstr "Подробности подписки"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50199 #, fuzzy, c-format
50200 msgid "Substitutions"
50201 msgstr "Подробности подписки"
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50204 #, fuzzy, c-format
50205 msgid "Subtotal"
50206 msgstr "Итого"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50209 #, fuzzy, c-format
50210 msgid "Subtotal "
50211 msgstr "Итого"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50214 #, fuzzy, c-format
50215 msgid "Subtotal for"
50216 msgstr "Итого"
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50219 #, c-format
50220 msgid "Subtype limits"
50221 msgstr "Ограничение по подтипу"
50222
50223 #. SCRIPT
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50225 #, fuzzy
50226 msgid "Success."
50227 msgstr "Успех"
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50230 #, c-format
50231 msgid "Success: Import reversed"
50232 msgstr ""
50233
50234 #. SCRIPT
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50236 #, fuzzy
50237 msgid "Successfully saved configuration"
50238 msgstr "Конфигурация принтера"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50241 #, c-format
50242 msgid "Suggested by"
50243 msgstr "Предложено"
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50246 #, fuzzy, c-format
50247 msgid "Suggested by - on"
50248 msgstr "Предложено кем/когда"
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50251 #, c-format
50252 msgid "Suggested by:"
50253 msgstr "Предложено кем: "
50254
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50258 #, c-format
50259 msgid "Suggested by: "
50260 msgstr "Предложено: "
50261
50262 #. For the first occurrence,
50263 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
50264 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
50265 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
50266 #. %4$s:  END 
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50269 #, fuzzy, c-format
50270 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50271 msgstr "Предложено"
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "Suggested date from:"
50276 msgstr "Предложено когда: "
50277
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50279 #, fuzzy, c-format
50280 msgid "Suggestible"
50281 msgstr "Предложение"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50287 #, c-format
50288 msgid "Suggestion"
50289 msgstr "Предложение"
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50292 #, fuzzy, c-format
50293 msgid "Suggestion declined"
50294 msgstr "Предложение"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50297 #, c-format
50298 msgid "Suggestion information"
50299 msgstr "Информацией о предложении…"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50303 #, c-format
50304 msgid "Suggestion management"
50305 msgstr "Управление предложением"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50316 #, c-format
50317 msgid "Suggestions"
50318 msgstr "Предложения"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50321 #, c-format
50322 msgid "Suggestions management"
50323 msgstr "Управление предложениями"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50326 #, c-format
50327 msgid "Suggestions pending approval"
50328 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50331 #, c-format
50332 msgid "Suggestions search:"
50333 msgstr "Искать среди предложений: "
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50337 #, fuzzy, c-format
50338 msgid "Sum"
50339 msgstr "Вс"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50359 #, c-format
50360 msgid "Summary"
50361 msgstr "Сводка"
50362
50363 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50364 #. %2$s:  patron.surname | html 
50365 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50367 #, c-format
50368 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50369 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50372 #, fuzzy, c-format
50373 msgid "Summary search"
50374 msgstr "Начать поиск"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50378 #, c-format
50379 msgid "Summary: "
50380 msgstr "Сводка: "
50381
50382 #. SCRIPT
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50384 msgid "Summer"
50385 msgstr "лето"
50386
50387 #. SCRIPT
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50389 msgid "Sun"
50390 msgstr "Вск"
50391
50392 #. For the first occurrence,
50393 #. SCRIPT
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50400 #, c-format
50401 msgid "Sunday"
50402 msgstr "Воскресенье"
50403
50404 #. SCRIPT
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50406 #, fuzzy
50407 msgid "Sundays"
50408 msgstr "Воскресенье"
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50414 #, c-format
50415 msgid "Sundry"
50416 msgstr "Всякая всячина"
50417
50418 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50420 #, fuzzy, c-format
50421 msgid "Sundry %s"
50422 msgstr "Всякая всячина"
50423
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50425 #, fuzzy, c-format
50426 msgid "Supplemental issue "
50427 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50430 #, fuzzy, c-format
50431 msgid "Supplier metadata"
50432 msgstr "Сохранённые отчёты"
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50435 #, fuzzy, c-format
50436 msgid "Supplier report"
50437 msgstr "Сохранённые отчёты"
50438
50439 #. BUTTON
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50441 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50442 msgstr ""
50443
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50452 #, c-format
50453 msgid "Surname"
50454 msgstr "Фамилия"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50459 #, c-format
50460 msgid "Surname: "
50461 msgstr "Фамилия:  "
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50464 #, c-format
50465 msgid "Surveys"
50466 msgstr "обзоры"
50467
50468 #. SCRIPT
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50470 msgid "Suspend"
50471 msgstr ""
50472
50473 #. INPUT type=submit
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50476 msgid "Suspend all holds"
50477 msgstr "Приостановить все резервирования"
50478
50479 #. SCRIPT
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50481 #, fuzzy
50482 msgid "Suspend hold on"
50483 msgstr "Приостановить все резервирования"
50484
50485 #. SCRIPT
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50487 #, fuzzy
50488 msgid "Suspend until:"
50489 msgstr "Приостановить все резервирования"
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50493 #, c-format
50494 msgid "Suspend?"
50495 msgstr ""
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid "Suspension charging interval"
50501 msgstr "Интервал начисления пени"
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50505 #, c-format
50506 msgid "Suspension in days (day)"
50507 msgstr "Дни до приостановления"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50510 #, c-format
50511 msgid "Svenska (Swedish)"
50512 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50513
50514 #. A
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50516 #, fuzzy
50517 msgid "Switch languages"
50518 msgstr "Языки"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50521 #, fuzzy, c-format
50522 msgid "Switch to advanced editor"
50523 msgstr "Расширенный поиск"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50526 #, c-format
50527 msgid "Switch to basic editor"
50528 msgstr ""
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50532 #, fuzzy, c-format
50533 msgid "Switching to dom indexing"
50534 msgstr "Расширенный поиск"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50537 #, c-format
50538 msgid "Symbol"
50539 msgstr "Знак"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50542 #, c-format
50543 msgid "Symbol: "
50544 msgstr "Знак: "
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50547 #, fuzzy, c-format
50548 msgid "Synchronize"
50549 msgstr "Выбор"
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50552 #, c-format
50553 msgid "Syntax"
50554 msgstr "Синтаксис"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50557 #, c-format
50558 msgid "Syntax (z3950 can send"
50559 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50562 #, c-format
50563 msgid "System Preferences"
50564 msgstr "Параметры системы"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50567 #, c-format
50568 msgid "System information"
50569 msgstr "Системная информация"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "System permissions"
50574 msgstr "Установить привилегии"
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50577 #, c-format
50578 msgid ""
50579 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50580 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50581 msgstr ""
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50584 #, c-format
50585 msgid ""
50586 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50587 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50588 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50589 msgstr ""
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50592 #, c-format
50593 msgid ""
50594 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50595 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50596 "works correctly."
50597 msgstr ""
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50600 #, c-format
50601 msgid ""
50602 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50603 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50604 "disabled. "
50605 msgstr ""
50606
50607 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50609 #, c-format
50610 msgid ""
50611 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50612 "the items database table: %s "
50613 msgstr ""
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50616 #, c-format
50617 msgid "System preference search:"
50618 msgstr "Искать системный параметр:"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50625 #, c-format
50626 msgid "System preferences"
50627 msgstr "Параметры системы"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50630 #, c-format
50631 msgid ""
50632 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50633 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50634 "Tutunsatar)"
50635 msgstr ""
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50657 #, c-format
50658 msgid "TOTAL"
50659 msgstr "ИТОГО"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50662 #, c-format
50663 msgid "Tab separated text"
50664 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50667 #, fuzzy, c-format
50668 msgid "Tab separated text (.csv)"
50669 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50672 #, c-format
50673 msgid "Tab:"
50674 msgstr "Закладка: "
50675
50676 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50677 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50678 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50679 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50680 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50681 #. %6$s:  END 
50682 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50683 #. %8$s:  END 
50684 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50685 #. %10$s:  END 
50686 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50687 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50688 #. %13$s:  END 
50689 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50690 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50691 #. %16$s:  END 
50692 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50693 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50694 #. %19$s:  END 
50695 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50696 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50697 #. %22$s:  END 
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50699 #, c-format
50700 msgid ""
50701 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50702 "%s%s%s, %s%s "
50703 msgstr ""
50704 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
50705 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50708 #, c-format
50709 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50710 msgstr ""
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50713 #, c-format
50714 msgid "Tabs in use"
50715 msgstr "Используются вкладки"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50718 #, c-format
50719 msgid "Tabular"
50720 msgstr "Табличный"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50724 #, fuzzy, c-format
50725 msgid "Tabulation (\\t)"
50726 msgstr "табуляция (\t)"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50734 #, c-format
50735 msgid "Tag"
50736 msgstr "Признак"
50737
50738 #. SCRIPT
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50740 msgid "Tag "
50741 msgstr ""
50742
50743 #. For the first occurrence,
50744 #. %1$s:  tagfield | html 
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50747 #, c-format
50748 msgid "Tag %s Subfield structure"
50749 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50750
50751 #. For the first occurrence,
50752 #. %1$s:  tagfield | html 
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50755 #, c-format
50756 msgid "Tag %s subfield structure"
50757 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50760 #, c-format
50761 msgid "Tag deleted"
50762 msgstr "Признак удалён"
50763
50764 # 650  (Publisher)
50765 #. A
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50774 #, fuzzy, c-format
50775 msgid "Tag editor"
50776 msgstr ", издатель"
50777
50778 #. SCRIPT
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50780 #, fuzzy
50781 msgid "Tag has no subfields"
50782 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50785 #, c-format
50786 msgid "Tag moderation"
50787 msgstr "Регулирование меток"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "Tag:"
50792 msgstr "Признак: "
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50807 #, c-format
50808 msgid "Tag: "
50809 msgstr "Признак: "
50810
50811 #. %1$s:  searchfield | html 
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50813 #, c-format
50814 msgid "Tag: %s"
50815 msgstr "Признак: %s"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "Tagged with:"
50820 msgstr "Ширина cтраницы: "
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50825 #, c-format
50826 msgid "Tags"
50827 msgstr "Метки"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50830 #, c-format
50831 msgid "Tags pending approval"
50832 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50835 #, c-format
50836 msgid "Tags:"
50837 msgstr "Метки: "
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50840 #, c-format
50841 msgid "Talking Tech, Global"
50842 msgstr ""
50843
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50845 #, c-format
50846 msgid "Tamil, France"
50847 msgstr "Tamil, Франция"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50850 #, c-format
50851 msgid "Target"
50852 msgstr "Цель"
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50857 #, c-format
50858 msgid "Target (database) record check field"
50859 msgstr ""
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50865 #, c-format
50866 msgid "Task scheduler"
50867 msgstr "Планировщик задач"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50870 #, c-format
50871 msgid "Tax number registered:"
50872 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50875 #, c-format
50876 msgid "Tax number registered: "
50877 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50884 #, c-format
50885 msgid "Tax rate: "
50886 msgstr "Налоговая ставка: "
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50889 #, c-format
50890 msgid "Technical reports"
50891 msgstr "технические отчёты"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50895 #, fuzzy, c-format
50896 msgid "Template"
50897 msgstr "Шаблоны"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid "Template ID"
50903 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "Template ID:"
50909 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "Template code:"
50915 msgstr "Код шаблона: "
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50919 #, fuzzy, c-format
50920 msgid "Template description:"
50921 msgstr "Описание шаблона: "
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50925 #, fuzzy, c-format
50926 msgid "Template name"
50927 msgstr "Наименование шаблона: "
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "Template name:"
50935 msgstr "Наименование шаблона: "
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50938 #, fuzzy, c-format
50939 msgid "Template: "
50940 msgstr "Шаблоны"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50944 #, fuzzy, c-format
50945 msgid "Templates"
50946 msgstr "Шаблоны"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50949 #, c-format
50950 msgid "Temporary"
50951 msgstr ""
50952
50953 #. For the first occurrence,
50954 #. SCRIPT
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50958 #, fuzzy
50959 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50960 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
50961
50962 #. A
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50967 #, c-format
50968 msgid "Term"
50969 msgstr "Термин"
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50972 #, c-format
50973 msgid "Term/Phrase"
50974 msgstr "Термин/фраза"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50978 #, fuzzy, c-format
50979 msgid "Term:"
50980 msgstr "Термин"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50983 #, fuzzy, c-format
50984 msgid "Term: "
50985 msgstr "Термин"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50988 #, fuzzy, c-format
50989 msgid "Terms summary"
50990 msgstr "Сводка по терминам"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50993 #, c-format
50994 msgid ""
50995 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50996 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50997 "Summer, Winter, Fall)."
50998 msgstr ""
50999
51000 # «Проверить» не универсально
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51004 #, c-format
51005 msgid "Test"
51006 msgstr "Проверка"
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51009 #, fuzzy, c-format
51010 msgid "Test pattern"
51011 msgstr "Сбросить схему"
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51015 #, c-format
51016 msgid "Test prediction pattern"
51017 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51020 #, c-format
51021 msgid "Test the regular expressions:"
51022 msgstr ""
51023
51024 #. SCRIPT
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51026 #, fuzzy
51027 msgid "Testing..."
51028 msgstr "Весна"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51031 #, fuzzy, c-format
51032 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51033 msgstr "Тетум (тетун)"
51034
51035 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51040 #, c-format
51041 msgid "Text"
51042 msgstr "Текст"
51043
51044 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51046 #, fuzzy, c-format
51047 msgid "Text (TSV)"
51048 msgstr "Текст"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51053 #, c-format
51054 msgid "Text alignment: "
51055 msgstr ""
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51058 #, c-format
51059 msgid "Text fields"
51060 msgstr "Текстовые поля"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51064 #, c-format
51065 msgid "Text for OPAC: "
51066 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51070 #, c-format
51071 msgid "Text for librarian: "
51072 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51075 #, fuzzy, c-format
51076 msgid "Text for librarians: "
51077 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51080 #, fuzzy, c-format
51081 msgid "Text for opac: "
51082 msgstr "Текст для электронного каталога "
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51085 #, fuzzy, c-format
51086 msgid "Text justification: "
51087 msgstr "Выравнивание текста"
51088
51089 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51093 #, fuzzy, c-format
51094 msgid "Text: "
51095 msgstr "Текст"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51099 #, c-format
51100 msgid "Textarea"
51101 msgstr "Текст"
51102
51103 #. SCRIPT
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51105 msgid "Th"
51106 msgstr "Чт"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51109 #, c-format
51110 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51111 msgstr ""
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51134 #, c-format
51135 msgid "The "
51136 msgstr " "
51137
51138 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51140 #, fuzzy, c-format
51141 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51142 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51145 #, c-format
51146 msgid ""
51147 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51148 "Falling back to legacy facet calculation. "
51149 msgstr ""
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51152 #, c-format
51153 msgid ""
51154 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51155 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51156 msgstr ""
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51159 #, c-format
51160 msgid ""
51161 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51162 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51163 msgstr ""
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
51168 #, c-format
51169 msgid ""
51170 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51171 "for statistical purposes"
51172 msgstr ""
51173 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51174 "быть полезны для целей статистики."
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51177 #, c-format
51178 msgid ""
51179 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51180 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51181 msgstr ""
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51184 #, c-format
51185 msgid ""
51186 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51187 "private."
51188 msgstr ""
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51191 #, c-format
51192 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51193 msgstr ""
51194 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51197 #, c-format
51198 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51199 msgstr ""
51200 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51201 "распространяется на условиях лицензии "
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51204 #, c-format
51205 msgid ""
51206 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51207 "xml. You must define this block before use. "
51208 msgstr ""
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51211 #, c-format
51212 msgid ""
51213 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51214 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51215 msgstr ""
51216
51217 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51219 #, c-format
51220 msgid ""
51221 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51222 "defined on the system. "
51223 msgstr ""
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51226 #, c-format
51227 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51228 msgstr ""
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51231 #, c-format
51232 msgid ""
51233 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51234 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51235 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51236 "remove this message by disabling the system preference "
51237 msgstr ""
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51240 #, c-format
51241 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51242 msgstr ""
51243
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51245 #, c-format
51246 msgid "The Noun Project"
51247 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51250 #, c-format
51251 msgid "The Noun Project icons"
51252 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51253
51254 #. SCRIPT
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51256 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51257 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51258
51259 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51261 #, fuzzy, c-format
51262 msgid "The alternative email is invalid."
51263 msgstr "Срок долга неправилен"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51266 #, c-format
51267 msgid ""
51268 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51269 msgstr ""
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51272 #, c-format
51273 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51274 msgstr ""
51275
51276 #. %1$s:  errauthid | html 
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51278 #, c-format
51279 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51280 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "The authorized value category ("
51286 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51287
51288 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51290 #, c-format
51291 msgid ""
51292 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51293 "will have barcodes generated upon save to database"
51294 msgstr ""
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51297 #, c-format
51298 msgid ""
51299 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51300 "try again with an alternative target. "
51301 msgstr ""
51302
51303 #. %1$s:  Barcode | html 
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51305 #, c-format
51306 msgid "The barcode %s was not found."
51307 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51308
51309 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51311 #, fuzzy, c-format
51312 msgid "The barcode was not found %s."
51313 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51316 #, fuzzy, c-format
51317 msgid "The barcode was not found: "
51318 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51321 #, c-format
51322 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51323 msgstr ""
51324
51325 #. SCRIPT
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51327 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51328 msgstr ""
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51331 #, c-format
51332 msgid ""
51333 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51334 "a MARC subfield,"
51335 msgstr ""
51336
51337 #. %1$s:  email_add | html 
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51339 #, c-format
51340 msgid "The cart was sent to: %s"
51341 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51344 #, c-format
51345 msgid "The change to give is "
51346 msgstr ""
51347
51348 #. SCRIPT
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51350 msgid "The change will be applied immediately."
51351 msgstr ""
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51355 #, c-format
51356 msgid ""
51357 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51358 msgstr ""
51359
51360 #. SCRIPT
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51362 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51363 msgstr ""
51364
51365 #. SCRIPT
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51367 #, fuzzy
51368 msgid "The conditional field should be filled."
51369 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51370
51371 #. SCRIPT
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51373 #, fuzzy
51374 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51375 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51376
51377 #. SCRIPT
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51379 #, fuzzy
51380 msgid "The conditional value should be filled."
51381 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51384 #, c-format
51385 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51386 msgstr ""
51387
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51389 #, c-format
51390 msgid ""
51391 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51392 "the mappings in the mappings.yaml file."
51393 msgstr ""
51394
51395 #. %1$s:  image_limit | html 
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51397 #, c-format
51398 msgid ""
51399 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51400 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51401 "space. "
51402 msgstr ""
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51405 #, c-format
51406 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51407 msgstr ""
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51410 #, c-format
51411 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51412 msgstr ""
51413
51414 #. %1$s:  card_element | html 
51415 #. %2$s:  element_id | html 
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51417 #, c-format
51418 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51419 msgstr ""
51420
51421 #. %1$s:  image_ids | html 
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51423 #, c-format
51424 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51425 msgstr ""
51426
51427 #. %1$s:  card_element | html 
51428 #. %2$s:  element_id | html 
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51430 #, c-format
51431 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51432 msgstr ""
51433
51434 #. SCRIPT
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51436 msgid "The destination should be filled."
51437 msgstr ""
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51440 #, c-format
51441 msgid ""
51442 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51443 "quotes and invoices are downloaded."
51444 msgstr ""
51445
51446 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51447 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51449 #, c-format
51450 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51451 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51452
51453 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51454 #. SCRIPT
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51456 #, fuzzy
51457 msgid "The ending date is missing or invalid."
51458 msgstr "Срок долга неправилен"
51459
51460 #. SCRIPT
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51462 #, fuzzy
51463 msgid "The entered passwords do not match"
51464 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51467 #, c-format
51468 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51469 msgstr ""
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51472 #, fuzzy, c-format
51473 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51474 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51477 #, fuzzy, c-format
51478 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51479 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51482 #, fuzzy, c-format
51483 msgid "The field has been deleted"
51484 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
51485
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51487 #, fuzzy, c-format
51488 msgid "The field has been inserted"
51489 msgstr "Правила сдублированы."
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51492 #, fuzzy, c-format
51493 msgid "The field has been updated"
51494 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51495
51496 #. SCRIPT
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51498 msgid ""
51499 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51500 "Therefore, you cannot add it."
51501 msgstr ""
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51504 #, fuzzy, c-format
51505 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51506 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51511 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51514 #, c-format
51515 msgid ""
51516 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51517 msgstr ""
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51520 #, c-format
51521 msgid ""
51522 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51523 "are supplying in the import file."
51524 msgstr ""
51525 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51526 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51529 #, c-format
51530 msgid ""
51531 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51532 "less than the third for the "
51533 msgstr ""
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51537 #, fuzzy, c-format
51538 msgid "The following barcodes were found: "
51539 msgstr "Штрих-код не найден"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51542 #, c-format
51543 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51544 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51547 #, c-format
51548 msgid "The following error was encountered:"
51549 msgstr ""
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51552 #, c-format
51553 msgid "The following errors have occurred:"
51554 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51557 #, fuzzy, c-format
51558 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51559 msgstr ""
51560 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51561 "'OK': "
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51564 #, c-format
51565 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51566 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51569 #, c-format
51570 msgid ""
51571 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51572 "them in."
51573 msgstr ""
51574 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51575 "их и сделайте возвращение."
51576
51577 #. For the first occurrence,
51578 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51579 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51585 #, fuzzy, c-format
51586 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51587 msgstr "Штрих-код не найден"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51590 #, fuzzy, c-format
51591 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51592 msgstr "Штрих-код не найден"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51596 #, fuzzy, c-format
51597 msgid "The following itemnumbers were found: "
51598 msgstr "Штрих-код не найден"
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51601 #, fuzzy, c-format
51602 msgid "The following items were added or updated:"
51603 msgstr "Штрих-код не найден"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51606 #, c-format
51607 msgid "The following items were modified:"
51608 msgstr ""
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51611 #, c-format
51612 msgid ""
51613 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51614 "shouldn't. "
51615 msgstr ""
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "The following records could not be deleted:"
51620 msgstr "Штрих-код не найден"
51621
51622 #. SCRIPT
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51624 #, fuzzy
51625 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51626 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51629 #, c-format
51630 msgid ""
51631 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51632 "page, then try again."
51633 msgstr ""
51634
51635 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "The framework is used %s times."
51639 msgstr "Эта структура используется %s раз"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51642 #, c-format
51643 msgid "The generated notices are different!"
51644 msgstr ""
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51647 #, c-format
51648 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51649 msgstr ""
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51652 #, fuzzy, c-format
51653 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51657 #, c-format
51658 msgid ""
51659 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51660 "the item to mark as lost."
51661 msgstr ""
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51664 #, fuzzy, c-format
51665 msgid "The import id number "
51666 msgstr "Название отчёта: "
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51669 #, c-format
51670 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51671 msgstr ""
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51674 #, c-format
51675 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51676 msgstr ""
51677
51678 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "The item (%s) does not exist."
51682 msgstr "Этот посетитель не существует."
51683
51684 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51686 #, fuzzy, c-format
51687 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51688 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51689
51690 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51692 #, c-format
51693 msgid ""
51694 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51695 "already in the list."
51696 msgstr ""
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "The item has been removed from the list."
51701 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51702
51703 #. SCRIPT
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51705 #, fuzzy
51706 msgid "The item has been removed from your cart"
51707 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51710 #, c-format
51711 msgid ""
51712 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51713 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51714 msgstr ""
51715
51716 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51718 #, fuzzy, c-format
51719 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51720 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51723 #, c-format
51724 msgid "The item has successfully been linked to "
51725 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51728 #, fuzzy, c-format
51729 msgid "The item was not found"
51730 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51733 #, c-format
51734 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51735 msgstr ""
51736
51737 #. SCRIPT
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51739 msgid ""
51740 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51741 "whitespace characters from the library code"
51742 msgstr ""
51743
51744 #. %1$s:  email | html 
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51746 #, c-format
51747 msgid "The list was sent to: %s"
51748 msgstr "Список отправлен к: %s"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51751 #, fuzzy, c-format
51752 msgid "The merge was successful. "
51753 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51756 #, fuzzy, c-format
51757 msgid "The merging was successful. "
51758 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51761 #, fuzzy, c-format
51762 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51763 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51764
51765 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51767 #, c-format
51768 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51769 msgstr ""
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51772 #, c-format
51773 msgid ""
51774 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51775 "deleted."
51776 msgstr ""
51777
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51779 #, c-format
51780 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51781 msgstr ""
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51784 #, c-format
51785 msgid ""
51786 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51787 "deleted."
51788 msgstr ""
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51791 #, fuzzy, c-format
51792 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51793 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51794
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51796 #, fuzzy, c-format
51797 msgid "The order has been successfully canceled."
51798 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51799
51800 #. %1$s:  ELSE 
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51802 #, fuzzy, c-format
51803 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51804 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51807 #, c-format
51808 msgid ""
51809 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51810 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51811 msgstr ""
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51814 #, c-format
51815 msgid ""
51816 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51817 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51818 "and retry. "
51819 msgstr ""
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51822 #, c-format
51823 msgid "The original currency value will be copied"
51824 msgstr ""
51825
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51827 #, c-format
51828 msgid "The original fund will be used"
51829 msgstr ""
51830
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51832 #, fuzzy, c-format
51833 msgid "The original internal note will be used"
51834 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51835
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51837 #, c-format
51838 msgid "The original statistic 1 will be used"
51839 msgstr ""
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51842 #, c-format
51843 msgid "The original statistic 2 will be used"
51844 msgstr ""
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51847 #, fuzzy, c-format
51848 msgid "The original vendor note will be used"
51849 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51850
51851 #. SCRIPT
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51853 #, fuzzy
51854 msgid "The page entered is not a number."
51855 msgstr "Плата за прокат не число"
51856
51857 #. SCRIPT
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51859 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51860 msgstr ""
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51863 #, c-format
51864 msgid "The passwords entered do not match"
51865 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51868 #, fuzzy, c-format
51869 msgid "The patron category you create will be used by the "
51870 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51873 #, fuzzy, c-format
51874 msgid "The patron does not have an email address defined."
51875 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51876
51877 #. For the first occurrence,
51878 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51881 #, fuzzy, c-format
51882 msgid "The patron has a debt of %s."
51883 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51886 #, fuzzy, c-format
51887 msgid ""
51888 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51889 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51892 #, fuzzy, c-format
51893 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51894 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51897 #, c-format
51898 msgid ""
51899 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51900 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51901 msgstr ""
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51904 #, fuzzy, c-format
51905 msgid ""
51906 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51907 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51908
51909 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51913 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51914
51915 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51917 #, fuzzy, c-format
51918 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51919 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51922 #, c-format
51923 msgid ""
51924 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51925 "self_check => self_checkout_module permission. "
51926 msgstr ""
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51929 #, c-format
51930 msgid ""
51931 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51932 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51933 msgstr ""
51934
51935 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51937 #, fuzzy, c-format
51938 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51939 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51942 #, c-format
51943 msgid ""
51944 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51945 "preference which is set to "
51946 msgstr ""
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "The primary email is invalid."
51951 msgstr "Библиотека указана некорректно."
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51954 #, c-format
51955 msgid ""
51956 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51957 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51958 "values are set to max(table.id)+1."
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51962 #, c-format
51963 msgid ""
51964 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51965 "\"text\""
51966 msgstr ""
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "The record "
51971 msgstr "Эта запись используется "
51972
51973 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51975 #, fuzzy, c-format
51976 msgid "The record (%s) does not exist."
51977 msgstr "Этот посетитель не существует."
51978
51979 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51983 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51984
51985 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51987 #, c-format
51988 msgid ""
51989 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51990 "already in the list."
51991 msgstr ""
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51994 #, fuzzy, c-format
51995 msgid "The record id "
51996 msgstr "Эта запись используется "
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52001 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52002
52003 #. For the first occurrence,
52004 #. %1$s:  biblionumber | html 
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52009 #, c-format
52010 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52011 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52012
52013 #. For the first occurrence,
52014 #. %1$s:  report_converted | html 
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52017 #, fuzzy, c-format
52018 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52019 msgstr "Правила сдублированы."
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52022 #, c-format
52023 msgid "The requested message cannot be displayed"
52024 msgstr ""
52025
52026 #. %1$s:  ELSE 
52027 #. %2$s:  END 
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52029 #, fuzzy, c-format
52030 msgid ""
52031 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52032 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52033 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52034 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52035 msgstr ""
52036 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52037 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52038 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52039 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52040 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52043 #, c-format
52044 msgid ""
52045 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52046 "found in this order:"
52047 msgstr ""
52048 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52049 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52052 #, c-format
52053 msgid "The rules have been cloned."
52054 msgstr "Правила сдублированы."
52055
52056 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52058 #, fuzzy, c-format
52059 msgid "The secondary email is invalid."
52060 msgstr "Срок долга неправилен"
52061
52062 #. SCRIPT
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52064 #, fuzzy
52065 msgid "The source field should be filled."
52066 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52067
52068 #. SCRIPT
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52070 msgid "The source subfield should be filled for update."
52071 msgstr ""
52072
52073 #. SCRIPT
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52075 msgid ""
52076 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52077 "Therefore, you cannot add it."
52078 msgstr ""
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52081 #, fuzzy, c-format
52082 msgid "The subscription has linked issues"
52083 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52086 #, fuzzy, c-format
52087 msgid "The subscription has linked items"
52088 msgstr "Подписка "
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52091 #, fuzzy, c-format
52092 msgid "The subscription has not expired yet"
52093 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52094
52095 #. SCRIPT
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52097 msgid ""
52098 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52099 "it includes them all."
52100 msgstr ""
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52103 #, c-format
52104 msgid ""
52105 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52106 "correct this before continuing circulation."
52107 msgstr ""
52108
52109 #. INPUT type=checkbox name=flag
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52112 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52113 msgstr ""
52114
52115 #. SPAN
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52117 msgid ""
52118 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52119 "this value by one or more virtual hosts."
52120 msgstr ""
52121
52122 #. SCRIPT
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52124 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52125 msgstr ""
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52128 #, c-format
52129 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52130 msgstr ""
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52133 #, c-format
52134 msgid ""
52135 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52136 "are uploaded."
52137 msgstr ""
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52141 #, c-format
52142 msgid "The upload file appears to be empty."
52143 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52146 #, fuzzy, c-format
52147 msgid ""
52148 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52149 "kpz'."
52150 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52153 #, c-format
52154 msgid ""
52155 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52156 "zip'."
52157 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52158
52159 #. %1$s:  e.value | html 
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52161 #, c-format
52162 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52163 msgstr ""
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52167 #, c-format
52168 msgid "Themes"
52169 msgstr "Темы"
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52172 #, fuzzy, c-format
52173 msgid "Then start the installer again."
52174 msgstr "запустите установщик"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "There are currently no checkout notes."
52179 msgstr "Нет задержанных заказов."
52180
52181 #. For the first occurrence,
52182 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52185 #, fuzzy, c-format
52186 msgid "There are no %s currently available."
52187 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "There are no EDI accounts. "
52192 msgstr "Нет задержанных заказов."
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "There are no EDIFACT messages."
52197 msgstr "Нет задержанных заказов."
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52200 #, fuzzy, c-format
52201 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52202 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52205 #, fuzzy, c-format
52206 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52207 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52208
52209 #. %1$s:  category | html 
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52211 #, c-format
52212 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52213 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "There are no cities defined. "
52218 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52221 #, fuzzy, c-format
52222 msgid "There are no collections currently defined."
52223 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52224
52225 #. %1$s:  IF active 
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52227 #, fuzzy, c-format
52228 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52229 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52232 #, fuzzy, c-format
52233 msgid "There are no defined actions for this template."
52234 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52237 #, c-format
52238 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52239 msgstr ""
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "There are no existing numbering patterns."
52244 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52247 #, c-format
52248 msgid "There are no images for this record."
52249 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52252 #, fuzzy, c-format
52253 msgid "There are no item search fields defined. "
52254 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52257 #, fuzzy, c-format
52258 msgid "There are no items in this batch yet"
52259 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "There are no items in this collection."
52264 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "There are no itemtypes defined"
52269 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52272 #, c-format
52273 msgid "There are no late orders."
52274 msgstr "Нет задержанных заказов."
52275
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52278 #, fuzzy, c-format
52279 msgid "There are no libraries defined. "
52280 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52283 #, fuzzy, c-format
52284 msgid "There are no library EANs. "
52285 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52286
52287 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52289 #, c-format
52290 msgid "There are no mappings for the %s"
52291 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52294 #, fuzzy, c-format
52295 msgid "There are no news items."
52296 msgstr "Нет задержанных заказов."
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52299 #, fuzzy, c-format
52300 msgid "There are no notices for this library."
52301 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52304 #, fuzzy, c-format
52305 msgid "There are no notices."
52306 msgstr "Нет задержанных заказов."
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52309 #, fuzzy, c-format
52310 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52311 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52312
52313 #. %1$s:  IF ( location ) 
52314 #. %2$s:  END 
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52316 #, fuzzy, c-format
52317 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52318 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52321 #, fuzzy, c-format
52322 msgid "There are no overdues matching your search. "
52323 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52326 #, fuzzy, c-format
52327 msgid "There are no overdues."
52328 msgstr "Нет задержанных заказов."
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52331 #, fuzzy, c-format
52332 msgid "There are no patron categories defined. "
52333 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52336 #, fuzzy, c-format
52337 msgid "There are no patron lists."
52338 msgstr "Нет задержанных заказов."
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52341 #, fuzzy, c-format
52342 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52343 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52348 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52353 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52356 #, fuzzy, c-format
52357 msgid "There are no pending discharge requests."
52358 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52361 #, fuzzy, c-format
52362 msgid "There are no pending offline operations."
52363 msgstr "Нет задержанных заказов."
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52366 #, fuzzy, c-format
52367 msgid "There are no pending patron modifications."
52368 msgstr "Нет задержанных заказов."
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52371 #, fuzzy, c-format
52372 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52373 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "There are no rules defined. "
52379 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52382 #, fuzzy, c-format
52383 msgid "There are no saved definitions. "
52384 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52387 #, c-format
52388 msgid "There are no saved matching rules."
52389 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52392 #, c-format
52393 msgid "There are no saved patron attribute types."
52394 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52397 #, c-format
52398 msgid "There are no saved reports. "
52399 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52400
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52402 #, fuzzy, c-format
52403 msgid "There are no sets defined."
52404 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52405
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52407 #, fuzzy, c-format
52408 msgid "There are no statistics for this patron."
52409 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52410
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52412 #, fuzzy, c-format
52413 msgid "There are no titles tagged with the term "
52414 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52415
52416 #. %1$s:  itemtags | html 
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52418 #, c-format
52419 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52420 msgstr ""
52421 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "There is no defined frequency."
52426 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52427
52428 #. %1$s:  e.value | html 
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52430 #, fuzzy, c-format
52431 msgid "There is no mapping for the index %s"
52432 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52433
52434 #. %1$s:  END 
52435 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52436 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52438 #, c-format
52439 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52440 msgstr ""
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52443 #, c-format
52444 msgid ""
52445 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52446 "your system."
52447 msgstr ""
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52450 #, c-format
52451 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52452 msgstr ""
52453 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52454
52455 #. SCRIPT
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52457 #, fuzzy
52458 msgid "There is no record selected"
52459 msgstr "Количество удаленных записей"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52462 #, c-format
52463 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52464 msgstr ""
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52467 #, fuzzy, c-format
52468 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52469 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52474 #, c-format
52475 msgid "There was a problem with your form submission"
52476 msgstr ""
52477
52478 #. %1$s:  err_data | html 
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52480 #, c-format
52481 msgid ""
52482 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52483 msgstr ""
52484
52485 #. %1$s:  err_length | html 
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52487 #, c-format
52488 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52489 msgstr ""
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52492 #, fuzzy, c-format
52493 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52494 msgstr "Нет задержанных заказов."
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52497 #, c-format
52498 msgid "There were problems with your submission"
52499 msgstr ""
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52504 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52508 #, c-format
52509 msgid "Thesaurus:"
52510 msgstr "Тезаурус: "
52511
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52513 #, c-format
52514 msgid ""
52515 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52516 "\"Default\" library."
52517 msgstr ""
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52520 #, c-format
52521 msgid "These are disabled for the current library."
52522 msgstr ""
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52525 #, fuzzy, c-format
52526 msgid "These are enabled."
52527 msgstr "Нет задержанных заказов."
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52530 #, c-format
52531 msgid ""
52532 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52533 msgstr ""
52534
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52536 #, c-format
52537 msgid ""
52538 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52539 "template"
52540 msgstr ""
52541
52542 #. %1$s:  ratio | html 
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52544 #, c-format
52545 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52546 msgstr ""
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52549 #, c-format
52550 msgid "Theses"
52551 msgstr "тезисы"
52552
52553 #. SCRIPT
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52555 msgid "Third"
52556 msgstr "Третье"
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52559 #, fuzzy, c-format
52560 msgid "This account has been locked!"
52561 msgstr "Правила сдублированы."
52562
52563 #. SCRIPT
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52565 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52566 msgstr ""
52567
52568 #. SCRIPT
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52570 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52571 msgstr ""
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52574 #, fuzzy, c-format
52575 msgid "This authority type cannot be deleted"
52576 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52579 #, fuzzy, c-format
52580 msgid ""
52581 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52582 "you can delete this budget."
52583 msgstr ""
52584 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52585 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52586
52587 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52589 #, c-format
52590 msgid "This category is used %s times"
52591 msgstr "Эта категория используется %s раз"
52592
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52594 #, fuzzy, c-format
52595 msgid "This course already has this item on reserve."
52596 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52597
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52599 #, c-format
52600 msgid ""
52601 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52602 "and reports) with other Koha libraries."
52603 msgstr ""
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52609 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52610 msgstr ""
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52613 #, c-format
52614 msgid ""
52615 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52616 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52617 msgstr ""
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52620 #, c-format
52621 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52622 msgstr ""
52623
52624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52628 msgid "This field is mandatory"
52629 msgstr ""
52630
52631 #. SCRIPT
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52633 msgid "This field is required."
52634 msgstr "Это поле является обязательным."
52635
52636 #. SCRIPT
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52638 #, fuzzy
52639 msgid "This file already exists (in this category)."
52640 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "This framework cannot be deleted"
52645 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52646
52647 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52649 #, c-format
52650 msgid ""
52651 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52652 "delete it? "
52653 msgstr ""
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52656 #, c-format
52657 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52658 msgstr ""
52659
52660 #. A
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52662 #, fuzzy
52663 msgid "This fund has children"
52664 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52665
52666 #. SCRIPT
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52668 #, fuzzy
52669 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52670 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52673 #, fuzzy, c-format
52674 msgid "This invoice has no files attached."
52675 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52678 #, c-format
52679 msgid ""
52680 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52681 "existing invoice?"
52682 msgstr ""
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52685 #, c-format
52686 msgid "This is a serial subscription"
52687 msgstr "Это подписка сериального издания"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52690 #, c-format
52691 msgid ""
52692 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52693 "a list of anonymized loans, please run a report."
52694 msgstr ""
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52697 #, c-format
52698 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52699 msgstr ""
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52702 #, c-format
52703 msgid ""
52704 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52705 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52706 "in these roles up until "
52707 msgstr ""
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52710 #, c-format
52711 msgid ""
52712 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52713 "currently installed Koha version."
52714 msgstr ""
52715
52716 #. For the first occurrence,
52717 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52720 #, c-format
52721 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52722 msgstr ""
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52725 #, c-format
52726 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52727 msgstr ""
52728
52729 #. SCRIPT
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52731 #, fuzzy
52732 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52733 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52734
52735 #. SCRIPT
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52737 msgid "This item has been added to your cart"
52738 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52739
52740 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52744 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52745
52746 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52747 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52748 #. %3$s:  END 
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid ""
52752 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52753 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52754
52755 #. For the first occurrence,
52756 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52759 #, fuzzy, c-format
52760 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52761 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52764 #, fuzzy, c-format
52765 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52766 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52767
52768 #. SCRIPT
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52770 msgid "This item is already in your cart"
52771 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52774 #, fuzzy, c-format
52775 msgid "This item is already on this rota"
52776 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52777
52778 #. A
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52780 #, fuzzy
52781 msgid "This item is checked out"
52782 msgstr "Выданные экземпляры"
52783
52784 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52785 #. %2$s:  END 
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52787 #, c-format
52788 msgid ""
52789 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52790 msgstr ""
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52793 #, fuzzy, c-format
52794 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52795 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52799 #, fuzzy, c-format
52800 msgid "This item is on hold for another patron."
52801 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid ""
52806 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52807 "not cancelled."
52808 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52809
52810 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52812 #, fuzzy, c-format
52813 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52814 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52817 #, fuzzy, c-format
52818 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52819 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52822 #, fuzzy, c-format
52823 msgid "This item is part of a rotating collection."
52824 msgstr ""
52825 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52826 "передачи в библиотеку «%s»"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52829 #, fuzzy, c-format
52830 msgid "This item is waiting for another patron."
52831 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52834 #, fuzzy, c-format
52835 msgid "This item must be checked in at following library: "
52836 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
52837
52838 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52840 #, fuzzy, c-format
52841 msgid "This item must be returned to %s."
52842 msgstr ""
52843 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
52844 "передачи в библиотеку «%s»"
52845
52846 #. SCRIPT
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52848 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52849 msgstr ""
52850
52851 #. SCRIPT
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52853 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52854 msgstr ""
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid "This list does not exist."
52859 msgstr "Этот посетитель не существует."
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52862 #, c-format
52863 msgid "This member has no email"
52864 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52867 #, c-format
52868 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52869 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52872 #, c-format
52873 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52874 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52877 #, c-format
52878 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52879 msgstr ""
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52882 #, fuzzy, c-format
52883 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52884 msgstr ""
52885 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52889 #, c-format
52890 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52891 msgstr ""
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52894 #, fuzzy, c-format
52895 msgid "This patron does not exist. "
52896 msgstr "Этот посетитель не существует."
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52899 #, c-format
52900 msgid "This patron has no circulation history."
52901 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52904 #, c-format
52905 msgid "This patron has no files attached."
52906 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52909 #, fuzzy, c-format
52910 msgid "This patron has no holds history."
52911 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52914 #, fuzzy, c-format
52915 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52916 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52919 #, c-format
52920 msgid ""
52921 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52922 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52923 msgstr ""
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52926 #, c-format
52927 msgid ""
52928 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52929 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52930 msgstr ""
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52933 #, fuzzy, c-format
52934 msgid ""
52935 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52936 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
52937
52938 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52940 #, c-format
52941 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52942 msgstr ""
52943
52944 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52946 #, fuzzy, c-format
52947 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52948 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52949
52950 #. SCRIPT
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52952 msgid ""
52953 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52954 msgstr ""
52955
52956 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52958 #, c-format
52959 msgid ""
52960 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52961 "delete it? "
52962 msgstr ""
52963
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52966 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52967 msgstr ""
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52970 #, c-format
52971 msgid ""
52972 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52973 "permissions cannot be selected."
52974 msgstr ""
52975
52976 #. SCRIPT
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52978 msgid ""
52979 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52980 msgstr ""
52981
52982 #. SCRIPT
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52984 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52985 msgstr ""
52986
52987 #. A
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52991 #, fuzzy
52992 msgid "This record has no items"
52993 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52994
52995 #. SCRIPT
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52997 msgid "This record has no items."
52998 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "This record is in use"
53003 msgstr "Эта запись используется "
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53006 #, c-format
53007 msgid "This record is used "
53008 msgstr "Эта запись используется "
53009
53010 #. %1$s:  total | html 
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53012 #, c-format
53013 msgid "This record is used %s times"
53014 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53017 #, fuzzy, c-format
53018 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53019 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53020
53021 #. TR
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53023 msgid ""
53024 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53025 "take care!"
53026 msgstr ""
53027
53028 #. TR
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53030 msgid ""
53031 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53032 "care!"
53033 msgstr ""
53034
53035 #. TR
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53037 msgid ""
53038 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53039 "care!"
53040 msgstr ""
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53044 #, fuzzy, c-format
53045 msgid ""
53046 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53047 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53048 msgstr ""
53049 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53050 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53054 #, c-format
53055 msgid ""
53056 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53057 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53060 #, fuzzy, c-format
53061 msgid "This stage contains the following item(s):"
53062 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53063
53064 #. SCRIPT
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53066 #, fuzzy
53067 msgid "This subfield will be deleted"
53068 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53069
53070 #. A
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53072 #, fuzzy
53073 msgid "This subscription depends on another supplier"
53074 msgstr "Подписка(и)"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53077 #, c-format
53078 msgid "This subscription is closed."
53079 msgstr "Эту подписку закрыто."
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53082 #, c-format
53083 msgid ""
53084 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53085 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53086 msgstr ""
53087
53088 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53089 #. %2$s:  ELSE 
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53091 #, c-format
53092 msgid ""
53093 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53094 msgstr ""
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "This vendor has no email"
53099 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53102 #, fuzzy, c-format
53103 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53104 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53107 #, c-format
53108 msgid ""
53109 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53110 "card layout editor. "
53111 msgstr ""
53112
53113 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
53114 #. %2$s:  ELSE 
53115 #. %3$s:  END 
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
53117 #, c-format
53118 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53119 msgstr ""
53120
53121 #. SCRIPT
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53123 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53124 msgstr ""
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53127 #, c-format
53128 msgid ""
53129 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53130 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53131 msgstr ""
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53134 #, c-format
53135 msgid ""
53136 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53137 "will be deleted but not the exceptions."
53138 msgstr ""
53139
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53141 #, c-format
53142 msgid ""
53143 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53144 "exceptions will not be deleted."
53145 msgstr ""
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53148 #, c-format
53149 msgid ""
53150 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53151 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53152 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53153 msgstr ""
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53156 #, c-format
53157 msgid ""
53158 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53159 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53160 "dates on which the holiday is repeated."
53161 msgstr ""
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53164 #, c-format
53165 msgid ""
53166 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53167 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53168 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53169 msgstr ""
53170
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53172 #, fuzzy, c-format
53173 msgid "Those items won't be deleted"
53174 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53175
53176 #. SCRIPT
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53178 msgid "Threshold missing"
53179 msgstr ""
53180
53181 #. SCRIPT
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53183 msgid "Thu"
53184 msgstr "Чтв"
53185
53186 #. IMG
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53189 msgid "Thumbnail"
53190 msgstr "Эскиз"
53191
53192 #. For the first occurrence,
53193 #. SCRIPT
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53200 #, c-format
53201 msgid "Thursday"
53202 msgstr "Четверг"
53203
53204 #. SCRIPT
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53206 #, fuzzy
53207 msgid "Thursdays"
53208 msgstr "Четверг"
53209
53210 #. For the first occurrence,
53211 #. SCRIPT
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53214 #, c-format
53215 msgid "Time"
53216 msgstr "Время"
53217
53218 #. SCRIPT
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53220 #, fuzzy
53221 msgid "Time zone"
53222 msgstr "Максимальное время ожидания"
53223
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid "Time zone: "
53227 msgstr "Максимальное время ожидания"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53231 #, c-format
53232 msgid "Time:"
53233 msgstr "Время: "
53234
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53236 #, fuzzy, c-format
53237 msgid "Timeline"
53238 msgstr "Хронология Коха"
53239
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53241 #, c-format
53242 msgid "Timeout"
53243 msgstr "Максимальное время ожидания"
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53246 #, c-format
53247 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53248 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53252 #, fuzzy, c-format
53253 msgid "Timestamp"
53254 msgstr "Максимальное время ожидания"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53257 #, c-format
53258 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53259 msgstr ""
53260
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53262 #, c-format
53263 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53264 msgstr ""
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53354 #, c-format
53355 msgid "Title"
53356 msgstr "Заглавие"
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53359 #, fuzzy, c-format
53360 msgid "Title "
53361 msgstr "Заглавие: "
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53367 #, c-format
53368 msgid "Title (A-Z)"
53369 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53370
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53375 #, c-format
53376 msgid "Title (Z-A)"
53377 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53381 #, fuzzy, c-format
53382 msgid "Title (any): "
53383 msgstr "Заглавие: "
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53387 #, fuzzy, c-format
53388 msgid "Title (uniform): "
53389 msgstr "Формат файла: "
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53392 #, fuzzy, c-format
53393 msgid "Title and author"
53394 msgstr "Города и поселки"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53400 #, c-format
53401 msgid "Title phrase"
53402 msgstr "Заглавие как фраза"
53403
53404 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53422 #, c-format
53423 msgid "Title:"
53424 msgstr "Заглавие: "
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53441 #, c-format
53442 msgid "Title: "
53443 msgstr "Заглавие: "
53444
53445 #. %1$s:  title | html 
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53447 #, fuzzy, c-format
53448 msgid "Title: %s"
53449 msgstr "Заглавие: "
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53452 #, fuzzy, c-format
53453 msgid "Titles"
53454 msgstr "Заглавие"
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53457 #, c-format
53458 msgid "Titles tagged with the term "
53459 msgstr ""
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53474 #, c-format
53475 msgid "To"
53476 msgstr "к"
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53480 #, c-format
53481 msgid "To "
53482 msgstr " к "
53483
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53485 #, fuzzy, c-format
53486 msgid "To Date : "
53487 msgstr "Дата: "
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53500 #, c-format
53501 msgid "To a file:"
53502 msgstr "в файл: "
53503
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53506 #, c-format
53507 msgid "To a file: "
53508 msgstr "в файл: "
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53511 #, c-format
53512 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53513 msgstr ""
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53516 #, c-format
53517 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53518 msgstr ""
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "To authid: "
53523 msgstr "Дата: "
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "To biblionumber: "
53528 msgstr "К библиотечной записи №: "
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53531 #, fuzzy, c-format
53532 msgid "To call number:"
53533 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53534
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53536 #, c-format
53537 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53538 msgstr ""
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "To create another patron, go to: "
53543 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53546 #, fuzzy, c-format
53547 msgid "To create circulation rule, go to: "
53548 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53551 #, fuzzy, c-format
53552 msgid "To date: "
53553 msgstr "Дата: "
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53556 #, fuzzy, c-format
53557 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53558 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53561 #, c-format
53562 msgid ""
53563 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53564 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53565 "file"
53566 msgstr ""
53567 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53568 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53569 "файле настроек Коха."
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53572 #, fuzzy, c-format
53573 msgid "To item call number: "
53574 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53575
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53577 #, c-format
53578 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53579 msgstr ""
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53582 #, fuzzy, c-format
53583 msgid ""
53584 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53585 "type."
53586 msgstr ""
53587 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53588 "единицы."
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53591 #, fuzzy, c-format
53592 msgid "To notify on receiving:"
53593 msgstr "Полученное количество"
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53596 #, fuzzy, c-format
53597 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53598 msgstr ""
53599 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53602 #, c-format
53603 msgid ""
53604 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53605 "name. "
53606 msgstr ""
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53609 #, c-format
53610 msgid ""
53611 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53612 "Administrator. "
53613 msgstr ""
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53616 #, c-format
53617 msgid "To screen in the browser:"
53618 msgstr "на экран в браузере: "
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53632 #, c-format
53633 msgid "To screen into the browser: "
53634 msgstr "на экран в браузере: "
53635
53636 #. %1$s:  patron.title | html 
53637 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53638 #. %3$s:  patron.surname | html 
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53640 #, fuzzy, c-format
53641 msgid ""
53642 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53643 "'Upload.' "
53644 msgstr ""
53645 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
53646 "щелкните «Загрузить». "
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53657 #, c-format
53658 msgid "To:"
53659 msgstr " к: "
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53667 #, c-format
53668 msgid "To: "
53669 msgstr " к: "
53670
53671 #. SCRIPT
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53673 msgid "Today"
53674 msgstr "Сегодня"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53677 #, c-format
53678 msgid "Today's checkins"
53679 msgstr "Возвращений сегодня"
53680
53681 #. For the first occurrence,
53682 #. SCRIPT
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53685 #, c-format
53686 msgid "Today's checkouts"
53687 msgstr "Выдач сегодня"
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53690 #, c-format
53691 msgid "Today's notifications"
53692 msgstr ""
53693
53694 #. A
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53696 #, fuzzy
53697 msgid "Toggle lowest priority"
53698 msgstr "Изменение типа дороги"
53699
53700 #. IMG
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53702 msgid "Toggle set to lowest priority"
53703 msgstr ""
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "Too many checked out."
53709 msgstr "Не выдано."
53710
53711 #. For the first occurrence,
53712 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53713 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53716 #, fuzzy, c-format
53717 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53718 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53721 #, fuzzy, c-format
53722 msgid "Too many holds for "
53723 msgstr "Слишком много резервирований: "
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53726 #, fuzzy, c-format
53727 msgid "Too many holds for this record: "
53728 msgstr "Слишком много резервирований: "
53729
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53733 #, fuzzy, c-format
53734 msgid "Too many holds: "
53735 msgstr "Слишком много резервирований: "
53736
53737 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53739 #, c-format
53740 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53741 msgstr ""
53742
53743 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53744 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53746 #, c-format
53747 msgid ""
53748 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53749 "will not be shown."
53750 msgstr ""
53751
53752 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53753 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53755 #, c-format
53756 msgid ""
53757 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53758 "batch."
53759 msgstr ""
53760
53761 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53762 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53764 #, c-format
53765 msgid ""
53766 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53767 "will not be shown."
53768 msgstr ""
53769
53770 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53771 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53773 #, fuzzy, c-format
53774 msgid ""
53775 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53776 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53780 #, fuzzy, c-format
53781 msgid "Tool plugins"
53782 msgstr "Плагины инструментов"
53783
53784 #. A
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53848 #, c-format
53849 msgid "Tools"
53850 msgstr "Инструменты"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53853 #, c-format
53854 msgid "Tools home"
53855 msgstr "Начальная для инструментов"
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53858 #, fuzzy, c-format
53859 msgid "Tools tables"
53860 msgstr "Данные посетителя"
53861
53862 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53864 #, c-format
53865 msgid "Top %s Most-circulated items"
53866 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53870 #, c-format
53871 msgid "Top lists"
53872 msgstr "Верхние места"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53876 #, fuzzy, c-format
53877 msgid "Top page margin:"
53878 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53881 #, fuzzy, c-format
53882 msgid "Top text margin:"
53883 msgstr "Верхнее поле страницы: "
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53886 #, c-format
53887 msgid "Topics"
53888 msgstr "Рубрики"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53897 #, c-format
53898 msgid "Total"
53899 msgstr "Итого"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53902 #, fuzzy, c-format
53903 msgid "Total "
53904 msgstr "Итого: "
53905
53906 #. For the first occurrence,
53907 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53910 #, fuzzy, c-format
53911 msgid "Total (%s)"
53912 msgstr "Всего: "
53913
53914 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53916 #, fuzzy, c-format
53917 msgid "Total (GST %s %%)"
53918 msgstr "Всего: "
53919
53920 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53922 #, fuzzy, c-format
53923 msgid "Total (GST %s%%)"
53924 msgstr "Всего: "
53925
53926 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53928 #, fuzzy, c-format
53929 msgid "Total (GST %s)"
53930 msgstr "Всего: "
53931
53932 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53934 #, fuzzy, c-format
53935 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53936 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53939 #, fuzzy, c-format
53940 msgid "Total RRP"
53941 msgstr "Итого: "
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53944 #, fuzzy, c-format
53945 msgid "Total amount outstanding:"
53946 msgstr "Объем неуплат"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "Total amount outstanding: "
53951 msgstr "Объем неуплат"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53954 #, fuzzy, c-format
53955 msgid "Total amount payable:"
53956 msgstr "Полная стоимость"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53959 #, fuzzy, c-format
53960 msgid "Total amount: "
53961 msgstr "Полная стоимость"
53962
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53965 #, fuzzy, c-format
53966 msgid "Total available"
53967 msgstr "Не доступно"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53971 #, c-format
53972 msgid "Total checkouts"
53973 msgstr "Выдач всего"
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53976 #, c-format
53977 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53978 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53981 #, c-format
53982 msgid "Total checkouts:"
53983 msgstr "Выдач всего: "
53984
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53987 #, c-format
53988 msgid "Total cost"
53989 msgstr "Полная стоимость"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53993 #, c-format
53994 msgid "Total current checkouts allowed"
53995 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53999 #, fuzzy, c-format
54000 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54001 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54005 #, c-format
54006 msgid "Total due"
54007 msgstr "Всего подлежит платежу"
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54010 #, fuzzy, c-format
54011 msgid "Total due:"
54012 msgstr "Всего подлежит платежу"
54013
54014 #. %1$s:  fines | $Price 
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54016 #, c-format
54017 msgid "Total due: %s"
54018 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54021 #, fuzzy, c-format
54022 msgid "Total holds"
54023 msgstr "Полная стоимость"
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54026 #, fuzzy, c-format
54027 msgid "Total holds allowed"
54028 msgstr "резервирование не разрешено"
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54031 #, fuzzy, c-format
54032 msgid "Total items in group"
54033 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54034
54035 #. SCRIPT
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54037 #, fuzzy
54038 msgid "Total must be a number"
54039 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "Total number of results:"
54044 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54047 #, fuzzy, c-format
54048 msgid "Total ordered"
54049 msgstr "Всего подлежит платежу"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "Total renewals"
54054 msgstr "Всего подлежит платежу"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54057 #, fuzzy, c-format
54058 msgid "Total spent"
54059 msgstr "Полная стоимость"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54062 #, c-format
54063 msgid "Total tax exc."
54064 msgstr "Всего без учета налогов"
54065
54066 #. For the first occurrence,
54067 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54071 #, fuzzy, c-format
54072 msgid "Total tax exc. (%s)"
54073 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54076 #, fuzzy, c-format
54077 msgid "Total tax inc."
54078 msgstr "Всего без учета налогов"
54079
54080 #. For the first occurrence,
54081 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54085 #, c-format
54086 msgid "Total tax inc. (%s)"
54087 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54091 #, c-format
54092 msgid "Total: "
54093 msgstr "Итого: "
54094
54095 #. For the first occurrence,
54096 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
54099 #, c-format
54100 msgid "Total: %s "
54101 msgstr "Итого: %s "
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54105 #, c-format
54106 msgid "Totals:"
54107 msgstr "Всего: "
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "Transacting librarian"
54112 msgstr "Перевод"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "Transaction branch"
54117 msgstr "Перевод"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "Transaction date"
54122 msgstr "Дата создания"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54125 #, fuzzy, c-format
54126 msgid "Transaction library"
54127 msgstr "Перевод"
54128
54129 #. A
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54131 msgid "Transaction logs"
54132 msgstr "Протоколы операций"
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54135 #, fuzzy, c-format
54136 msgid "Transaction type"
54137 msgstr "Перевод"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54140 #, fuzzy, c-format
54141 msgid "Transaction type:"
54142 msgstr "Перевод"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54149 #, fuzzy, c-format
54150 msgid "Transactions"
54151 msgstr "Переводы"
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54161 #, c-format
54162 msgid "Transfer"
54163 msgstr "Перемещения"
54164
54165 #. INPUT type=submit
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54167 #, fuzzy
54168 msgid "Transfer collection"
54169 msgstr "Передать собрание"
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54172 #, fuzzy, c-format
54173 msgid "Transfer collection "
54174 msgstr "Передать собрание"
54175
54176 #. %1$s:  reser.diff | html 
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54178 #, fuzzy, c-format
54179 msgid "Transfer is %s days late"
54180 msgstr "Перемещения"
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54183 #, fuzzy, c-format
54184 msgid "Transfer is not allowed for: "
54185 msgstr "Передать собрание"
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
54188 #, fuzzy, c-format
54189 msgid "Transfer now? "
54190 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54191
54192 #. SCRIPT
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54194 #, fuzzy
54195 msgid "Transfer order to this basket?"
54196 msgstr "Управление заказами"
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
54202 #, c-format
54203 msgid "Transfer to:"
54204 msgstr ""
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54207 #, fuzzy, c-format
54208 msgid "Transferred"
54209 msgstr "Перемещения"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54212 #, fuzzy, c-format
54213 msgid "Transferred from basket: "
54214 msgstr "Перемещенные единицы"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Transferred items"
54219 msgstr "Перемещенные единицы"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54222 #, fuzzy, c-format
54223 msgid "Transferred to basket: "
54224 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54227 #, fuzzy, c-format
54228 msgid "Transfers"
54229 msgstr "Перемещения"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "Transfers are "
54234 msgstr "Перемещения"
54235
54236 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54238 #, fuzzy, c-format
54239 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54240 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54244 #, c-format
54245 msgid "Transfers to receive"
54246 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54249 #, fuzzy, c-format
54250 msgid "Translate into other languages"
54251 msgstr "Перевод"
54252
54253 #. A
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54255 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54256 msgstr ""
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54260 #, c-format
54261 msgid "Translation"
54262 msgstr "Перевод"
54263
54264 #. SCRIPT
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54266 #, fuzzy
54267 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54268 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54271 #, fuzzy, c-format
54272 msgid "Translation manager:"
54273 msgstr "Перевод"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54276 #, fuzzy, c-format
54277 msgid "Translation: "
54278 msgstr "Перевод"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54281 #, c-format
54282 msgid "Translations"
54283 msgstr "Переводы"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54286 #, fuzzy, c-format
54287 msgid "Transport"
54288 msgstr "Перемещения"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54292 #, c-format
54293 msgid "Transport cost matrix"
54294 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54297 #, fuzzy, c-format
54298 msgid "Transport: "
54299 msgstr "Перевод"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54302 #, c-format
54303 msgid "Treaties "
54304 msgstr "соглашения и конвенции "
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54307 #, fuzzy, c-format
54308 msgid "Try again with a different barcode"
54309 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54310
54311 #. INPUT type=submit
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54316 #, c-format
54317 msgid "Try another search"
54318 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54319
54320 #. SCRIPT
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54322 msgid "Tu"
54323 msgstr "Вт"
54324
54325 #. SCRIPT
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54327 msgid "Tue"
54328 msgstr "Втр"
54329
54330 #. For the first occurrence,
54331 #. SCRIPT
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54338 #, c-format
54339 msgid "Tuesday"
54340 msgstr "Вторник"
54341
54342 #. SCRIPT
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54344 #, fuzzy
54345 msgid "Tuesdays"
54346 msgstr "Вторник"
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54349 #, c-format
54350 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54351 msgstr ""
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54374 #, c-format
54375 msgid "Type"
54376 msgstr "Тип "
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54379 #, fuzzy, c-format
54380 msgid "Type of change"
54381 msgstr "Тип партитуры: "
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54385 #, c-format
54386 msgid "Type:"
54387 msgstr "Тип: "
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54393 #, c-format
54394 msgid "Type: "
54395 msgstr "Тип: "
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54398 #, c-format
54399 msgid "UF"
54400 msgstr ""
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54403 #, c-format
54404 msgid "UKMARC"
54405 msgstr "UKMARC"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54408 #, c-format
54409 msgid "UNIMARC"
54410 msgstr "UNIMARC"
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54414 #, c-format
54415 msgid "URL"
54416 msgstr ""
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54419 #, c-format
54420 msgid "URL(s)"
54421 msgstr "URL-ссылка(и)"
54422
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54424 #, c-format
54425 msgid "URL: "
54426 msgstr ""
54427
54428 #. For the first occurrence,
54429 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54432 #, c-format
54433 msgid "URL: %s "
54434 msgstr "Веб-адресс: %s "
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54438 #, c-format
54439 msgid "US Inches"
54440 msgstr ""
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54443 #, c-format
54444 msgid "UTF-8 (Default)"
54445 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54446
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54449 #, fuzzy
54450 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54451 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54452
54453 #. For the first occurrence,
54454 #. SCRIPT
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54456 #, fuzzy
54457 msgid "Unable to change status of note."
54458 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54459
54460 #. SCRIPT
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54462 #, fuzzy
54463 msgid "Unable to check in"
54464 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
54465
54466 #. SCRIPT
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54468 #, fuzzy
54469 msgid "Unable to create enrollment!"
54470 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54471
54472 #. SCRIPT
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54474 #, fuzzy
54475 msgid "Unable to delete club!"
54476 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54479 #, c-format
54480 msgid "Unable to delete patron"
54481 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54484 #, c-format
54485 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54486 msgstr ""
54487 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54490 #, c-format
54491 msgid "Unable to delete staff user"
54492 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54493
54494 #. SCRIPT
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54496 #, fuzzy
54497 msgid "Unable to delete template!"
54498 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54499
54500 #. SCRIPT
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54502 msgid "Unable to resume, hold not found"
54503 msgstr ""
54504
54505 #. For the first occurrence,
54506 #. SCRIPT
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54509 #, fuzzy
54510 msgid "Unable to save description"
54511 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54514 #, c-format
54515 msgid "Unable to save image to database."
54516 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54517
54518 #. SCRIPT
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54520 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54521 msgstr ""
54522
54523 #. SCRIPT
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54525 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54526 msgstr ""
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54529 #, c-format
54530 msgid "Unapprove"
54531 msgstr "Снять одобрение"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54534 #, c-format
54535 msgid "Unauthorized user "
54536 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54539 #, c-format
54540 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54541 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54544 #, fuzzy, c-format
54545 msgid "Uncertain"
54546 msgstr "сомнительная"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54549 #, c-format
54550 msgid "Uncertain price: "
54551 msgstr "Сомнительная цена: "
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54557 #, c-format
54558 msgid "Uncertain prices"
54559 msgstr "Сомнительные цены"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54565 #, fuzzy, c-format
54566 msgid "Unchanged"
54567 msgstr "Изменить"
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54572 #, c-format
54573 msgid "Uncheck all"
54574 msgstr "снять отметку"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "Undef"
54581 msgstr "Не определено"
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54586 #, c-format
54587 msgid "Undefined"
54588 msgstr "Не определено"
54589
54590 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54592 msgid "Undo import into catalog"
54593 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54597 #, fuzzy, c-format
54598 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54599 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54602 #, fuzzy, c-format
54603 msgid "Ungrouped baskets"
54604 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54607 #, c-format
54608 msgid "Unhighlight"
54609 msgstr "Снять подсветку"
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54612 #, c-format
54613 msgid "Unified title"
54614 msgstr "Унифицированное заглавие"
54615
54616 #. For the first occurrence,
54617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54620 #, c-format
54621 msgid "Unified title: %s "
54622 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "Uniform Resource Identifier"
54627 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54630 #, c-format
54631 msgid "Uninstall"
54632 msgstr "Удалить"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54636 #, c-format
54637 msgid "Unique holiday"
54638 msgstr "Уникальный праздник"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54641 #, fuzzy, c-format
54642 msgid "Unique holidays"
54643 msgstr "Уникальный праздник"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54646 #, c-format
54647 msgid "Unique identifier: "
54648 msgstr "Уникальный идентификатор: "
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54653 #, c-format
54654 msgid "Unit"
54655 msgstr "Единицы"
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54661 #, c-format
54662 msgid "Unit cost"
54663 msgstr "Удельные расходы"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54666 #, fuzzy, c-format
54667 msgid "Unit cost search"
54668 msgstr "Удельные расходы"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54671 #, fuzzy, c-format
54672 msgid "Unit price"
54673 msgstr "форматированные бланки"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54676 #, fuzzy, c-format
54677 msgid "Unit: "
54678 msgstr "Единицы: "
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54681 #, fuzzy, c-format
54682 msgid "Units per issue"
54683 msgstr "форматированные бланки"
54684
54685 #. SCRIPT
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54687 #, fuzzy
54688 msgid "Units per issue is required"
54689 msgstr "Это поле является обязательным."
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54692 #, fuzzy, c-format
54693 msgid "Units per issue: "
54694 msgstr "форматированные бланки"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54698 #, c-format
54699 msgid "Units:"
54700 msgstr "Единицы: "
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54706 #, fuzzy, c-format
54707 msgid "Units: "
54708 msgstr "Единицы: "
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54711 #, c-format
54712 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54713 msgstr ""
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54716 #, c-format
54717 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54718 msgstr ""
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54721 #, c-format
54722 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54723 msgstr ""
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54726 #, c-format
54727 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54728 msgstr ""
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54731 #, fuzzy, c-format
54732 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54733 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54736 #, c-format
54737 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54738 msgstr ""
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54741 #, c-format
54742 msgid "Université de Lyon 3, France"
54743 msgstr ""
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54746 #, c-format
54747 msgid "Université de Rennes 2, France"
54748 msgstr ""
54749
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54751 #, c-format
54752 msgid "Université de St Etienne, France"
54753 msgstr ""
54754
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54757 #, fuzzy, c-format
54758 msgid "Unknown"
54759 msgstr "неизвестно"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54762 #, c-format
54763 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54764 msgstr ""
54765
54766 #. %1$s:  errtype | html 
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54768 #, fuzzy, c-format
54769 msgid "Unknown error type %s."
54770 msgstr "неизвестно"
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54773 #, fuzzy, c-format
54774 msgid "Unknown error."
54775 msgstr "неизвестно"
54776
54777 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
54778 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
54779 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
54780 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54782 #, c-format
54783 msgid "Unknown plugin type "
54784 msgstr "Неизвестный тип плагина "
54785
54786 #. SCRIPT
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54788 msgid "Unknown record type, cannot import"
54789 msgstr ""
54790
54791 #. SCRIPT
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54793 #, fuzzy
54794 msgid "Unknown subfield"
54795 msgstr "подполя"
54796
54797 #. SCRIPT
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54799 #, fuzzy
54800 msgid "Unknown tag"
54801 msgstr "неизвестно"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54809 #, fuzzy, c-format
54810 msgid "Unlimited"
54811 msgstr "Разделитель: "
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54814 #, c-format
54815 msgid "Unpacking completed"
54816 msgstr "Распаковка завершилась"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54819 #, fuzzy, c-format
54820 msgid "Unreceived orders"
54821 msgstr "Отмена"
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54825 #, c-format
54826 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54827 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
54828
54829 #. SCRIPT
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54831 #, fuzzy
54832 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54833 msgstr "Возобновить посетителя"
54834
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54836 #, c-format
54837 msgid "Unset"
54838 msgstr "Сбросить"
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54841 #, fuzzy, c-format
54842 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54843 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54844
54845 #. IMG
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54847 msgid "Unset lowest priority"
54848 msgstr ""
54849
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54852 #, c-format
54853 msgid "Until date: "
54854 msgstr "До даты: "
54855
54856 #. INPUT type=submit name=submit
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54862 #, c-format
54863 msgid "Update"
54864 msgstr "Обновить"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54867 #, fuzzy, c-format
54868 msgid "Update "
54869 msgstr "Обновить"
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54874 #, c-format
54875 msgid "Update SQL"
54876 msgstr "Обновить SQL"
54877
54878 #. SCRIPT
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54880 #, fuzzy
54881 msgid "Update action"
54882 msgstr "Другое действие"
54883
54884 #. INPUT type=submit
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54886 #, fuzzy
54887 msgid "Update adjustments"
54888 msgstr "Другое действие"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54891 #, c-format
54892 msgid "Update all child funds with this owner "
54893 msgstr ""
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54897 #, c-format
54898 msgid "Update child to adult patron"
54899 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54902 #, c-format
54903 msgid "Update errors :"
54904 msgstr "Ошибки при обновлении: "
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54907 #, fuzzy, c-format
54908 msgid "Update existing or add new"
54909 msgstr "Из существующей записи - "
54910
54911 #. INPUT type=submit name=submit
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54913 msgid "Update hold(s)"
54914 msgstr "Обновить резервирования"
54915
54916 #. SCRIPT
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54918 msgid "Update item"
54919 msgstr "Обновить экземпляр"
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54922 #, c-format
54923 msgid "Update patron records"
54924 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54927 #, c-format
54928 msgid "Update report :"
54929 msgstr "Отчет об обновлении: "
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54932 #, fuzzy, c-format
54933 msgid "Update succeeded"
54934 msgstr "Обновление"
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54937 #, fuzzy, c-format
54938 msgid "Update your database"
54939 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54940
54941 #. INPUT type=submit
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54943 #, fuzzy
54944 msgid "Update your statistics usage"
54945 msgstr " обновить Вашу баз данных "
54946
54947 #. %1$s:  name | html 
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54949 #, c-format
54950 msgid "Update: %s"
54951 msgstr "Обновление: %s"
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54954 #, fuzzy, c-format
54955 msgid "Updated SQL"
54956 msgstr "Обновить SQL"
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "Updated between:"
54961 msgstr "Обновить"
54962
54963 #. For the first occurrence,
54964 #. SCRIPT
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54967 #, fuzzy, c-format
54968 msgid "Updated on"
54969 msgstr "Обновить"
54970
54971 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54973 #, fuzzy, c-format
54974 msgid "Updated on %s"
54975 msgstr "Обновить"
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54978 #, fuzzy, c-format
54979 msgid "Updated:"
54980 msgstr "Обновление"
54981
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54983 #, c-format
54984 msgid "Updating database structure"
54985 msgstr "Обновление структуры базы данных"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55000 #, c-format
55001 msgid "Upload"
55002 msgstr "Загрузить"
55003
55004 #. INPUT type=submit name=upload
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55006 msgid "Upload File"
55007 msgstr "Выгрузить файл"
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55010 #, fuzzy, c-format
55011 msgid "Upload Koha plugin"
55012 msgstr "Выгрузить изображение"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55015 #, c-format
55016 msgid "Upload New File"
55017 msgstr "Выгружаем новый файл"
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55021 #, fuzzy, c-format
55022 msgid "Upload a file"
55023 msgstr "Загрузить файл"
55024
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55026 #, fuzzy, c-format
55027 msgid "Upload additional images for patron cards"
55028 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55033 #, fuzzy, c-format
55034 msgid "Upload an image file: "
55035 msgstr "Загрузить файл"
55036
55037 #. SCRIPT
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55039 #, fuzzy
55040 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55041 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid "Upload another KOC file"
55046 msgstr "Добавить другое поле"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55049 #, fuzzy, c-format
55050 msgid "Upload any file"
55051 msgstr "Загрузить файл"
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55054 #, fuzzy, c-format
55055 msgid "Upload any file "
55056 msgstr "Загрузить файл"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55059 #, c-format
55060 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55061 msgstr ""
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55064 #, fuzzy, c-format
55065 msgid "Upload directory"
55066 msgstr "Применить фильтр"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "Upload directory: "
55071 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55077 #, c-format
55078 msgid "Upload file"
55079 msgstr "Загрузить файл"
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55083 #, fuzzy, c-format
55084 msgid "Upload file:"
55085 msgstr "Загрузить файл"
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55088 #, c-format
55089 msgid "Upload image"
55090 msgstr "Выгрузить изображение"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55093 #, c-format
55094 msgid "Upload images"
55095 msgstr "Выгрузка изображений"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55101 #, c-format
55102 msgid "Upload local cover image"
55103 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55106 #, fuzzy, c-format
55107 msgid "Upload local cover images "
55108 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55111 #, c-format
55112 msgid "Upload more images"
55113 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55116 #, fuzzy, c-format
55117 msgid "Upload new file"
55118 msgstr "Выгружаем новый файл"
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55121 #, fuzzy, c-format
55122 msgid "Upload new files"
55123 msgstr "Выгружаем новый файл"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55126 #, fuzzy, c-format
55127 msgid "Upload offline circulation data"
55128 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55131 #, c-format
55132 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55133 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55136 #, fuzzy, c-format
55137 msgid "Upload patron image"
55138 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55144 #, c-format
55145 msgid "Upload patron images"
55146 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55151 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55156 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55160 #, fuzzy, c-format
55161 msgid "Upload plugin"
55162 msgstr "Выгрузить плагин"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55168 #, c-format
55169 msgid "Upload progress: "
55170 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55173 #, fuzzy, c-format
55174 msgid "Upload quotes"
55175 msgstr "Выгрузка изображений"
55176
55177 #. For the first occurrence,
55178 #. SCRIPT
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55183 #, fuzzy
55184 msgid "Upload status: "
55185 msgstr "Состояние резервирования "
55186
55187 #. For the first occurrence,
55188 #. SCRIPT
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55191 msgid "Upload status: Cancelled "
55192 msgstr ""
55193
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55195 #, fuzzy, c-format
55196 msgid "Upload transactions"
55197 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55198
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55202 #, c-format
55203 msgid "Uploaded"
55204 msgstr "Выгружено"
55205
55206 #. SCRIPT
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55208 #, fuzzy
55209 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55210 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55211
55212 #. SCRIPT
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55214 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55215 msgstr ""
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55218 #, c-format
55219 msgid "Upper age limit"
55220 msgstr "Верхний возрастной предел"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55224 #, c-format
55225 msgid "Upperage limit: "
55226 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55227
55228 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55230 #, fuzzy, c-format
55231 msgid "Url: %s"
55232 msgstr "Сериальное издание: %s "
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55235 #, fuzzy, c-format
55236 msgid "Usage"
55237 msgstr "Использование: %s"
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55241 #, fuzzy, c-format
55242 msgid "Usage: "
55243 msgstr "Использование: %s"
55244
55245 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55247 #, c-format
55248 msgid "Usage: %s "
55249 msgstr "Использование: %s"
55250
55251 #. INPUT type=submit
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55253 #, fuzzy
55254 msgid "Use Existing"
55255 msgstr "Существующие резервирования"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55259 #, c-format
55260 msgid "Use MARC Modification Template:"
55261 msgstr ""
55262
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55264 #, c-format
55265 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55266 msgstr ""
55267
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55270 #, c-format
55271 msgid "Use a barcode file"
55272 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55279 #, fuzzy, c-format
55280 msgid "Use a file"
55281 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55282
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55285 #, fuzzy, c-format
55286 msgid "Use a file "
55287 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55288
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55290 #, c-format
55291 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55292 msgstr ""
55293
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55295 #, c-format
55296 msgid ""
55297 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55298 "rules, they will be deleted without warning!"
55299 msgstr ""
55300
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55302 #, fuzzy, c-format
55303 msgid "Use default values"
55304 msgstr "Значения по умолчанию"
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55307 #, fuzzy, c-format
55308 msgid "Use existing record"
55309 msgstr "Из существующей записи - "
55310
55311 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55313 msgid "Use for MARC exports"
55314 msgstr ""
55315
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55317 #, c-format
55318 msgid "Use for OPAC search groups"
55319 msgstr ""
55320
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55323 #, c-format
55324 msgid "Use for OPAC search groups "
55325 msgstr ""
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55328 #, c-format
55329 msgid "Use for staff search groups"
55330 msgstr ""
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55334 #, c-format
55335 msgid "Use for staff search groups "
55336 msgstr ""
55337
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55339 #, c-format
55340 msgid ""
55341 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55342 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55343 msgstr ""
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55347 #, fuzzy, c-format
55348 msgid "Use records from the following list: "
55349 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55352 #, fuzzy, c-format
55353 msgid "Use report plugins "
55354 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55357 #, fuzzy, c-format
55358 msgid "Use restrictions"
55359 msgstr "инструкция к выполнению"
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55364 #, c-format
55365 msgid "Use saved"
55366 msgstr "Использовать сохраненный"
55367
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55369 #, c-format
55370 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55371 msgstr ""
55372
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55374 #, c-format
55375 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55376 msgstr ""
55377 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55383 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55384 "writing custom SQL reports."
55385 msgstr ""
55386 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55387 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55388 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55389 "кода SQL."
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55392 #, c-format
55393 msgid ""
55394 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55395 msgstr ""
55396 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55397 "использования в Ваших отчётах."
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55400 #, c-format
55401 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55402 msgstr ""
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55405 #, c-format
55406 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55407 msgstr ""
55408
55409 #. For the first occurrence,
55410 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55413 #, c-format
55414 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55415 msgstr ""
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55418 #, c-format
55419 msgid "Use tool plugins"
55420 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55423 #, fuzzy, c-format
55424 msgid "Use tool plugins "
55425 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55426
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55428 #, c-format
55429 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55430 msgstr ""
55431 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55434 #, c-format
55435 msgid "Used"
55436 msgstr "Использовано"
55437
55438 #. ABBR
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55440 #, fuzzy
55441 msgid "Used For"
55442 msgstr "Использовано"
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55446 #, fuzzy, c-format
55447 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55448 msgstr "Статистика по поступлениям"
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55451 #, c-format
55452 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55453 msgstr ""
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55458 #, c-format
55459 msgid "Used in"
55460 msgstr "Использовано"
55461
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55463 #, c-format
55464 msgid ""
55465 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55466 "status. Similar to NOT_LOAN"
55467 msgstr ""
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55470 #, c-format
55471 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55472 msgstr ""
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55475 #, c-format
55476 msgid ""
55477 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55478 "type for devices like lockers and sorters."
55479 msgstr ""
55480
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55482 #, fuzzy, c-format
55483 msgid "Used: "
55484 msgstr "Использовано"
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55487 #, c-format
55488 msgid "Useful resources"
55489 msgstr "Полезные ресурсы"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55492 #, c-format
55493 msgid "Useless without upload_general_files"
55494 msgstr ""
55495
55496 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55497 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55499 #, fuzzy, c-format
55500 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55501 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55502
55503 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55504 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55506 #, fuzzy, c-format
55507 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55508 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55511 #, c-format
55512 msgid "Userid"
55513 msgstr "Идентификатор пользователя"
55514
55515 #. %1$s:  e.userid | html 
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55517 #, fuzzy, c-format
55518 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55519 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
55520
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55522 #, c-format
55523 msgid "Userid: "
55524 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "Username"
55535 msgstr "Имя пользователя: "
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55538 #, c-format
55539 msgid "Username/password already exists."
55540 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55544 #, c-format
55545 msgid "Username:"
55546 msgstr "Имя пользователя: "
55547
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55551 #, c-format
55552 msgid "Username: "
55553 msgstr "Имя пользователя: "
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55556 #, fuzzy, c-format
55557 msgid "Users:"
55558 msgstr "Пользователь "
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55562 #, fuzzy, c-format
55563 msgid "Using framework:"
55564 msgstr "в структуре: "
55565
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55567 #, fuzzy, c-format
55568 msgid "Using the following CSV profile: "
55569 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55572 #, c-format
55573 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55574 msgstr ""
55575 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55578 #, c-format
55579 msgid "VHS tape / Videocassette"
55580 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55581
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55583 #, c-format
55584 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55585 msgstr ""
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55588 #, fuzzy, c-format
55589 msgid "Validated"
55590 msgstr "Дата создания"
55591
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55597 #, c-format
55598 msgid "Value"
55599 msgstr "Значение"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55603 #, c-format
55604 msgid "Value: "
55605 msgstr "Значение: "
55606
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55608 #, c-format
55609 msgid "Values"
55610 msgstr "Значения"
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55613 #, c-format
55614 msgid "Values are comma-separated."
55615 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55616
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55618 #, c-format
55619 msgid ""
55620 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55621 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55622 "is limited to 200 characters"
55623 msgstr ""
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55626 #, fuzzy, c-format
55627 msgid "Values for manual invoicing types"
55628 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55631 #, c-format
55632 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55633 msgstr ""
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55636 #, c-format
55637 msgid "Vanier College, Canada"
55638 msgstr ""
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55641 #, c-format
55642 msgid "Variable name:"
55643 msgstr "Наименование переменной: "
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55646 #, c-format
55647 msgid "Variable options:"
55648 msgstr "Варианты переменной: "
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55651 #, c-format
55652 msgid "Variable type:"
55653 msgstr "Тип переменной: "
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55657 #, c-format
55658 msgid "Variable: "
55659 msgstr "Переменная: "
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55678 #, c-format
55679 msgid "Vendor"
55680 msgstr "Поставщик"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55683 #, c-format
55684 msgid "Vendor "
55685 msgstr "Поставщик "
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55688 #, fuzzy, c-format
55689 msgid "Vendor EDI accounts"
55690 msgstr "Поставщик не найден"
55691
55692 #. A
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55694 #, fuzzy
55695 msgid "Vendor detail page"
55696 msgstr "Данные поставщика"
55697
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55699 #, c-format
55700 msgid "Vendor details"
55701 msgstr "Данные поставщика"
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55704 #, fuzzy, c-format
55705 msgid "Vendor invoice:"
55706 msgstr "Поставщик: "
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55709 #, c-format
55710 msgid "Vendor is:"
55711 msgstr "Этот поставщик: "
55712
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55714 #, c-format
55715 msgid "Vendor is: "
55716 msgstr "Этот поставщик: "
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55719 #, fuzzy, c-format
55720 msgid "Vendor name: "
55721 msgstr "Название поставщика: "
55722
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55724 #, c-format
55725 msgid "Vendor not found"
55726 msgstr "Поставщик не найден"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55730 #, fuzzy, c-format
55731 msgid "Vendor note"
55732 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55736 #, c-format
55737 msgid "Vendor note:"
55738 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55748 #, c-format
55749 msgid "Vendor note: "
55750 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
55751
55752 #. SCRIPT
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55754 msgid "Vendor price must be a number"
55755 msgstr ""
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55759 #, c-format
55760 msgid "Vendor price: "
55761 msgstr "Цена поставщика: "
55762
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55764 #, c-format
55765 msgid "Vendor search"
55766 msgstr "Поиск поставщика"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55769 #, fuzzy, c-format
55770 msgid "Vendor search results"
55771 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55772
55773 #. %1$s:  count | html 
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55775 #, fuzzy, c-format
55776 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55777 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55778
55779 #. %1$s:  count | html 
55780 #. %2$s:  supplier | html 
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55782 #, fuzzy, c-format
55783 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55784 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55785
55786 #. %1$s:  count | html 
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "Vendor search: %s results found"
55790 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55791
55792 #. %1$s:  count | html 
55793 #. %2$s:  supplier | html 
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55797 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55809 #, c-format
55810 msgid "Vendor:"
55811 msgstr "Поставщик: "
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55823 #, c-format
55824 msgid "Vendor: "
55825 msgstr "Поставщик: "
55826
55827 #. %1$s:  suppliername | html 
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55829 #, fuzzy, c-format
55830 msgid "Vendor: %s"
55831 msgstr "Поставщик: "
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55834 #, fuzzy, c-format
55835 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55836 msgstr ""
55837 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55840 #, fuzzy, c-format
55841 msgid "Verify you want to delete patrons"
55842 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55843
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55845 #, c-format
55846 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55847 msgstr ""
55848
55849 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55851 #, c-format
55852 msgid "Version: %s "
55853 msgstr "Версия: %s "
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55859 #, fuzzy, c-format
55860 msgid "Vertical: "
55861 msgstr "Сериальное издание"
55862
55863 #. For the first occurrence,
55864 #. SCRIPT
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55869 #, c-format
55870 msgid "View"
55871 msgstr "Просмотр"
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55874 #, fuzzy, c-format
55875 msgid "View "
55876 msgstr "Просмотр"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55879 #, c-format
55880 msgid "View All"
55881 msgstr "Просмотреть все"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55884 #, fuzzy, c-format
55885 msgid "View ILL requests"
55886 msgstr "Места"
55887
55888 #. For the first occurrence,
55889 #. SCRIPT
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55893 #, c-format
55894 msgid "View MARC"
55895 msgstr "Просмотр в МАРК"
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55898 #, c-format
55899 msgid "View MARC conversion plugins"
55900 msgstr ""
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55903 #, c-format
55904 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55905 msgstr ""
55906
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55908 #, c-format
55909 msgid "View all libraries"
55910 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55913 #, fuzzy, c-format
55914 msgid "View all pending patron modifications"
55915 msgstr "Нет задержанных заказов."
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55918 #, fuzzy, c-format
55919 msgid "View all plugins"
55920 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55923 #, fuzzy, c-format
55924 msgid "View analytics"
55925 msgstr "показать аналитическое описание"
55926
55927 #. SCRIPT
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55929 #, fuzzy
55930 msgid "View biblio details"
55931 msgstr "Данные поставщика"
55932
55933 #. For the first occurrence,
55934 #. SCRIPT
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55938 #, fuzzy
55939 msgid "View borrower details"
55940 msgstr "Данные поставщика"
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55943 #, fuzzy, c-format
55944 msgid "View course"
55945 msgstr "Новая денежная единица"
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55950 #, c-format
55951 msgid "View dictionary"
55952 msgstr "Просмотр словаря"
55953
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55955 #, c-format
55956 msgid "View existing record"
55957 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55960 #, c-format
55961 msgid "View final record"
55962 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
55963
55964 #. A
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55966 #, fuzzy
55967 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55968 msgstr ""
55969 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55970
55971 #. A
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55973 #, fuzzy
55974 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55975 msgstr ""
55976 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55979 #, c-format
55980 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55981 msgstr ""
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55984 #, fuzzy, c-format
55985 msgid "View invoice"
55986 msgstr "Поставщик: "
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55989 #, c-format
55990 msgid "View item's checkout history"
55991 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55994 #, fuzzy, c-format
55995 msgid "View message"
55996 msgstr "Сообщения: "
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55999 #, fuzzy, c-format
56000 msgid "View note"
56001 msgstr "Поставщик: "
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56004 #, c-format
56005 msgid "View online payment plugins"
56006 msgstr ""
56007
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56009 #, c-format
56010 msgid ""
56011 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56012 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56013 msgstr ""
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56016 #, fuzzy, c-format
56017 msgid "View patron record"
56018 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56019
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56021 #, fuzzy, c-format
56022 msgid "View pending offline circulation actions"
56023 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56024
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56026 #, c-format
56027 msgid "View plugins by class "
56028 msgstr ""
56029
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56031 #, fuzzy, c-format
56032 msgid "View report plugins"
56033 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56034
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56037 #, fuzzy, c-format
56038 msgid "View restrictions"
56039 msgstr "инструкция к выполнению"
56040
56041 #. INPUT type=submit
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56043 msgid "View spine label"
56044 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56047 #, fuzzy, c-format
56048 msgid "View tool plugins"
56049 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56052 #, c-format
56053 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56054 msgstr ""
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56057 #, c-format
56058 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56059 msgstr ""
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56062 #, c-format
56063 msgid "Visibility: "
56064 msgstr ""
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56067 #, c-format
56068 msgid "Void"
56069 msgstr ""
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56072 #, fuzzy, c-format
56073 msgid "Void payment"
56074 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56077 #, fuzzy, c-format
56078 msgid "Vol no."
56079 msgstr "Шифр для заказа"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56085 #, c-format
56086 msgid "Volume"
56087 msgstr "Том"
56088
56089 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56091 #, fuzzy, c-format
56092 msgid "Volume date"
56093 msgstr "Ожидается на дату"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56096 #, fuzzy, c-format
56097 msgid "Volume information"
56098 msgstr "Календарная информация"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56101 #, fuzzy, c-format
56102 msgid "Volume number"
56103 msgstr "Номер читательского билета"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56109 #, c-format
56110 msgid "Volume:"
56111 msgstr "Том: "
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56116 #, c-format
56117 msgid "WARNING:"
56118 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56122 #, c-format
56123 msgid "Waiting"
56124 msgstr "Ожидание"
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56127 #, fuzzy, c-format
56128 msgid "Waiting "
56129 msgstr "Ожидание"
56130
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56133 #, fuzzy, c-format
56134 msgid "Waiting date"
56135 msgstr "Дата ожидания"
56136
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56138 #, fuzzy, c-format
56139 msgid "Waiting since"
56140 msgstr "Ожидание"
56141
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56167 #, c-format
56168 msgid "Warning"
56169 msgstr "Внимание"
56170
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56172 #, fuzzy, c-format
56173 msgid "Warning at (%%): "
56174 msgstr "Внимание: "
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56177 #, fuzzy, c-format
56178 msgid "Warning at (amount): "
56179 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56182 #, fuzzy, c-format
56183 msgid "Warning regarding current user"
56184 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56187 #, c-format
56188 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56189 msgstr ""
56190
56191 #. SCRIPT
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56193 msgid ""
56194 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56195 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56196 msgstr ""
56197
56198 #. %1$s:  encumbrance | html 
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56200 #, c-format
56201 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56202 msgstr ""
56203
56204 #. %1$s:  expenditure | html 
56205 #. %2$s:  IF (currency) 
56206 #. %3$s:  currency | html 
56207 #. %4$s:  END 
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56209 #, c-format
56210 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56211 msgstr ""
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56215 #, fuzzy, c-format
56216 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56217 msgstr "Штрих-код не найден"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56220 #, fuzzy, c-format
56221 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56222 msgstr "Штрих-код не найден"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56226 #, fuzzy, c-format
56227 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56228 msgstr "Штрих-код не найден"
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56234 msgstr "Штрих-код не найден"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56237 #, c-format
56238 msgid ""
56239 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56240 "created."
56241 msgstr ""
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56247 #, c-format
56248 msgid "Warning:"
56249 msgstr "Внимание: "
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56252 #, c-format
56253 msgid ""
56254 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56255 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56256 msgstr ""
56257
56258 #. SCRIPT
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56260 msgid "Warning: Duplicate organization"
56261 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56262
56263 #. SCRIPT
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56265 msgid "Warning: Duplicate patron"
56266 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56267
56268 #. SCRIPT
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56270 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56271 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56272
56273 #. For the first occurrence,
56274 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56275 #. %2$s:  message.current_version | html 
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56278 #, c-format
56279 msgid ""
56280 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56281 "I'll try my best."
56282 msgstr ""
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56285 #, fuzzy, c-format
56286 msgid ""
56287 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56288 "own risk. "
56289 msgstr ""
56290 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56291 "на свой страх и риск."
56292
56293 #. SCRIPT
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56295 #, fuzzy
56296 msgid ""
56297 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56298 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56299 msgstr ""
56300 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56301 "запись?"
56302
56303 #. A
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56305 #, fuzzy
56306 msgid ""
56307 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56308 "numbers of overdue items."
56309 msgstr ""
56310 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56311 "просроченных экземпляров."
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid ""
56316 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56317 "own risk. "
56318 msgstr ""
56319 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56320 "на свой страх и риск."
56321
56322 #. SCRIPT
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56324 msgid ""
56325 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56326 "it."
56327 msgstr ""
56328
56329 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56331 #, fuzzy, c-format
56332 msgid ""
56333 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56334 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56337 #, fuzzy, c-format
56338 msgid "Warning: no barcodes were found"
56339 msgstr "Штрих-код не найден"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56342 #, fuzzy, c-format
56343 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56344 msgstr "Штрих-код не найден"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56347 #, c-format
56348 msgid "Warnings"
56349 msgstr ""
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56352 #, c-format
56353 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56354 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56357 #, fuzzy, c-format
56358 msgid "Washoe County Library System, USA"
56359 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56360
56361 #. SCRIPT
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56363 msgid "We"
56364 msgstr "Ср"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56369 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56370
56371 #. %1$s:  dbversion | html 
56372 #. %2$s:  kohaversion | html 
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56376 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "We encountered an error:"
56381 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56384 #, fuzzy, c-format
56385 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56386 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56389 #, fuzzy, c-format
56390 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56391 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56392
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56394 #, fuzzy, c-format
56395 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56396 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56401 msgstr "Управление Коха"
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56406 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56409 #, fuzzy, c-format
56410 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56411 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56414 #, fuzzy, c-format
56415 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56416 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56421 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56426 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56429 #, fuzzy, c-format
56430 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56431 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56434 #, fuzzy, c-format
56435 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56436 msgstr "установите основные параметры настройки"
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56439 #, fuzzy, c-format
56440 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56441 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56444 #, fuzzy, c-format
56445 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56446 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56449 #, fuzzy, c-format
56450 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56451 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56454 #, fuzzy, c-format
56455 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56456 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56459 #, fuzzy, c-format
56460 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56461 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56464 #, fuzzy, c-format
56465 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56466 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56469 #, fuzzy, c-format
56470 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56471 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56472
56473 #. A
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56475 #, c-format
56476 msgid "Web services"
56477 msgstr "Веб-сервисы"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56480 #, c-format
56481 msgid "Website"
56482 msgstr "Веб-сайт"
56483
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56486 #, c-format
56487 msgid "Website: "
56488 msgstr "Веб-сайт: "
56489
56490 #. SCRIPT
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56492 msgid "Wed"
56493 msgstr "Срд"
56494
56495 #. For the first occurrence,
56496 #. SCRIPT
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56503 #, c-format
56504 msgid "Wednesday"
56505 msgstr "Среда"
56506
56507 #. SCRIPT
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56509 #, fuzzy
56510 msgid "Wednesdays"
56511 msgstr "Среда"
56512
56513 #. For the first occurrence,
56514 #. SCRIPT
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56518 #, c-format
56519 msgid "Week"
56520 msgstr "Неделя"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56525 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56526
56527 #. SCRIPT
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56529 #, fuzzy
56530 msgid "Weekly holiday: %s"
56531 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56535 #, c-format
56536 msgid "Weight"
56537 msgstr "Вес"
56538
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56540 #, c-format
56541 msgid ""
56542 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56543 "increased relevancy. "
56544 msgstr ""
56545
56546 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56548 #, fuzzy, c-format
56549 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56550 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56553 #, fuzzy, c-format
56554 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56555 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56558 #, c-format
56559 msgid "What's next?"
56560 msgstr ""
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56563 #, c-format
56564 msgid ""
56565 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56566 "particular item type."
56567 msgstr ""
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56570 #, c-format
56571 msgid ""
56572 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56573 "find and use the price of the currently active currency. "
56574 msgstr ""
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56578 #, c-format
56579 msgid "When more than"
56580 msgstr "Когда более чем "
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56583 #, fuzzy, c-format
56584 msgid "When more than: "
56585 msgstr "Когда более чем "
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56588 #, c-format
56589 msgid "When there is an irregular issue:"
56590 msgstr ""
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56593 #, fuzzy, c-format
56594 msgid "When to charge"
56595 msgstr "Плата за прокат"
56596
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56598 #, fuzzy, c-format
56599 msgid ""
56600 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56601 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56602 msgstr ""
56603 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56604 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56605 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56606
56607 #. SCRIPT
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56609 #, fuzzy
56610 msgid "Why close an empty basket?"
56611 msgstr "Закрыть этот пакет"
56612
56613 #. SCRIPT
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56615 msgid "Winter"
56616 msgstr "зима"
56617
56618 #. SCRIPT
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56620 #, fuzzy
56621 msgid "With %s selected searches: "
56622 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56625 #, c-format
56626 msgid ""
56627 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56628 msgstr ""
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56631 #, c-format
56632 msgid "With framework : "
56633 msgstr "со структурой: "
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid "With framework: "
56638 msgstr "со структурой: "
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56641 #, fuzzy, c-format
56642 msgid "With items owned by the following libraries: "
56643 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56644
56645 #. SCRIPT
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56647 #, fuzzy
56648 msgid "With selected search: "
56649 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56650
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56653 #, c-format
56654 msgid "Withdrawn"
56655 msgstr "Изъято"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56658 #, fuzzy, c-format
56659 msgid "Withdrawn on"
56660 msgstr "Изъято?  "
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56663 #, fuzzy, c-format
56664 msgid "Withdrawn on:"
56665 msgstr "Изъято?  "
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56668 #, fuzzy, c-format
56669 msgid "Withdrawn status"
56670 msgstr "Изъято"
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56673 #, fuzzy, c-format
56674 msgid "Withdrawn status:"
56675 msgstr "Изъято"
56676
56677 #. SCRIPT
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56679 msgid "Wk"
56680 msgstr "Нед"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56683 #, c-format
56684 msgid "Women"
56685 msgstr "женщина"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56688 #, c-format
56689 msgid "Working day"
56690 msgstr "Рабочий день"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56693 #, c-format
56694 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56695 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56698 #, fuzzy, c-format
56699 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56700 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56706 #, fuzzy, c-format
56707 msgid "Write off"
56708 msgstr "Просмотр"
56709
56710 #. INPUT type=submit name=woall
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56712 #, fuzzy
56713 msgid "Write off all"
56714 msgstr "Просмотр"
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56717 #, fuzzy, c-format
56718 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56719 msgstr "Выбор оповещения: "
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56722 #, fuzzy, c-format
56723 msgid "Write off an individual fine"
56724 msgstr "файл изображения"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56727 #, fuzzy, c-format
56728 msgid "Write off fines and fees "
56729 msgstr "Описание взысканий"
56730
56731 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56733 #, fuzzy
56734 msgid "Write off selected"
56735 msgstr "# из % выбранных"
56736
56737 #. INPUT type=submit
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56739 #, fuzzy
56740 msgid "Write off this charge"
56741 msgstr "Описание взысканий"
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "Writeoff"
56746 msgstr "Просмотр"
56747
56748 #. For the first occurrence,
56749 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56752 #, fuzzy, c-format
56753 msgid "Writeoff %s"
56754 msgstr "Просмотр"
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56758 #, fuzzy, c-format
56759 msgid "Writeoff amount: "
56760 msgstr "Сумма пени"
56761
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56763 #, c-format
56764 msgid "X "
56765 msgstr "× "
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56768 #, fuzzy, c-format
56769 msgid "XML"
56770 msgstr "MARCXML"
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56773 #, fuzzy, c-format
56774 msgid "XML configuration file"
56775 msgstr "."
56776
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56778 #, c-format
56779 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56780 msgstr ""
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56783 #, c-format
56784 msgid "Xercode, Spain"
56785 msgstr "Xercode, Испания"
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56788 #, c-format
56789 msgid "YUI"
56790 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
56791
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56801 #, c-format
56802 msgid "Year"
56803 msgstr "Год"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56807 #, c-format
56808 msgid "Year: "
56809 msgstr "Год: "
56810
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56812 #, fuzzy, c-format
56813 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56814 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56815
56816 #. SCRIPT
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56818 #, fuzzy
56819 msgid "Yearly holiday: %s"
56820 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
56821
56822 # да (memberentrygen)
56823 #. For the first occurrence,
56824 #. SCRIPT
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56873 #, c-format
56874 msgid "Yes"
56875 msgstr "да"
56876
56877 # да (memberentrygen)
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56884 #, c-format
56885 msgid "Yes "
56886 msgstr "да "
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56891 #, fuzzy, c-format
56892 msgid "Yes and try to override system preferences"
56893 msgstr "Поиск за системными параметрами"
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56898 #, fuzzy, c-format
56899 msgid "Yes if settings allow it"
56900 msgstr "Из существующей записи - "
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56903 #, c-format
56904 msgid "Yes, I confirm"
56905 msgstr ""
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56908 #, fuzzy, c-format
56909 msgid "Yes, cancel (Y)"
56910 msgstr "Резервирование отменено"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56913 #, fuzzy, c-format
56914 msgid "Yes, check out (Y)"
56915 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56919 #, fuzzy, c-format
56920 msgid "Yes, close (Y)"
56921 msgstr "Да, закрыть (Y)"
56922
56923 #. INPUT type=submit
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56939 #, c-format
56940 msgid "Yes, delete"
56941 msgstr "Да, удалить"
56942
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56944 #, fuzzy, c-format
56945 msgid "Yes, delete (Y)"
56946 msgstr "Да, удалить"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56949 #, fuzzy, c-format
56950 msgid "Yes, delete contract"
56951 msgstr "Запасные данные для связи"
56952
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56954 #, fuzzy, c-format
56955 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56956 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
56957
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56959 #, fuzzy, c-format
56960 msgid "Yes, delete record matching rule"
56961 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
56962
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56964 #, fuzzy, c-format
56965 msgid "Yes, delete this currency"
56966 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56969 #, fuzzy, c-format
56970 msgid "Yes, delete this framework"
56971 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56974 #, fuzzy, c-format
56975 msgid "Yes, delete this fund"
56976 msgstr "Да, удалить этот признак"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56979 #, fuzzy, c-format
56980 msgid "Yes, delete this item type"
56981 msgstr "Да, удалить этот признак"
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56985 #, fuzzy, c-format
56986 msgid "Yes, delete this subfield"
56987 msgstr "Да, удалить это подполе"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56990 #, fuzzy, c-format
56991 msgid "Yes, delete this tag"
56992 msgstr "Да, удалить этот признак"
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56995 #, fuzzy, c-format
56996 msgid "Yes, edit existing items"
56997 msgstr "Из существующей записи - "
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
57000 #, fuzzy, c-format
57001 msgid "Yes, print slip"
57002 msgstr "Распечатать карточку"
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57005 #, fuzzy, c-format
57006 msgid "Yes, renew (Y)"
57007 msgstr "Да, удалить"
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57010 #, fuzzy, c-format
57011 msgid "Yes, reset mappings"
57012 msgstr "Добавляем отображение"
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
57015 #, fuzzy, c-format
57016 msgid "Yes: Edit existing authority"
57017 msgstr "Из существующей записи - "
57018
57019 #. INPUT type=submit
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57021 #, fuzzy
57022 msgid "Yes: View existing items"
57023 msgstr "Из существующей записи - "
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57027 #, c-format
57028 msgid "YesNo"
57029 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57030
57031 #. SCRIPT
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57033 msgid "You already have a list with that name!"
57034 msgstr ""
57035
57036 #. SCRIPT
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57038 #, fuzzy
57039 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57040 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57043 #, fuzzy, c-format
57044 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57045 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57046
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57048 #, c-format
57049 msgid "You are about to install Koha."
57050 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57051
57052 #. SCRIPT
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57054 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57055 msgstr ""
57056
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57058 #, c-format
57059 msgid ""
57060 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57061 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57062 "using this account."
57063 msgstr ""
57064
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57066 #, c-format
57067 msgid ""
57068 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57069 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57070 msgstr ""
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57073 #, c-format
57074 msgid ""
57075 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57076 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57077 msgstr ""
57078
57079 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57081 #, c-format
57082 msgid ""
57083 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57084 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57085 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57086 msgstr ""
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57089 #, c-format
57090 msgid ""
57091 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57092 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57093 "Koha instance. "
57094 msgstr ""
57095
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57097 #, c-format
57098 msgid ""
57099 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57100 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57101 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57102 "preference for the file upload plugin to work. "
57103 msgstr ""
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57108 msgstr ""
57109 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57110
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57112 #, fuzzy, c-format
57113 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57114 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57115
57116 #. A
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57118 #, fuzzy
57119 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57120 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57121
57122 #. A
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57124 #, fuzzy
57125 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57126 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57129 #, c-format
57130 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57131 msgstr ""
57132
57133 #. A
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57135 #, fuzzy
57136 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57137 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57138
57139 #. A
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57141 #, fuzzy
57142 msgid "You are not authorized to set permissions"
57143 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57146 #, c-format
57147 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57148 msgstr ""
57149
57150 #. SCRIPT
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57152 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57153 msgstr ""
57154
57155 #. SCRIPT
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57157 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57158 msgstr ""
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57161 #, c-format
57162 msgid "You are only viewing one item. "
57163 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57166 #, c-format
57167 msgid "You are running a development version of Koha"
57168 msgstr ""
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57171 #, fuzzy, c-format
57172 msgid ""
57173 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57174 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57175 msgstr ""
57176 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57177 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57180 #, fuzzy, c-format
57181 msgid ""
57182 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57183 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57184 msgstr ""
57185 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57186 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57187
57188 #. I
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57190 msgid ""
57191 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57192 "saved and sent as a single message."
57193 msgstr ""
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57196 #, c-format
57197 msgid ""
57198 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57199 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57200 "order will not be deleted)."
57201 msgstr ""
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57204 #, fuzzy, c-format
57205 msgid ""
57206 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57207 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57208 msgstr ""
57209 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57210 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57211 "МАРК-данные!"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57214 #, c-format
57215 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57216 msgstr ""
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57219 #, c-format
57220 msgid ""
57221 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57222 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57223 "be an exception."
57224 msgstr ""
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57227 #, fuzzy, c-format
57228 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57229 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57230
57231 #. SCRIPT
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57233 msgid "You can only select %s item(s)"
57234 msgstr ""
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57237 #, c-format
57238 msgid ""
57239 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57240 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57241 "or category."
57242 msgstr ""
57243 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57244 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57245 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57248 #, c-format
57249 msgid ""
57250 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57251 "information."
57252 msgstr ""
57253 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
57254 "страницах помощи о подробностях."
57255
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57257 #, c-format
57258 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57259 msgstr ""
57260
57261 #. SCRIPT
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57263 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57264 msgstr ""
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57267 #, c-format
57268 msgid "You can't create any orders unless you first "
57269 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57270
57271 #. SCRIPT
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57273 msgid "You can't receive any more items"
57274 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57275
57276 #. SCRIPT
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57278 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57279 msgstr ""
57280
57281 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57283 #, fuzzy
57284 msgid "You cannot edit this subscription"
57285 msgstr "Добавить новую подписку"
57286
57287 #. SCRIPT
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57289 #, fuzzy
57290 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57291 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
57292
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57294 #, c-format
57295 msgid "You did not specify any search criteria."
57296 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57297
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57299 #, fuzzy, c-format
57300 msgid "You didn't select any external target."
57301 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57302
57303 #. SCRIPT
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57305 msgid ""
57306 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57307 "on this computer."
57308 msgstr ""
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57311 #, c-format
57312 msgid "You do not have permission to access this page. "
57313 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57316 #, fuzzy, c-format
57317 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57318 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57319
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57321 #, fuzzy, c-format
57322 msgid "You do not have permission to delete this list."
57323 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57324
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57326 #, c-format
57327 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57328 msgstr ""
57329 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57332 #, fuzzy, c-format
57333 msgid "You do not have permission to update this list."
57334 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57335
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57337 #, fuzzy, c-format
57338 msgid "You do not have permission to view this list."
57339 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
57340
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57342 #, fuzzy, c-format
57343 msgid ""
57344 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57345 "set to receive overdue notices."
57346 msgstr ""
57347 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57348 "are not set to receive overdue notices."
57349
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57351 #, c-format
57352 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57353 msgstr ""
57354
57355 #. %1$s:  total | html 
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57357 #, c-format
57358 msgid ""
57359 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57360 "using Koha"
57361 msgstr ""
57362 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57363 "использованием Коха."
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57366 #, c-format
57367 msgid ""
57368 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57369 "process..."
57370 msgstr ""
57371
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57373 #, c-format
57374 msgid ""
57375 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57376 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57377 msgstr ""
57378
57379 #. SCRIPT
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57381 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57382 msgstr ""
57383
57384 #. SCRIPT
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57386 msgid ""
57387 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57388 "the catalog"
57389 msgstr ""
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57392 #, c-format
57393 msgid ""
57394 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57395 msgstr ""
57396 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57397 "другое."
57398
57399 #. SCRIPT
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57401 msgid "You have made changes to system preferences."
57402 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57403
57404 #. SCRIPT
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57406 msgid ""
57407 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57408 "cancel modifications."
57409 msgstr ""
57410
57411 #. SCRIPT
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57413 msgid ""
57414 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57415 "barcodes to your entire catalog."
57416 msgstr ""
57417
57418 #. SCRIPT
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57420 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57421 msgstr ""
57422
57423 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57425 #, c-format
57426 msgid ""
57427 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57428 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57429 msgstr ""
57430
57431 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57432 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57433 #. %3$s:  ELSE 
57434 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57435 #. %5$s:  END 
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57437 #, c-format
57438 msgid ""
57439 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57440 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57441 "configuration file. The following configuration file was used without "
57442 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57443 "%s. %s "
57444 msgstr ""
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57447 #, c-format
57448 msgid ""
57449 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57450 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57451 "date "
57452 msgstr ""
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57455 #, c-format
57456 msgid ""
57457 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57458 "by pipes."
57459 msgstr ""
57460 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57461 "разделив их вертикальными черточками."
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57464 #, fuzzy, c-format
57465 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57466 msgstr ""
57467 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57468 "разделив их вертикальными черточками."
57469
57470 #. SCRIPT
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57472 msgid ""
57473 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57474 "that have not been uploaded."
57475 msgstr ""
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57478 #, c-format
57479 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57480 msgstr ""
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57483 #, c-format
57484 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57485 msgstr ""
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57488 #, c-format
57489 msgid "You must be online to use these options."
57490 msgstr ""
57491
57492 #. SCRIPT
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57494 #, fuzzy
57495 msgid "You must choose a first publication date"
57496 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57497
57498 #. SCRIPT
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57500 #, fuzzy
57501 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57502 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57503
57504 #. SCRIPT
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57506 #, fuzzy
57507 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57508 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57509
57510 #. OPTION
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57512 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57513 msgstr ""
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57516 #, fuzzy, c-format
57517 msgid "You must define a budget in Administration"
57518 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57521 #, fuzzy, c-format
57522 msgid "You must enter a term to search on "
57523 msgstr "Выберите тот или другой: "
57524
57525 #. SCRIPT
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57527 #, fuzzy
57528 msgid "You must give your new patron list a name!"
57529 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57530
57531 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57533 #, c-format
57534 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57535 msgstr ""
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57538 #, fuzzy, c-format
57539 msgid "You must reset your password"
57540 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
57541
57542 #. SCRIPT
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57544 #, fuzzy
57545 msgid "You must select a fund"
57546 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57547
57548 #. SCRIPT
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57550 #, fuzzy
57551 msgid "You must select at least one serial to edit"
57552 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57553
57554 #. SCRIPT
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57556 #, fuzzy
57557 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57558 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57559
57560 #. For the first occurrence,
57561 #. SCRIPT
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57564 #, fuzzy
57565 msgid "You must select checkout(s) to export"
57566 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57567
57568 #. SCRIPT
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57570 #, fuzzy
57571 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57572 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57573
57574 #. SCRIPT
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57576 #, fuzzy
57577 msgid "You must select one or more reports to delete"
57578 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57579
57580 #. SCRIPT
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57582 #, fuzzy
57583 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57584 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57585
57586 #. SCRIPT
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57588 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57589 msgstr ""
57590
57591 #. SCRIPT
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57593 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57594 msgstr ""
57595
57596 #. SCRIPT
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57598 #, fuzzy
57599 msgid "You need to save the page before printing"
57600 msgstr ""
57601 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57604 #, c-format
57605 msgid "You searched for "
57606 msgstr "Вы искали по: "
57607
57608 #. For the first occurrence,
57609 #. %1$s:  IF ( title ) 
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57613 #, fuzzy, c-format
57614 msgid "You searched for: %s"
57615 msgstr "Вы искали по: "
57616
57617 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57619 #, fuzzy, c-format
57620 msgid ""
57621 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57622 "record in your catalog: %s"
57623 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57626 #, c-format
57627 msgid ""
57628 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57629 msgstr ""
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57632 #, c-format
57633 msgid ""
57634 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57635 "the phone templates."
57636 msgstr ""
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57639 #, c-format
57640 msgid "You should not ignore this warning."
57641 msgstr ""
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57644 #, c-format
57645 msgid ""
57646 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57647 "instructions. "
57648 msgstr ""
57649
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57651 #, c-format
57652 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57653 msgstr ""
57654
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57656 #, c-format
57657 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57658 msgstr ""
57659 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57660
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57662 #, c-format
57663 msgid "You'll have to treat them individually. "
57664 msgstr ""
57665
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57667 #, fuzzy, c-format
57668 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57669 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57670
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57672 #, fuzzy, c-format
57673 msgid ""
57674 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57675 "(at least version 5.10)."
57676 msgstr ""
57677 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57678 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57679
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57681 #, c-format
57682 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57683 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57684
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57686 #, fuzzy, c-format
57687 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57688 msgstr " укажите активную денежную единицу"
57689
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57691 #, fuzzy, c-format
57692 msgid "Your authority search history is empty."
57693 msgstr "Ваша корзина пуста."
57694
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57696 #, c-format
57697 msgid "Your cart"
57698 msgstr "Ваша корзина"
57699
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57701 #, c-format
57702 msgid "Your cart "
57703 msgstr "Ваша корзина "
57704
57705 #. SCRIPT
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57707 msgid "Your cart is currently empty"
57708 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
57709
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57711 #, c-format
57712 msgid "Your cart is empty."
57713 msgstr "Ваша корзина пуста."
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57716 #, fuzzy, c-format
57717 msgid "Your catalog search history is empty."
57718 msgstr "Ваша корзина пуста."
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57721 #, fuzzy, c-format
57722 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57723 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57726 #, fuzzy, c-format
57727 msgid "Your comment has been submitted "
57728 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57731 #, fuzzy, c-format
57732 msgid "Your country: "
57733 msgstr "Страна: "
57734
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57736 #, c-format
57737 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57738 msgstr ""
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57742 #, c-format
57743 msgid "Your download should begin automatically."
57744 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
57745
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57747 #, fuzzy, c-format
57748 msgid "Your file was processed."
57749 msgstr "%s обработано папок."
57750
57751 #. SCRIPT
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57753 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57754 msgstr ""
57755
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57757 #, c-format
57758 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57759 msgstr ""
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57762 #, c-format
57763 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57764 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
57765
57766 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57768 #, fuzzy, c-format
57769 msgid "Your list: %s "
57770 msgstr "Ваш список: %s "
57771
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57775 #, c-format
57776 msgid "Your lists"
57777 msgstr "Ваши списки"
57778
57779 #. SCRIPT
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57781 msgid "Your lists:"
57782 msgstr "Ваши списки: "
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57785 #, c-format
57786 msgid "Your notification has been sent."
57787 msgstr ""
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57790 #, fuzzy, c-format
57791 msgid "Your patron lists"
57792 msgstr "Ваши списки"
57793
57794 #. %1$s:  reportname | html 
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57796 #, fuzzy, c-format
57797 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57798 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
57799
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57801 #, c-format
57802 msgid ""
57803 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57804 "modifications, otherwise it will do nothing."
57805 msgstr ""
57806
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57808 #, c-format
57809 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57810 msgstr ""
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57813 #, fuzzy, c-format
57814 msgid "Your request gave the following results:"
57815 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57818 #, fuzzy, c-format
57819 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57820 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57823 #, fuzzy, c-format
57824 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57825 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57828 #, fuzzy, c-format
57829 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57830 msgstr "Добавить новую подписку"
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57835 #, fuzzy, c-format
57836 msgid "Your search returned no results."
57837 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57838
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57840 #, fuzzy, c-format
57841 msgid "Your search returned no results. "
57842 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
57843
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57845 #, c-format
57846 msgid ""
57847 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57848 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57849 msgstr ""
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57852 #, c-format
57853 msgid ""
57854 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57855 "spam)."
57856 msgstr ""
57857
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57859 #, fuzzy, c-format
57860 msgid "Z39.50 authority search points"
57861 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
57862
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57864 #, fuzzy, c-format
57865 msgid "Z39.50 search"
57866 msgstr "Поиск через Z39.50"
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57872 #, fuzzy, c-format
57873 msgid "Z39.50/SRU search"
57874 msgstr "Поиск через Z39.50"
57875
57876 #. %1$s:  msg_add | html 
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57878 #, fuzzy, c-format
57879 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57880 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
57881
57882 #. %1$s:  msg_add | html 
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57884 #, fuzzy, c-format
57885 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57886 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57889 #, fuzzy, c-format
57890 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57891 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
57892
57893 #. %1$s:  msg_add | html 
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57895 #, fuzzy, c-format
57896 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57897 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57902 #, fuzzy, c-format
57903 msgid "Z39.50/SRU servers"
57904 msgstr "Сервера Z39.50"
57905
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57907 #, fuzzy, c-format
57908 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57909 msgstr "Управление серверами Z39.50"
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57912 #, c-format
57913 msgid "ZIP file"
57914 msgstr "файл ZIP-архива"
57915
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57922 #, fuzzy, c-format
57923 msgid "ZIP/Postal code"
57924 msgstr "Почтовый индекс"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57929 #, fuzzy, c-format
57930 msgid "ZIP/Postal code: "
57931 msgstr "Почтовый индекс: "
57932
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57934 #, c-format
57935 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57936 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57939 #, c-format
57940 msgid "Zebra version: "
57941 msgstr "Версия Zebra: "
57942
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57944 #, fuzzy, c-format
57945 msgid "Zip file"
57946 msgstr "архивный zip-файл"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57950 #, c-format
57951 msgid "[ New list ]"
57952 msgstr "[ Новый список ]"
57953
57954 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57955 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57957 #, c-format
57958 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57959 msgstr ""
57960
57961 #. INPUT type=button
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57963 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57964 msgstr ""
57965
57966 #. INPUT type=button
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57968 msgid ""
57969 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57970 "status[% END %]"
57971 msgstr ""
57972
57973 #. A
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57975 #, fuzzy
57976 msgid ""
57977 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57978 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57979 msgstr ""
57980 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57981 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57982
57983 #. A
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57985 #, fuzzy
57986 msgid ""
57987 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57988 "items before deleting this record."
57989 msgstr ""
57990 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57991 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57992
57993 #. IMG
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57998 #, fuzzy
57999 msgid "[% direction | html %] sort"
58000 msgstr "[% discount | format ("
58001
58002 #. INPUT type=text name=discount
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58004 msgid "[% discount | format ("
58005 msgstr "[% discount | format ("
58006
58007 #. A
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58010 #, fuzzy
58011 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58012 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58013
58014 #. IMG
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58016 #, fuzzy
58017 msgid ""
58018 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58019 "cardnumber | html %])"
58020 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58021
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58023 #, c-format
58024 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58025 msgstr ""
58026
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58028 #, c-format
58029 msgid ""
58030 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58031 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58032 "%%] "
58033 msgstr ""
58034 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58035 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58036 "%%] "
58037
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58039 #, c-format
58040 msgid ""
58041 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58042 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58043 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58044 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58045 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58046 msgstr ""
58047
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58049 #, c-format
58050 msgid ""
58051 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58052 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58053 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58054 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58055 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58056 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58057 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58058 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58059 msgstr ""
58060
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58063 #, c-format
58064 msgid ""
58065 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58066 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58067 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58068 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58069 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58070 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58071 msgstr ""
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58074 #, c-format
58075 msgid ""
58076 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58077 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58078 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58079 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58080 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58081 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58082 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58083 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58084 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58085 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58086 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58087 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58088 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58089 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58090 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58091 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58092 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58093 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58094 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58095 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58096 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58097 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58098 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58099 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58100 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58101 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58102 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58103 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58104 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58105 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58106 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58107 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58108 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58109 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58110 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58111 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58112 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58113 msgstr ""
58114
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58116 #, fuzzy, c-format
58117 msgid "[Main page]"
58118 msgstr "Основной адрес"
58119
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "[Overridden] "
58123 msgstr "Прострочка"
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58126 #, fuzzy, c-format
58127 msgid "[Previous page]"
58128 msgstr "Предыдущая страница"
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58131 #, c-format
58132 msgid "[clear]"
58133 msgstr "[очистить]"
58134
58135 #. %1$s:  END 
58136 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58137 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58138 #. %4$s:  END 
58139 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58140 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58141 #. %7$s:  END 
58142 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58143 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58144 #. %10$s:  END 
58145 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58146 #. %12$s:  END 
58147 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58148 #. %14$s:  END 
58149 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58150 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58151 #. %17$s:  END 
58152 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58153 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58155 #, fuzzy, c-format
58156 msgid ""
58157 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58158 "%s %s (%s) %s "
58159 msgstr ""
58160 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58161 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58162
58163 #. %1$s:  END 
58164 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58165 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58166 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58167 #. %5$s:  END 
58168 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58169 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58171 #, fuzzy, c-format
58172 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58173 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58176 #, c-format
58177 msgid "_ matches only a single character"
58178 msgstr ""
58179
58180 #. SCRIPT
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58182 #, fuzzy
58183 msgid "a an the"
58184 msgstr " и "
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58188 #, fuzzy, c-format
58189 msgid "about page"
58190 msgstr "Распечатать страницу"
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58193 #, c-format
58194 msgid "active"
58195 msgstr "активный"
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58198 #, fuzzy, c-format
58199 msgid "added successfully"
58200 msgstr "Изображение успешно загружено."
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58203 #, fuzzy, c-format
58204 msgid "administrator account"
58205 msgstr "Управление"
58206
58207 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58209 #, fuzzy, c-format
58210 msgid "after %s days."
58211 msgstr " снова. %s %s%s "
58212
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58215 #, c-format
58216 msgid "all"
58217 msgstr "все"
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58220 #, c-format
58221 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58222 msgstr ""
58223 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58224
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58226 #, c-format
58227 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58228 msgstr ""
58229 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58230 "игнорируются)"
58231
58232 #. SCRIPT
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58234 msgid "already exists in database"
58235 msgstr " уже существует в базе данных"
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58239 #, c-format
58240 msgid "already has a hold"
58241 msgstr ""
58242
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58244 #, c-format
58245 msgid "analytics."
58246 msgstr " аналитических описаний."
58247
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58249 #, c-format
58250 msgid "and"
58251 msgstr " и "
58252
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58255 #, c-format
58256 msgid "and "
58257 msgstr " и "
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58260 #, fuzzy, c-format
58261 msgid "and has been returned."
58262 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58263
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58265 #, fuzzy, c-format
58266 msgid "and mark one currency as active."
58267 msgstr ""
58268 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58269
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58271 #, c-format
58272 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58273 msgstr ""
58274
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58276 #, c-format
58277 msgid "and the "
58278 msgstr " и "
58279
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58281 #, c-format
58282 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58283 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58284
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58287 #, fuzzy, c-format
58288 msgid "and:"
58289 msgstr "...и:"
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58292 #, fuzzy, c-format
58293 msgid "any library"
58294 msgstr "Любая библиотека"
58295
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58299 #, fuzzy, c-format
58300 msgid "any library "
58301 msgstr "Любая библиотека"
58302
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58305 #, c-format
58306 msgid "approved"
58307 msgstr "утверждено"
58308
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58310 #, fuzzy, c-format
58311 msgid "are licensed under the "
58312 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58313
58314 #. SCRIPT
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58316 #, fuzzy
58317 msgid "at %s"
58318 msgstr "Корзина заказов № %s"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58321 #, fuzzy, c-format
58322 msgid "at : "
58323 msgstr "Полочка заказов"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58326 #, c-format
58327 msgid "at current library "
58328 msgstr " в текущую библиотеку "
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58331 #, c-format
58332 msgid "at least 1 item type defined"
58333 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58336 #, c-format
58337 msgid "at least 1 item type must be defined"
58338 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58341 #, c-format
58342 msgid "at least 1 library defined"
58343 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58346 #, c-format
58347 msgid "at least 1 library must be defined"
58348 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58351 #, fuzzy, c-format
58352 msgid "at least one template for using this tool. "
58353 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58354
58355 #. INPUT type=text name=data_preview
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58357 #, fuzzy
58358 msgid "barcode"
58359 msgstr "Штрих-код"
58360
58361 #. INPUT type=text name=data_preview
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58363 #, fuzzy
58364 msgid "barcode|borrowernumber"
58365 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58366
58367 #. A
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58369 msgid "basket"
58370 msgstr "корзина заказов"
58371
58372 #. A
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58375 #, fuzzy
58376 msgid "basketgroup"
58377 msgstr "Полочка заказов пуста"
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58381 #, c-format
58382 msgid "batch_anonymise.pl"
58383 msgstr ""
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58386 #, fuzzy, c-format
58387 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58388 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58392 #, fuzzy, c-format
58393 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58394 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58395
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58397 #, c-format
58398 msgid "be mapped to the same tag,"
58399 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58400
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58402 #, fuzzy, c-format
58403 msgid ""
58404 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58405 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58406 msgstr ""
58407 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58408 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58411 #, c-format
58412 msgid "beep.ogg"
58413 msgstr ""
58414
58415 #. SCRIPT
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58417 #, fuzzy
58418 msgid "begins with "
58419 msgstr "Begin Claim"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58422 #, c-format
58423 msgid "biblio and biblionumber"
58424 msgstr "biblio и biblionumber"
58425
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58427 #, c-format
58428 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58429 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58432 #, c-format
58433 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58434 msgstr ""
58435 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58436 "спроектированы правильно"
58437
58438 #. INPUT type=text name=data_preview
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58440 #, fuzzy
58441 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58442 msgstr "biblio и biblionumber"
58443
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58445 #, fuzzy, c-format
58446 msgid "budget_code"
58447 msgstr "Смета"
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58452 #, c-format
58453 msgid "by"
58454 msgstr "за"
58455
58456 # parcel?
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58459 #, c-format
58460 msgid "by "
58461 msgstr "по "
58462
58463 #. For the first occurrence,
58464 #. %1$s:  author | html 
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58469 #, c-format
58470 msgid "by %s"
58471 msgstr "за %s"
58472
58473 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58474 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58475 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58476 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58477 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58478 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58479 #. %7$s:  END 
58480 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58481 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58482 #. %10$s:  END 
58483 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58484 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58485 #. %13$s:  END 
58486 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58487 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58488 #. %16$s:  END 
58489 #. %17$s:  END 
58490 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58491 #. %19$s:  END 
58492 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58493 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58494 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58495 #. %23$s:  END 
58496 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58497 #. %25$s:  END 
58498 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58500 #, c-format
58501 msgid ""
58502 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58503 "%s "
58504 msgstr ""
58505 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58506 "%s "
58507
58508 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58510 #, fuzzy, c-format
58511 msgid "by %s: "
58512 msgstr " / %s "
58513
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58515 #, fuzzy, c-format
58516 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58517 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58518
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58520 #, fuzzy, c-format
58521 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58522 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58523
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58525 #, fuzzy, c-format
58526 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58527 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58528
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58530 #, fuzzy, c-format
58531 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58532 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58533
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58535 #, fuzzy, c-format
58536 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58540 #, fuzzy, c-format
58541 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58545 #, fuzzy, c-format
58546 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58548
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58550 #, fuzzy, c-format
58551 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58553
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58555 #, fuzzy, c-format
58556 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58560 #, c-format
58561 msgid ""
58562 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58563 "page visible while you scroll, licensed under the "
58564 msgstr ""
58565
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58567 #, c-format
58568 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58569 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58572 #, fuzzy, c-format
58573 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58575
58576 #. SCRIPT
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58578 msgid "by _AUTHOR_"
58579 msgstr ""
58580
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58582 #, fuzzy, c-format
58583 msgid "by item types"
58584 msgstr "Любой тип единицы"
58585
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58587 #, fuzzy, c-format
58588 msgid "by libraries"
58589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58590
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58592 #, fuzzy, c-format
58593 msgid "by months"
58594 msgstr " месяц(а)"
58595
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58597 #, c-format
58598 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58599 msgstr ""
58600 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58603 #, c-format
58604 msgid "call.ogg"
58605 msgstr ""
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58608 #, fuzzy, c-format
58609 msgid "callnumber"
58610 msgstr "Шифр хранения"
58611
58612 #. For the first occurrence,
58613 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58616 #, c-format
58617 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58618 msgstr ""
58619
58620 #. %1$s:  maxreserves | html 
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58622 #, c-format
58623 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58624 msgstr ""
58625
58626 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58627 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58628 #. %3$s:  maxreserves | html 
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58630 #, c-format
58631 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58632 msgstr ""
58633
58634 #. For the first occurrence,
58635 #. SCRIPT
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58637 #, fuzzy
58638 msgid "cannot be repeated"
58639 msgstr "Дата получения"
58640
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58642 #, fuzzy, c-format
58643 msgid "cataloging the record"
58644 msgstr "Поиск для каталогизации"
58645
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58647 #, fuzzy, c-format
58648 msgid "ccode"
58649 msgstr "Штрих-код"
58650
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58652 #, c-format
58653 msgid "characters"
58654 msgstr "символы"
58655
58656 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58658 #, fuzzy
58659 msgid "check to delete this field"
58660 msgstr "Да, удалить это подполе"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid "children's library"
58665 msgstr "Моя библиотека"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58668 #, c-format
58669 msgid "click here"
58670 msgstr ""
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58673 #, c-format
58674 msgid "click to log out"
58675 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58678 #, fuzzy, c-format
58679 msgid "closed"
58680 msgstr "Закрыть"
58681
58682 #. For the first occurrence,
58683 #. %1$s:  END 
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "club %s "
58688 msgstr "Вернуться"
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58691 #, fuzzy, c-format
58692 msgid "code and "
58693 msgstr " и "
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58696 #, c-format
58697 msgid "collection"
58698 msgstr "подборка"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58701 #, c-format
58702 msgid "configuration file."
58703 msgstr "."
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58706 #, c-format
58707 msgid "considered late"
58708 msgstr ""
58709
58710 #. SCRIPT
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58712 #, fuzzy
58713 msgid "containing "
58714 msgstr "продолжающейся ресурс"
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58732 #, c-format
58733 msgid "contains"
58734 msgstr "содержит"
58735
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58737 #, c-format
58738 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58739 msgstr ""
58740
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58742 #, c-format
58743 msgid "copyno"
58744 msgstr ""
58745
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58747 #, fuzzy, c-format
58748 msgid "create a CSV profile"
58749 msgstr "Создаем новый список"
58750
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58752 #, fuzzy, c-format
58753 msgid "create one or more authorized values"
58754 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
58755
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58757 #, c-format
58758 msgid "critical.ogg"
58759 msgstr ""
58760
58761 #. SPAN
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58764 msgid ""
58765 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58766 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58767 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58768 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58769 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58770 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58771 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58772 msgstr ""
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58775 #, fuzzy, c-format
58776 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58777 msgstr "Снимите выделение с любого"
58778
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58780 #, c-format
58781 msgid "day(s) "
58782 msgstr " (дни) "
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58785 #, c-format
58786 msgid "days "
58787 msgstr " (дни) "
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58790 #, c-format
58791 msgid "days ago"
58792 msgstr "дней назад"
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58795 #, fuzzy, c-format
58796 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58797 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
58798
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58800 #, fuzzy, c-format
58801 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58802 msgstr ""
58803 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58804
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58806 #, fuzzy, c-format
58807 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58808 msgstr ""
58809 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58810
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58812 #, fuzzy, c-format
58813 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58814 msgstr ""
58815 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
58816 "единицы"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58819 #, c-format
58820 msgid "define a budget and a fund"
58821 msgstr "определите сметы и средства"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58824 #, fuzzy, c-format
58825 msgid "define a notice"
58826 msgstr "Определить макет"
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58829 #, c-format
58830 msgid "del"
58831 msgstr ""
58832
58833 #. A
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58835 msgid "detail of the subscription"
58836 msgstr "подробнее о подписке"
58837
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58839 #, c-format
58840 msgid "device_connect.ogg"
58841 msgstr ""
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58844 #, c-format
58845 msgid "device_disconnect.ogg"
58846 msgstr ""
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58849 #, c-format
58850 msgid "digits"
58851 msgstr "цифры"
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58854 #, fuzzy, c-format
58855 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58856 msgstr "Общие параметры системы"
58857
58858 #. A
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58860 msgid "display detail for this librarian."
58861 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58864 #, fuzzy, c-format
58865 msgid "do a catalog search"
58866 msgstr "Поиск в каталоге"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58869 #, fuzzy, c-format
58870 msgid "doXulting"
58871 msgstr "Маршрутизация"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58874 #, fuzzy, c-format
58875 msgid "doesn't exist"
58876 msgstr "Этот посетитель не существует."
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58879 #, fuzzy, c-format
58880 msgid "doesn't match"
58881 msgstr " должны соответствовать "
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58885 #, fuzzy, c-format
58886 msgid "doesn't match any existing record."
58887 msgstr "Из существующей записи: "
58888
58889 #. INPUT type=reset
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58891 #, fuzzy
58892 msgid "déselectionner tout"
58893 msgstr "Снимите выделение с любого"
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58897 #, fuzzy, c-format
58898 msgid "ecost tax exc."
58899 msgstr "Всего без учета налогов"
58900
58901 #. TH
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58903 #, fuzzy
58904 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58905 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58906
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58909 #, fuzzy, c-format
58910 msgid "ecost tax inc."
58911 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58912
58913 #. SCRIPT
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58915 #, fuzzy
58916 msgid "edit items"
58917 msgstr "Править экземпляры"
58918
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58920 #, c-format
58921 msgid "email"
58922 msgstr "email"
58923
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58925 #, fuzzy, c-format
58926 msgid "ending.ogg"
58927 msgstr "Ожидает"
58928
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58930 #, c-format
58931 msgid ""
58932 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58933 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58934 msgstr ""
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58937 #, fuzzy, c-format
58938 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58939 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
58940
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58942 #, fuzzy, c-format
58943 msgid "exchange"
58944 msgstr "Изменить"
58945
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58947 #, fuzzy, c-format
58948 msgid "exists"
58949 msgstr " существует."
58950
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58952 #, c-format
58953 msgid "expired"
58954 msgstr ""
58955
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58957 #, c-format
58958 msgid "fail.ogg"
58959 msgstr ""
58960
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58962 #, fuzzy, c-format
58963 msgid "failed to be added"
58964 msgstr "Принтер добавлен"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58967 #, fuzzy, c-format
58968 msgid "failed to be updated"
58969 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
58970
58971 #. SCRIPT
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58973 #, fuzzy
58974 msgid "failed to run"
58975 msgstr " %s не удалось распаковать."
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58978 #, c-format
58979 msgid "fair-trade"
58980 msgstr ""
58981
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58983 #, c-format
58984 msgid "famfamfam.com"
58985 msgstr "famfamfam.com"
58986
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58988 #, fuzzy, c-format
58989 msgid "field "
58990 msgstr " подполе "
58991
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58993 #, fuzzy, c-format
58994 msgid "field(s) "
58995 msgstr "Подполя: "
58996
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58998 #, c-format
58999 msgid ""
59000 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59001 "issue, please unset the flag."
59002 msgstr ""
59003
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59005 #, c-format
59006 msgid "folder"
59007 msgstr ""
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59010 #, fuzzy, c-format
59011 msgid "for "
59012 msgstr "%s - %s"
59013
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59015 #, c-format
59016 msgid "framework values"
59017 msgstr "значение структуры"
59018
59019 #. SCRIPT
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59021 #, fuzzy
59022 msgid "from"
59023 msgstr "от "
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59028 #, c-format
59029 msgid "from "
59030 msgstr "от "
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59033 #, fuzzy, c-format
59034 msgid "gears"
59035 msgstr " (годы)"
59036
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59038 #, c-format
59039 msgid "gift"
59040 msgstr ""
59041
59042 #. A
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59044 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59045 msgstr ""
59046
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59048 #, c-format
59049 msgid "gone no address"
59050 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59051
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59053 #, c-format
59054 msgid "group by"
59055 msgstr "группировать по"
59056
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59059 #, c-format
59060 msgid "group by "
59061 msgstr " группировать по "
59062
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59064 #, c-format
59065 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59066 msgstr ""
59067
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59069 #, fuzzy, c-format
59070 msgid "has "
59071 msgstr "Он состоит из "
59072
59073 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59075 #, fuzzy, c-format
59076 msgid "has %s attached items. "
59077 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59078
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59080 #, c-format
59081 msgid "has never been checked out."
59082 msgstr " – никогда не было выдано."
59083
59084 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59086 #, c-format
59087 msgid ""
59088 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59089 "record "
59090 msgstr ""
59091
59092 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59094 #, c-format
59095 msgid ""
59096 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59097 "record "
59098 msgstr ""
59099
59100 #. %1$s:  END 
59101 #. %2$s:  IF message.error 
59102 #. %3$s:  message.error | html 
59103 #. %4$s:  END 
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59105 #, fuzzy, c-format
59106 msgid ""
59107 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59108 "logfile for more information). %s "
59109 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59110
59111 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59113 #, fuzzy, c-format
59114 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59115 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59116
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59118 #, c-format
59119 msgid "has too many holds."
59120 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59121
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59126 #, c-format
59127 msgid "here"
59128 msgstr "сдесь"
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59131 #, fuzzy, c-format
59132 msgid "holdingbranch"
59133 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59136 #, c-format
59137 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59138 msgstr ""
59139 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59140
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59142 #, c-format
59143 msgid "holdingbranch defined"
59144 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59145
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59147 #, fuzzy, c-format
59148 msgid "homebranch"
59149 msgstr "Исходное подразделение"
59150
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59152 #, c-format
59153 msgid "homebranch NOT mapped"
59154 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59155
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59157 #, c-format
59158 msgid "homebranch defined"
59159 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59160
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59162 #, c-format
59163 msgid "if"
59164 msgstr ""
59165
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59167 #, fuzzy, c-format
59168 msgid ""
59169 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59170 "libraries you want to associate with this value. "
59171 msgstr ""
59172 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59173 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59174 "этим значением."
59175
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59178 #, c-format
59179 msgid "if you wish to enable this feature."
59180 msgstr ""
59181
59182 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59184 msgid "ig"
59185 msgstr ""
59186
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59191 #, fuzzy, c-format
59192 msgid "ignore"
59193 msgstr "Игнорировать"
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59197 #, fuzzy, c-format
59198 msgid "in "
59199 msgstr "Пеня"
59200
59201 #. %1$s:  LibraryName | html 
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59203 #, c-format
59204 msgid "in %s "
59205 msgstr "в подразделении «%s»"
59206
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59208 #, fuzzy, c-format
59209 msgid "in fines"
59210 msgstr "Оплатить штрафы"
59211
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59213 #, c-format
59214 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59215 msgstr ""
59216
59217 #. SCRIPT
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59219 #, fuzzy
59220 msgid "in library "
59221 msgstr "Моя библиотека"
59222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59224 #, c-format
59225 msgid "incoming_call.ogg"
59226 msgstr ""
59227
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59229 #, c-format
59230 msgid "invalid authority types"
59231 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59232
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59234 #, fuzzy, c-format
59235 msgid "is"
59236 msgstr "Дост."
59237
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59239 #, c-format
59240 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59241 msgstr ""
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59244 #, fuzzy, c-format
59245 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59246 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59249 #, fuzzy, c-format
59250 msgid ""
59251 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59252 "under the "
59253 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59254
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59256 #, c-format
59257 msgid "is already in possession"
59258 msgstr ""
59259
59260 #. SCRIPT
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59262 msgid "is duplicated"
59263 msgstr " — продублирован"
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59268 #, c-format
59269 msgid "is equal to"
59270 msgstr ""
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59288 #, c-format
59289 msgid "is exactly"
59290 msgstr "является точно"
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59293 #, fuzzy, c-format
59294 msgid "is licensed under a "
59295 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59298 #, c-format
59299 msgid "is licensed under the "
59300 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59301
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59303 #, fuzzy, c-format
59304 msgid "is not"
59305 msgstr "Примечание для оборота"
59306
59307 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59309 #, fuzzy, c-format
59310 msgid "is now debarred until %s."
59311 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59315 #, fuzzy, c-format
59316 msgid "is on hold for "
59317 msgstr "Зарезервировано"
59318
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59320 #, c-format
59321 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59322 msgstr ""
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59325 #, c-format
59326 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59327 msgstr ""
59328
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59331 #, c-format
59332 msgid "iso2709"
59333 msgstr "ISO2709"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59336 #, c-format
59337 msgid "item fields"
59338 msgstr "поля экземпляра"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59341 #, fuzzy, c-format
59342 msgid "item type for older issues:"
59343 msgstr "тип единицы не определены"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59346 #, c-format
59347 msgid "item type not defined"
59348 msgstr "тип единицы не определены"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59351 #, fuzzy, c-format
59352 msgid "item's holding library"
59353 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59358 #, fuzzy, c-format
59359 msgid "item's holding library "
59360 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59363 #, fuzzy, c-format
59364 msgid "item's home library"
59365 msgstr "С исходной библиотеки: "
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59370 #, fuzzy, c-format
59371 msgid "item's home library "
59372 msgstr "С исходной библиотеки: "
59373
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59375 #, c-format
59376 msgid "itemdata_copynumber"
59377 msgstr ""
59378
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59380 #, c-format
59381 msgid "itemdata_enumchron"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59385 #, c-format
59386 msgid "itemnum"
59387 msgstr "itemnum"
59388
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59390 #, c-format
59391 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59392 msgstr ""
59393 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59394 "«-1»"
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59398 #, fuzzy, c-format
59399 msgid "items (10)"
59400 msgstr " экземпляры. "
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59403 #, c-format
59404 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59405 msgstr ""
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59408 #, c-format
59409 msgid "items.permanent_location mapped"
59410 msgstr ""
59411
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59413 #, c-format
59414 msgid "itemtype NOT mapped"
59415 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59416
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59418 #, fuzzy, c-format
59419 msgid "itype"
59420 msgstr "Тип единицы"
59421
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59423 #, c-format
59424 msgid "jQuery"
59425 msgstr ""
59426
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59428 #, fuzzy, c-format
59429 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59430 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59431
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59433 #, fuzzy, c-format
59434 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59435 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59436
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59438 #, fuzzy, c-format
59439 msgid "jQuery Colvis plugin"
59440 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59441
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59444 #, fuzzy, c-format
59445 msgid "jQuery Validation Plugin"
59446 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59447
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59449 #, c-format
59450 msgid "jQuery and jQueryUI"
59451 msgstr ""
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59454 #, fuzzy, c-format
59455 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59456 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59457
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59459 #, c-format
59460 msgid ""
59461 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59462 "under the "
59463 msgstr ""
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59466 #, fuzzy, c-format
59467 msgid "jQuery multiple select plugin"
59468 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59469
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59471 #, fuzzy, c-format
59472 msgid "jQuery treetable Plugin"
59473 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59476 #, fuzzy, c-format
59477 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59478 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59481 #, c-format
59482 msgid "jQueryUI"
59483 msgstr ""
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59487 #, c-format
59488 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59489 msgstr ""
59490
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59492 #, c-format
59493 msgid "jquery.emojiarea.js"
59494 msgstr ""
59495
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59497 #, c-format
59498 msgid "jquery.multiple.select.js"
59499 msgstr ""
59500
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59502 #, c-format
59503 msgid "jquery.tablednd.js"
59504 msgstr ""
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59508 #, c-format
59509 msgid "koha-conf.xml"
59510 msgstr "koha-conf.xml"
59511
59512 #. INPUT type=text name=filename
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59515 msgid "koha.mrc"
59516 msgstr ""
59517
59518 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59520 #, c-format
59521 msgid "label_batch_%s.pdf"
59522 msgstr ""
59523
59524 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59526 #, c-format
59527 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59528 msgstr ""
59529
59530 #. For the first occurrence,
59531 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59534 #, c-format
59535 msgid "label_single_%s.pdf"
59536 msgstr ""
59537
59538 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59540 #, c-format
59541 msgid "last on: %s"
59542 msgstr ""
59543
59544 #. INPUT type=text name=from_subfield
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59547 msgid "let blank for the entire field"
59548 msgstr ""
59549
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59551 #, fuzzy, c-format
59552 msgid "library is licensed under "
59553 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59554
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59556 #, c-format
59557 msgid "library not defined"
59558 msgstr "подразделение не определено"
59559
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59561 #, fuzzy, c-format
59562 msgid "licensed under the "
59563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59566 #, c-format
59567 msgid "like"
59568 msgstr "подобно к"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59571 #, c-format
59572 msgid "link"
59573 msgstr ""
59574
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59576 #, fuzzy, c-format
59577 msgid "loading.ogg"
59578 msgstr "Идёт загрузка…"
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59581 #, fuzzy, c-format
59582 msgid "loading_2.ogg"
59583 msgstr "Идёт загрузка…"
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59586 #, c-format
59587 msgid "loc"
59588 msgstr ""
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59591 #, c-format
59592 msgid "lost"
59593 msgstr "потерян билет"
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59596 #, c-format
59597 msgid "m/"
59598 msgstr ""
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59601 #, c-format
59602 msgid "magnifying glass"
59603 msgstr ""
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59606 #, c-format
59607 msgid "marc"
59608 msgstr ""
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59611 #, fuzzy, c-format
59612 msgid "matches"
59613 msgstr "Партии"
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59616 #, c-format
59617 msgid "maximize.ogg"
59618 msgstr ""
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59622 #, c-format
59623 msgid "me"
59624 msgstr "меня"
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59627 #, c-format
59628 msgid "minimize.ogg"
59629 msgstr ""
59630
59631 #. SCRIPT
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59633 msgid "modified"
59634 msgstr "изменено"
59635
59636 #. For the first occurrence,
59637 #. %1$s:  ELSE 
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59640 #, fuzzy, c-format
59641 msgid "months %s "
59642 msgstr " месяц(а)"
59643
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59645 #, c-format
59646 msgid "must"
59647 msgstr ""
59648
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59650 #, fuzzy, c-format
59651 msgid "must match"
59652 msgstr " должны соответствовать "
59653
59654 # National Agricultural Library (NAL)
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59656 #, fuzzy, c-format
59657 msgid "n/a"
59658 msgstr "nal"
59659
59660 #. SCRIPT
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59662 #, fuzzy
59663 msgid "never"
59664 msgstr "Отмена оплаты"
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59667 #, fuzzy, c-format
59668 msgid "new_mail_notification.ogg"
59669 msgstr "Оповещение посетителя: "
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59672 #, c-format
59673 msgid "newspaper"
59674 msgstr ""
59675
59676 #. INPUT type=image
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59678 msgid "next"
59679 msgstr "дальше"
59680
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59682 #, c-format
59683 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59684 msgstr ""
59685 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59686
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59688 #, c-format
59689 msgid "no active"
59690 msgstr "не активный"
59691
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59693 #, fuzzy, c-format
59694 msgid "noItemTypeImages system preference"
59695 msgstr "Добавление системного параметра"
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59700 #, c-format
59701 msgid "none"
59702 msgstr "ничего"
59703
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59705 #, fuzzy, c-format
59706 msgid "nonpublic_note"
59707 msgstr "Непубличная заметка: "
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59710 #, c-format
59711 msgid "not"
59712 msgstr "нет"
59713
59714 #. ABBR
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59716 #, fuzzy
59717 msgid "not available"
59718 msgstr "Не доступно"
59719
59720 #. SCRIPT
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59722 #, fuzzy
59723 msgid "not checked out"
59724 msgstr "Не выдано."
59725
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59729 #, c-format
59730 msgid "not equal to"
59731 msgstr ""
59732
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59734 #, c-format
59735 msgid "not like"
59736 msgstr "не подобно к"
59737
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59739 #, fuzzy, c-format
59740 msgid "not owned"
59741 msgstr "не известно"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59745 #, fuzzy, c-format
59746 msgid "not running"
59747 msgstr "Нет предупреждений "
59748
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59750 #, fuzzy, c-format
59751 msgid "notforloan"
59752 msgstr "Не для выдачи"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59755 #, fuzzy, c-format
59756 msgid "number"
59757 msgstr "Номер"
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59760 #, fuzzy, c-format
59761 msgid "of one item."
59762 msgstr "Количество экземпл.: "
59763
59764 #. %1$s:  ELSE 
59765 #. %2$s:  END 
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59767 #, c-format
59768 msgid ""
59769 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59770 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59771 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59772 "\" %s "
59773 msgstr ""
59774
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59776 #, c-format
59777 msgid "official Mana KB documentation"
59778 msgstr ""
59779
59780 #. SCRIPT
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59782 #, fuzzy
59783 msgid "on hold"
59784 msgstr "Зарезервировано"
59785
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59787 #, fuzzy, c-format
59788 msgid "on reserve"
59789 msgstr "Добавить заказ"
59790
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59792 #, fuzzy, c-format
59793 msgid "on this item "
59794 msgstr "Количество экземпляров"
59795
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59797 #, fuzzy, c-format
59798 msgid "on this item."
59799 msgstr "Количество экземпляров"
59800
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59802 #, c-format
59803 msgid "once every"
59804 msgstr " один раз в "
59805
59806 #. %1$s:  ELSE 
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59808 #, fuzzy, c-format
59809 msgid "one or more records without items attached. %s "
59810 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59813 #, c-format
59814 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59815 msgstr ""
59816
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59818 #, c-format
59819 msgid "opening.ogg"
59820 msgstr ""
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59824 #, c-format
59825 msgid "or"
59826 msgstr " или "
59827
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59836 #, c-format
59837 msgid "or "
59838 msgstr " или "
59839
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59841 #, fuzzy, c-format
59842 msgid "or MARC subfield."
59843 msgstr "МАРК-підполе"
59844
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59846 #, fuzzy, c-format
59847 msgid "or any available"
59848 msgstr "Доступно"
59849
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59851 #, c-format
59852 msgid "or create"
59853 msgstr "или создать"
59854
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59856 #, fuzzy, c-format
59857 msgid "or create:"
59858 msgstr "или создать"
59859
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59861 #, c-format
59862 msgid "panic.ogg"
59863 msgstr ""
59864
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59866 #, fuzzy, c-format
59867 msgid "patron categories"
59868 msgstr "Категории посетителей"
59869
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59871 #, fuzzy, c-format
59872 msgid "patron category "
59873 msgstr "Категория посетителя"
59874
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59876 #, fuzzy, c-format
59877 msgid "patron_attributes"
59878 msgstr "Атрибуты посетителя"
59879
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59881 #, fuzzy, c-format
59882 msgid "patrons to "
59883 msgstr "Категория посетителя"
59884
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59887 #, c-format
59888 msgid "pending"
59889 msgstr "в ожидании"
59890
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59892 #, fuzzy, c-format
59893 msgid "pending offline circulation actions"
59894 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
59895
59896 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59898 msgid "phony_submit"
59899 msgstr "phony_submit"
59900
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59902 #, c-format
59903 msgid "pie chart"
59904 msgstr ""
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59907 #, fuzzy, c-format
59908 msgid "placing an order"
59909 msgstr "клавикорд"
59910
59911 #. INPUT type=text name=other_reason
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59915 msgid "please note your reason here..."
59916 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59919 #, fuzzy, c-format
59920 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59921 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59922
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59924 #, fuzzy, c-format
59925 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59926 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59927
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59929 #, c-format
59930 msgid "popup.ogg"
59931 msgstr ""
59932
59933 #. INPUT type=image
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59935 msgid "previous"
59936 msgstr "назад"
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59939 #, fuzzy, c-format
59940 msgid "price"
59941 msgstr "Цена"
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59944 #, fuzzy, c-format
59945 msgid "price tag"
59946 msgstr "Цена"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59951 #, fuzzy, c-format
59952 msgid "pt"
59953 msgstr "pst"
59954
59955 # Общедоступная заметка:
59956 # (длинное)
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59958 #, fuzzy, c-format
59959 msgid "public_note"
59960 msgstr "Общедоступн. заметка:"
59961
59962 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59963 #. %2$s:  END 
59964 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59966 #, fuzzy, c-format
59967 msgid "published by: %s %s %s in "
59968 msgstr "издано: %s %s %s в "
59969
59970 #. SCRIPT
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59972 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59973 msgstr ""
59974
59975 # 115^b - неизвестно
59976 # 115^a - неизвестно ...
59977 # 110^a - неизвестно
59978 # 125^a - неизвестен; неизвестно
59979 #. SCRIPT
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59981 #, fuzzy
59982 msgid "reason unknown"
59983 msgstr "неизвестно"
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59986 #, fuzzy, c-format
59987 msgid "receiving an order"
59988 msgstr "Отмена"
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59991 #, c-format
59992 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59993 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59996 #, c-format
59997 msgid "records in various format. Choose one): "
59998 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
59999
60000 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60002 #, fuzzy
60003 msgid "regex pattern"
60004 msgstr "Сбросить схему"
60005
60006 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60008 #, fuzzy
60009 msgid "regex replacement"
60010 msgstr "страховая копия"
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60014 #, c-format
60015 msgid "rejected"
60016 msgstr "отклонено"
60017
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60019 #, fuzzy, c-format
60020 msgid "removed successfully"
60021 msgstr "Изображение успешно загружено."
60022
60023 #. SCRIPT
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60025 #, fuzzy
60026 msgid "reopen basketgroup"
60027 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60028
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60030 #, fuzzy, c-format
60031 msgid "replacement price"
60032 msgstr "Цена для замены"
60033
60034 #. INPUT
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60036 #, fuzzy
60037 msgid "report"
60038 msgstr "Отчет: "
60039
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60041 #, fuzzy, c-format
60042 msgid "required"
60043 msgstr "обязательно"
60044
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60046 #, c-format
60047 msgid "restricted"
60048 msgstr "заблокирован"
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60052 #, fuzzy, c-format
60053 msgid "running"
60054 msgstr "Внимание"
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60057 #, fuzzy, c-format
60058 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60059 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60062 #, c-format
60063 msgid "s/"
60064 msgstr ""
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60067 #, fuzzy, c-format
60068 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60069 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60072 #, fuzzy, c-format
60073 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60074 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60077 #, fuzzy, c-format
60078 msgid "same library, same patron category, all item types"
60079 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60080
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60082 #, fuzzy, c-format
60083 msgid "same library, same patron category, same item type"
60084 msgstr ""
60085 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60088 #, c-format
60089 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60090 msgstr ""
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60093 #, c-format
60094 msgid "seconds "
60095 msgstr " (в секундах) "
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60098 #, c-format
60099 msgid "see also:"
60100 msgstr ""
60101
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60103 #, c-format
60104 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60105 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60106
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60108 #, fuzzy, c-format
60109 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60110 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60115 #, c-format
60116 msgid "select all"
60117 msgstr "выделить всё"
60118
60119 # 124^b - секция (часть)
60120 #. INPUT type=submit
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60122 #, fuzzy
60123 msgid "selection"
60124 msgstr "секция (часть)"
60125
60126 # 124^b - секция (часть)
60127 #. INPUT type=text name=selector
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60129 #, fuzzy
60130 msgid "selector"
60131 msgstr "секция (часть)"
60132
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60135 #, c-format
60136 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60137 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60138
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60140 #, c-format
60141 msgid "serial"
60142 msgstr "сериальный ресурс"
60143
60144 #. A
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60146 #, fuzzy
60147 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60148 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60152 #, fuzzy, c-format
60153 msgid "setDescription: "
60154 msgstr "Описания"
60155
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid "setDescriptions"
60159 msgstr "Описания"
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60162 #, fuzzy, c-format
60163 msgid "setName"
60164 msgstr "Название списка"
60165
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60167 #, fuzzy, c-format
60168 msgid "setName: "
60169 msgstr "Название списка"
60170
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60172 #, fuzzy, c-format
60173 msgid "setSpec"
60174 msgstr "речи"
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60177 #, fuzzy, c-format
60178 msgid "setSpec: "
60179 msgstr "речи"
60180
60181 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60182 #. %2$s:  ELSE 
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60184 #, fuzzy, c-format
60185 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60186 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60187
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60189 #, c-format
60190 msgid "since last transfer"
60191 msgstr " со времени последнего перемещения"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60194 #, fuzzy, c-format
60195 msgid "software.coop, United Kingdom"
60196 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60197
60198 #. INPUT type=text name=sound
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60200 msgid "sound"
60201 msgstr ""
60202
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60204 #, fuzzy, c-format
60205 msgid "stack of books"
60206 msgstr "Вернуться к инструментам"
60207
60208 #. SCRIPT
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60210 #, fuzzy
60211 msgid "starting with "
60212 msgstr "Начиная с: "
60213
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60230 #, c-format
60231 msgid "starts with"
60232 msgstr "начинается c"
60233
60234 #. SPAN
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60238 #, fuzzy
60239 msgid "status_1"
60240 msgstr "Состояние"
60241
60242 #. SPAN
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60246 #, fuzzy
60247 msgid "status_2"
60248 msgstr "Состояние"
60249
60250 #. SPAN
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60254 #, fuzzy
60255 msgid "status_3"
60256 msgstr "Состояние"
60257
60258 #. SPAN
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60262 #, fuzzy
60263 msgid "status_4"
60264 msgstr "Состояние"
60265
60266 #. SPAN
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60270 #, fuzzy
60271 msgid "status_5"
60272 msgstr "Состояние"
60273
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60276 #, c-format
60277 msgid "subfield ignored"
60278 msgstr "проигнорированное подполе"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60281 #, c-format
60282 msgid "subfields not in same tabs"
60283 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60284
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60286 #, fuzzy, c-format
60287 msgid "subscribers"
60288 msgstr "подписка"
60289
60290 #. A
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60293 msgid "subscription detail"
60294 msgstr "подробность подписки"
60295
60296 #. %1$s:  IF ( title ) 
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60298 #, c-format
60299 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60300 msgstr ""
60301
60302 #. A
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60304 msgid "suggestion"
60305 msgstr "предложение"
60306
60307 #. For the first occurrence,
60308 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60314 #, c-format
60315 msgid "suggestion #%s"
60316 msgstr "предложение № %s"
60317
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60319 #, fuzzy, c-format
60320 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60321 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60324 #, fuzzy, c-format
60325 msgid "superlibrarian"
60326 msgstr "Библиотекарь"
60327
60328 #. SCRIPT
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60330 #, fuzzy
60331 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60332 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60333
60334 #. A
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60336 #, fuzzy
60337 msgid ""
60338 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60339 "random | html %]"
60340 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60341
60342 #. META http-equiv=Content-Type
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60353 msgid "text/html; charset=utf-8"
60354 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60355
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60357 #, c-format
60358 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60359 msgstr ""
60360
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60362 #, c-format
60363 msgid ""
60364 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60365 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60366 msgstr ""
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60369 #, c-format
60370 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60371 msgstr ""
60372 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60373
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60376 #, c-format
60377 msgid ""
60378 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60379 msgstr ""
60380
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60382 #, c-format
60383 msgid ""
60384 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60385 msgstr ""
60386
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60388 #, c-format
60389 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60390 msgstr ""
60391 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60392 "ДОЛЖНО: "
60393
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60395 #, c-format
60396 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60397 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60398
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60400 #, c-format
60401 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60402 msgstr ""
60403 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60404 "Проверьте следующие таблицы"
60405
60406 #. %1$s:  END 
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60408 #, fuzzy, c-format
60409 msgid "this record has no items attached. %s "
60410 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60413 #, c-format
60414 msgid "times"
60415 msgstr " раз(а)"
60416
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60420 #, c-format
60421 msgid "to "
60422 msgstr "до "
60423
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60425 #, c-format
60426 msgid "to be placed on hold"
60427 msgstr " для установки резервирования"
60428
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60430 #, fuzzy, c-format
60431 msgid "to be placed on hold."
60432 msgstr " для установки резервирования"
60433
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60435 #, fuzzy, c-format
60436 msgid "to create"
60437 msgstr "или создать"
60438
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60440 #, fuzzy, c-format
60441 msgid "to field "
60442 msgstr "Поле в Коха"
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60445 #, fuzzy, c-format
60446 msgid "to login."
60447 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60448
60449 #. SCRIPT
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60451 #, fuzzy
60452 msgid "too many renewals"
60453 msgstr "Всего подлежит платежу"
60454
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60457 #, fuzzy, c-format
60458 msgid "undefined"
60459 msgstr "Не определено"
60460
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60462 #, fuzzy, c-format
60463 msgid "unknown"
60464 msgstr "неизвестно"
60465
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60467 #, c-format
60468 msgid "unless"
60469 msgstr ""
60470
60471 #. SCRIPT
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60473 #, fuzzy
60474 msgid "unrecognized command"
60475 msgstr "Возобновить посетителя"
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60479 #, fuzzy, c-format
60480 msgid "until"
60481 msgstr "для юношества"
60482
60483 #. SCRIPT
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60485 #, fuzzy
60486 msgid "until %s"
60487 msgstr "для юношества"
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60490 #, fuzzy, c-format
60491 msgid "updated successfully"
60492 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60493
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60495 #, fuzzy, c-format
60496 msgid "uri"
60497 msgstr "Птн"
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60500 #, fuzzy, c-format
60501 msgid "use default (cataloging the record)"
60502 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60503
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60505 #, c-format
60506 msgid "use default (placing an order)"
60507 msgstr ""
60508
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60510 #, c-format
60511 msgid "use default (receiving an order)"
60512 msgstr ""
60513
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60515 #, c-format
60516 msgid "used for/see from:"
60517 msgstr ""
60518
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60520 #, fuzzy, c-format
60521 msgid "valid entries in your database. "
60522 msgstr " уже существует в базе данных"
60523
60524 #. SELECT name=transport
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60526 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60527 msgstr ""
60528
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60530 #, c-format
60531 msgid "value"
60532 msgstr "значение"
60533
60534 #. SCRIPT
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60536 msgid "value missing"
60537 msgstr "отсутствует значение"
60538
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60540 #, fuzzy, c-format
60541 msgid "values updated. "
60542 msgstr "Последнее обновление"
60543
60544 #. SCRIPT
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60546 msgid "variable missing"
60547 msgstr "переменная отсутствует"
60548
60549 #. SCRIPT
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60551 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60552 msgstr ""
60553
60554 #. SCRIPT
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60556 #, fuzzy
60557 msgid "view"
60558 msgstr "Просмотр"
60559
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60561 #, fuzzy, c-format
60562 msgid "warning.ogg"
60563 msgstr "Нет предупреждений "
60564
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60567 #, fuzzy, c-format
60568 msgid "was saved."
60569 msgstr "Изменить"
60570
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60573 #, fuzzy, c-format
60574 msgid "was updated."
60575 msgstr "Последнее обновление"
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60578 #, fuzzy, c-format
60579 msgid "which should be set up by your system administrator."
60580 msgstr ""
60581 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60582
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60584 #, fuzzy, c-format
60585 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60586 msgstr ""
60587 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60588
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60590 #, fuzzy, c-format
60591 msgid "who are in patron list: "
60592 msgstr "Ваши списки"
60593
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60595 #, fuzzy, c-format
60596 msgid "who have not been connected since:"
60597 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60598
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60600 #, fuzzy, c-format
60601 msgid "who have not borrowed since:"
60602 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60603
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60605 #, fuzzy, c-format
60606 msgid "whose expiration date is before:"
60607 msgstr "Дата истечения: "
60608
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60610 #, fuzzy, c-format
60611 msgid "whose patron category is:"
60612 msgstr "Категория посетителя"
60613
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60615 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60616 msgstr ""
60617
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60619 #, c-format
60620 msgid "will show the link just below the title"
60621 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60622
60623 #. SCRIPT
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60625 #, fuzzy
60626 msgid "with category "
60627 msgstr "Новая категория"
60628
60629 #. %1$s:  ELSE 
60630 #. %2$s:  END 
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60632 #, c-format
60633 msgid ""
60634 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60635 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60636 msgstr ""
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60639 #, c-format
60640 msgid "with this reason:"
60641 msgstr "с таким объяснением: "
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60644 #, fuzzy, c-format
60645 msgid "with value "
60646 msgstr "Авторитетный источник"
60647
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60649 #, c-format
60650 msgid "wrench"
60651 msgstr ""
60652
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60654 #, fuzzy, c-format
60655 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60656 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60657
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60659 #, fuzzy, c-format
60660 msgid "x column:"
60661 msgstr "Столбец"
60662
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60664 #, c-format
60665 msgid "xml"
60666 msgstr ""
60667
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60669 #, fuzzy, c-format
60670 msgid "y:"
60671 msgstr "По: "
60672
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60675 #, fuzzy, c-format
60676 msgid "years "
60677 msgstr " (годы)"
60678
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60680 #, c-format
60681 msgid "years of activity"
60682 msgstr "год(года) активности"
60683
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60685 #, c-format
60686 msgid "yes"
60687 msgstr "да"
60688
60689 #. %1$s:  sEcho | html 
60690 #. %2$s:  total_rows | html 
60691 #. %3$s:  total_rows | html 
60692 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60693 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60694 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60695 #. %7$s:  END -
60696 #. %8$s: - END -
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60698 #, fuzzy, c-format
60699 msgid ""
60700 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60701 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60702 msgstr ""
60703 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
60704 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60709 #, fuzzy, c-format
60710 msgid "| Actions: "
60711 msgstr "Действия"
60712
60713 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60715 #, fuzzy, c-format
60716 msgid "| Actions: %s "
60717 msgstr "Действия"
60718
60719 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60720 #. %2$s:  index.index_name | html 
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60722 #, c-format
60723 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60724 msgstr ""
60725
60726 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60728 #, fuzzy, c-format
60729 msgid "| Status: %s "
60730 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
60731
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60757 #, c-format
60758 msgid "×"
60759 msgstr ""
60760
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60762 #, c-format
60763 msgid ""
60764 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60765 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60766 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60767 "and Duaa Bazzazi. "
60768 msgstr ""